Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:14,688 --> 00:04:16,490
What do you
think you're doing?
2
00:04:16,524 --> 00:04:18,659
Benjamin.
3
00:04:18,692 --> 00:04:21,028
Don't bother explaining,
Katie.
4
00:04:21,061 --> 00:04:22,963
Just be thankful it was me
that heard you up here.
5
00:04:22,996 --> 00:04:25,499
Not Mam or Dat.
6
00:04:25,533 --> 00:04:28,302
I just wanted to
hear it one more time.
7
00:04:28,336 --> 00:04:29,470
This isn't how
you want to start
8
00:04:29,503 --> 00:04:30,904
your new life with
the Bishop, is it?
9
00:04:30,938 --> 00:04:33,774
Sneaking around.
Keeping secrets.
10
00:04:33,807 --> 00:04:36,043
Now, you'd best go
help Mam with supper
11
00:04:36,076 --> 00:04:38,312
so they don't
wonder where ya are.
12
00:05:03,404 --> 00:05:06,774
Got the first 10
acres harvested today.
13
00:05:06,807 --> 00:05:10,378
Lord willing,
we'll be harnessing up
the hay-mower next week.
14
00:05:10,411 --> 00:05:12,613
We better.
15
00:05:12,646 --> 00:05:14,582
That ol' draft horse
is about to give up
the ghost.
16
00:05:15,115 --> 00:05:17,084
Mmm.
17
00:05:17,117 --> 00:05:19,653
Smells like heaven.
Mam must have cooked it.
18
00:05:20,554 --> 00:05:21,522
Benjamin Lapp.
19
00:05:27,395 --> 00:05:29,997
I'd best get to my
own dinner table.
20
00:05:30,030 --> 00:05:31,365
See you in the morning, Dat.
21
00:05:31,399 --> 00:05:32,666
Yeah, okay. Gut, Son.
22
00:05:46,514 --> 00:05:49,082
Katie.
23
00:05:49,116 --> 00:05:52,853
Before we bless the meal,
your mam and I have
something for you.
24
00:05:58,526 --> 00:05:59,627
It's your dowry.
25
00:05:59,660 --> 00:06:02,596
We've been saving it up
since you were just a baby.
26
00:06:02,630 --> 00:06:04,965
I'm right proud
of you, Katie.
27
00:06:04,998 --> 00:06:07,868
Not every man's
daughter marries a bishop.
28
00:06:07,901 --> 00:06:10,638
What are me and
John Beiler going to do
with all this money?
29
00:06:12,673 --> 00:06:15,709
Maybe build an extra
room onto his house.
30
00:06:15,743 --> 00:06:18,412
For all them grandbabies
we pray you'd be bringing us.
31
00:06:21,081 --> 00:06:23,717
We'll be sure to
put it to good use.
32
00:06:23,751 --> 00:06:26,754
Invite the Bishop
and his boys
for supper tomorrow.
33
00:06:26,787 --> 00:06:30,390
We should all have
one more meal together
before the big day.
34
00:06:41,702 --> 00:06:46,173
♪ A cool summer night
was spent
watching the fireflies
35
00:06:46,206 --> 00:06:49,142
♪ dance in
the light of the moon
36
00:06:51,512 --> 00:06:55,649
♪ Who would have guessed
that what we thought was real
37
00:06:55,683 --> 00:06:59,820
♪ was so fragile
and ended so soon?
38
00:07:01,489 --> 00:07:04,725
♪ I miss what we had together
39
00:07:06,059 --> 00:07:09,630
♪ Promise each other forever
40
00:07:09,663 --> 00:07:10,464
Whoa!
41
00:07:12,265 --> 00:07:14,668
♪ Was it a long time ago?
42
00:07:14,702 --> 00:07:17,037
♪ I don't even know
43
00:07:17,070 --> 00:07:20,874
♪ I barely
recognize the places
where we used to go
44
00:07:22,142 --> 00:07:24,512
♪ I've lost track of time
45
00:07:24,545 --> 00:07:27,948
♪ It seems like just yesterday
46
00:07:27,981 --> 00:07:29,917
♪ But you're slipping away
47
00:07:32,653 --> 00:07:34,588
♪ You're slipping away
48
00:07:42,630 --> 00:07:44,164
Hello, there, Jacob.
49
00:07:44,197 --> 00:07:46,133
I just finished the milking.
50
00:07:46,166 --> 00:07:48,736
I can see that.
Here, you want me
to help you?
51
00:07:48,769 --> 00:07:51,772
No, ma'am.
Papa says I'm big enough
to do my own chores.
52
00:07:51,805 --> 00:07:53,707
Papas always
know what's best.
53
00:07:53,741 --> 00:07:56,677
Of course he does.
He's the Bishop.
54
00:07:56,710 --> 00:07:58,712
What were you
singing just now?
55
00:07:58,746 --> 00:08:01,114
Singing?
Jah, I heard ya.
It was awful nice.
56
00:08:04,785 --> 00:08:06,887
Oh, 'twas nothing.
57
00:08:06,920 --> 00:08:09,056
I don't remember
anything like that
from the hymn book.
58
00:08:09,089 --> 00:08:11,024
Welcome, Katie Lapp!
59
00:08:11,058 --> 00:08:14,094
Yeah, it was.
Just a different one, is all.
60
00:08:19,332 --> 00:08:20,601
Hello, Hickory John.
61
00:08:25,773 --> 00:08:28,676
John, help your brother
to the kitchen with his milk.
62
00:08:30,611 --> 00:08:32,680
Dat told me to take it.
63
00:08:32,713 --> 00:08:34,014
I got it.
Give it here.
64
00:08:34,047 --> 00:08:36,283
He told ya to help.
Get the door.
65
00:08:37,317 --> 00:08:39,319
He'll warm to you in time.
66
00:08:39,352 --> 00:08:43,891
It's only been a few years
since his mama's passing.
67
00:08:43,924 --> 00:08:46,927
So, what brings you out
so early in the morning?
68
00:08:46,960 --> 00:08:49,096
On my way into town to
clean for the Millers.
69
00:08:49,129 --> 00:08:50,864
My dat wanted me to
come by and invite you
70
00:08:50,898 --> 00:08:52,600
and the boys to
supper this evening.
71
00:08:52,633 --> 00:08:55,936
Jah. Jah. That would be gut.
72
00:08:55,969 --> 00:09:00,007
By the way,
I want you to
tell those English
73
00:09:00,040 --> 00:09:03,010
that it's time for them
to start looking
for a new housekeeper.
74
00:09:03,043 --> 00:09:05,679
Once you and I are tied,
you'd be plenty
busy with those boys,
75
00:09:07,047 --> 00:09:08,582
not to mention
76
00:09:09,282 --> 00:09:11,284
some of our own, I hope.
77
00:09:15,022 --> 00:09:17,024
See you tonight then?
78
00:09:17,057 --> 00:09:18,158
Jah.
79
00:10:28,829 --> 00:10:30,898
I got ya something.
80
00:10:44,344 --> 00:10:46,413
Where did you get it?
81
00:10:46,446 --> 00:10:49,717
When I went to
the city last month
to visit my cousins.
82
00:10:53,086 --> 00:10:56,089
Katie Lapp.
83
00:10:56,123 --> 00:10:58,926
You are the most
beautiful creature
God ever made.
84
00:11:11,872 --> 00:11:13,273
In a few years,
when we're both old enough,
85
00:11:14,407 --> 00:11:17,044
I'm going to marry you.
86
00:11:17,077 --> 00:11:19,847
Then I'll be sure
to grow up fast.
87
00:11:47,207 --> 00:11:49,743
Help you, ma'am?
88
00:11:49,777 --> 00:11:52,913
Yes, I'm trying
to locate someone.
89
00:11:52,946 --> 00:11:55,082
An Amish woman
named Rebecca.
90
00:11:55,115 --> 00:11:59,252
I'm sorry to say
I don't have her last name.
91
00:11:59,286 --> 00:12:03,090
Well, there's more'n
350 souls in
Hickory Hollow.
92
00:12:03,123 --> 00:12:06,860
Must be at least
a dozen or more
named Rebecca.
93
00:12:06,894 --> 00:12:08,929
It would be a start
if you could point us
to where they live.
94
00:12:10,063 --> 00:12:13,333
No, ma'am.
Not without permission.
95
00:12:13,366 --> 00:12:15,803
Please, sir.
96
00:12:15,836 --> 00:12:18,906
It is important
that I find her.
97
00:12:18,939 --> 00:12:21,809
She would have a daughter,
about 20.
98
00:12:24,044 --> 00:12:25,312
Sorry, ma'am.
99
00:12:29,516 --> 00:12:30,984
Thank you, anyway.
100
00:12:38,225 --> 00:12:40,861
It's the same thing
in every one of
these little towns.
101
00:12:40,894 --> 00:12:43,263
No one knows anything.
102
00:12:43,296 --> 00:12:45,032
If they do,
they're not
willing to say it.
103
00:12:45,065 --> 00:12:47,167
The Amish are
very private people.
104
00:12:47,200 --> 00:12:49,903
You just have to
keep knocking until
someone opens up.
105
00:12:49,937 --> 00:12:51,438
What if that
door never opens?
106
00:12:51,471 --> 00:12:53,140
Then I'll crawl
through a window.
107
00:12:54,441 --> 00:12:56,276
Let's stay on this road.
108
00:13:01,548 --> 00:13:03,917
Maybe I'm the problem.
109
00:13:03,951 --> 00:13:06,053
I haven't seen another
brother within
100 miles of this place.
110
00:13:16,997 --> 00:13:20,167
Couldn't help but
overhear ya in the store.
111
00:13:20,200 --> 00:13:26,206
Old as I am, I suppose
I know just about every
soul in this county.
112
00:13:26,239 --> 00:13:28,175
The Rebecca I'm looking for
would have a daughter,
113
00:13:28,208 --> 00:13:30,010
born 20 years ago.
114
00:13:30,043 --> 00:13:31,879
Ella Mae Zook!
115
00:13:33,380 --> 00:13:36,183
You have left your
groceries in the basket.
116
00:13:39,419 --> 00:13:41,354
What I was saying was
she would have been born on...
117
00:13:41,388 --> 00:13:43,490
June 5th.
118
00:13:45,225 --> 00:13:47,260
Yes.
119
00:13:47,294 --> 00:13:51,098
If you ain't coming
back, I'm gonna put your
stuff back on the shelf!
120
00:13:51,131 --> 00:13:54,034
Hold your horses,
Ephram Yoder.
121
00:13:55,335 --> 00:13:56,970
I'll be in presently.
122
00:14:00,307 --> 00:14:04,011
It would mean everything
to me if you could give
this to Rebecca.
123
00:14:09,549 --> 00:14:11,351
Do what I can, child.
124
00:14:31,671 --> 00:14:35,142
Mam, did you ever
love anyone before Dat?
125
00:14:35,175 --> 00:14:38,145
Even if I did, I wouldn't
be telling ya now, would I?
126
00:14:40,981 --> 00:14:43,316
The answer is no.
127
00:14:43,350 --> 00:14:45,685
Once your dat sets
his mind to something,
128
00:14:45,718 --> 00:14:48,355
there's no changing it.
129
00:14:48,388 --> 00:14:51,291
Well, he set his mind on me
and I'm grateful he did.
130
00:14:53,260 --> 00:14:55,028
I just...
131
00:14:55,062 --> 00:14:57,297
I thought I'd be sewing
my wedding dress
for someone else.
132
00:15:00,233 --> 00:15:01,401
I know.
133
00:15:03,170 --> 00:15:06,706
Your days with Daniel,
the memories you made,
134
00:15:06,739 --> 00:15:09,342
they'll always
be a part of you.
135
00:15:09,376 --> 00:15:12,712
But you can't build the rest
of your life on memories.
136
00:15:12,745 --> 00:15:14,114
Sorry for interrupting.
137
00:15:15,648 --> 00:15:17,384
Come in, Ella Mae.
138
00:15:17,417 --> 00:15:19,452
I can't stay, child.
139
00:15:19,486 --> 00:15:21,989
I was just hoping
to have a word
in private, Rebecca.
140
00:15:35,435 --> 00:15:36,503
Ella Mae.
141
00:15:39,739 --> 00:15:45,478
Happened to pay a visit
to Ephram Yoder's
store this morning.
142
00:15:45,512 --> 00:15:49,082
There was a fancy
English woman there
who give me this.
143
00:15:54,687 --> 00:15:56,423
I don't understand.
144
00:15:58,058 --> 00:16:00,994
What made her
give this to you?
145
00:16:01,661 --> 00:16:03,430
What ya say?
146
00:16:05,565 --> 00:16:08,335
She was a determined woman.
147
00:16:08,368 --> 00:16:12,439
And I didn't want
this letter to fall into
anyone else's hands,
148
00:16:12,472 --> 00:16:13,740
except yours.
149
00:16:20,280 --> 00:16:23,650
Should you need me,
I'll come.
150
00:16:40,533 --> 00:16:42,569
Leave me
to do this, Katie.
151
00:16:42,602 --> 00:16:45,472
Go upstairs
and finish stitching
your wedding dress.
152
00:16:45,505 --> 00:16:47,440
I'd rather
be here with you.
153
00:16:48,808 --> 00:16:50,577
No, I insist.
154
00:16:54,081 --> 00:16:55,715
Go on. Right now.
155
00:17:00,453 --> 00:17:01,354
Mama.
156
00:17:04,491 --> 00:17:08,561
You'll be awful busy
being a wife and
mother to those boys.
157
00:17:08,595 --> 00:17:10,530
We likely won't
see much of ya,
158
00:17:10,563 --> 00:17:12,232
except for
the Sunday preachings.
159
00:17:13,800 --> 00:17:15,068
Never far away, Mama.
160
00:17:16,669 --> 00:17:18,705
Never far away, Katie.
161
00:17:39,859 --> 00:17:41,728
So, have you chosen
a side-sitter yet?
162
00:17:41,761 --> 00:17:43,296
Jah,
163
00:17:43,330 --> 00:17:44,631
my youngest brother, Noah.
164
00:17:47,500 --> 00:17:50,203
Boys, what do you
think of the shoofly pie?
165
00:17:51,704 --> 00:17:53,306
Delicious.
166
00:17:53,340 --> 00:17:55,242
I'm gonna need
another slice right quick.
167
00:17:56,409 --> 00:17:58,211
It's Katie's recipe,
you know.
168
00:17:58,245 --> 00:18:01,814
Our good fortune, then.
169
00:18:01,848 --> 00:18:06,353
Katie'll makes us
lots of good pies
when she's our mam, won't ya?
170
00:18:06,386 --> 00:18:10,223
You'll have to patient
with me, little Jacob.
Never been a mama before.
171
00:18:10,257 --> 00:18:13,693
Dat, can we play
checkers after supper?
172
00:18:13,726 --> 00:18:15,595
Jah, Benjamin will
get out the card.
173
00:18:17,497 --> 00:18:20,400
Maybe Katie can
sing to us, too.
174
00:18:20,433 --> 00:18:23,336
The song you
were singing today,
from the other hymn book.
175
00:18:28,608 --> 00:18:30,109
You must be confused, Son.
176
00:18:31,278 --> 00:18:35,615
We only have one
hymn book, the Ausband.
177
00:18:35,648 --> 00:18:37,884
We do not sing
the songs of the English.
178
00:18:37,917 --> 00:18:40,287
That is what sets
our world apart.
179
00:18:40,320 --> 00:18:42,655
All I know is
it's real nice.
180
00:18:42,689 --> 00:18:45,558
Katie, will ya
please sing it?
181
00:18:45,592 --> 00:18:48,127
Jacob, that's enough
about the singing.
182
00:18:49,596 --> 00:18:50,663
Finish your pie.
183
00:19:09,382 --> 00:19:13,720
Now stop your worrying.
She's a willful child.
184
00:19:13,753 --> 00:19:15,855
But she knows
right from wrong.
185
00:19:16,923 --> 00:19:18,458
It's not that.
186
00:19:23,730 --> 00:19:26,933
An English woman gave
this to Ella Mae Zook
to pass along.
187
00:19:29,736 --> 00:19:31,504
I've been too
afraid to open it.
188
00:19:44,417 --> 00:19:46,219
Oh, dear God.
189
00:19:50,790 --> 00:19:53,226
This woman promised
to leave us alone.
190
00:19:54,894 --> 00:19:56,729
We all made a promise.
191
00:19:59,366 --> 00:20:02,302
She's staying at
the fancy hotel in the city.
192
00:20:04,471 --> 00:20:06,806
She's not leaving, Samuel.
193
00:20:08,641 --> 00:20:09,976
What are we going to do?
194
00:20:10,009 --> 00:20:11,244
Nothing.
195
00:20:12,645 --> 00:20:15,848
If we don't respond,
the matter's dead and buried.
196
00:20:19,919 --> 00:20:22,755
No one can find out.
197
00:20:22,789 --> 00:20:26,659
If anyone finds out,
it would change everything.
198
00:20:28,928 --> 00:20:30,530
Our whole life here.
199
00:21:55,782 --> 00:21:56,983
Guess who?
200
00:21:58,751 --> 00:22:00,787
When I heard that
clacking at my window,
201
00:22:00,820 --> 00:22:03,423
I thought maybe
Noah King was finally
coming to call on me.
202
00:22:03,456 --> 00:22:05,525
I thought you were
sweet on Elam Glick.
203
00:22:05,558 --> 00:22:06,959
Can't choose between the two.
204
00:22:09,128 --> 00:22:11,764
You're blessed to be marrying
John Beiler, you know?
205
00:22:11,798 --> 00:22:14,100
He's a good man.
206
00:22:14,133 --> 00:22:17,604
I just wonder if I'm fit
to be the Bishop's wife.
207
00:22:17,637 --> 00:22:18,905
How can I be the kind
of wife he needs,
208
00:22:18,938 --> 00:22:20,540
the kind of mother
those boys need
209
00:22:20,573 --> 00:22:22,108
when I can't
even control myself?
210
00:22:22,141 --> 00:22:22,975
What are you talking about?
211
00:22:25,445 --> 00:22:28,448
Little Jacob overheard me
singing one of my songs today
212
00:22:28,481 --> 00:22:30,783
and told everybody
at supper.
213
00:22:30,817 --> 00:22:32,919
Katie, I thought you
was clean past all that.
214
00:22:32,952 --> 00:22:35,555
I prayed and prayed
for God to take the
songs out of my heart,
215
00:22:35,588 --> 00:22:36,923
but I can't
get rid of them.
216
00:22:36,956 --> 00:22:38,591
I don't understand
why he'd put music
217
00:22:38,625 --> 00:22:41,127
in your heart and
not let ya sing it.
218
00:22:41,160 --> 00:22:43,796
But it ain't
just the songs. Is it?
219
00:22:46,633 --> 00:22:49,368
He understood me, Mary.
Like no one else.
220
00:22:52,605 --> 00:22:55,975
Some mornings I wake up
and look out my window
221
00:22:56,008 --> 00:22:58,711
and expect to see him
walking down the road.
222
00:22:58,745 --> 00:23:01,481
The river took him, Katie.
It's been three years now!
223
00:23:01,514 --> 00:23:03,182
God called
Daniel Fisher home.
224
00:23:03,215 --> 00:23:05,718
But they never found him.
225
00:23:05,752 --> 00:23:10,156
Katie, he's gone.
You have to accept it.
226
00:23:10,189 --> 00:23:11,791
But God has
given you a new man,
227
00:23:11,824 --> 00:23:13,893
a man that any
single gal in this county
228
00:23:13,926 --> 00:23:15,928
would be honored
to call her own.
229
00:23:18,197 --> 00:23:20,433
It's time you
accept that, too.
230
00:23:41,120 --> 00:23:42,622
I got your prescription,
Mrs. Bennett.
231
00:23:42,655 --> 00:23:44,557
I'm fine for now.
232
00:23:48,628 --> 00:23:50,497
Don't you want to
stay ahead of the pain?
233
00:23:50,530 --> 00:23:52,699
Maybe later.
234
00:23:52,732 --> 00:23:53,900
Were there any messages
at the front desk?
235
00:23:53,933 --> 00:23:55,034
None.
236
00:23:55,067 --> 00:23:57,003
Speaking of messages,
237
00:23:57,036 --> 00:23:58,471
Mr. Bennett's been
starting to leave them
for me every hour.
238
00:23:59,572 --> 00:24:01,073
He's worried.
239
00:24:01,107 --> 00:24:02,575
You've been avoiding
his calls since we got here.
240
00:24:02,609 --> 00:24:04,844
When are you going
to tell him why we're here?
241
00:24:04,877 --> 00:24:07,880
I don't know.
Soon, maybe.
242
00:24:10,550 --> 00:24:12,619
Since the Amish
don't have phones,
please finish your lunch
243
00:24:12,652 --> 00:24:14,253
and then go back
down and check again
244
00:24:14,286 --> 00:24:17,223
to see if
anyone left a message
at the front desk.
245
00:24:23,863 --> 00:24:26,165
Oh!
246
00:24:26,198 --> 00:24:27,233
I might as well
get it over with.
247
00:24:31,270 --> 00:24:33,139
Hi, Dylan.
248
00:24:33,172 --> 00:24:34,674
Laura, thank God.
249
00:24:34,707 --> 00:24:36,008
It's been two weeks.
250
00:24:36,042 --> 00:24:37,544
I'm your husband,
I deserve more than
251
00:24:37,577 --> 00:24:39,278
a text message
every other day.
252
00:24:39,311 --> 00:24:41,113
I know.
253
00:24:41,147 --> 00:24:42,915
I'm sorry we haven't talked.
254
00:24:42,949 --> 00:24:45,552
No, sorry is "I forgot
to make dinner reservations."
255
00:24:45,585 --> 00:24:48,020
I was seconds from calling
out the National Guard
to come look for you.
256
00:24:48,054 --> 00:24:51,190
You're right.
We've just been so busy.
With what?
257
00:24:51,223 --> 00:24:54,026
I get that you
love the Amish, but what's
so fascinating there
258
00:24:54,060 --> 00:24:56,729
that you can't pick up
the phone and let me
know that you're okay?
259
00:24:56,763 --> 00:24:58,665
Nothing.
260
00:24:58,698 --> 00:25:00,733
And everything.
261
00:25:00,767 --> 00:25:03,102
I don't even know
what that means.
262
00:25:03,135 --> 00:25:07,173
But what I do know is that
you shouldn't be traipsing
all over the country.
263
00:25:07,206 --> 00:25:09,809
I want you to come home.
You need to be home.
264
00:25:09,842 --> 00:25:12,545
I'm not ready yet.
265
00:25:12,579 --> 00:25:17,149
I still have something
to do and I can't tell
you about it yet.
266
00:25:17,183 --> 00:25:19,752
I thought husbands
and wives are supposed
to share everything.
267
00:25:22,121 --> 00:25:25,191
I just need you to trust me
for a few more days.
268
00:25:25,224 --> 00:25:28,094
And then if you want,
you can come and
get me yourself.
269
00:25:32,031 --> 00:25:33,532
All right.
270
00:25:35,134 --> 00:25:36,002
You know I love you.
271
00:25:37,604 --> 00:25:39,238
I love you, too.
272
00:25:39,271 --> 00:25:40,907
We'll talk soon.
273
00:26:08,668 --> 00:26:10,737
I suppose you
know why I came by.
274
00:26:12,104 --> 00:26:14,006
Figuring it had
something to do
275
00:26:14,040 --> 00:26:15,808
with all that
singing business.
276
00:26:18,778 --> 00:26:21,714
A confession is
a redemptive thing, Katie.
277
00:26:23,082 --> 00:26:24,817
It's good for the soul.
278
00:26:31,090 --> 00:26:34,727
I guess you already know
that I've been
singing English songs.
279
00:26:37,196 --> 00:26:40,399
And I've been
fibbing to my dat, too.
280
00:26:40,432 --> 00:26:42,735
He told me to get
rid of my guitar,
281
00:26:42,769 --> 00:26:44,370
but I've been
playing it in secret.
282
00:26:49,075 --> 00:26:52,679
Are you truly sorry
for these transgressions?
283
00:26:56,683 --> 00:26:58,951
I suppose I am.
284
00:26:58,985 --> 00:27:01,020
And do you agree
to turn your back
285
00:27:01,053 --> 00:27:03,022
on songs not
found in the Ausband?
286
00:27:04,857 --> 00:27:05,758
I do.
287
00:27:09,428 --> 00:27:13,199
Then, Katie Lapp,
today you have been
restored to your faith.
288
00:27:14,466 --> 00:27:17,203
And the church forgives
your indiscretions.
289
00:27:17,236 --> 00:27:18,871
Just as God does.
290
00:27:22,108 --> 00:27:24,043
But there is one more thing.
291
00:27:26,045 --> 00:27:29,015
The scripture tells us that
292
00:27:29,048 --> 00:27:32,985
"if thine eye offend thee,
ye must pluck it out."
293
00:27:35,221 --> 00:27:39,792
I think you know
what you must do.
294
00:27:42,228 --> 00:27:43,262
Destroy the guitar.
295
00:28:17,496 --> 00:28:18,898
B chord.
296
00:28:20,132 --> 00:28:21,868
Gut.
297
00:28:21,901 --> 00:28:23,102
And then E.
298
00:28:24,370 --> 00:28:26,238
Excellent. Now F-sharp.
299
00:28:30,342 --> 00:28:31,710
And E again.
300
00:28:35,081 --> 00:28:37,049
That's it. You've got it.
301
00:28:38,885 --> 00:28:43,522
♪ A cool summer night
was spent
watching the fireflies
302
00:28:43,555 --> 00:28:46,793
♪ dance in
the light of the moon ♪
303
00:28:52,331 --> 00:28:54,666
I'm just not sure if
we should be doing this.
304
00:28:58,537 --> 00:29:00,106
Because the ordinance
say not to?
305
00:29:01,307 --> 00:29:03,075
They say it's prideful.
306
00:29:03,109 --> 00:29:06,012
Well, I suppose
it would be.
307
00:29:06,045 --> 00:29:08,514
If we were trying
to impress the world.
308
00:29:08,547 --> 00:29:10,182
Like rock stars.
309
00:29:24,396 --> 00:29:29,936
But what if the music
comes from the heart
310
00:29:29,969 --> 00:29:31,804
and is our way
to please God?
311
00:29:44,016 --> 00:29:46,785
Wait, can we try that again?
312
00:30:07,974 --> 00:30:10,009
What's the matter?
313
00:30:10,042 --> 00:30:12,111
Was the kiss not right?
314
00:30:12,144 --> 00:30:13,946
I can do better if
we practice more.
315
00:30:18,284 --> 00:30:21,854
No, the problem was,
that kiss was perfect, Katie.
316
00:30:24,390 --> 00:30:27,426
Everything I had imagined
it would be and more.
317
00:30:30,096 --> 00:30:31,898
Could you ever
leave Hickory Hollow?
318
00:30:34,000 --> 00:30:38,304
You mean move
to another Amish community?
319
00:30:38,337 --> 00:30:40,139
I wouldn't want to live
far away from my family.
320
00:30:44,210 --> 00:30:46,012
Listen to me, Katie Lapp.
321
00:30:48,447 --> 00:30:52,018
If anything should
ever happen to me,
322
00:30:52,051 --> 00:30:55,087
I want you to promise me
that you'll keep on singing.
323
00:30:55,121 --> 00:30:58,590
Why are you acting
so strange today?
Nothing's gonna happen to ya.
324
00:31:00,459 --> 00:31:02,394
Just promise me.
325
00:31:05,064 --> 00:31:08,500
Okay. I promise.
326
00:31:37,296 --> 00:31:38,931
I'm sorry, Daniel.
327
00:31:39,665 --> 00:31:41,300
I'm so sorry.
328
00:32:04,991 --> 00:32:07,293
So you spoke to
the Bishop then?
329
00:32:07,326 --> 00:32:11,197
Jah, confessed.
Like Dat asked me to.
330
00:32:11,230 --> 00:32:14,133
It's gut to set
things right, Katie.
331
00:32:14,166 --> 00:32:16,602
Get to the plain truth.
You'll feel better.
332
00:32:29,748 --> 00:32:31,984
Mam, who's Laura Mayfield?
333
00:32:35,487 --> 00:32:36,388
Mama.
334
00:32:39,125 --> 00:32:40,559
You cut yourself.
335
00:32:44,396 --> 00:32:45,697
I'm okay.
336
00:32:52,471 --> 00:32:55,641
What happened down there?
337
00:32:55,674 --> 00:32:58,244
She found a scrap of
the letter in the stove.
338
00:33:03,715 --> 00:33:05,184
Tea, Mam.
339
00:33:05,217 --> 00:33:08,020
With two sprigs of mint,
just how you like it.
340
00:33:08,054 --> 00:33:11,023
Go see to supper,
Katie-girl.
Let your mama rest.
341
00:33:19,665 --> 00:33:21,600
How much did she see?
342
00:33:22,534 --> 00:33:24,103
Just a name.
343
00:33:25,337 --> 00:33:28,740
What if she starts
asking questions?
344
00:33:28,774 --> 00:33:30,542
What do I say?
Nothing.
345
00:33:31,543 --> 00:33:32,678
We say nothing.
346
00:33:33,545 --> 00:33:35,547
For 20 years,
347
00:33:35,581 --> 00:33:38,417
I've been praying this
day would never come.
348
00:33:38,450 --> 00:33:42,688
She's been our daughter
since the day we
brought her home.
349
00:33:42,721 --> 00:33:46,492
I will not allow
this English woman
to interfere with our lives.
350
00:35:36,502 --> 00:35:39,137
Mam, whose dress is this?
351
00:35:43,575 --> 00:35:45,311
Where did you get that?
352
00:35:45,344 --> 00:35:47,779
In the attic
with my keepsakes.
353
00:35:47,813 --> 00:35:50,916
There's a name
stitched into it.
Katherine Mayfield.
354
00:35:50,949 --> 00:35:53,852
Same name that was
on that scrap of letter.
355
00:35:53,885 --> 00:35:56,322
It's an English name.
Ain't so?
356
00:35:56,355 --> 00:35:57,589
Katie, I...
357
00:35:57,623 --> 00:35:58,790
Katie, go.
358
00:35:58,824 --> 00:36:00,859
What are you
not telling me?
Go. Go.
359
00:36:00,892 --> 00:36:03,895
Samuel! Time has come.
360
00:36:09,968 --> 00:36:11,303
Katie.
361
00:36:13,939 --> 00:36:15,841
That fancy dress there.
362
00:36:19,478 --> 00:36:20,646
It's yours.
363
00:36:24,616 --> 00:36:26,318
I'm Katherine Mayfield?
364
00:36:27,018 --> 00:36:28,720
Jah, you were.
365
00:36:31,323 --> 00:36:33,559
Please, explain.
366
00:36:33,592 --> 00:36:35,461
Since the day we
laid eyes on you,
367
00:36:35,494 --> 00:36:37,195
we've loved you like our own.
368
00:36:37,963 --> 00:36:40,466
What are you saying?
369
00:36:40,499 --> 00:36:43,269
We're saying that you
are English by birth,
370
00:36:43,302 --> 00:36:45,671
and you are Amish
by adoption.
371
00:36:47,439 --> 00:36:48,507
I'm not your daughter?
372
00:36:48,540 --> 00:36:49,908
You have always
been our daughter!
373
00:36:51,543 --> 00:36:52,911
You just weren't
born to us.
374
00:36:55,981 --> 00:36:57,949
Why didn't you tell me?
375
00:36:57,983 --> 00:36:59,585
It would have
made no difference.
376
00:36:59,618 --> 00:37:01,553
Yes, it would,
I'm not Amish!
377
00:37:01,587 --> 00:37:03,822
You are Amish
through and through.
378
00:37:09,060 --> 00:37:11,430
The name on the letter.
379
00:37:11,463 --> 00:37:13,732
Laura Mayfield. She's...
380
00:37:13,765 --> 00:37:14,866
Yes.
381
00:37:16,468 --> 00:37:18,870
The letter was
from her, wasn't it?
382
00:37:18,904 --> 00:37:20,339
What did it say?
383
00:37:20,372 --> 00:37:21,740
It don't matter none, Katie!
384
00:37:21,773 --> 00:37:24,576
Yes it does, it matters to me!
Why did you burn it?
385
00:37:24,610 --> 00:37:27,579
Because some things
are better left unsaid.
386
00:37:27,613 --> 00:37:29,448
All that matters is
we are your family.
387
00:37:31,750 --> 00:37:33,885
But, Dad.
Katie.
388
00:37:33,919 --> 00:37:36,322
Please, trust me on this.
389
00:37:36,355 --> 00:37:39,057
You're better off not
digging up old graves.
390
00:37:42,928 --> 00:37:44,963
Does Benjamin know?
391
00:37:44,996 --> 00:37:47,533
No, just the three of us.
392
00:37:47,566 --> 00:37:50,436
And that's how
we're going to keep it
for everyone's sake.
393
00:37:51,570 --> 00:37:52,438
Not a word about it.
394
00:37:53,104 --> 00:37:54,673
Morning, all.
395
00:38:06,452 --> 00:38:09,688
Don't suppose
you can pretend not to
have seen this
396
00:38:09,721 --> 00:38:12,691
when it shows up
as a wedding gift.
397
00:38:12,724 --> 00:38:14,826
It's for me?
398
00:38:14,860 --> 00:38:16,728
Cow's out of the barn now.
399
00:38:19,531 --> 00:38:20,899
Please,
pour yourself some tea.
400
00:38:28,507 --> 00:38:31,943
What's weighing
on you, Katie-girl?
401
00:38:31,977 --> 00:38:35,347
Last time you
stopped by unannounced
was three years ago.
402
00:38:37,783 --> 00:38:40,586
Talking to you lifted
my spirits, Ella Mae.
403
00:38:40,619 --> 00:38:42,421
The only thing
that got me through
some days.
404
00:38:43,722 --> 00:38:46,525
Well, I still
have ears to hear.
405
00:38:51,062 --> 00:38:53,699
That envelop you
give Mam the other day.
406
00:38:53,732 --> 00:38:55,066
May I ask how
you come by it?
407
00:39:00,772 --> 00:39:04,075
You and your
folks have a talk?
408
00:39:04,109 --> 00:39:08,580
Jah, they told me
about the English woman.
409
00:39:08,614 --> 00:39:10,416
But they wouldn't tell me
what the letter said.
410
00:39:12,884 --> 00:39:16,888
Plainly, it weren't meant
for my eyes or yours.
411
00:39:18,724 --> 00:39:21,460
All I know
412
00:39:21,493 --> 00:39:25,397
is that I was the baby catcher
in this community
for 50 years.
413
00:39:27,666 --> 00:39:29,601
Of all those
hundreds of babies,
414
00:39:31,136 --> 00:39:33,472
only one I didn't catch.
415
00:39:34,139 --> 00:39:35,407
Me?
416
00:39:37,543 --> 00:39:39,511
Your folks brought
you home all bundled up
417
00:39:39,545 --> 00:39:41,447
from the hospital
in Lancaster.
418
00:39:44,082 --> 00:39:47,419
Why do you think
she gave me away?
419
00:39:47,453 --> 00:39:52,424
Perhaps the better question
is why has she come back?
420
00:39:52,458 --> 00:39:55,193
My folks won't say.
421
00:39:55,226 --> 00:39:57,429
Maybe they're doing
what's best for you.
422
00:39:58,764 --> 00:40:00,466
They kept it a secret
from me my whole life.
423
00:40:00,499 --> 00:40:01,633
How is that
what's best for me?
424
00:40:03,535 --> 00:40:06,505
Don't be so quick to judge.
425
00:40:06,538 --> 00:40:08,106
You don't have all
the puzzle pieces.
426
00:40:08,139 --> 00:40:11,042
But don't I deserve to?
427
00:40:11,076 --> 00:40:14,546
What if I was supposed to have
a whole other life, Ella Mae?
428
00:40:14,580 --> 00:40:16,682
Out there,
among the English.
429
00:40:16,715 --> 00:40:20,018
Oh, I won't deny this
is powerful news.
430
00:40:21,219 --> 00:40:23,855
But no matter
where God puts us,
431
00:40:25,491 --> 00:40:27,993
it's up to us how
we choose to live.
432
00:41:21,713 --> 00:41:22,848
Can I help you?
433
00:41:24,716 --> 00:41:26,151
I want to look like you.
434
00:41:27,085 --> 00:41:29,555
Excuse me?
435
00:41:29,588 --> 00:41:33,859
I mean, I would like
to dress in something
like you are wearing.
436
00:41:33,892 --> 00:41:36,061
Not like this.
437
00:41:36,094 --> 00:41:39,497
Okay. All right, then. Yeah.
438
00:42:02,020 --> 00:42:04,956
Trust me.
You were born to wear these.
439
00:42:37,789 --> 00:42:42,293
♪ We might be 21 minutes away
440
00:42:42,327 --> 00:42:46,264
♪ From deep
and in over our heads
441
00:42:46,297 --> 00:42:47,999
♪ It's in this time
442
00:42:48,033 --> 00:42:51,937
♪ Somebody's bound
to begin to hope
443
00:42:51,970 --> 00:42:54,640
♪ And too afraid to let you go
444
00:42:54,673 --> 00:42:56,007
♪ Oh-oh
445
00:42:56,041 --> 00:42:58,677
♪ He couldn't be further
446
00:42:58,710 --> 00:43:00,078
♪ Oh-oh
447
00:43:00,111 --> 00:43:01,880
♪ But she wants to stay
448
00:43:02,814 --> 00:43:04,115
♪ Oh-oh
449
00:43:04,149 --> 00:43:06,885
♪ He can't live without her
450
00:43:06,918 --> 00:43:09,621
♪ She walks, she walks
She walks
451
00:43:09,655 --> 00:43:11,823
♪ She walks away
452
00:44:08,079 --> 00:44:11,883
God has said,
"It's not good that man
should be alone.
453
00:44:13,919 --> 00:44:17,055
"Let us make him
a partner like himself."
454
00:44:18,857 --> 00:44:21,292
And for this reason,
455
00:44:21,326 --> 00:44:25,330
a man should leave
his father and mother
456
00:44:25,363 --> 00:44:28,133
and be joined to his wife.
457
00:44:28,166 --> 00:44:30,301
And the two shall
become one flesh.
458
00:44:32,203 --> 00:44:35,106
So,
459
00:44:35,140 --> 00:44:40,245
we stand here today
to join this couple,
460
00:44:40,278 --> 00:44:44,682
John Beiler with Katie Lapp,
in the eyes of the Lord.
461
00:44:47,452 --> 00:44:50,188
If there's a soul present
462
00:44:50,221 --> 00:44:53,258
who could give cause
why these two
should not be united,
463
00:44:55,060 --> 00:44:56,394
let them speak now,
464
00:44:59,297 --> 00:45:02,267
for after this,
not one complaint
should be heard.
465
00:45:06,805 --> 00:45:08,940
If there be no objections
466
00:45:11,176 --> 00:45:13,879
and our sister
and brother agree...
467
00:45:15,346 --> 00:45:16,848
I... I...
468
00:45:19,785 --> 00:45:21,953
I'm so sorry, John Beiler.
469
00:45:23,288 --> 00:45:25,290
I cannot marry you.
470
00:45:25,323 --> 00:45:26,491
I'm so sorry.
471
00:45:51,049 --> 00:45:53,084
Katie, are you in here?
472
00:45:59,891 --> 00:46:00,859
Katie!
473
00:46:03,394 --> 00:46:09,067
Katie, are you out here?
Please, answer me!
474
00:46:09,100 --> 00:46:13,504
I'm not angry with you!
I just want to
know you're okay!
475
00:46:16,207 --> 00:46:17,775
Katie!
476
00:46:18,176 --> 00:46:19,344
Katie!
477
00:46:34,459 --> 00:46:37,028
Katie! Where have you been?
478
00:46:40,165 --> 00:46:42,800
Have you any idea
of what you've done?
479
00:46:44,135 --> 00:46:48,173
What will the people
think of us now?
480
00:46:48,206 --> 00:46:52,210
Your conduct
today has put shame
on this entire family.
481
00:46:52,243 --> 00:46:54,279
I don't expect
you to understand.
482
00:46:54,312 --> 00:46:56,081
But I did John
a favor today.
483
00:46:56,114 --> 00:46:58,416
What you did was
leave a widower
484
00:46:58,449 --> 00:47:01,186
with no wife and no
mother for his boys!
485
00:47:01,219 --> 00:47:02,854
John thought he was marrying
a good Amish woman.
486
00:47:02,888 --> 00:47:04,355
But that's not what I am.
487
00:47:04,389 --> 00:47:06,324
Is it?
Daughter.
488
00:47:06,357 --> 00:47:08,326
Don't let your willful
spirit get you shunned.
489
00:47:12,998 --> 00:47:15,600
Benjamin, take little Eli.
Go home to your family.
490
00:47:30,481 --> 00:47:31,282
Katie.
491
00:47:33,084 --> 00:47:35,420
You are to go to
the Bishop tomorrow.
492
00:47:35,453 --> 00:47:39,024
You are to repent
for what you did
and beg him to take you back.
493
00:47:40,591 --> 00:47:41,492
If he will still have you.
494
00:47:43,461 --> 00:47:47,265
I will not. I will not
obey you in this, Papa.
495
00:47:47,298 --> 00:47:49,935
All my life, I trusted you
to know what's best for me.
496
00:47:49,968 --> 00:47:51,102
But you never
trusted me enough
497
00:47:51,136 --> 00:47:52,203
to tell me
the truth about myself!
498
00:47:54,572 --> 00:47:57,242
I have a right to know
what that letter said.
499
00:47:57,275 --> 00:47:58,609
I demand you tell
me what it said!
500
00:47:58,643 --> 00:48:01,446
You demand?
501
00:48:01,479 --> 00:48:03,614
You speak to me with respect,
you hear me?
I'm your father!
502
00:48:03,648 --> 00:48:04,682
You are not my father!
503
00:48:33,411 --> 00:48:34,912
Oh, Katie.
504
00:49:02,607 --> 00:49:04,042
She's here.
505
00:49:22,293 --> 00:49:27,265
Thank you for coming.
Please, won't you sit down?
506
00:49:27,298 --> 00:49:31,236
We made
a promise to each other
all those years ago.
507
00:49:31,269 --> 00:49:35,140
We took her and
raised her as our own.
508
00:49:35,173 --> 00:49:38,143
And you were never to
come looking for her.
509
00:49:39,210 --> 00:49:41,279
I know,
but things changed.
510
00:49:41,746 --> 00:49:44,349
Not for us.
511
00:49:44,382 --> 00:49:47,618
For her own sake,
we never told her about you.
512
00:49:47,652 --> 00:49:51,056
But you coming here,
sending letters,
513
00:49:52,057 --> 00:49:54,059
snooping around,
514
00:49:54,092 --> 00:49:56,227
forced us
to tell her
about you.
515
00:49:58,596 --> 00:50:01,232
I am so sorry.
516
00:50:01,266 --> 00:50:02,633
I just wanted to
meet with Katherine.
517
00:50:02,667 --> 00:50:03,701
Katie.
518
00:50:04,535 --> 00:50:06,804
Katie. I just...
519
00:50:06,837 --> 00:50:09,474
I just wanted to see
her for a few moments.
520
00:50:10,641 --> 00:50:12,643
You may think that I'm naive.
521
00:50:13,811 --> 00:50:16,047
But I know what you want.
522
00:50:17,215 --> 00:50:18,783
You want to take her from us.
523
00:50:20,285 --> 00:50:22,353
No.
524
00:50:22,387 --> 00:50:23,554
I would never do that.
525
00:50:25,323 --> 00:50:27,492
If that's true,
526
00:50:27,525 --> 00:50:29,127
write another letter.
527
00:50:30,595 --> 00:50:31,529
Another letter?
528
00:50:31,562 --> 00:50:34,332
One that says you're
sorry for coming here,
529
00:50:34,365 --> 00:50:36,367
for trying to see us.
530
00:50:36,401 --> 00:50:39,537
And that once you got here,
you realized that it was all
531
00:50:39,570 --> 00:50:44,375
a foolish mistake,
that you lost your
heart to see Katie.
532
00:50:44,409 --> 00:50:47,112
And that you're going home,
never to return.
533
00:50:48,613 --> 00:50:50,581
I could never
write those things.
534
00:50:50,615 --> 00:50:54,652
You would if you wanted
what's best for Katie.
535
00:50:56,287 --> 00:50:58,055
Not what's best for you.
536
00:50:59,657 --> 00:51:01,592
But I couldn't
say what isn't true.
537
00:51:04,762 --> 00:51:07,465
Then we have nothing more
to say to one another.
538
00:51:29,787 --> 00:51:32,190
I've come to you
seeking counsel.
539
00:51:33,591 --> 00:51:36,161
I'm at my wits'
end with the girl.
540
00:51:39,264 --> 00:51:42,400
We sympathize, Samuel Lapp.
541
00:51:42,433 --> 00:51:45,603
It's a good thing you want
to bring some order
back to your household.
542
00:51:45,636 --> 00:51:48,573
It looks to me
as if the poor lamb
543
00:51:48,606 --> 00:51:50,208
has just lost her way.
544
00:51:52,277 --> 00:51:54,545
Let us not forget,
545
00:51:54,579 --> 00:51:57,682
our Lord left
the 99 to go and bring
546
00:51:57,715 --> 00:52:01,319
the one lost sheep
back to the fold.
547
00:52:01,352 --> 00:52:06,924
True, Ephram,
but what if all
this ruefulness
548
00:52:06,957 --> 00:52:09,827
is evidence that she wants
to run from the flock?
549
00:52:09,860 --> 00:52:11,296
Leave the people behind.
550
00:52:15,400 --> 00:52:19,537
Samuel, this is the question
only you can answer.
551
00:52:19,570 --> 00:52:23,774
Are you fearful she's on the
brink of leaving the church?
552
00:52:25,976 --> 00:52:28,779
I pray to God
it's not the case.
553
00:52:30,415 --> 00:52:33,418
But I can't promise
that it ain't in her mind.
554
00:52:44,229 --> 00:52:46,764
Then the scripture
is clear on that.
555
00:52:46,797 --> 00:52:48,666
If she will not
listen to admonishment,
556
00:52:48,699 --> 00:52:50,268
then for her own good,
557
00:52:52,002 --> 00:52:55,506
she has to be disciplined.
558
00:52:55,540 --> 00:52:57,208
"With such a one,
you shall not even eat!"
559
00:53:00,845 --> 00:53:03,648
Bishop John,
560
00:53:03,681 --> 00:53:08,919
as grievous as this is,
as our shepherd,
this matter now falls to you.
561
00:53:30,475 --> 00:53:31,542
John.
562
00:53:33,611 --> 00:53:36,481
I was planning
to come see you,
563
00:53:36,514 --> 00:53:40,251
but I didn't want
to upset the boys
any more than I already had.
564
00:53:41,919 --> 00:53:44,455
Were you planning
to make a confession?
565
00:53:47,725 --> 00:53:48,559
No.
566
00:53:56,334 --> 00:53:58,703
This confirms it then.
567
00:53:58,736 --> 00:54:00,838
You are drifting
away from the people.
568
00:54:03,007 --> 00:54:04,375
As of today,
569
00:54:07,845 --> 00:54:09,847
you are shunned.
570
00:54:09,880 --> 00:54:12,917
None of us in Hickory Hollow
can speak to you.
571
00:54:12,950 --> 00:54:14,852
You may not eat
at the same table
with other church members
572
00:54:14,885 --> 00:54:18,856
nor do business with any
plain soul until such time
573
00:54:18,889 --> 00:54:21,792
that you come to your senses
574
00:54:21,826 --> 00:54:25,663
and we see that your actions
meet with your convictions.
575
00:54:25,696 --> 00:54:27,332
Then you may be able
to offer a kneeling
576
00:54:27,365 --> 00:54:30,067
confession before
the congregation.
577
00:54:30,100 --> 00:54:35,406
And it is only then
die Meinding can be lifted,
578
00:54:35,440 --> 00:54:37,742
even if it takes
the rest of your life.
579
00:55:57,422 --> 00:55:59,890
Mama, why is Katie
sitting at the kids' table?
580
00:56:01,492 --> 00:56:04,395
Just eat your food.
581
00:56:04,429 --> 00:56:07,698
Did you run into Abe Stoltzfus
at the farmers' market today?
582
00:56:07,732 --> 00:56:09,534
No.
583
00:56:09,567 --> 00:56:12,970
He was going to
give you some medicine
to deliver to Ella Mae.
584
00:56:13,003 --> 00:56:14,439
What's the matter
with Ella Mae?
585
00:56:18,809 --> 00:56:20,578
Must be the
old girl's arthritis.
586
00:56:20,611 --> 00:56:23,714
Acts up with
the change of seasons.
587
00:56:23,748 --> 00:56:26,417
I'll go by tomorrow,
take it to her.
588
00:56:26,451 --> 00:56:27,885
Or you could let
me take it to her.
589
00:56:33,491 --> 00:56:34,859
Horses need
their supper, too.
590
00:56:34,892 --> 00:56:36,561
I'll help.
591
00:58:24,935 --> 00:58:27,572
Ephram, please.
You don't have to say nothing.
592
00:58:27,605 --> 00:58:29,640
Just let me buy
the thread I need.
593
00:59:43,848 --> 00:59:47,818
I've always been
able to help her
when she's suffering.
594
00:59:47,852 --> 00:59:50,621
And now there's
not a thing I can do.
595
00:59:50,655 --> 00:59:54,158
I can't speak to her.
I can't hold her hand.
596
00:59:57,127 --> 01:00:01,098
I know I've been
hard on the girl.
Have been all her life.
597
01:00:02,332 --> 01:00:04,702
Give her some time.
598
01:00:04,735 --> 01:00:07,404
She'll come to her senses,
do a kneeling confession.
599
01:00:07,437 --> 01:00:09,907
All will be well again.
600
01:00:09,940 --> 01:00:12,242
It's what
the shunning's meant for.
601
01:00:13,443 --> 01:00:14,845
You'll see.
602
01:00:25,422 --> 01:00:28,759
But this pain, Samuel?
603
01:00:28,793 --> 01:00:30,961
Is this God's
way of showing us
604
01:00:30,995 --> 01:00:34,264
what Laura Mayfield
has felt all these years?
605
01:00:34,298 --> 01:00:37,668
Just wanted to be
close to her child,
606
01:00:37,702 --> 01:00:40,905
just to see her one time,
607
01:00:40,938 --> 01:00:43,708
but having a wall
separating her.
608
01:02:30,580 --> 01:02:32,983
She has no respect at all.
609
01:02:33,017 --> 01:02:34,518
I'm not trying to
be disrespectful.
610
01:02:34,551 --> 01:02:36,253
It's the only way to
get your attention.
611
01:02:36,286 --> 01:02:37,822
We've given her
every opportunity.
How does she repay us?
612
01:02:37,855 --> 01:02:38,789
Please, Dat, talk to me.
613
01:02:38,823 --> 01:02:40,390
Samuel, please!
614
01:02:40,424 --> 01:02:42,993
She brings this
English instrument
into our home!
615
01:02:43,027 --> 01:02:45,162
Dat, please talk to me!
I don't know what to do.
616
01:02:45,195 --> 01:02:47,564
I need my papa's help
to help me to know what to do!
617
01:02:47,597 --> 01:02:48,432
Samuel,
maybe we could just...
618
01:02:48,465 --> 01:02:49,499
What?
619
01:02:49,533 --> 01:02:51,301
We could what?
620
01:02:51,335 --> 01:02:53,303
You want to defy the order?
No.
621
01:02:53,337 --> 01:02:55,039
You want to walk away
from everything we believe in?
622
01:02:55,072 --> 01:02:56,273
No.
623
01:02:56,306 --> 01:02:57,474
Everything that
sets our world apart?
624
01:02:57,507 --> 01:02:58,909
Please, talk to me.
625
01:03:05,215 --> 01:03:06,250
No!
626
01:03:43,921 --> 01:03:46,323
Talk to me,
please. I need you.
627
01:03:48,292 --> 01:03:50,160
Remember the fireflies?
628
01:03:54,498 --> 01:03:57,001
They were everywhere,
weren't they?
629
01:03:57,034 --> 01:03:59,303
Shining all around us
as I took you home in my buggy
630
01:04:00,570 --> 01:04:02,039
on this very road.
631
01:04:04,374 --> 01:04:06,911
The night we first
fell for each other.
632
01:04:08,045 --> 01:04:09,880
Everything was perfect.
633
01:04:11,115 --> 01:04:12,917
Everything was right.
634
01:04:14,351 --> 01:04:18,355
The people have always
been there for me, Daniel.
635
01:04:18,388 --> 01:04:21,892
When you drowned,
they gave me
the strength to go on.
636
01:04:21,926 --> 01:04:23,593
Now I've lost them, too.
637
01:04:26,363 --> 01:04:29,967
Is this what my
faith has been about,
638
01:04:30,000 --> 01:04:31,568
being banned for
the rest of my life?
639
01:04:31,601 --> 01:04:33,203
I don't even know
who I am anymore.
640
01:04:35,039 --> 01:04:36,540
Then maybe it's
time you find out.
641
01:04:38,408 --> 01:04:40,010
The only people
who know the truth
642
01:04:40,044 --> 01:04:42,980
about my birth
are Mam and Dat.
643
01:04:43,013 --> 01:04:44,514
And even if they wanted to,
644
01:04:44,548 --> 01:04:46,250
they can't tell me anymore
because I'm shunned.
645
01:04:47,952 --> 01:04:49,519
I don't have anyone left.
646
01:04:50,620 --> 01:04:52,122
Is that true?
647
01:04:53,557 --> 01:04:55,225
You mean her?
648
01:04:57,394 --> 01:05:01,365
But I don't even
know who she is.
649
01:05:01,398 --> 01:05:03,900
I don't know how I
would even find her.
650
01:05:05,469 --> 01:05:07,972
Deep down,
651
01:05:08,005 --> 01:05:10,174
you know what you
need to do, Katie.
652
01:05:17,414 --> 01:05:19,616
Why did you have
to leave me, Daniel?
653
01:05:39,469 --> 01:05:41,438
Mrs. Lapp?
654
01:05:41,471 --> 01:05:45,242
Hello, I was hoping
to see Mrs. Bennett again.
655
01:05:45,275 --> 01:05:48,078
Oh, I'm sorry.
You're too late. She's gone.
656
01:05:48,112 --> 01:05:50,314
- Gone? But she said she was...
- Jessica.
657
01:05:50,347 --> 01:05:52,983
Out front. Your flight
leaves in 90 minutes.
658
01:05:53,017 --> 01:05:53,984
I'll be right there.
659
01:05:58,088 --> 01:06:00,357
Can you give
this to her for me?
660
01:06:02,459 --> 01:06:03,727
I suppose so.
661
01:06:06,630 --> 01:06:08,365
I really have to go.
662
01:06:08,398 --> 01:06:10,634
She left so suddenly.
663
01:06:10,667 --> 01:06:12,569
Her husband arranged
for an air ambulance
664
01:06:12,602 --> 01:06:14,638
to fly her back
to her doctors.
665
01:06:14,671 --> 01:06:16,473
She collapsed this morning.
666
01:06:16,506 --> 01:06:18,575
Collapsed?
667
01:06:18,608 --> 01:06:19,543
You mean she
didn't tell you?
668
01:06:20,610 --> 01:06:22,112
Tell me what?
669
01:06:24,348 --> 01:06:27,484
Her vitals have stabilized.
BP 90 over 60.
670
01:06:27,517 --> 01:06:29,186
She's been in and out of UC
all the flight over here.
671
01:06:29,219 --> 01:06:30,320
Laura, can you hear me?
672
01:06:30,354 --> 01:06:33,123
What's wrong with her?
Please, tell me what's wrong.
673
01:06:34,291 --> 01:06:35,692
Laura, I want you
to look at me.
674
01:06:37,127 --> 01:06:38,495
That's very good. Okay.
I love you.
675
01:06:38,528 --> 01:06:41,498
Prep her stat,
I'll be right behind you.
676
01:06:41,531 --> 01:06:44,134
The good news is,
I don't think
she's had a stroke.
677
01:06:44,168 --> 01:06:45,769
But I did warn her
this could happen.
678
01:06:45,802 --> 01:06:47,504
That tumor's pressing
on her spinal cord
679
01:06:47,537 --> 01:06:49,239
and interfering
with the blood
flow to her brain.
680
01:06:49,273 --> 01:06:50,774
Oh, dear God.
681
01:06:50,807 --> 01:06:52,542
We should have
done this surgery
a month ago.
682
01:06:52,576 --> 01:06:54,311
I know.
683
01:06:54,344 --> 01:06:56,680
She kept insisting
there was something
she had to do first.
684
01:06:56,713 --> 01:06:58,515
Whatever it is,
I hope it was worth it.
685
01:07:17,334 --> 01:07:18,335
Hello?
686
01:07:20,270 --> 01:07:21,138
Yeah.
687
01:07:22,272 --> 01:07:24,274
Yeah, she's doing great.
688
01:07:24,308 --> 01:07:27,111
The surgery was a week ago.
689
01:07:27,144 --> 01:07:29,713
Yeah, she made it through
with flying colors.
690
01:07:30,880 --> 01:07:35,252
Yeah, so about our deal...
691
01:07:35,285 --> 01:07:37,821
You went through
a major surgery, honey.
692
01:07:40,257 --> 01:07:43,293
It's normal to
feel a little down.
693
01:07:43,327 --> 01:07:46,130
We'll have you back
on your feet soon.
You'll see.
694
01:07:48,865 --> 01:07:50,234
How's she doing today?
695
01:07:50,267 --> 01:07:52,269
Singing the blues.
696
01:07:52,302 --> 01:07:55,372
We need to give her
some space to heal,
so keep it short. Hmm?
697
01:07:55,405 --> 01:07:57,607
I understand.
698
01:07:57,641 --> 01:07:59,843
I know, but I just need
to have a reasonable
rate of return.
699
01:08:00,744 --> 01:08:02,112
Morning, Mrs. Bennett.
700
01:08:06,283 --> 01:08:07,317
What's that?
701
01:08:07,717 --> 01:08:10,254
Rebecca.
702
01:08:10,287 --> 01:08:12,189
She came by
the hotel when I was leaving
and she gave me this for you.
703
01:08:33,743 --> 01:08:36,213
Oh! Oh!
704
01:08:45,889 --> 01:08:49,125
Hey, look,
I'll have to get back
to you later. Thanks.
705
01:08:52,829 --> 01:08:55,599
Sweetheart, what's that?
706
01:08:59,569 --> 01:09:01,738
Could you give
us a few moments?
707
01:09:28,732 --> 01:09:29,599
Mam.
708
01:09:32,636 --> 01:09:36,440
I want you to know
everything, Katie.
709
01:09:36,473 --> 01:09:38,708
It's time you come
to know what happened
710
01:09:38,742 --> 01:09:42,379
the night you came
to be our baby girl.
711
01:09:42,412 --> 01:09:45,315
But the ban,
you shouldn't be
talking to me.
712
01:09:47,917 --> 01:09:50,520
I would rather be
shunned myself than have
713
01:09:50,554 --> 01:09:52,456
another minute in
silence with you.
714
01:09:56,293 --> 01:09:58,194
I was eight
months pregnant, Katie.
715
01:10:01,798 --> 01:10:04,734
We loved your brother
more than anything,
716
01:10:04,768 --> 01:10:08,238
but your dat and
me had been praying
for more children.
717
01:10:09,439 --> 01:10:12,642
And God answered our prayers.
718
01:10:12,676 --> 01:10:15,345
Just not in
the way we expected.
719
01:10:16,746 --> 01:10:18,948
There was a time
720
01:10:18,982 --> 01:10:23,687
before my inheritance
that you don't know about.
721
01:10:23,720 --> 01:10:27,624
And it's the reason
that I went to
Lancaster County.
722
01:10:31,295 --> 01:10:34,331
My mom was an alcoholic
and a drug addict.
723
01:10:34,364 --> 01:10:37,601
And my grandmother
disinherited her.
724
01:10:37,634 --> 01:10:40,904
And when I was 16,
I met this boy
725
01:10:40,937 --> 01:10:42,506
who made me feel
like I mattered.
726
01:10:43,940 --> 01:10:47,311
And with no one
really watching over me,
727
01:10:48,077 --> 01:10:49,846
things happened.
728
01:11:00,890 --> 01:11:04,728
After Ben was born,
we tried having more babies.
729
01:11:06,930 --> 01:11:10,600
I got pregnant three
times and lost each one.
730
01:11:11,968 --> 01:11:14,270
I wasn't taking
chances with this baby.
731
01:11:16,039 --> 01:11:18,274
I was going to
fight for this one.
732
01:11:20,610 --> 01:11:24,047
But the baby
started coming too early.
733
01:11:24,080 --> 01:11:26,716
Your dat wanted
to fetch Ella Mae,
734
01:11:26,750 --> 01:11:28,685
but I knew
something was wrong.
735
01:11:31,020 --> 01:11:33,857
I just knew I
needed an English doctor.
736
01:11:38,595 --> 01:11:40,730
I begged and begged
him not to leave me.
737
01:11:41,531 --> 01:11:42,866
But he did.
738
01:11:43,867 --> 01:11:44,901
He did leave me.
739
01:11:46,570 --> 01:11:49,606
Our precious
baby girl was born,
740
01:11:49,639 --> 01:11:53,377
but something was
wrong with her heart.
741
01:11:53,410 --> 01:11:56,813
There was
nothing they could do.
742
01:11:56,846 --> 01:11:58,648
She lived
only a few minutes.
743
01:12:08,091 --> 01:12:12,529
The doctors said
my child-bearing
days were over.
744
01:12:12,562 --> 01:12:15,932
Said we'd never again
hold a little one
of our own.
745
01:12:23,139 --> 01:12:28,077
I remember
sitting in the wheelchair
wondering what I was gonna do,
746
01:12:29,513 --> 01:12:31,448
when I saw...
747
01:12:54,871 --> 01:12:56,573
That's when
she came to us.
748
01:12:58,975 --> 01:13:00,744
She was no more than 16.
749
01:13:02,979 --> 01:13:06,516
She wanted you to
have a good life,
750
01:13:06,550 --> 01:13:10,119
the kind of life
she didn't think
she could provide at the time.
751
01:13:12,188 --> 01:13:15,124
She offered you
to us in secret
752
01:13:15,158 --> 01:13:17,461
when no one was watching.
753
01:13:49,125 --> 01:13:53,597
That buggy driving away
was the last I
ever saw of her.
754
01:13:53,630 --> 01:13:55,198
All that searching
and you didn't get to see her?
755
01:13:56,933 --> 01:13:58,101
No.
756
01:14:00,637 --> 01:14:02,706
I realized that's
the greatest gift
757
01:14:02,739 --> 01:14:04,741
a mother could ever
give her daughter,
758
01:14:07,176 --> 01:14:09,713
putting her needs
before her own.
759
01:14:22,225 --> 01:14:27,497
All anyone
knew was that we left
the Hollow pregnant
760
01:14:27,531 --> 01:14:30,466
and we returned with
a beautiful baby girl.
761
01:15:18,715 --> 01:15:21,751
Why did you keep it a secret?
762
01:15:21,785 --> 01:15:23,920
Because we loved you
so much.
763
01:15:25,622 --> 01:15:28,892
We were afraid
if anybody knew,
764
01:15:28,925 --> 01:15:31,928
that some people would come
and try to take you away.
765
01:15:33,697 --> 01:15:36,600
And that's a risk
we were never willing to take.
766
01:15:38,001 --> 01:15:42,271
It mightn't have been legal
in the English's eyes.
767
01:15:42,305 --> 01:15:46,275
But we knew in our hearts,
it was legal in God's.
768
01:15:49,913 --> 01:15:51,915
You were a gift to us.
769
01:15:53,082 --> 01:15:54,684
Straight from heaven.
770
01:15:56,920 --> 01:16:00,657
But I now see you
were a gift to her, too.
771
01:16:02,692 --> 01:16:04,861
She just realized it
too late.
772
01:16:06,095 --> 01:16:08,064
Where is she now?
773
01:16:08,097 --> 01:16:09,032
She went back home.
774
01:16:09,966 --> 01:16:11,334
To New York.
775
01:16:13,269 --> 01:16:15,739
There's something else.
776
01:16:17,807 --> 01:16:19,342
She's dying, Katie.
777
01:16:20,777 --> 01:16:24,347
And that's why
she came back.
778
01:16:24,380 --> 01:16:26,349
She wanted to
meet the daughter
779
01:16:26,382 --> 01:16:28,051
she gave away
all those years ago
780
01:16:30,720 --> 01:16:32,989
and to ask for
your forgiveness.
781
01:16:51,841 --> 01:16:55,679
I know you can't speak to me,
but I was hoping
you might just listen.
782
01:16:59,015 --> 01:17:00,950
You're just
in time for tea.
783
01:17:25,074 --> 01:17:28,044
Thank you for
talking to me, Ella Mae.
Breaking the ban, I mean.
784
01:17:29,979 --> 01:17:32,281
Half the folks
in this community
785
01:17:32,315 --> 01:17:34,718
think I'm as
senile as a loon anyway.
786
01:17:36,352 --> 01:17:39,055
They'll think I forgot
there even was a ban.
787
01:17:40,724 --> 01:17:42,692
Besides,
788
01:17:42,726 --> 01:17:45,695
there are times
the human heart
789
01:17:45,729 --> 01:17:47,997
needs more than the
old ways can give it.
790
01:17:51,300 --> 01:17:54,070
My mam also talked to me.
She told me everything.
791
01:17:55,471 --> 01:17:58,041
Thought she might.
792
01:17:58,074 --> 01:18:00,209
The reason Laura Mayfield
came looking for me
793
01:18:00,243 --> 01:18:01,811
after all these years is
794
01:18:03,446 --> 01:18:06,082
she's dying.
795
01:18:06,115 --> 01:18:08,017
She wanted to see me
while there's still time.
796
01:18:11,320 --> 01:18:13,957
Then I guess you've
got a decision to make.
797
01:18:16,259 --> 01:18:20,063
If I don't go now, Ella Mae,
I might never get to see her.
798
01:18:20,096 --> 01:18:22,398
I might never find
out who I really am.
799
01:18:24,100 --> 01:18:25,802
Who you really are?
800
01:18:27,971 --> 01:18:30,439
That's a peculiar
thing to say.
801
01:18:30,473 --> 01:18:32,341
What do you mean?
802
01:18:32,375 --> 01:18:34,177
Well, I know who you are.
803
01:18:35,812 --> 01:18:37,914
You're that
little girl who loved
804
01:18:37,947 --> 01:18:39,783
picking flowers
of every color.
805
01:18:41,217 --> 01:18:43,887
Squabbling with
her ornery brother.
806
01:18:45,221 --> 01:18:48,491
Listening to her
mama's stories.
807
01:18:48,524 --> 01:18:51,160
And always at
her father's feet.
808
01:18:53,196 --> 01:18:57,133
Taking late-night buggy rides
with Daniel Fisher.
809
01:19:00,269 --> 01:19:02,138
All of that, child.
810
01:19:03,873 --> 01:19:05,741
That's who you are.
811
01:19:08,177 --> 01:19:11,514
If you need to go
see Laura Mayfield,
812
01:19:13,983 --> 01:19:15,218
then go.
813
01:19:17,286 --> 01:19:20,389
Or if you just need
to discover the world,
814
01:19:22,826 --> 01:19:24,928
then go.
815
01:19:24,961 --> 01:19:29,132
And God be with you.
816
01:19:29,165 --> 01:19:31,167
But don't go thinking
you're gonna find
something out there
817
01:19:31,200 --> 01:19:33,769
that you ain't
already found right here.
818
01:19:36,305 --> 01:19:37,807
The miracle
819
01:19:39,042 --> 01:19:42,078
ain't the life
you missed, Katie,
820
01:19:44,147 --> 01:19:45,982
it's the life you've got.
821
01:19:49,986 --> 01:19:51,955
Twenty years ago,
822
01:19:54,257 --> 01:19:58,027
love brought you
to Hickory Hollow
823
01:20:01,564 --> 01:20:03,566
and if you're gonna leave,
824
01:20:04,868 --> 01:20:07,036
let it be that same love
825
01:20:08,504 --> 01:20:10,039
that sends you off.
826
01:20:31,460 --> 01:20:32,962
When are you leaving?
827
01:20:34,998 --> 01:20:37,901
There's a bus out of
Lancaster later today.
828
01:20:41,037 --> 01:20:42,338
You're going to see her then?
829
01:20:44,240 --> 01:20:46,842
Yeah. I'm going to try.
830
01:20:48,277 --> 01:20:50,980
But even if I don't,
831
01:20:51,014 --> 01:20:53,849
I have questions
I need answered
for myself out there.
832
01:20:59,588 --> 01:21:02,858
If you do find her,
what will you say to her?
833
01:21:08,397 --> 01:21:10,466
I'll say thank you.
834
01:21:13,236 --> 01:21:16,239
Maybe she regrets
giving me away,
835
01:21:16,272 --> 01:21:18,574
but I'm grateful
that she did.
836
01:21:18,607 --> 01:21:23,879
Because she gave me
to the best parents
a child could hope for.
837
01:21:25,248 --> 01:21:27,283
She gave me
to my true family.
838
01:21:29,252 --> 01:21:32,588
How will we know
you're all right
out there?
839
01:21:32,621 --> 01:21:35,491
I have money saved
up from housekeeping.
840
01:21:35,524 --> 01:21:37,293
And I'll write you.
841
01:21:42,331 --> 01:21:46,302
Katie, I'm so sorry
if we hurt you.
842
01:21:46,335 --> 01:21:48,371
I'm sorry for
all the secrets.
843
01:21:50,373 --> 01:21:51,907
Can you forgive me?
844
01:21:53,442 --> 01:21:56,045
Mama, I already have.
845
01:22:01,484 --> 01:22:05,354
No matter how far you go,
or how long you're gone,
846
01:22:06,389 --> 01:22:08,624
we'll always be right here.
847
01:22:11,060 --> 01:22:15,098
And when you're
ready to come back,
we'll be waiting.
848
01:22:17,533 --> 01:22:18,434
I love you, Mama.
849
01:22:20,769 --> 01:22:22,671
I love you, too, Katie-girl.
850
01:22:23,706 --> 01:22:25,441
Never far away.
851
01:22:26,575 --> 01:22:28,177
Never far away.
852
01:23:19,428 --> 01:23:22,398
I suppose if I was
going away on a journey,
853
01:23:23,666 --> 01:23:25,768
a little extra
cash might help.
854
01:23:29,605 --> 01:23:31,040
Dat.
855
01:23:48,557 --> 01:23:51,260
Attention, passengers
for Buffalo, New York.
856
01:23:51,294 --> 01:23:53,529
All passengers
for Buffalo, New York.
857
01:23:53,562 --> 01:23:54,463
The bus will now
begin boarding.
858
01:24:05,808 --> 01:24:07,176
Katie!
859
01:24:37,506 --> 01:24:40,376
♪ Tried to turn
my head around
860
01:24:40,409 --> 01:24:43,179
♪ For too long
just to see it now
861
01:24:43,212 --> 01:24:48,517
♪ That I can't erase
any mistake
862
01:24:48,551 --> 01:24:51,254
♪ And looking back
for one more glance
863
01:24:51,287 --> 01:24:53,622
♪ Never made a second chance
864
01:24:53,656 --> 01:24:58,127
♪ I've cradled the pain
Regret that remains
865
01:24:58,161 --> 01:25:01,630
♪ Play it over and over
866
01:25:01,664 --> 01:25:03,532
♪ Differently
867
01:25:03,566 --> 01:25:06,835
♪ But it's over
because you said
868
01:25:06,869 --> 01:25:10,206
♪ I am free
869
01:25:10,239 --> 01:25:12,608
♪ Say right now you told me
870
01:25:12,641 --> 01:25:16,845
♪ Or you walk away from all
my fears of yesterday
871
01:25:16,879 --> 01:25:20,683
♪ I can hear you calling
872
01:25:20,716 --> 01:25:22,218
♪ Say my name
873
01:25:22,251 --> 01:25:24,787
♪ You told me there's
a better place
874
01:25:24,820 --> 01:25:27,323
♪ Lead that to your
soon embrace
875
01:25:27,356 --> 01:25:32,461
♪ I can hear you calling
876
01:25:35,298 --> 01:25:39,835
♪ Calling
877
01:25:42,471 --> 01:25:45,274
♪ And drinking from
a bitter well
878
01:25:45,308 --> 01:25:47,510
♪ Wishing for a fairy-tale
879
01:25:47,543 --> 01:25:50,246
♪ I thought we agreed
880
01:25:50,279 --> 01:25:52,815
♪ How it should be
881
01:25:52,848 --> 01:25:55,918
♪ So now I am in afterglow
882
01:25:55,951 --> 01:25:58,421
♪ Too afraid to let it go
883
01:25:58,454 --> 01:26:02,791
♪ I need to believe
there's more than I see
884
01:26:02,825 --> 01:26:06,462
♪ Play it over and over
885
01:26:06,495 --> 01:26:08,331
♪ Differently
886
01:26:08,364 --> 01:26:11,834
♪ But it's over
because you said
887
01:26:11,867 --> 01:26:14,737
♪ I am free
888
01:26:14,770 --> 01:26:17,340
♪ Say right now you told me
889
01:26:17,373 --> 01:26:21,577
♪ Or you walk away from all
my fears of yesterday
890
01:26:21,610 --> 01:26:25,614
♪ I can hear you calling
891
01:26:25,648 --> 01:26:26,682
♪ Say my name
892
01:26:26,715 --> 01:26:29,518
♪ You told me there's
a better place
893
01:26:29,552 --> 01:26:31,854
♪ Lead that to your
soon embrace
894
01:26:31,887 --> 01:26:37,192
♪ I can hear you calling
895
01:26:39,828 --> 01:26:44,567
♪ Calling
896
01:26:45,901 --> 01:26:49,738
♪ Play it over and over
897
01:26:49,772 --> 01:26:51,607
♪ Differently
898
01:26:51,640 --> 01:26:54,910
♪ But it's over
because you said
899
01:26:54,943 --> 01:26:59,382
♪ I am free
900
01:27:11,360 --> 01:27:13,929
♪ Say right now you told me
901
01:27:13,962 --> 01:27:17,966
♪ Or you walk away from all
my fears of yesterday
902
01:27:18,000 --> 01:27:22,004
♪ I can hear you calling
903
01:27:22,037 --> 01:27:23,539
♪ Say my name
904
01:27:23,572 --> 01:27:26,309
♪ You told me there's
a better place
905
01:27:26,342 --> 01:27:28,644
♪ Lead that to your
soon embrace
906
01:27:28,677 --> 01:27:33,716
♪ I can hear you calling
66340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.