All language subtitles for Valide.S01E09.FRENCH.WEBRip.x264-BRiNK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:03,000 ... 2 00:00:19,880 --> 00:00:21,600 *-A la une de l'actualité, 3 00:00:21,800 --> 00:00:25,040 le morceau "Nique la France", du rappeur Apash qui n'en finit plus 4 00:00:25,240 --> 00:00:26,440 de faire réagir. 5 00:00:26,640 --> 00:00:29,800 Ses menaces envers la police et l'Etat ont provoqué l'indignation 6 00:00:30,000 --> 00:00:32,120 de nombreux responsables politiques. 7 00:00:32,320 --> 00:00:34,600 Fabrice Fontini, du Rassemblement national, 8 00:00:34,800 --> 00:00:37,320 a renouvelé son appel à boycotter l'artiste. 9 00:00:37,520 --> 00:00:41,120 Il songerait à déposer plainte... -Oh, le bâtard... 10 00:00:41,320 --> 00:00:45,640 *-Ce sera le sujet du débat de notre émission spéciale, ce soir, 11 00:00:45,840 --> 00:00:48,680 le rappeur Apash au coeur de la polémique. 12 00:00:52,320 --> 00:00:53,560 -Je vous assure 13 00:00:53,760 --> 00:00:56,200 que M. Cicheman n'est pas là. -Il est où, alors ? 14 00:00:56,400 --> 00:00:57,680 -Je sais pas, 15 00:00:57,880 --> 00:00:59,400 mais même si je savais, 16 00:00:59,600 --> 00:01:02,880 je pourrais pas vous dire. Je peux transmettre un message. 17 00:01:03,080 --> 00:01:05,680 -J'en ai déjà laissé 12 en 2 semaines. 18 00:01:05,880 --> 00:01:07,720 Téléphone 19 00:01:07,920 --> 00:01:09,160 -Je suis désolée. 20 00:01:09,360 --> 00:01:11,960 -Inès, pourquoi personne répond quand j'appelle ? 21 00:01:12,160 --> 00:01:13,640 Pourquoi tu réponds pas ? 22 00:01:13,840 --> 00:01:16,400 -Je pouvais pas te parler, William, je suis désolée. 23 00:01:16,600 --> 00:01:19,840 C'est tendu, là, pour moi. -Et pour nous, c'est pas tendu ? 24 00:01:20,040 --> 00:01:24,440 Clément est pas bien. On doit se concentrer sur le 2e album. 25 00:01:24,640 --> 00:01:26,080 -Je peux plus rien pour vous, 26 00:01:26,280 --> 00:01:27,280 William, 27 00:01:27,480 --> 00:01:29,120 j'ai démissionné. -Quoi ? 28 00:01:29,320 --> 00:01:30,880 Pourquoi ? Il se passe quoi ? 29 00:01:31,080 --> 00:01:32,680 -Je peux pas t'en parler, là. 30 00:01:32,880 --> 00:01:36,080 Je vais récupérer des trucs, attends-moi au café d'en face. 31 00:01:44,400 --> 00:01:46,040 Porte 32 00:01:50,120 --> 00:01:53,680 Frérot, pourquoi tu t'isoles ? -T'as pas entendu ? 33 00:01:53,880 --> 00:01:56,040 Pas un journaliste ne dit l'âge que j'avais, 34 00:01:56,240 --> 00:01:59,200 que c'était après les émeutes et que les keufs ont fumé notre pote. 35 00:02:01,520 --> 00:02:04,960 Comme si j'avais rien fait depuis, comme si j'avais sorti ça hier. 36 00:02:05,160 --> 00:02:08,720 -Arrête d'écouter ce que les gens disent. Tu vas te faire plus de mal 37 00:02:08,920 --> 00:02:10,960 qu'autre chose. J'ai vu Inès. 38 00:02:12,040 --> 00:02:13,520 Elle a démissionné. 39 00:02:13,720 --> 00:02:14,400 -Pourquoi ? 40 00:02:14,600 --> 00:02:18,240 -Parce que Cicheman sortira pas ton 2e album. 41 00:02:18,440 --> 00:02:19,680 -Pourquoi il ferait ça ? 42 00:02:19,880 --> 00:02:22,160 -Il a pas digéré le fait qu'on veuille renégocier. 43 00:02:22,360 --> 00:02:23,800 Et Mastar le fait chanter. 44 00:02:24,000 --> 00:02:27,440 Il a menacé de partir avec Karnage si ton 2e album sortait. 45 00:02:27,640 --> 00:02:29,880 -Fils de pute... -Elle me l'a pas avoué, 46 00:02:30,080 --> 00:02:32,800 mais j'ai compris que c'est Cicheman qui a fait fuiter "Nique la France". 47 00:02:33,000 --> 00:02:34,840 Ca lui donne une bonne raison 48 00:02:35,040 --> 00:02:37,560 de pas faire ce 2e album. Et il nous filera pas nos royalties, 49 00:02:37,760 --> 00:02:41,280 il les prendra pour se rembourser les morceaux de Mounir. 50 00:02:45,240 --> 00:02:47,080 Clément, on est mal. 51 00:02:47,280 --> 00:02:48,320 Je vais voir 52 00:02:48,520 --> 00:02:50,400 si des maisons de disques veulent pas 53 00:02:50,600 --> 00:02:52,080 racheter notre contrat. 54 00:02:52,280 --> 00:02:54,000 -OK. Et la tournée ? 55 00:02:54,680 --> 00:02:56,040 -Ca s'annule de partout, 56 00:02:56,240 --> 00:02:57,360 frère. 57 00:02:57,800 --> 00:02:59,440 -Même le Zénith de Paname ? 58 00:02:59,640 --> 00:03:02,440 -C'est maintenu, mais le tourneur doit voir le gars tout à l'heure. 59 00:03:02,640 --> 00:03:03,920 Donc on sait pas. 60 00:03:09,400 --> 00:03:11,480 Tu vas où ? -Je vais voir ma reum. 61 00:03:14,200 --> 00:03:15,800 La porte claque. 62 00:03:17,000 --> 00:03:19,360 -Comme on t'a expliqué, on céderait une licence 63 00:03:19,560 --> 00:03:21,560 à Mastar pour la promotion de ton album 64 00:03:21,760 --> 00:03:25,360 et chez Jangle, on s'occuperait de la distribution et de la promotion. 65 00:03:25,560 --> 00:03:27,640 -On veut 350 000 euros à la signature. 66 00:03:28,800 --> 00:03:31,200 -Mastar... 350 000 euros 67 00:03:31,400 --> 00:03:33,400 pour un 1er album ? -Ouais. 200 000 68 00:03:33,600 --> 00:03:35,560 pour Karnage et 150 000 pour la prod. 69 00:03:35,760 --> 00:03:37,640 -Arrête, le petit est très fort, 70 00:03:37,840 --> 00:03:39,320 mais c'est trop risqué. 71 00:03:40,280 --> 00:03:41,520 -Regarde-moi 72 00:03:41,720 --> 00:03:43,320 quand tu parles de moi ! 73 00:03:43,520 --> 00:03:45,200 -Excuse-moi, 74 00:03:45,400 --> 00:03:47,880 mais c'est une discussion entre ton producteur et moi. 75 00:03:48,080 --> 00:03:49,800 -Moi, j'ai pas ton temps. 76 00:03:50,000 --> 00:03:51,040 Tu donnes 77 00:03:51,240 --> 00:03:53,000 ce qu'on te dit ou je signe rien. 78 00:03:53,200 --> 00:03:55,120 Compris ? -Alors donc, c'est ça ? 79 00:03:55,320 --> 00:03:57,120 On discute plus, vous décidez ? 80 00:03:57,320 --> 00:03:59,640 -Non, tu vois bien qu'on est pas venus discuter. 81 00:03:59,840 --> 00:04:01,920 Donc tu vas rédiger les contrats 82 00:04:02,120 --> 00:04:03,040 et nous, 83 00:04:03,240 --> 00:04:04,560 on revient signer, OK ? 84 00:04:05,080 --> 00:04:06,280 On y va. 85 00:04:23,120 --> 00:04:25,240 -Alors, qu'est-ce qui se passe ? 86 00:04:25,440 --> 00:04:28,320 -Ta soeur a eu la réponse pour la bourse de son école au Canada. 87 00:04:28,520 --> 00:04:30,360 -C'est bon, on s'en fout. 88 00:04:30,560 --> 00:04:33,240 -Et y a pas moyen d'insister ? 89 00:04:33,440 --> 00:04:36,240 -C'est mort, ils me donneront rien. 90 00:04:39,840 --> 00:04:41,280 -Ecoute, Lili, 91 00:04:41,480 --> 00:04:43,560 je t'ai dit que je t'aiderais, je tiendrai parole. 92 00:04:43,760 --> 00:04:46,600 Pour la thune, t'inquiète pas, on va trouver. 93 00:04:46,800 --> 00:04:50,000 -T'occupe, t'as déjà assez de problèmes, laisse tomber. 94 00:04:50,200 --> 00:04:51,880 -Clément, à la télé, 95 00:04:52,080 --> 00:04:56,320 ils ont dit qu'un homme politique voulait porter plainte contre toi. 96 00:04:56,520 --> 00:04:58,360 C'est vrai ? -Les écoute pas. 97 00:04:58,560 --> 00:05:01,160 C'est juste des mecs qui veulent faire du buzz sur mon dos. 98 00:05:02,400 --> 00:05:04,320 -T'es sûr que c'est une bonne idée 99 00:05:04,520 --> 00:05:07,600 de continuer dans la musique ? -Ben oui, tu veux qu'il fasse quoi ? 100 00:05:07,800 --> 00:05:10,280 -Je sais pas. Un travail normal. 101 00:05:10,480 --> 00:05:12,080 -Un travail normal ? 102 00:05:12,280 --> 00:05:14,960 Même au McDo, c'est mort tellement il est cramé. 103 00:05:15,160 --> 00:05:17,120 -Hé, vous inquiétez pas, 104 00:05:17,320 --> 00:05:19,240 je vais gérer, comme d'habitude. 105 00:05:22,480 --> 00:05:24,840 -Heu, tu rentres bien. Je te renvoie ça... 106 00:05:25,040 --> 00:05:27,360 -Nicolas, ça va ? 107 00:05:27,560 --> 00:05:29,680 -Salut. -William, le manager d'Apash. 108 00:05:29,880 --> 00:05:31,760 -Oui, vous avez signé chez Omega. 109 00:05:31,960 --> 00:05:35,400 -Ouais, je sais, mais il y a eu un conflit d'intérêt avec Mastar 110 00:05:35,600 --> 00:05:37,320 et ça se complique pour Apash. 111 00:05:37,520 --> 00:05:40,200 On s'entend plus avec Cicheman. -Et alors ? 112 00:05:40,400 --> 00:05:42,480 -Ben, pour le 2e album. On aimerait 113 00:05:42,680 --> 00:05:44,120 le faire ailleurs. 114 00:05:44,320 --> 00:05:45,760 -Tu veux que je rachète 115 00:05:45,960 --> 00:05:48,360 votre contrat ? -Vous pouvez récupérer Apash. 116 00:05:48,560 --> 00:05:51,720 -Tu présentes ça comme un cadeau, mais il est pourri, votre contrat. 117 00:05:51,920 --> 00:05:55,560 Il est pourri de chez pourri. -Attends, Apash, il a son talent. 118 00:05:55,760 --> 00:05:57,080 Il s'est pas envolé. 119 00:05:57,280 --> 00:06:00,640 -Il est pas le seul et vu la polémique, il sera vite remplacé. 120 00:06:00,840 --> 00:06:04,000 -Fais-moi confiance, Apash a tout ce qu'il faut pour renverser ça. 121 00:06:04,200 --> 00:06:06,080 La street le kiffe, les meufs le kiffent. 122 00:06:06,280 --> 00:06:07,720 Il est dans l'air du temps. 123 00:06:07,920 --> 00:06:10,040 Et il prépare un 2e album qui déchire. 124 00:06:10,240 --> 00:06:12,640 -Désolé, mais j'y vais pas. Et je vois pas qui oserait. 125 00:06:12,840 --> 00:06:14,640 Allez, ciao. 126 00:06:33,000 --> 00:06:34,240 -Putain... 127 00:06:46,080 --> 00:06:48,080 -Apash, ça va ou quoi ? 128 00:06:51,400 --> 00:06:53,160 -Wesh, lui, il assume. 129 00:06:53,360 --> 00:07:14,600 ... 130 00:07:15,760 --> 00:07:17,480 -Je te pose ça là, Mounir. 131 00:07:18,080 --> 00:07:20,080 -Garde ton billet, c'est cadeau, ça. 132 00:07:21,480 --> 00:07:22,800 -Bien vu. 133 00:07:23,000 --> 00:07:24,440 -Clément ? 134 00:07:26,880 --> 00:07:28,160 Viens voir. 135 00:07:30,520 --> 00:07:33,880 "Nique la France", c'est pas moi qui l'ai sorti. 136 00:07:34,600 --> 00:07:35,720 -Oui, je sais. 137 00:07:35,920 --> 00:07:39,960 -Putain, si on avait taffé cet album en famille, ce serait pas arrivé. 138 00:07:45,720 --> 00:07:48,000 Il se passe quoi, maintenant ? Hein ? 139 00:07:48,200 --> 00:07:49,760 Ta tournée, c'est comment ? 140 00:07:49,960 --> 00:07:54,360 -Y a des annulations de partout, il reste que le Zénith de Paname. 141 00:07:55,600 --> 00:07:57,160 -Les fils de pute... 142 00:07:57,360 --> 00:07:58,600 -Grave. 143 00:08:01,520 --> 00:08:03,560 -T'as besoin d'oseille ? 144 00:08:07,120 --> 00:08:10,360 -Mounir, quand tu mets de l'argent, ça vient avec des problèmes. 145 00:08:10,560 --> 00:08:14,160 -Clément, ça, c'est les affaires. Y a rien de personnel, frérot. 146 00:08:14,360 --> 00:08:16,960 -Mais je veux dépendre de personne, maintenant. 147 00:08:19,480 --> 00:08:22,680 -Ecoute, si t'es en galère et que tu veux pas de mon argent, 148 00:08:22,880 --> 00:08:25,280 je cherche un pilote pour un go fast. 149 00:08:25,480 --> 00:08:27,440 Quelqu'un qui me ramène de la came, 150 00:08:27,640 --> 00:08:30,840 qui est prêt à sécher des condés, s'il le faut. T'es chaud ? 151 00:08:31,840 --> 00:08:34,240 -Merci, mais là... Non. 152 00:08:34,440 --> 00:08:36,960 On va essayer d'arranger les bails normalement. 153 00:08:38,920 --> 00:08:40,120 -Comme tu veux. 154 00:08:40,320 --> 00:08:42,480 -Vas-y, Mounir. 155 00:08:59,560 --> 00:09:02,280 Brahim a dit que t'as vu le mec de chez Silver. 156 00:09:02,480 --> 00:09:04,040 -Ouais. -Il dit quoi ? 157 00:09:04,240 --> 00:09:06,400 -Ils sont pas chauds pour le moment. 158 00:09:09,760 --> 00:09:11,760 -Faut qu'on se fasse notre truc. 159 00:09:11,960 --> 00:09:14,040 Combien on se fait si on fait le Zénith ? 160 00:09:14,240 --> 00:09:15,720 -Ca dépend du remplissage. 161 00:09:15,920 --> 00:09:17,000 -Si on le remplit 162 00:09:17,200 --> 00:09:20,160 et que la tournée se débloque, on peut racheter notre contrat ? 163 00:09:20,360 --> 00:09:22,520 -Possible. Mais on a un autre souci. 164 00:09:22,720 --> 00:09:26,680 Le Zénith est OK pour maintenir la date, mais seulement si on paye 165 00:09:26,880 --> 00:09:29,320 la totalité de la location. -C'est combien ? 166 00:09:29,520 --> 00:09:31,920 -50 000. En plus de l'avance qu'on a déjà versée. 167 00:09:33,200 --> 00:09:34,320 -On les a pas ? 168 00:09:34,520 --> 00:09:38,040 -Sauf si je fais racheter le contrat par une maison de disques. 169 00:09:38,240 --> 00:09:39,880 -Quelle maison de disques ? 170 00:09:40,080 --> 00:09:41,600 Qui va négocier avec toi ? 171 00:09:41,800 --> 00:09:42,880 Qui va t'écouter ? 172 00:09:43,960 --> 00:09:45,000 -Je sais pas... 173 00:09:45,200 --> 00:09:48,040 -Tu sais rien. -Hé, c'est pas de ma faute, tout ça. 174 00:09:48,240 --> 00:09:49,920 -T'as géré, peut-être ? 175 00:09:50,120 --> 00:09:53,440 C'est moi qui ai fait du forcing avec Cicheman et qui ai tout niqué ? 176 00:09:53,640 --> 00:09:54,960 Alors, tu sais quoi ? 177 00:09:55,160 --> 00:09:56,160 Je vais gérer seul. 178 00:09:56,360 --> 00:09:58,360 -Comment ? -On a besoin de 50 000 euros ? 179 00:09:58,560 --> 00:10:02,320 Je vais faire comme toujours, chercher la thune là où elle est. 180 00:10:02,800 --> 00:10:04,440 -Clément, tu vas où ? 181 00:10:04,640 --> 00:10:07,200 Hé, Clément, fais pas de connerie. 182 00:10:07,400 --> 00:10:08,440 La porte claque. 183 00:10:27,320 --> 00:10:29,160 -Putain, t'es en retard, Clément. 184 00:10:29,360 --> 00:10:32,880 Je pars en avance. Toi, t'attends 15 mn avant de démarrer, OK ? 185 00:10:34,000 --> 00:10:36,960 Sur le GPS de la voiture, y a l'adresse de là où on va. 186 00:10:37,160 --> 00:10:40,080 Si je t'appelle pas, tout va bien. Sinon, y a une couille, 187 00:10:40,280 --> 00:10:41,760 alors on arrête tout, on annule, 188 00:10:41,960 --> 00:10:43,240 on rentre, compris ? 189 00:10:43,440 --> 00:10:44,840 -C'est bon, j'ai compris. 190 00:10:45,040 --> 00:10:46,600 -Hé ben, dis-le, alors. 191 00:10:49,120 --> 00:10:50,520 -Et la thune ? 192 00:10:50,720 --> 00:10:52,680 Elle est où ? -Qu'est-ce ça peut te foutre ? 193 00:10:55,120 --> 00:10:56,720 Elle est dans ta caisse. 194 00:10:56,920 --> 00:11:00,440 Clément, si tu nous refais un coup de pute, c'est ta mère qui morflera. 195 00:11:00,640 --> 00:11:02,160 -Vas-y, c'est bon... 196 00:11:02,360 --> 00:11:26,520 ... 197 00:11:27,680 --> 00:11:30,960 *-Salut, Clément, c'est Louise. J'espère que tu vas bien. 198 00:11:31,160 --> 00:11:34,040 Heu, c'est relou ce qui se passe pour toi, là. 199 00:11:34,240 --> 00:11:36,800 Je m'inquiète. Et puis ouais, je voulais te dire 200 00:11:37,000 --> 00:11:39,400 que je m'en veux de ce que je t'ai dit. 201 00:11:39,600 --> 00:11:41,880 J'aimerais bien qu'on se revoie. 202 00:11:42,080 --> 00:11:44,800 Appelle-moi quand tu peux, s'il te plaît. Vraiment. 203 00:11:45,000 --> 00:11:46,120 Salut. 204 00:11:46,320 --> 00:12:14,360 ... 205 00:12:14,560 --> 00:12:16,240 -Ca va ? -Ca va, et toi ? 206 00:12:16,440 --> 00:12:19,240 -Ouais, bof. -Qu'est-ce tu veux ? 207 00:12:19,440 --> 00:12:21,480 -Tu sais ce qui se passe avec Apash ? 208 00:12:21,680 --> 00:12:22,800 -Ouais, j'ai suivi. 209 00:12:23,000 --> 00:12:25,320 -Je suis là pour te demander un service. 210 00:12:27,200 --> 00:12:30,560 -Vas-y, je t'écoute. -On aimerait faire un morceau, 211 00:12:30,760 --> 00:12:33,880 un soir où t'as personne ici. Ca permettrait à Apash de rebondir. 212 00:12:34,080 --> 00:12:36,200 Ca redonnerait envie aux gens d'écouter 213 00:12:36,400 --> 00:12:37,600 sa musique. 214 00:12:40,000 --> 00:12:41,880 -Je vous ai beaucoup aidés, déjà, non ? 215 00:12:42,080 --> 00:12:43,040 Je t'ai donné 216 00:12:43,240 --> 00:12:46,080 le clip de Mastar, j'ai accepté de faire son 1er album, 217 00:12:46,280 --> 00:12:48,360 alors qu'il m'avait cramé un morceau. 218 00:12:48,560 --> 00:12:49,440 Ca va, non ? 219 00:12:49,640 --> 00:12:51,200 -Mais ça a payé, derrière. 220 00:12:51,400 --> 00:12:54,440 -Je me mettrai pas dans un bourbier, alors que c'est vous qui avez merdé. 221 00:12:54,640 --> 00:12:57,160 -C'est juste un son, Sno. Juste un son. 222 00:12:57,360 --> 00:12:59,360 -C'est jamais juste un son. 223 00:13:01,240 --> 00:13:03,480 Désolé, là, je peux rien faire pour toi. 224 00:13:22,200 --> 00:13:25,040 Vibreur 225 00:13:25,680 --> 00:13:28,040 -Allô ? *-Ouais, t'es où, là ? 226 00:13:28,240 --> 00:13:31,040 -Je sors de chez Sno, il pourra pas nous aider. 227 00:13:31,240 --> 00:13:34,280 *-Non, oublie Sno. Il nous faut quelqu'un de plus fort. 228 00:13:34,480 --> 00:13:37,320 Rejoins-moi au café Jaurès, je crois savoir qui peut nous aider. 229 00:13:37,520 --> 00:13:38,760 -OK, j'arrive. 230 00:13:42,280 --> 00:13:46,440 Vibreur 231 00:13:46,640 --> 00:13:49,560 ... 232 00:13:50,560 --> 00:14:12,360 ... 233 00:14:12,560 --> 00:14:15,160 Téléphone 234 00:14:15,360 --> 00:14:17,400 ... 235 00:14:18,240 --> 00:14:19,440 -Ouais ? 236 00:14:19,640 --> 00:14:23,160 *-C'est bouché à la douane belge, ça avance pas. 237 00:14:23,360 --> 00:14:26,560 Ils contrôlent tout le monde, la putain de leur mère. 238 00:14:26,760 --> 00:14:30,440 -Oui, j'ai vu qu'ils annonçaient un ralentissement. Je fais quoi ? 239 00:14:30,640 --> 00:14:33,680 *-Arrête-toi à une station et attends. 240 00:14:33,880 --> 00:14:36,680 Si je te rappelle pas d'ici 20 mn, tu rentres à Paname. 241 00:14:36,880 --> 00:14:38,120 -OK, vas-y. 242 00:14:38,320 --> 00:15:07,120 ... 243 00:15:07,320 --> 00:15:09,080 Il démarre la voiture. 244 00:15:09,280 --> 00:15:30,320 ... 245 00:15:30,520 --> 00:15:33,520 Téléphone 246 00:15:33,720 --> 00:15:34,640 Allô ? 247 00:15:34,840 --> 00:15:36,160 -Ouais, t'es où ? 248 00:15:36,360 --> 00:15:38,560 *-Je viens de passer la frontière belge. 249 00:15:38,760 --> 00:15:41,600 -J'ai pas de nouvelles de Sergio, j'ai peur qu'il se soit fait péter. 250 00:15:41,800 --> 00:15:44,080 -Il m'a dit qu'il faisait la queue à un contrôle des douanes. 251 00:15:44,280 --> 00:15:48,280 Il a dû se faire serrer. -Fais demi-tour direct, reviens. 252 00:15:48,480 --> 00:15:50,480 -Pourquoi ? Je peux y aller tout seul. 253 00:15:50,680 --> 00:15:53,080 *-S'il s'est fait péter, ils vont trouver les téléphones, 254 00:15:53,280 --> 00:15:56,520 ils vont voir sa dégaine et ils vont comprendre que c'était une ouvreuse. 255 00:15:56,720 --> 00:15:58,680 Ils vont mettre des barrages partout, reviens. 256 00:15:58,880 --> 00:16:01,480 -J'ai fait un détour, je suis de retour sur l'autoroute. 257 00:16:01,680 --> 00:16:02,600 J'ai pas croisé 258 00:16:02,800 --> 00:16:04,320 un seul keuf, t'inquiète. 259 00:16:04,520 --> 00:16:07,200 -T'as 20 000 euros, ils verront que c'est pas pour tes vacances. 260 00:16:07,400 --> 00:16:08,160 Reviens ! 261 00:16:08,360 --> 00:16:11,760 -Je suis à 2h30 d'arriver là-bas, donc je termine. 262 00:16:11,960 --> 00:16:15,760 -Oh, allô, écoute-moi bien, toi ! Hé ? Allô ? 263 00:16:15,960 --> 00:17:32,640 ... 264 00:17:32,840 --> 00:17:37,040 Vibreur 265 00:17:37,240 --> 00:17:39,880 Petit enculé, plus jamais tu me raccroches au nez, OK ? 266 00:17:40,080 --> 00:17:42,880 Plus jamais. Jamais de ta vie. 267 00:17:43,080 --> 00:17:44,000 T'es où ? 268 00:17:44,200 --> 00:17:45,880 -Je suis arrivé, tout va bien. 269 00:17:46,080 --> 00:17:48,080 *J'attends les gars. -Sergio est là ? 270 00:17:48,280 --> 00:17:49,240 *-Non, 271 00:17:49,440 --> 00:17:52,040 mais t'inquiète, je vais gérer. Il est où, l'argent ? 272 00:17:56,360 --> 00:17:58,720 -Dans la roue de secours. Ecoute-moi bien, Clément, 273 00:17:58,920 --> 00:18:01,160 *tu vas pas te prendre une banane, t'as compris ? 274 00:18:01,360 --> 00:18:04,760 Je t'explique, tu vas prendre 4 paquets de 5 000 pilules. 275 00:18:04,960 --> 00:18:07,920 *Elles sont roses avec des têtes de mort dessus. 276 00:18:08,120 --> 00:18:10,360 -Vas-y, t'inquiète, je te rappelle après. 277 00:18:10,560 --> 00:18:12,880 -Ne me dis pas "t'inquiète", plus jamais. 278 00:18:13,080 --> 00:18:14,480 -OK, OK. 279 00:18:14,880 --> 00:19:15,480 ... 280 00:19:15,680 --> 00:19:17,640 Il parle en hollandais. 281 00:19:18,880 --> 00:19:19,880 -Mon ami. 282 00:19:21,360 --> 00:19:23,320 Où est ton collègue ? 283 00:19:23,520 --> 00:19:26,600 -Y a eu un changement de plan, mais moi je suis là, c'est bon. 284 00:19:30,120 --> 00:19:32,520 ... 285 00:19:42,560 --> 00:19:44,080 2 sachets, c'est tout ? 286 00:19:45,000 --> 00:19:48,680 -Oui, 10 000 pilules, c'est le deal. 287 00:19:48,880 --> 00:19:52,640 -Non, non, non. On m'a dit 4 sachets, 20 000 pilules. 288 00:19:55,040 --> 00:19:56,400 -Regarde ici. 289 00:19:57,600 --> 00:19:58,760 T'es seul. 290 00:19:58,960 --> 00:20:01,280 Je pourrais te jeter à l'eau et prendre ton argent. 291 00:20:01,480 --> 00:20:02,720 -Tu joues à quoi, toi ? 292 00:20:02,920 --> 00:20:04,480 Pourquoi tu fais le fou ? 293 00:20:05,400 --> 00:20:07,440 Il parle en hollandais. 294 00:20:07,640 --> 00:20:10,480 ... 295 00:20:10,680 --> 00:20:13,000 Je suis venu parce que j'ai plus rien à perdre. 296 00:20:13,680 --> 00:20:17,240 Soit je repars avec 20 000 pilules, soit tu t'arrangeras avec Mounir. 297 00:20:17,960 --> 00:20:19,200 C'est toi qui vois. 298 00:20:19,400 --> 00:20:41,320 ... 299 00:20:41,520 --> 00:20:44,320 ... 300 00:20:44,520 --> 00:21:46,560 ... 301 00:21:46,760 --> 00:21:50,360 *Annonce radio inintelligible 302 00:21:54,000 --> 00:21:55,920 ... 303 00:22:01,040 --> 00:22:03,400 Sirène 304 00:22:03,600 --> 00:22:13,560 ... 305 00:22:13,760 --> 00:22:16,080 Vibreur 306 00:22:16,280 --> 00:22:18,160 -Allô ? Ca dit quoi ? 307 00:22:18,960 --> 00:22:22,120 -C'est bon, j'ai passé la douane par les petites routes. Tranquille. 308 00:22:22,320 --> 00:22:24,120 J'arrive dans 10 mn. 309 00:22:24,320 --> 00:22:26,000 -C'est bien, Clément. 310 00:22:26,200 --> 00:22:27,920 Gare la voiture en bas et monte. 311 00:22:28,640 --> 00:22:30,240 -OK. *-Hé, attends... 312 00:22:30,440 --> 00:22:32,720 J'ai des nouvelles de Sergio. 313 00:22:32,920 --> 00:22:36,040 T'as raison, il s'est fait péter. Bon, là, il est 314 00:22:36,240 --> 00:22:38,800 *en garde à vue, mais c'est pour défaut de permis. 315 00:22:39,000 --> 00:22:40,280 On frappe. 316 00:22:40,480 --> 00:22:43,040 Faut que je te laisse, j'ai un livreur. Ciao. 317 00:22:43,240 --> 00:23:25,960 ... 318 00:23:26,160 --> 00:23:27,120 -Mounir ? 319 00:23:30,600 --> 00:23:31,520 Mounir ? 320 00:23:43,000 --> 00:23:44,240 -Clément... 321 00:23:46,000 --> 00:23:47,120 Bien ou bien ? 322 00:23:48,520 --> 00:23:50,960 -Mounir, qu'est-ce qui s'est passé ? 323 00:23:51,160 --> 00:23:53,280 -Y a rien. -Dis-moi, qui t'a fait ça ? 324 00:23:53,480 --> 00:23:55,800 Qui t'a fait ça ? Je vais l'attraper ! 325 00:23:56,840 --> 00:23:57,800 Clément crie. 326 00:23:58,000 --> 00:24:01,600 Il gémit. 327 00:24:05,280 --> 00:24:07,400 -T'es tout seul ? -Ouais. 328 00:24:07,720 --> 00:24:09,520 -Elle est où, la came ? 329 00:24:10,640 --> 00:24:12,040 -Qu'est-ce que t'as fait ? 330 00:24:12,240 --> 00:24:14,840 -Ferme ta gueule ! Elle est où, la came, je te dis ? 331 00:24:15,040 --> 00:24:16,040 Hein ? 332 00:24:17,960 --> 00:24:19,600 -Qu'est-ce t'as fait ? 333 00:24:20,720 --> 00:24:22,520 Qu'est-ce que t'as fait, là ? 334 00:24:22,720 --> 00:24:26,440 Yamar sanglote. 335 00:24:26,640 --> 00:24:30,200 ... 336 00:24:32,320 --> 00:24:36,080 -Fais pas le fou ! Elle est où, je t'ai dit ? Réponds-moi ! 337 00:24:37,280 --> 00:24:38,680 -Dans la voiture. 338 00:24:38,880 --> 00:24:41,240 -Vas-y, tu vas m'emmener. Vas-y, bouge-toi. 339 00:24:43,960 --> 00:24:45,400 Vas-y, bouge, là. 340 00:24:46,520 --> 00:24:48,920 Avance. Avance plus vite, là. 341 00:24:49,560 --> 00:24:50,680 Ouvre ! 342 00:24:54,080 --> 00:24:56,960 Elle est où, la came ? -Elle est dans le coffre. 343 00:24:57,160 --> 00:24:58,400 -Ouvre, dépêche-toi ! 344 00:25:06,320 --> 00:25:08,320 Donne-moi la clé et monte dans le coffre. 345 00:25:08,520 --> 00:25:09,480 -T'es sérieux ? 346 00:25:09,680 --> 00:25:12,520 -Donne les clés et monte ! Tu crois que j'ai le temps ? 347 00:25:12,720 --> 00:25:14,840 Dépêche-toi ! -Vas-y, c'est bon. 348 00:25:18,680 --> 00:25:20,600 Yamar gémit. 349 00:25:20,800 --> 00:25:59,960 ... 350 00:26:00,160 --> 00:26:03,320 Allô, Sergio. Ouais, c'est Clément. 351 00:26:04,480 --> 00:26:08,920 Je sais pas si t'auras ce message, mais rappelle-moi dès que tu peux. 352 00:26:09,440 --> 00:26:10,480 C'est urgent. 353 00:26:10,680 --> 00:27:19,040 ... 354 00:27:19,240 --> 00:27:21,600 Il soupire. 355 00:27:31,240 --> 00:27:32,720 -Wesh, frère. 356 00:27:35,160 --> 00:27:36,560 T'étais où, frère ? 357 00:27:36,760 --> 00:27:38,280 Depuis hier, je t'envoie 358 00:27:38,480 --> 00:27:40,160 des messages. 359 00:27:40,800 --> 00:27:42,600 -Désolé, je pouvais pas répondre. 360 00:27:43,680 --> 00:27:46,160 -J'étais en stress. Il t'est arrivé quoi ? 361 00:27:49,760 --> 00:27:51,920 -J'essayais de régler nos galères. 362 00:27:55,000 --> 00:27:57,440 -Personne il veut m'expliquer ce qui se passe ? 363 00:27:57,640 --> 00:27:59,320 Ca s'arrange les galères ou pas ? 364 00:28:01,640 --> 00:28:03,200 -Non, pas vraiment. 365 00:28:05,320 --> 00:28:07,760 -T'es bizarre, tu dis ça comme si c'était la fin. 366 00:28:08,840 --> 00:28:10,920 -C'est juste qu'il y a tout qui s'annule 367 00:28:11,120 --> 00:28:13,040 et je sais pas comment on va faire. 368 00:28:13,640 --> 00:28:18,040 -Je pensais pas que c'était aussi galère que ça, la musique. 369 00:28:31,960 --> 00:28:35,160 Fermeture éclair qu'on zippe 370 00:28:36,480 --> 00:28:38,080 -Brahim, faut y aller. 371 00:28:44,320 --> 00:28:45,440 Porte 372 00:28:45,640 --> 00:28:48,760 -Tout est fini, là ? C'est mort ? -Ouais, Inès ? Je suis 373 00:28:48,960 --> 00:28:49,880 avec eux 374 00:28:50,080 --> 00:28:53,320 dans une minute. Attends. -Désolé, j'ai essayé de t'appeler... 375 00:28:53,520 --> 00:28:54,280 -Attends. 376 00:28:54,480 --> 00:28:57,600 C'est bon, je suis avec Clément, là. Je te le passe. 377 00:29:01,880 --> 00:29:03,600 -Allô ? *-Ouais, c'est Inès. 378 00:29:03,800 --> 00:29:05,640 Je te passe quelqu'un. 379 00:29:07,440 --> 00:29:09,640 Saïd, t'es toujours là ? 380 00:29:09,840 --> 00:29:11,440 Vas-y, Apash t'écoute. 381 00:29:12,160 --> 00:29:13,240 -Allô ? 382 00:29:13,920 --> 00:29:14,960 Allô ? 383 00:29:15,160 --> 00:29:17,240 -Allô, Apash ? C'est Soprano. 384 00:29:18,440 --> 00:29:19,560 -Sopra ? 385 00:29:19,760 --> 00:29:21,520 -Oui, mon ami, comment ça va ? 386 00:29:21,720 --> 00:29:25,080 *Ecoute, ton équipe m'a expliqué ce que tu traversais. 387 00:29:25,280 --> 00:29:27,840 Je voulais te dire que j'étais derrière toi. 388 00:29:28,040 --> 00:29:31,880 -Merci, ça fait grave plaisir. *-Ouais, je trouve ça injuste. 389 00:29:32,080 --> 00:29:35,120 Justement, je voulais te proposer quelque chose. 390 00:29:35,320 --> 00:29:37,520 -Vas-y, ouais, je t'écoute. *-Il va y avoir 391 00:29:37,720 --> 00:29:39,680 un prime-time sur moi 392 00:29:39,880 --> 00:29:42,640 et je vais faire une grosse exclu avec une nouvelle chanson. 393 00:29:42,840 --> 00:29:45,640 J'aimerais que tu viennes poser un petit couplet. Tu te sens ? 394 00:29:46,640 --> 00:29:48,000 -Mais grave, grave. 395 00:29:48,200 --> 00:29:49,440 Ouais. 396 00:29:49,640 --> 00:29:52,280 -Ah, ça fait plaisir. Alors tu montes dans un train, 397 00:29:52,480 --> 00:29:54,920 tu viens me rejoindre à Marseille 398 00:29:55,120 --> 00:29:56,640 et on fait ce morceau. 399 00:29:56,840 --> 00:29:58,920 *-Je pars tout de suite. -Avec plaisir. 400 00:29:59,120 --> 00:30:01,320 -Franchement, t'assures. Merci beaucoup, Sopra. 401 00:30:01,520 --> 00:30:03,280 *-Allez, ciao, ciao. 402 00:30:03,480 --> 00:30:05,040 -Mais toi, t'es le meilleur. 403 00:30:05,240 --> 00:30:07,960 -C'est toi, le meilleur. -T'es le meilleur ! 404 00:30:09,000 --> 00:30:10,920 -Câlin général, vous êtes des oufs. 405 00:30:24,240 --> 00:30:27,880 Clameurs d'une foule 406 00:30:28,080 --> 00:30:43,440 ... 30879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.