All language subtitles for Valide.S01E06.FRENCH.WEBRip.x264-BRiNK
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,040
...
2
00:00:19,520 --> 00:00:21,840
*-Et tu changes de mélo
3
00:00:22,040 --> 00:00:24,880
Merde, je vais pas m'en sortir
Je vais pas vous mentir
4
00:00:25,080 --> 00:00:26,280
J'ai pas voulu grandir
5
00:00:26,480 --> 00:00:31,720
*...
6
00:00:31,920 --> 00:00:34,480
-Ah ouais, y a 550 commentaires.
7
00:00:34,680 --> 00:00:38,160
J'crois qu'il y a
toutes les insultes qui existent.
8
00:00:39,760 --> 00:00:42,000
On t'insulte de baltringue.
9
00:00:42,200 --> 00:00:44,880
Y en a mĂŞme un,
il a fait un GIF de toi et Mastar
10
00:00:45,080 --> 00:00:47,200
oĂą il est en train de t'enculer.
11
00:00:47,400 --> 00:00:50,120
C'est un truc de ouf, quand mĂŞme.
12
00:00:51,360 --> 00:00:53,440
Les gens, ils ont pas de vie.
13
00:00:53,640 --> 00:00:55,440
V'lĂ les commentaires
14
00:00:55,640 --> 00:00:58,360
oĂą les mecs,
ils veulent te défoncer.
15
00:01:03,240 --> 00:01:05,240
J'comprends pas leur intérêt.
16
00:01:05,440 --> 00:01:07,680
Ils s'acharnent gratuitement.
17
00:01:07,880 --> 00:01:09,760
T'es pas d'accord ?
18
00:01:19,800 --> 00:01:21,760
Sonnerie
19
00:01:31,120 --> 00:01:33,160
-Attends, j'arrive.
20
00:01:39,840 --> 00:01:41,400
Wesh, l'ancien.
21
00:01:41,600 --> 00:01:43,280
-Frérot.
-Ca va ou quoi ?
22
00:01:43,480 --> 00:01:45,200
La forme ?
-Tranquille.
23
00:01:45,400 --> 00:01:47,840
On m'a dit
qu'on t'avait mis au mitard.
24
00:01:48,040 --> 00:01:50,040
-Les matons, ils ont pas aimé.
25
00:01:50,240 --> 00:01:53,840
-Normal, t'appelles Hanouna.
-Maintenant, les gens, ils savent.
26
00:01:55,000 --> 00:01:56,880
-Ca va, sinon ?
-Ouais, ça va.
27
00:01:57,080 --> 00:01:58,600
-T'es bien ?
-Ouais, tranquille.
28
00:01:58,800 --> 00:02:00,680
-T'as besoin d'un truc ?
-Un phone.
29
00:02:00,880 --> 00:02:01,800
-OK.
30
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
-T'as Ă fumer, aussi ?
-OK.
31
00:02:05,200 --> 00:02:08,640
-Tu me diras combien je te dois.
-T'inquiète, je te mets bien ici.
32
00:02:08,840 --> 00:02:11,080
Quand je sortirai,
tu penseras Ă moi.
33
00:02:11,280 --> 00:02:14,400
-C'est gentil.
HĂ©, mais toi, tu veux quoi ?
34
00:02:14,600 --> 00:02:17,920
-Comment ça ?
-HĂ©, c'est bon, oh...
35
00:02:18,880 --> 00:02:19,920
Y a rien.
36
00:02:20,120 --> 00:02:22,600
Tu connais les tipeus,
ils aiment bien se la raconter.
37
00:02:22,800 --> 00:02:24,600
Mais y a rien du tout.
38
00:02:24,800 --> 00:02:27,160
-Allons-y, messieurs.
-Allez, on y va.
39
00:02:27,360 --> 00:02:28,960
-A plus.
-A tout Ă l'heure.
40
00:02:29,160 --> 00:02:30,880
-Messieurs.
-Allez.
41
00:02:34,720 --> 00:02:36,400
-Moi, je fume pas.
42
00:02:36,600 --> 00:02:38,760
-Rends-lui son truc,
c'est de la merde.
43
00:02:38,960 --> 00:02:41,480
-T'as vu comment c'est claqué ?
Bien ou quoi, ma gueule ?
44
00:02:41,680 --> 00:02:43,680
-Faut qu'on t'emmène à Meda, toi.
45
00:02:43,880 --> 00:02:45,560
-Ca va, les garçons ?
46
00:02:45,760 --> 00:02:49,320
-Prends tes sous et fais des sous,
ma gueule, va Ă Meda.
47
00:02:50,440 --> 00:02:51,600
J't'emmène pas.
48
00:02:51,800 --> 00:02:53,040
T'es assis lĂ
49
00:02:53,240 --> 00:02:55,680
toute la journée.
Tu parles de charbon, toi ?
50
00:02:55,880 --> 00:02:58,000
-Tu veux que je fasse quoi ?
51
00:02:58,200 --> 00:02:59,760
-Attends, je vais t'aider.
52
00:02:59,960 --> 00:03:01,800
-Oh, William...
-Ca va ?
53
00:03:02,000 --> 00:03:03,400
-Oui. Merci, hein.
54
00:03:05,040 --> 00:03:07,400
Tu peux prendre les sacs,
aussi, s'il te plaît ?
55
00:03:07,600 --> 00:03:08,880
-Pas de souci.
56
00:03:09,080 --> 00:03:12,360
Vous êtes sérieux, les gars, là ?
Hein ? Vous voyez une daronne
57
00:03:12,560 --> 00:03:14,840
qui galère avec les courses
et personne l'aide ?
58
00:03:15,040 --> 00:03:16,920
-HĂ©, t'es manager, non ?
59
00:03:17,120 --> 00:03:18,160
C'est comment
60
00:03:18,360 --> 00:03:20,120
les soirées sur Paname ?
61
00:03:20,320 --> 00:03:23,440
Avec des petites Adidas gratuites,
les petites meufs et tout...
62
00:03:23,640 --> 00:03:24,600
Ca invite pas
63
00:03:24,800 --> 00:03:26,920
ou quoi ?
-C'est pas les soirées à mon père.
64
00:03:28,360 --> 00:03:29,640
-Vas-y, fais le malin.
65
00:03:30,760 --> 00:03:33,840
-Qu'est-ce tu regardes ?
Vas-y, bouge ou je te nique ta mère.
66
00:03:36,320 --> 00:03:38,640
Bouge, bouge, suce bite.
67
00:03:40,360 --> 00:03:41,640
Soupir
68
00:03:41,840 --> 00:03:43,880
Tu vas finir comme lui, toi.
69
00:03:44,080 --> 00:03:46,800
Manager, lui ?
Mes couilles, manager !
70
00:03:48,560 --> 00:03:50,840
-Mais c'est pas grave,
laisse tomber.
71
00:03:51,040 --> 00:03:53,520
-C'est trop.
Ils ont aucun respect, ces mecs-lĂ .
72
00:03:53,720 --> 00:03:55,080
-T'inquiète.
73
00:03:55,280 --> 00:03:58,040
Merci, grand, hein.
-Pas de souci.
74
00:04:00,640 --> 00:04:03,160
Alors, ça dit quoi ?
-C'est la merde.
75
00:04:03,360 --> 00:04:06,400
Il se fait insulter sur Internet
et il réagit même pas.
76
00:04:06,600 --> 00:04:07,760
Téma.
77
00:04:08,800 --> 00:04:10,880
-Brahim, pose ça
et range les courses.
78
00:04:11,080 --> 00:04:13,920
Qu'est-ce que tu me racontes ?
79
00:04:18,840 --> 00:04:21,600
Clément, faut qu'on arrête
de faire les morts.
80
00:04:21,800 --> 00:04:24,560
-Et Jangle, ils disent quoi ?
-Rien, mais on va pas les attendre.
81
00:04:24,760 --> 00:04:27,760
Faut se remettre sur les réseaux
pour relancer les ventes de l'album.
82
00:04:27,960 --> 00:04:29,360
-Tu veux mettre
83
00:04:29,560 --> 00:04:32,320
des photos de lui dans le canap' ?
-Non, on lance un truc concret.
84
00:04:32,520 --> 00:04:34,280
-T'as quoi en tĂŞte ?
85
00:04:36,120 --> 00:04:37,880
-Un concert surprise.
86
00:04:39,480 --> 00:04:43,040
J'ai appelé des salles et il y a
un désistement au Nouveau Casino.
87
00:04:43,240 --> 00:04:47,520
Y a genre 300 places. C'est propre
et c'est dispo jeudi soir.
88
00:04:47,720 --> 00:04:49,320
-Genre, jeudi lĂ ?
89
00:04:50,360 --> 00:04:53,000
-Ouais. Alors, Clément,
on est chaud ou quoi ?
90
00:04:54,200 --> 00:04:56,480
-Grave chaud,
mais comment on organise ça ?
91
00:04:58,520 --> 00:05:01,120
-Un concert surprise jeudi ?
92
00:05:01,320 --> 00:05:04,640
Mais on devait se faire oublier
avant de revenir avec un clip.
93
00:05:04,840 --> 00:05:07,920
-Tu veux attendre parce que
Jangle veut favoriser Mastar ?
94
00:05:08,120 --> 00:05:10,800
-Qu'est-ce tu racontes ?
T'as pris la confiance ou quoi ?
95
00:05:11,000 --> 00:05:12,560
Mastar a rien Ă voir
96
00:05:12,760 --> 00:05:16,040
lĂ -dedans. C'est pas le 1er clash
entre 2 artistes de la même écurie.
97
00:05:18,160 --> 00:05:20,360
Clément, c'est ton 1er concert.
98
00:05:20,560 --> 00:05:22,720
Pourquoi se précipiter ?
Tu risques
99
00:05:22,920 --> 00:05:25,640
de faire les choses pas bien
et de te faire massacrer
100
00:05:25,840 --> 00:05:28,000
sur les réseaux.
-On l'a déjà annoncé.
101
00:05:28,840 --> 00:05:29,600
Trop tard.
102
00:05:29,800 --> 00:05:32,680
-Sans me prévenir ?
Toi, il faut que tu redescendes.
103
00:05:32,880 --> 00:05:34,720
-Fallait réagir vite,
104
00:05:34,920 --> 00:05:37,280
une salle était dispo
et moi, je suis chaud.
105
00:05:37,480 --> 00:05:40,160
-On le fait ou pas, alors ?
106
00:05:40,360 --> 00:05:43,840
-Evidemment qu'on le fait, je vais
pas te laisser tout faire foirer.
107
00:05:45,080 --> 00:05:46,160
-T'inquiète,
108
00:05:47,320 --> 00:05:48,800
je vais les éclater.
109
00:05:53,200 --> 00:05:55,040
-T'as cru que j'étais une salope ?
110
00:05:55,240 --> 00:05:56,440
T'as cru ça ?
111
00:05:56,640 --> 00:05:58,600
L'homme crie.
112
00:05:58,800 --> 00:06:00,600
T'as cru que j'étais une salope ?
113
00:06:00,800 --> 00:06:02,880
T'as voulu me douiller ?
114
00:06:06,320 --> 00:06:09,240
Allez, lève-toi, ferme ta gueule.
Lève-toi, ferme ta gueule.
115
00:06:14,480 --> 00:06:16,040
On frappe.
116
00:06:16,240 --> 00:06:19,000
-HĂ©, tu taffes jeudi soir ?
117
00:06:19,200 --> 00:06:20,800
-Ouais, comme d'hab'. Pourquoi ?
118
00:06:21,000 --> 00:06:24,120
-Pose un RTT, je fais un concert.
119
00:06:24,320 --> 00:06:25,200
-Sérieux ?
120
00:06:25,400 --> 00:06:26,760
-Ouais. Ca va ĂŞtre
121
00:06:26,960 --> 00:06:28,360
une petite salle, mais...
122
00:06:28,560 --> 00:06:29,920
Si tu veux des places
123
00:06:30,120 --> 00:06:33,040
pour tes potes, tu me dis.
-Clément, y aura que moi.
124
00:06:33,240 --> 00:06:34,520
Mes potes
125
00:06:34,720 --> 00:06:37,000
disent que c'est
de ta faute si Mastar
126
00:06:37,200 --> 00:06:39,040
est en prison.
127
00:06:39,520 --> 00:06:42,520
-Laisse-les parler, ils savent pas
ce qu'il y a entre Mastar et moi.
128
00:06:46,400 --> 00:06:48,040
-C'est vrai ce qu'il a dit
129
00:06:48,240 --> 00:06:49,000
à la télé ?
130
00:06:49,200 --> 00:06:51,200
-T'es ouf ?
Tu m'as pris pour qui ?
131
00:07:02,120 --> 00:07:03,240
Ecoute,
132
00:07:03,440 --> 00:07:07,320
Mastar, depuis le début,
il veut me la faire Ă l'envers.
133
00:07:07,520 --> 00:07:09,440
Moi, j'ai rien contre lui.
Je veux juste
134
00:07:09,640 --> 00:07:10,760
faire de la musique.
135
00:07:10,960 --> 00:07:11,960
-Dis-le, ça.
136
00:07:12,160 --> 00:07:14,120
-Mais il est lĂ depuis 10 piges.
137
00:07:14,320 --> 00:07:17,000
Moi, je sors de nulle part.
Qui les gens vont croire ?
138
00:07:19,440 --> 00:07:22,200
Clé dans la serrure
139
00:07:25,680 --> 00:07:27,480
-Repas.
140
00:07:32,240 --> 00:07:33,320
-T'es partout,
141
00:07:33,520 --> 00:07:34,600
toi.
142
00:07:39,280 --> 00:07:43,040
T'es lĂ depuis quand ?
-3 piges. Mais je sors bientĂ´t.
143
00:07:44,320 --> 00:07:45,320
-Cimer.
144
00:07:45,520 --> 00:07:48,920
-Tu remercieras Ousmane,
moi, je t'aurais rien donné gratuit.
145
00:07:55,200 --> 00:07:57,440
Le gardien verrouille la porte.
146
00:08:01,760 --> 00:08:03,480
-Ca va, chef ?
-Ca va, merci.
147
00:08:03,680 --> 00:08:05,440
-Ca va ou quoi, chef ?
148
00:08:05,640 --> 00:08:08,280
-Mets-moi
un chicken barbecue sans tomate.
149
00:08:08,480 --> 00:08:11,240
-Ca marche.
-Moi, un grec sans tomate,
150
00:08:11,440 --> 00:08:14,080
mais respecte-moi sur la viande.
-OK, comme d'habitude.
151
00:08:14,280 --> 00:08:16,440
-J'ai la dalle, frère.
152
00:08:16,640 --> 00:08:19,760
Comment j'ai faim, mon frère.
-On a pas pris de boisson.
153
00:08:19,960 --> 00:08:21,800
-C'est bon. T'as soif ?
154
00:08:22,000 --> 00:08:24,880
Je vais manger, je verrai après.
-Oh, Apash.
155
00:08:25,080 --> 00:08:26,440
Bien ou quoi ?
156
00:08:26,640 --> 00:08:28,240
Brahim.
-Ca va ?
157
00:08:28,440 --> 00:08:31,480
-On voulait prendre des places
pour ton concert, mais ça déconne.
158
00:08:31,680 --> 00:08:32,880
-Comment ça ?
159
00:08:33,080 --> 00:08:35,960
-Ca met "indisponible" sur le site.
160
00:08:38,280 --> 00:08:39,280
-Bien vu.
161
00:08:39,480 --> 00:08:41,280
-Tu me tiens au courant ?
-Ouais.
162
00:08:42,400 --> 00:08:44,440
-Il a raison, c'est chelou.
163
00:08:44,640 --> 00:08:46,520
C'est quoi, ça ?
164
00:08:47,400 --> 00:08:50,120
-Bonsoir, chef, ça va ?
-Bonsoir, ça va ?
165
00:08:50,320 --> 00:08:52,440
-Y a une galère.
-De quoi ?
166
00:08:52,640 --> 00:08:54,000
-Le poto voulait
167
00:08:54,200 --> 00:08:56,040
des places,
mais le site marche pas.
168
00:08:56,240 --> 00:09:00,000
-Le site marche très bien, toutes
les places sont parties en 5 mn.
169
00:09:00,200 --> 00:09:01,240
5 minutes.
170
00:09:01,440 --> 00:09:02,240
-Il est
171
00:09:02,440 --> 00:09:03,400
complet ?
172
00:09:03,600 --> 00:09:06,040
-Y a mĂŞme pas de place pour nous.
-Nouvelle de fou.
173
00:09:06,240 --> 00:09:08,160
-En 5 mn, c'est une première.
174
00:09:08,360 --> 00:09:09,800
-Je paye mon grec
175
00:09:10,000 --> 00:09:11,400
pour tout le monde.
176
00:09:11,600 --> 00:09:14,000
HĂ©, je rigole, je rigole.
Vous ĂŞtes malades ou quoi ?
177
00:09:15,000 --> 00:09:17,240
-J'avais faim.
-L'argent, c'est précieux.
178
00:09:17,440 --> 00:09:19,880
Vous ĂŞtes des oufs, vous.
179
00:09:24,600 --> 00:09:27,320
Non, écoute le problème.
180
00:09:27,520 --> 00:09:28,760
Je lui ai dit :
181
00:09:28,960 --> 00:09:31,800
"Chef, mets-moi les Capri-Sun
du fond, ils sont plus frais."
182
00:09:32,000 --> 00:09:35,360
Il m'a dit : "Non,
tous les Capri-Sun, ils sont frais."
183
00:09:35,560 --> 00:09:39,760
Il m'a dit : "Je vais te niquer
ta mère." C'est un ouf, lui.
184
00:09:39,960 --> 00:09:43,440
-Tu peux faire les balances demain
matin et tu peux rester l'aprèm.
185
00:09:43,640 --> 00:09:46,760
-OK, mets-moi des places de côté
pour les petits du quartier.
186
00:09:46,960 --> 00:09:49,920
-Wesh, la star, bien ou quoi ?
-Quelle star ? Tu veux quoi ?
187
00:09:50,120 --> 00:09:51,760
-C'est bien ce que tu fais.
188
00:09:51,960 --> 00:09:54,600
Pourquoi tu fais un concert
et qu'on est pas au courant ?
189
00:09:54,800 --> 00:09:55,680
-Ca vient
190
00:09:55,880 --> 00:09:57,040
d'être annoncé.
191
00:09:57,240 --> 00:09:59,960
-HĂ©, Apash, quand Mastar
est venu dans la cité, Yamar a pris
192
00:10:00,160 --> 00:10:01,200
un coup pour toi.
193
00:10:02,320 --> 00:10:03,520
-Mastar a voulu
194
00:10:03,720 --> 00:10:04,720
faire du buzz.
195
00:10:04,920 --> 00:10:07,000
-Tout le monde
parle Ă ta place, ici.
196
00:10:07,200 --> 00:10:09,520
-Yamar,
je sais que t'as pris mes patins.
197
00:10:09,720 --> 00:10:11,920
Je t'ai déjà remercié.
Tu veux quoi de plus ?
198
00:10:12,120 --> 00:10:13,720
-Les mercis, c'est bien,
199
00:10:13,920 --> 00:10:17,360
mais faut partager. Y a pas que toi
qui rappes le quartier.
200
00:10:17,560 --> 00:10:18,400
T'as qui
201
00:10:18,600 --> 00:10:19,800
en 1re partie ?
202
00:10:20,000 --> 00:10:20,920
-Y en a pas.
203
00:10:21,120 --> 00:10:22,480
-Toi, parle encore,
204
00:10:22,680 --> 00:10:23,840
je vais niquer ta mère.
205
00:10:24,040 --> 00:10:25,360
-Yamar, pour la 1re partie,
206
00:10:25,560 --> 00:10:29,280
je vais voir ce que je peux faire.
Mais je te garantis rien.
207
00:10:33,080 --> 00:10:34,160
C'est bon ?
208
00:10:35,920 --> 00:10:37,680
-Ouais, vas-y, c'est bon.
209
00:10:37,880 --> 00:10:40,920
-Allez, bouge, bouge.
Bouge, bouge.
210
00:10:41,560 --> 00:10:44,280
-Vas-y, casse-toi, toi.
211
00:10:53,920 --> 00:10:55,800
-"Je vais voir
ce que je peux faire."
212
00:10:56,000 --> 00:10:57,760
Il est tout pourri comme rappeur.
213
00:10:57,960 --> 00:11:01,160
-J'ai dit ça pour qu'il arrête
de nous casser les couilles.
214
00:11:09,240 --> 00:11:11,200
-C'est bon, les mecs ?
215
00:11:14,840 --> 00:11:16,240
-T'es pas stressé ?
216
00:11:16,440 --> 00:11:18,640
-Je connais mon gars.
Il va tout niquer.
217
00:11:18,840 --> 00:11:20,720
-J'espère que t'as raison.
218
00:11:20,920 --> 00:11:25,280
-Yamar a annoncé sur ses réseaux
qu'il faisait notre 1re partie.
219
00:11:25,480 --> 00:11:26,720
-Il est sérieux ?
220
00:11:26,920 --> 00:11:29,520
-Vous avez prévu une 1re partie
sans m'en parler ?
221
00:11:29,720 --> 00:11:32,520
C'est carré, ce qu'on fait.
C'est fini, les concerts de MJC !
222
00:11:32,720 --> 00:11:34,080
-C'est pas moi.
223
00:11:34,280 --> 00:11:38,160
-C'est un mec du quartier qui force
alors qu'on a dit que c'était mort.
224
00:11:38,360 --> 00:11:39,320
-Tu gères ?
225
00:11:39,520 --> 00:11:40,600
-Oui, je gère.
226
00:11:40,800 --> 00:11:42,240
-Vas-y, va gérer.
227
00:11:43,920 --> 00:11:46,040
C'est fini, l'instal' ?
On peut avancer ?
228
00:11:46,240 --> 00:11:47,320
-C'est bon.
229
00:11:47,520 --> 00:11:48,920
*Musique rap
230
00:11:49,120 --> 00:11:51,440
-Oh
-Allez, Clément, allez.
231
00:11:51,640 --> 00:11:53,400
...
232
00:12:08,520 --> 00:12:11,480
-Yamar, d'oĂą tu racontes
que tu fais notre 1re partie ?
233
00:12:12,240 --> 00:12:15,280
Apash a essayé,
mais ça va pas être possible.
234
00:12:15,480 --> 00:12:18,680
Ce serait bien
que tu retires ton post.
235
00:12:22,440 --> 00:12:24,320
T'as entendu ce que je t'ai dit ?
236
00:12:24,520 --> 00:12:25,920
-Ouais, je t'entends.
237
00:12:26,120 --> 00:12:30,160
-OK. Mais vas-y, on en reparle
la prochaine fois, OK ?
238
00:12:40,840 --> 00:12:42,960
-Appelle-moi Apash
J'sors d'mon tipi
239
00:12:43,160 --> 00:12:46,400
J'ai le regard triste
depuis que mon daron est tipar
240
00:12:46,600 --> 00:12:49,040
Qu'il a lâché ses tipeus
Sur l'terrain malgré mes 12 piges
241
00:12:49,240 --> 00:12:51,560
La rue a tué mon enfance
Donc t'appelles pas
242
00:12:51,760 --> 00:12:53,160
le SAMU
243
00:12:53,360 --> 00:12:54,920
J'sors d'mon tipi
244
00:12:55,120 --> 00:12:56,480
Attends, coupe.
245
00:12:57,560 --> 00:12:59,080
Tu peux me remonter les basses
246
00:12:59,280 --> 00:13:00,680
sur les retours ?
247
00:13:00,880 --> 00:13:03,240
Merci beaucoup.
248
00:13:03,440 --> 00:13:06,160
*Musique rap
249
00:13:06,360 --> 00:13:07,480
Il soupire.
250
00:13:07,680 --> 00:13:08,760
-C'est bon ?
251
00:13:08,960 --> 00:13:11,320
-Je t'ai dit que j'allais gérer.
Hé ben, j'ai géré.
252
00:13:11,520 --> 00:13:12,720
-J'espère.
253
00:13:12,920 --> 00:13:15,600
-C'était juste un malentendu.
Ca va, ici ?
254
00:13:15,800 --> 00:13:19,640
-Ca va, il répète. Va le chercher,
j'ai des bonnes nouvelles.
255
00:13:19,840 --> 00:13:22,160
-Clément ! Oh, Clément !
256
00:13:23,080 --> 00:13:23,960
Viens !
257
00:13:24,160 --> 00:13:25,080
-J'arrive.
258
00:13:25,280 --> 00:13:27,120
-Je t'ai dit d'aller le chercher,
on est pas
259
00:13:27,320 --> 00:13:29,240
Ă Clignancourt.
-C'est bon, il vient.
260
00:13:32,240 --> 00:13:34,160
-Wesh ?
-Clément,
261
00:13:34,360 --> 00:13:36,880
j'ai 2 bonnes nouvelles.
Lacrim est OK, il vient
262
00:13:37,080 --> 00:13:41,040
Ă 22h30, vous ferez votre morceau.
-Putain, c'est trop lourd, ça !
263
00:13:41,240 --> 00:13:43,640
-Et j'ai réussi à pécho Konbini.
264
00:13:43,840 --> 00:13:44,880
Ils vont te suivre
265
00:13:45,080 --> 00:13:46,120
tout l'aprèm.
266
00:13:47,160 --> 00:13:50,080
T'inquiète, tu pourras
leur montrer ce que tu veux.
267
00:13:50,280 --> 00:13:51,920
C'est la bonne occasion
268
00:13:52,120 --> 00:13:56,440
de leur montrer ta réalité. Et t'en
profiteras pour répondre à Mastar.
269
00:13:56,640 --> 00:14:00,040
-Elle a raison, frère,
c'est la meilleure chose Ă faire.
270
00:14:08,200 --> 00:14:09,640
-T'as géré quoi, toi ?
271
00:14:09,840 --> 00:14:11,160
-De quoi ?
272
00:14:13,720 --> 00:14:15,440
-Il est où, ce petit bâtard ?
273
00:14:16,680 --> 00:14:17,960
-Mais...
274
00:14:18,160 --> 00:14:19,720
-Vas-y, dépêche-toi.
275
00:14:19,920 --> 00:14:21,480
Dépêche-toi.
276
00:14:24,560 --> 00:14:26,920
Putain, c'est pas possible.
277
00:14:28,240 --> 00:14:30,320
-Oh, il est oĂą, Apash, lĂ ?
278
00:14:30,520 --> 00:14:31,600
-Oh, Yamar.
279
00:14:31,800 --> 00:14:33,920
Yamar, tu fais quoi, lĂ ?
280
00:14:34,120 --> 00:14:35,880
-Arrache-toi, je veux pas te parler.
281
00:14:36,080 --> 00:14:38,760
-Qu'est-ce tu veux ?
-Depuis quand tu changes d'avis ?
282
00:14:38,960 --> 00:14:41,520
Dans les yeux,
tu m'as dit que c'est bon.
283
00:14:41,720 --> 00:14:43,160
Dans les yeux.
284
00:14:43,360 --> 00:14:46,160
Mon gars a dit Ă tout le monde
qu'il faisait la 1re partie.
285
00:14:46,360 --> 00:14:49,080
Ton pote lui dit : "C'est mort."
Vous êtes des baisés, vous ?
286
00:14:49,280 --> 00:14:52,240
-Désolé, les frères,
je vous ai rien promis.
287
00:14:52,440 --> 00:14:55,280
Ce soir, y a que moi qui rappe,
y a pas de 1re partie.
288
00:14:55,480 --> 00:14:59,200
-Viens, on va parler un peu...
-Vas-y, lâche-moi, toi !
289
00:14:59,400 --> 00:15:01,120
-Tu prends la confiance, toi.
290
00:15:01,320 --> 00:15:04,560
Oublie pas que t'es en embrouille
avec Mounir. HĂ©, regarde-moi !
291
00:15:04,760 --> 00:15:07,520
Ici, personne va prendre
des patins pour toi, t'as capté ?
292
00:15:07,720 --> 00:15:10,600
-Tu me menaces, lĂ ?
-Et alors, tu vas faire quoi ?
293
00:15:10,800 --> 00:15:13,680
-ArrĂŞte de me casser
les couilles, gros, je travaille.
294
00:15:13,880 --> 00:15:16,560
-Vas-y, viens, on sort.
-Yamar, c'est ça ?
295
00:15:16,760 --> 00:15:19,440
Je suis contente de te rencontrer.
Je m'appelle Inès.
296
00:15:19,640 --> 00:15:22,400
Je travaille chez Omega Music
France, pour Jangle Productions.
297
00:15:22,600 --> 00:15:26,040
Bonjour, bonjour.
Je suis désolée pour le malentendu.
298
00:15:26,240 --> 00:15:29,840
Je sais pas ce qu'Apash t'a promis,
mais on a mal géré les assurances.
299
00:15:30,040 --> 00:15:34,080
Y a que lui qui est assuré.
-Je suis venu pour rien, alors ?
300
00:15:34,280 --> 00:15:37,560
-Pas du tout, on se rencontre.
Je voulais écouter tes sons.
301
00:15:37,760 --> 00:15:41,120
T'as un soundcloud ?
-Bien sûr, moi, j'ai tout.
302
00:15:41,320 --> 00:15:45,080
-J'en doute pas. Trop bien.
Tiens, je te file ma carte.
303
00:15:45,280 --> 00:15:49,080
Tu m'envoies un mail, j'écoute et
je te recontacte. On fait comme ça ?
304
00:15:51,360 --> 00:15:52,720
-Inès Belmaji ?
305
00:15:52,920 --> 00:15:54,040
-C'est moi.
306
00:15:55,680 --> 00:15:57,240
-Vas-y, tu lui envoies un mail ?
307
00:15:57,440 --> 00:15:58,320
-Ouais ?
308
00:15:58,520 --> 00:16:01,480
On fait comme ça ?
-On se casse, y a rien, les gars.
309
00:16:01,920 --> 00:16:04,720
-Merci, les gars, bonne soirée.
Merci pour la cefor.
310
00:16:04,920 --> 00:16:06,680
-Bonne soirée, oui...
311
00:16:07,360 --> 00:16:11,000
-T'as vu, William ?
C'est comme ça qu'on gère.
312
00:16:16,840 --> 00:16:19,240
Rires
313
00:16:19,440 --> 00:16:20,320
-Donc,
314
00:16:20,520 --> 00:16:24,040
ça, c'est Chinois. C'est mon cousin.
C'est mon community manager.
315
00:16:24,240 --> 00:16:26,920
Les filles,
si jamais vous avez des réponses,
316
00:16:27,120 --> 00:16:29,840
c'est pas tout le temps moi,
ça peut être lui.
317
00:16:30,040 --> 00:16:32,400
-Pourquoi tu dis ça ?
Elles vont plus me répondre.
318
00:16:35,520 --> 00:16:37,600
-Y a William, mon manager.
319
00:16:37,800 --> 00:16:40,720
Lui, c'est la touche sérieuse
de l'équipe. Il nous recadre.
320
00:16:40,920 --> 00:16:41,840
C'était
321
00:16:42,040 --> 00:16:45,040
l'équipe dans la musique.
Il y a aussi l'équipe du quartier.
322
00:16:45,240 --> 00:16:46,240
Tarek.
323
00:16:46,440 --> 00:16:48,920
Et puis, ben... Lionel Richie.
324
00:16:49,120 --> 00:16:52,080
-Vous pouvez couper, ça ?
M'appelle pas comme ça.
325
00:16:52,280 --> 00:16:54,600
-Ouais, on va couper,
t'inquiète pas.
326
00:16:54,800 --> 00:16:56,280
-Et grandir ici ?
327
00:16:56,480 --> 00:16:58,240
-Ca tuait, frérot. Je kiffe
328
00:16:58,440 --> 00:17:01,320
ce quartier. On est bien, ici.
A l'ancienne,
329
00:17:01,520 --> 00:17:04,560
on tapait les foots ensemble.
Les grands nous surveillaient.
330
00:17:04,760 --> 00:17:07,200
-Ils nous envoyaient surtout
acheter leurs canettes.
331
00:17:07,400 --> 00:17:09,640
-Mais toi,
ils te laissaient pas la monnaie.
332
00:17:09,840 --> 00:17:12,920
-Je vais te raconter une histoire.
Tu vois le parking, lĂ -bas ?
333
00:17:13,120 --> 00:17:15,600
Quand j'étais guetteur,
j'étais là -bas H25.
334
00:17:15,800 --> 00:17:19,120
Un jour, Chinois et moi,
on est ensemble. C'était l'été.
335
00:17:19,320 --> 00:17:20,440
-La BAC a fait
336
00:17:20,640 --> 00:17:22,200
une grosse descente.
337
00:17:22,400 --> 00:17:23,920
-Je me suis caché
338
00:17:24,120 --> 00:17:26,640
sous une voiture.
-Moi dans la poubelle.
339
00:17:26,840 --> 00:17:30,640
-Mais pendant ce temps-lĂ ,
à l'entrée du parking souterrain,
340
00:17:30,840 --> 00:17:33,680
les keufs
ont attrapé notre pote Yacine.
341
00:17:33,880 --> 00:17:36,560
On a jamais vraiment su
ce qui s'est passé, ce jour-là .
342
00:17:36,760 --> 00:17:39,720
Soi-disant il avait un gun,
soi-disant il les a menacés.
343
00:17:39,920 --> 00:17:41,280
-On saura jamais.
344
00:17:41,480 --> 00:17:44,400
-En tout cas, ce jour-lĂ ,
Yaya, il est mort.
345
00:17:44,600 --> 00:17:47,760
-Après, c'est parti
en émeute direct, ici. Direct.
346
00:17:47,960 --> 00:17:50,520
-C'est là que j'ai commencé le rap.
347
00:17:51,960 --> 00:17:54,000
-Faut pas traîner,
le warm up a commencé.
348
00:17:54,200 --> 00:17:56,560
-Tu m'as mis une place pour Mina ?
349
00:17:58,560 --> 00:18:00,640
-Pour ma mère
et ma soeur, c'est bon ?
350
00:18:00,840 --> 00:18:04,400
-Une voiture les prend dans 10 mn.
-Bien vu.
351
00:18:04,600 --> 00:18:06,920
-On reprend, Apash ?
-Ouais, vas-y.
352
00:18:07,120 --> 00:18:08,640
-Alors, Apash,
353
00:18:08,840 --> 00:18:11,240
on va Ă ton 1er concert
au Nouveau Casino.
354
00:18:11,440 --> 00:18:14,160
C'est important,
tu vas enfin rencontrer ton public.
355
00:18:14,360 --> 00:18:16,160
-Frère, c'est un truc de ouf.
356
00:18:16,360 --> 00:18:18,800
On est
plus dans le nombre de streams.
357
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
Je vais voir Ă quoi ressemblent
les gens qui écoutent ma musique.
358
00:18:22,200 --> 00:18:23,880
-Yes, cool.
359
00:18:24,080 --> 00:18:26,600
-On y est, c'est
un peu plus loin sur la gauche.
360
00:18:26,800 --> 00:18:31,440
-Faudra que je te suive pour filmer
ta réaction en découvrant la salle.
361
00:18:32,200 --> 00:18:33,520
-Vas-y.
362
00:18:40,760 --> 00:18:42,040
-Night.
363
00:18:43,840 --> 00:18:45,280
Night Club.
364
00:18:48,040 --> 00:18:50,680
-Attends, viens avec moi,
on va voir s'ils sont chauds.
365
00:18:50,880 --> 00:19:16,960
...
366
00:19:17,160 --> 00:19:19,120
Wesh, il se passe quoi ?
367
00:19:25,360 --> 00:19:27,840
-Tu peux arrĂŞter de filmer,
s'il te plaît ?
368
00:19:28,040 --> 00:19:30,280
-Ah, ouais, OK...
369
00:19:33,000 --> 00:19:35,840
-Les gens
sont pas encore arrivés ou quoi ?
370
00:19:38,320 --> 00:19:39,600
Pourquoi elle est
371
00:19:39,800 --> 00:19:41,080
avec son mécanicien ?
372
00:19:41,280 --> 00:19:44,000
-Clément, je viens de parler
avec les gars de la billetterie.
373
00:19:44,200 --> 00:19:46,080
-Il se passe quoi, Inès ?
374
00:19:46,280 --> 00:19:49,600
-On a un problème. Tous les billets
ont été achetés par une personne.
375
00:19:49,800 --> 00:19:54,000
-Hé, y a un mec qui a posté
une vidéo de la salle vide.
376
00:19:54,200 --> 00:19:55,320
-Quoi ?
377
00:19:56,240 --> 00:19:58,520
-Et Mastar, il la reposte.
378
00:20:01,280 --> 00:20:03,920
-Putain, le fils de pute...
379
00:20:04,440 --> 00:20:07,640
-Il se prend pour 50 Cent
à faire des dingueries comme ça ?
380
00:20:07,840 --> 00:20:10,160
-William,
appelle ma mère et ma soeur.
381
00:20:10,360 --> 00:20:12,680
Dis-leur de rester Ă la maison.
382
00:20:13,680 --> 00:20:16,240
-Moi, je vais prévenir Lacrim.
383
00:20:28,240 --> 00:20:30,520
-C'est un vrai coup de pute de ouf
384
00:20:30,720 --> 00:20:32,640
de génie qu'il a fait, Mastar.
385
00:20:32,840 --> 00:20:35,720
Hein ? Tu crois pas, non ?
386
00:20:43,000 --> 00:20:46,640
Et les 2, là . Elle le fait exprès
pour me rendre jaloux.
387
00:20:46,840 --> 00:20:48,840
Elle me kiffe, au fond d'elle.
388
00:20:50,200 --> 00:20:52,120
Pff, n'importe quoi.
389
00:20:54,160 --> 00:20:57,000
-Merci, frérot,
on se capte une prochaine.
390
00:21:02,000 --> 00:21:03,400
-Bon, l'équipe,
391
00:21:03,600 --> 00:21:04,880
merci, hein.
392
00:21:05,080 --> 00:21:06,640
Aucune image ne sort,
393
00:21:06,840 --> 00:21:09,400
sinon c'est votre dernière interview
d'un artiste Omega.
394
00:21:09,600 --> 00:21:10,680
-Ca marche.
395
00:21:10,880 --> 00:21:12,560
-On est OK ?
-Yes.
396
00:21:12,760 --> 00:21:14,680
-Bonne soirée, merci.
397
00:21:14,880 --> 00:21:17,720
-Tu comprends pourquoi le mec
est lĂ depuis 10 ans.
398
00:21:17,920 --> 00:21:20,240
MĂŞme en prison,
il a réussi à nous baiser.
399
00:21:20,440 --> 00:21:22,160
Il a mis une photo d'une tombe
400
00:21:22,360 --> 00:21:24,640
où y a marqué :
"RIP Apash, 2020-2020".
401
00:21:24,840 --> 00:21:26,360
-Brahim, stop.
402
00:21:29,560 --> 00:21:30,760
-Attendez.
403
00:21:30,960 --> 00:21:32,240
-Tu fais quoi ?
404
00:21:32,440 --> 00:21:34,920
-Tony, dis-moi que t'as du matos
qu'on peut transporter.
405
00:21:35,120 --> 00:21:38,360
-Non, j'ai que des trucs
trop lourds, lĂ . Par contre,
406
00:21:38,560 --> 00:21:42,280
j'ai tout ce qu'il faut chez moi.
-Merci beaucoup, frérot. Nabil ?
407
00:21:42,480 --> 00:21:43,280
Nabil ?
408
00:21:43,920 --> 00:21:44,800
-Quoi ?
409
00:21:45,000 --> 00:21:46,560
-PrĂŞte-moi ton camion.
410
00:21:46,760 --> 00:21:48,960
-Non, je vous prĂŞte plus rien,
c'est mort.
411
00:21:49,160 --> 00:21:51,200
-Il va rien se passer, promis.
412
00:21:51,400 --> 00:21:53,800
LĂ , j'ai vraiment besoin
que tu me rendes un service.
413
00:21:56,480 --> 00:21:59,160
S'te plaît, arrange-moi, frérot.
414
00:21:59,680 --> 00:22:01,440
-Vas-y, je vais le chercher.
415
00:22:01,640 --> 00:22:03,280
-Merci beaucoup, Nabil.
416
00:22:03,480 --> 00:22:06,640
-N'en fais pas trop, non plus,
ça va.
417
00:22:10,840 --> 00:22:14,520
-Les gars, Apash organise un concert
sauvage gratuit dans une heure.
418
00:22:14,720 --> 00:22:15,920
-C'est oĂą ?
419
00:22:17,040 --> 00:22:20,040
-Clément ? Clément ?
420
00:22:21,520 --> 00:22:24,400
C'est complètement interdit
de faire ça. Tu risques gros.
421
00:22:24,600 --> 00:22:27,280
-Je m'en fous, vous arrivez pas
à tenir votre chien enragé.
422
00:22:27,480 --> 00:22:29,840
Alors je me débrouille seul.
423
00:22:30,520 --> 00:22:32,520
-Oh, putain...
424
00:22:38,320 --> 00:22:41,360
-Tu fais quoi ? Va Ă la station
de RER et ramène les gens.
425
00:22:41,560 --> 00:22:42,880
-Ouais, t'inquiète.
426
00:22:43,080 --> 00:22:45,560
-Tu sais oĂą est le rendez-vous ?
-Oui, vas-y.
427
00:22:45,760 --> 00:22:49,240
-Lionel Richie ? Lionel,
viens, faut que t'aides Brahim.
428
00:22:51,440 --> 00:22:53,520
Nabil, c'est bon ?
-Oui, c'est bon.
429
00:22:53,720 --> 00:22:55,240
-OK, merci, frérot.
430
00:22:55,440 --> 00:22:58,480
-Par contre, vous faites attention.
-Y aura pas de galère.
431
00:22:58,680 --> 00:23:01,560
-La dernière fois,
t'as dit pareil. Faites gaffe.
432
00:23:01,760 --> 00:23:05,360
-T'inquiète. William,
c'est bon, j'ai les clés, on y va.
433
00:23:05,560 --> 00:23:09,200
-Vous montez avec moi dans le VTC
et toi, tu montes avec Clément.
434
00:23:09,400 --> 00:23:10,960
Oublie pas de le filmer.
435
00:23:11,160 --> 00:23:13,880
-Ca va, t'es sérieux ou quoi ?
436
00:23:19,160 --> 00:23:20,840
Vas-y, c'est bon.
437
00:23:21,040 --> 00:23:48,120
...
438
00:23:48,320 --> 00:23:49,760
-Ca va ?
-Ca va.
439
00:23:50,920 --> 00:23:52,080
VoilĂ .
440
00:23:52,280 --> 00:24:13,800
...
441
00:24:14,000 --> 00:24:15,840
-OK, les gars, on décharge.
442
00:24:16,040 --> 00:24:38,840
...
443
00:24:39,600 --> 00:24:41,200
-Venez, les gars, c'est par lĂ .
444
00:24:41,400 --> 00:24:43,200
-C'est quoi, le délire ?
445
00:24:43,400 --> 00:24:45,840
Brouhaha
446
00:24:46,040 --> 00:24:49,600
...
447
00:24:49,800 --> 00:24:51,760
C'est pas Apash, lĂ ?
-On va oĂą, lĂ ?
448
00:24:51,960 --> 00:24:53,400
-HĂ©, on va oĂą ?
449
00:24:53,600 --> 00:24:55,840
-Qu'est-ce qu'il va faire ?
450
00:24:56,040 --> 00:24:59,240
-On va faire quoi, les gars, lĂ ?
On va oĂą ?
451
00:24:59,440 --> 00:25:05,760
...
452
00:25:06,800 --> 00:25:08,800
-Vas-y, Tony, démarre le groupe.
453
00:25:13,880 --> 00:25:16,360
Clameurs
454
00:25:16,560 --> 00:25:19,520
-OK, OK, salut Ă tous.
455
00:25:19,720 --> 00:25:21,680
...
456
00:25:22,920 --> 00:25:24,080
Merci d'ĂŞtre lĂ .
457
00:25:24,280 --> 00:25:28,600
-Jamais personne n'a fait ça.
-C'est la 1re fois.
458
00:25:28,800 --> 00:25:31,160
-Mastar s'est payé
son petit concert privé,
459
00:25:31,360 --> 00:25:34,000
mais vu qu'il pouvait pas venir,
on est venus
460
00:25:34,200 --> 00:25:36,960
jusqu'Ă lui.
Mastar s'est mis en prison tout seul
461
00:25:37,160 --> 00:25:38,840
pour vendre ses disques.
462
00:25:39,040 --> 00:25:40,760
Fallait y penser.
463
00:25:42,120 --> 00:25:46,960
Mais nous aussi, on pense Ă toi.
HĂ©, Mastar, celle-lĂ est pour toi !
464
00:25:47,160 --> 00:25:49,560
Huées
465
00:25:49,760 --> 00:25:52,760
Alors faites du bruit pour Mastar !
466
00:25:52,960 --> 00:25:54,440
Vacarme à l'extérieur
467
00:25:54,640 --> 00:26:01,000
...
468
00:26:01,200 --> 00:26:03,600
MC t'es sur l'trĂ´ne
Apash va te scalper
469
00:26:03,800 --> 00:26:05,760
Ma bouche, c'est un scalpel
470
00:26:05,960 --> 00:26:10,400
Ta carrière, elle est passée
T'es dépassé comme Facebook
471
00:26:10,600 --> 00:26:11,920
-Yo, Mastar ?
472
00:26:12,120 --> 00:26:14,600
Ton gars est en train de faire
un concert juste devant.
473
00:26:14,800 --> 00:26:17,000
*Musique rap
474
00:26:17,200 --> 00:26:18,600
-T'as dit quoi ?
475
00:26:18,800 --> 00:26:20,400
-Téma, téma.
476
00:26:20,600 --> 00:26:22,760
...
477
00:26:22,960 --> 00:26:26,880
-Porque, porque ? T'es pas la rue
Moi j'y suis tous les jours
478
00:26:27,080 --> 00:26:28,560
Et on t'a jamais vu
479
00:26:29,400 --> 00:26:31,800
-C'est même en live sur les réseaux.
480
00:26:32,000 --> 00:26:33,440
-J'suis le sang neuf
481
00:26:33,640 --> 00:26:35,840
dans l'game
Et toi, t'as tout compris
482
00:26:36,040 --> 00:26:38,040
T'auras jamais mes flows, mes fans
483
00:26:38,240 --> 00:26:40,920
Même si tu lâches tout ton fric
Si t'es pas avec moi
484
00:26:41,120 --> 00:26:42,720
T'es contre moi
485
00:26:42,920 --> 00:26:46,600
J'termine ta carrière, y a rien
de personnel, c'est que le biz
486
00:26:46,800 --> 00:26:49,560
T'as fait ton temps
Maintenant, j'prends ta place
487
00:26:50,680 --> 00:26:52,680
-Fils de pute...
488
00:26:54,080 --> 00:26:57,160
-T'as fait ton temps
Mais maintenant, je prends ta place
489
00:26:57,360 --> 00:27:00,440
Et même s'il faut t'éteindre
Moi, j'prends ma part
490
00:27:00,640 --> 00:27:03,560
Ca fait ça
Buena buena buena noche
491
00:27:03,760 --> 00:27:05,720
-BUENA BUENA BUENA NOCHE
492
00:27:05,920 --> 00:27:09,280
BUENA BUENA BUENA NOCHE
493
00:27:09,480 --> 00:27:11,240
-Buena buena buena noche
494
00:27:11,440 --> 00:27:13,240
-BUENA BUENA BUENA NOCHE
495
00:27:13,440 --> 00:27:15,000
-Buena buena buena noche
496
00:27:15,200 --> 00:27:17,080
-BUENA BUENA BUENA NOCHE
497
00:27:17,280 --> 00:27:20,000
-Frérot, franchement,
c'est un génie, le petit.
498
00:27:20,200 --> 00:27:21,200
Il rappe.
499
00:27:21,400 --> 00:27:25,560
-Vas-y, casse pas les couilles !
Putain de merde ! Fils de pute !
500
00:27:25,760 --> 00:27:27,320
Fils de pute !
501
00:27:27,800 --> 00:27:29,400
-Tranquille, frérot.
502
00:27:29,600 --> 00:27:31,000
-Fils de pute !
503
00:27:31,200 --> 00:27:33,360
-Frérot, tranquille...
-Fils de pute !
504
00:27:33,560 --> 00:27:35,600
Fils de pute !
505
00:27:36,560 --> 00:27:37,960
Fils de pute !
506
00:27:39,120 --> 00:27:41,400
Fils de pute !
-Frérot, tranquille.
507
00:27:41,600 --> 00:27:43,640
-Tu veux jouer ? On va jouer !
508
00:27:43,840 --> 00:27:45,560
Tu veux jouer ? On va jouer !
509
00:27:45,760 --> 00:27:47,640
On va jouer, fils de pute !
510
00:27:47,840 --> 00:27:49,440
-Apash !
511
00:27:49,640 --> 00:27:51,400
Cris d'Indiens
512
00:27:52,680 --> 00:27:54,160
Apash !
513
00:27:54,360 --> 00:27:57,080
Apash ! Apash !
514
00:28:10,400 --> 00:28:12,440
Sous-titrage : VDM
39037