All language subtitles for The.Rangers.Bloodstone.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,462 --> 00:00:05,296 (dice thudding) 2 00:00:05,296 --> 00:00:06,256 (electronic whirring) 3 00:00:06,256 --> 00:00:08,800 - (groans) Yeah. - We play and call it work! 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,969 (electronic whirring) (groaning continues) 5 00:00:10,969 --> 00:00:13,888 (intense thudding) 6 00:00:16,265 --> 00:00:18,018 (leaves rustling) - Ahoy! 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,728 Looky what we got here. 8 00:00:21,938 --> 00:00:24,274 Headripper, cut his lights. 9 00:00:24,274 --> 00:00:27,861 (leaves crunching) (Drustan exhales loudly) 10 00:00:27,861 --> 00:00:30,780 (leaves continue crunching) 11 00:00:30,780 --> 00:00:33,700 (dramatic instrumental music) 12 00:00:33,700 --> 00:00:34,951 Oi! 13 00:00:34,951 --> 00:00:37,370 Oh, I've seen this face before. 14 00:00:37,370 --> 00:00:41,082 What do you think he's thinking in his little brain? 15 00:00:41,082 --> 00:00:43,251 - An orc with a brain bigger than a man's? 16 00:00:44,085 --> 00:00:45,170 Quite the conundrum. 17 00:00:45,170 --> 00:00:46,463 (Mograh yells) (blow thudding) 18 00:00:46,463 --> 00:00:48,506 - If I wanted to hear your talk, 19 00:00:48,506 --> 00:00:50,300 I'd rip it out your face, 20 00:00:50,300 --> 00:00:51,676 and smack against me sword! 21 00:00:53,470 --> 00:00:54,888 Ain't that right, Headripper? 22 00:00:54,888 --> 00:00:56,973 (Headripper growls) 23 00:00:56,973 --> 00:00:59,142 Do you know why he's called Headripper? 24 00:00:59,142 --> 00:01:00,935 (Headripper growls) You see, 25 00:01:00,935 --> 00:01:01,936 when people talk, 26 00:01:01,936 --> 00:01:04,397 and he don't understand them gits, 27 00:01:04,397 --> 00:01:06,191 he thinks rippin' their heads off 28 00:01:06,191 --> 00:01:09,360 makes 'em easier to understand. 29 00:01:09,360 --> 00:01:11,988 He ain't the sharpest tool. 30 00:01:11,988 --> 00:01:13,573 Ain't that right, Headripper? 31 00:01:13,573 --> 00:01:15,825 (Headripper growls) 32 00:01:15,825 --> 00:01:18,036 - You talk lot for an orc. 33 00:01:18,036 --> 00:01:20,371 (gasps) I suppose you have a brain? 34 00:01:20,371 --> 00:01:21,206 (Mograh groans) Is that what I 35 00:01:21,206 --> 00:01:22,624 should call you then? 36 00:01:22,624 --> 00:01:24,209 Brain, does it work? 37 00:01:25,585 --> 00:01:27,253 (Drustan gasps) 38 00:01:27,253 --> 00:01:31,800 - Clearly one as civilized as yourself 39 00:01:31,800 --> 00:01:35,470 must have heard of Mograh the Merciless? 40 00:01:35,470 --> 00:01:36,429 - Him, (Headripper growls) 41 00:01:36,429 --> 00:01:37,806 I've heard of. 42 00:01:37,806 --> 00:01:40,140 You, I'm afraid not. 43 00:01:40,140 --> 00:01:42,227 (Mograh yells) (leaves rustling) 44 00:01:42,227 --> 00:01:44,771 - Oi, do you fight in a den? 45 00:01:44,771 --> 00:01:46,815 (armor clatters) Stupid pea brain! 46 00:01:46,815 --> 00:01:48,608 Must I do everything me self then? 47 00:01:48,608 --> 00:01:49,567 (blow thuds) (Headripper groans) 48 00:01:49,567 --> 00:01:51,945 (intense dramatic music) Lazy moppet! 49 00:01:51,945 --> 00:01:55,073 You stay here and watch this dog. 50 00:01:55,073 --> 00:01:55,907 (leaves crunching) 51 00:01:55,907 --> 00:01:57,241 (blow thuds) (Drustan groans painfully) 52 00:01:57,241 --> 00:01:58,283 (leaves continue crunching) 53 00:01:58,283 --> 00:01:59,702 (bag clatters) 54 00:01:59,702 --> 00:02:01,496 (leaves continue crunching) 55 00:02:01,496 --> 00:02:02,664 (blow thuds) (Headripper growls) 56 00:02:02,664 --> 00:02:05,542 Yes, Master, find the Bloodstone I will. 57 00:02:05,542 --> 00:02:08,169 Search every village in the Grimmock Mountain. 58 00:02:08,169 --> 00:02:10,588 Oi, I'm no moppet. 59 00:02:10,588 --> 00:02:12,632 (leaves crunching) 60 00:02:12,632 --> 00:02:14,342 (Headripper growls) (blow thuds) 61 00:02:14,342 --> 00:02:16,094 (intense dramatic music) 62 00:02:16,094 --> 00:02:17,971 (stuffed animal rustles) 63 00:02:17,971 --> 00:02:19,556 (objects clattering) 64 00:02:19,556 --> 00:02:20,890 (book thuds) 65 00:02:20,890 --> 00:02:21,724 (pendant clanks) 66 00:02:21,724 --> 00:02:22,976 (bag rustles) 67 00:02:22,976 --> 00:02:26,396 (intense dramatic music) 68 00:02:28,022 --> 00:02:30,817 (Mograh sighs) 69 00:02:30,817 --> 00:02:31,901 (intense dramatic music continues) 70 00:02:31,901 --> 00:02:32,735 Ranger. 71 00:02:33,862 --> 00:02:34,779 (leaves rustling) 72 00:02:34,779 --> 00:02:36,698 - [Drustan] 'Twas in this moment, I realized, 73 00:02:36,698 --> 00:02:39,951 the search for my daughter may have come to an end. 74 00:02:39,951 --> 00:02:43,163 Was all my waiting and tracking in vain? 75 00:02:43,163 --> 00:02:46,082 I'd been bested by this vile creature. 76 00:02:47,041 --> 00:02:50,170 Mograh may have been an orc, 77 00:02:50,170 --> 00:02:53,798 but an exceptionally clever orc he truly was. 78 00:02:53,798 --> 00:02:55,425 Perhaps, by design? 79 00:02:55,425 --> 00:02:58,970 A by-product of dark wizardry indeed. 80 00:02:58,970 --> 00:03:00,471 If 'twas my end, 81 00:03:00,471 --> 00:03:02,098 I knew in my heart, 82 00:03:02,098 --> 00:03:05,059 in the afterlife, I could tell my sweet Reina 83 00:03:06,895 --> 00:03:08,521 I tried to avenge her. 84 00:03:08,521 --> 00:03:11,608 (dark ominous music) 85 00:03:13,026 --> 00:03:16,779 (suspenseful dramatic music) 86 00:03:34,756 --> 00:03:38,676 (whimsical instrumental music) 87 00:03:40,929 --> 00:03:42,138 (arrow shuffling) 88 00:03:42,138 --> 00:03:43,640 (bow creaks) 89 00:03:43,640 --> 00:03:48,394 (whimsical instrumental music continues) 90 00:03:58,696 --> 00:03:59,822 (bow creaks) 91 00:03:59,822 --> 00:04:01,241 (arrow whooshing) 92 00:04:01,241 --> 00:04:05,995 (whimsical instrumental music continues) 93 00:04:09,249 --> 00:04:11,918 (blade tapping) 94 00:04:15,755 --> 00:04:18,716 (intense whooshing) 95 00:04:18,716 --> 00:04:22,178 (blade continues tapping) 96 00:04:22,178 --> 00:04:26,266 (whimsical instrumental music continues) 97 00:04:26,266 --> 00:04:28,601 (blade continues tapping) 98 00:04:28,601 --> 00:04:31,479 (intense whooshing) 99 00:04:31,479 --> 00:04:36,234 (whimsical instrumental music continues) 100 00:05:03,261 --> 00:05:06,973 (blade continues tapping) 101 00:05:06,973 --> 00:05:10,393 (intense dramatic tones) 102 00:05:11,519 --> 00:05:14,063 - Daddy, don't leave! 103 00:05:14,063 --> 00:05:15,231 - Reina, love, you know daddy must do 104 00:05:15,231 --> 00:05:17,150 as the king orders, right? 105 00:05:17,150 --> 00:05:18,484 And besides, who else will be the eyes 106 00:05:18,484 --> 00:05:21,154 and ears of Lieutenant Brander Noke? 107 00:05:21,154 --> 00:05:21,988 - He's hairy, though. 108 00:05:21,988 --> 00:05:23,823 - Yes, indeed, he is. 109 00:05:23,823 --> 00:05:25,199 Quite a hairy man, isn't he? 110 00:05:26,409 --> 00:05:28,453 And you know who else will be there? 111 00:05:28,453 --> 00:05:30,079 Flynt Tanner. 112 00:05:30,079 --> 00:05:31,080 He'll have daddy's back. 113 00:05:31,080 --> 00:05:32,123 - Big man. 114 00:05:32,957 --> 00:05:34,709 - Indeed, he is. 115 00:05:34,709 --> 00:05:37,712 And let's not forget Corser, daddy's mate. 116 00:05:37,712 --> 00:05:39,630 I served with him since basic. 117 00:05:39,630 --> 00:05:41,549 - I'll miss you, Daddy. 118 00:05:43,092 --> 00:05:46,637 (dramatic instrumental music) (whimsical tones) 119 00:05:46,637 --> 00:05:49,307 (blade tapping) 120 00:05:50,933 --> 00:05:52,310 (intense whooshing) 121 00:05:52,310 --> 00:05:54,562 (blade continues tapping) 122 00:05:54,562 --> 00:05:57,940 (intense dramatic music) 123 00:05:59,359 --> 00:06:01,861 (footsteps pattering) 124 00:06:01,861 --> 00:06:06,115 (intense dramatic music continues) 125 00:06:10,036 --> 00:06:13,373 (somber dramatic music) 126 00:06:59,710 --> 00:07:02,505 (leaves rustling) - Oi, Headripper. 127 00:07:02,505 --> 00:07:05,049 Feelin' like your king of the castle then? 128 00:07:05,049 --> 00:07:07,427 Hackin' and sackin' defenseless pasties. 129 00:07:08,261 --> 00:07:09,387 Oi! (armor thuds) 130 00:07:09,387 --> 00:07:10,221 (Headripper growls) 131 00:07:10,221 --> 00:07:11,973 (armor clangs) 132 00:07:11,973 --> 00:07:14,016 Feelin' sensitive, are we? (Headripper growls) 133 00:07:14,016 --> 00:07:17,353 That sack of skulls ain't doin' it for ya? 134 00:07:17,353 --> 00:07:21,232 Oh, I ain't tryin' to steal your loot. 135 00:07:22,150 --> 00:07:23,192 Or maybe I is. 136 00:07:24,068 --> 00:07:26,028 (bag clatters) 137 00:07:26,028 --> 00:07:29,991 Who was it who found them pasties in the village? 138 00:07:29,991 --> 00:07:30,867 Me! 139 00:07:30,867 --> 00:07:34,370 Who was it that got himself ambushed by rangers? 140 00:07:35,538 --> 00:07:37,123 Oh, that's right! 141 00:07:37,123 --> 00:07:38,207 You! 142 00:07:38,207 --> 00:07:39,250 What's that, Master? 143 00:07:39,250 --> 00:07:42,128 I'm the smartest orc you've ever seen? 144 00:07:42,128 --> 00:07:44,714 Why, you're too kind, Master. 145 00:07:44,714 --> 00:07:46,382 What's that? 146 00:07:46,382 --> 00:07:49,010 You've got a message for Headripper? 147 00:07:49,010 --> 00:07:49,886 Pea brain! 148 00:07:49,886 --> 00:07:50,678 (Headripper growls) 149 00:07:50,678 --> 00:07:52,638 Forget you're worthless trophy skulls, 150 00:07:52,638 --> 00:07:54,557 and find the Bloodstone! 151 00:07:54,557 --> 00:07:58,227 Oh, and do whatever Mograh the Merciless says, 152 00:07:58,227 --> 00:08:01,022 'cause he's smarter than you. 153 00:08:01,022 --> 00:08:06,027 (sighs loudly) Time to tell the Master we've got no slaves, 154 00:08:06,903 --> 00:08:08,863 no trophies, (skull thuds) 155 00:08:08,863 --> 00:08:10,281 and no Bloodstone. 156 00:08:11,115 --> 00:08:15,912 He will skewer us and feed us to the fire breather. 157 00:08:15,912 --> 00:08:18,748 (Headripper growls loudly) 158 00:08:18,748 --> 00:08:19,790 (dramatic instrumental music) 159 00:08:19,790 --> 00:08:22,627 - [Drustan] Everything reminds me of her, 160 00:08:22,627 --> 00:08:24,587 the Jays singing, 161 00:08:24,587 --> 00:08:26,589 tree branches dancing in the wind. 162 00:08:27,924 --> 00:08:30,843 Orc raiding parties have scoured my home village 163 00:08:30,843 --> 00:08:32,595 in the Grimmock Mountains. 164 00:08:32,595 --> 00:08:35,597 Alone on the outskirts of the Short Hills, 165 00:08:35,597 --> 00:08:37,433 I track the wretched green skins 166 00:08:37,433 --> 00:08:40,186 responsible for killing my family. 167 00:08:40,186 --> 00:08:44,232 My daughter's body never recovered. 168 00:08:44,232 --> 00:08:46,067 Only a tear from her dress. 169 00:08:47,109 --> 00:08:50,655 (dramatic instrumental music continues) 170 00:08:50,655 --> 00:08:51,906 (pencil scratching) My brother rangers 171 00:08:51,906 --> 00:08:54,617 inform me these orcs are slavers. 172 00:08:55,576 --> 00:08:57,620 I suspect Reina to be with them. 173 00:08:58,579 --> 00:09:02,667 They had better pray not a single scratch be on her! 174 00:09:02,667 --> 00:09:03,584 (scroll rustles) 175 00:09:03,584 --> 00:09:07,171 I hold a hawk-delivered-letter from Lieutenant Wolf. 176 00:09:07,171 --> 00:09:11,092 I fear his orders will be to abandon my daughter's search 177 00:09:11,092 --> 00:09:13,594 and fall back in the ranks. 178 00:09:13,594 --> 00:09:15,680 Time is my greatest enemy now. 179 00:09:16,597 --> 00:09:18,849 I hope orders align with my will. 180 00:09:21,102 --> 00:09:24,188 - [Lieutenant Noke] Drustan, I hope this letter reaches you 181 00:09:24,188 --> 00:09:26,774 by the time you return to your village. 182 00:09:26,774 --> 00:09:30,027 Our brothers in the north have trapped the orcs responsible 183 00:09:30,027 --> 00:09:32,530 for the destruction of your home. 184 00:09:32,530 --> 00:09:35,533 You'll find them in the Short Hills. 185 00:09:35,533 --> 00:09:38,244 Through their bravery and inquisition, 186 00:09:38,244 --> 00:09:41,872 they discovered the true motive behind their pillaging. 187 00:09:42,832 --> 00:09:45,960 One, simply known as the Master, 188 00:09:45,960 --> 00:09:49,463 has ordered them to find the Bloodstone. 189 00:09:49,463 --> 00:09:52,300 At this point, little else is known. 190 00:09:53,342 --> 00:09:55,136 For the rest of our brothers, 191 00:09:55,136 --> 00:09:56,345 the time to seek out 192 00:09:56,345 --> 00:09:59,140 and extinguish the orcs who raided your village 193 00:09:59,140 --> 00:10:01,100 has come to a halt. 194 00:10:01,100 --> 00:10:03,769 We've just received orders from Count Thriese 195 00:10:03,769 --> 00:10:07,189 to eliminate trolls in the The Bickerburg Hills 196 00:10:07,189 --> 00:10:09,900 I understand if choose to stay behind 197 00:10:09,900 --> 00:10:12,903 and pursue the orcs who slewed your family. 198 00:10:13,821 --> 00:10:16,115 We can fend off the trolls without you. 199 00:10:17,325 --> 00:10:21,537 Revenge may seem a satisfying conquest. 200 00:10:21,537 --> 00:10:23,372 Just remember, killing the orcs 201 00:10:23,372 --> 00:10:28,377 won't replace the feelings of loss that pain your soul, 202 00:10:28,586 --> 00:10:32,340 but will serve as a good distraction in the interim. 203 00:10:32,340 --> 00:10:35,676 Be wary of the one they call Mograh. 204 00:10:35,676 --> 00:10:40,139 He and his companion take orders directly from the Master, 205 00:10:40,139 --> 00:10:44,226 not infamous for enslaving and toying with prisoners. 206 00:10:45,353 --> 00:10:49,065 May your loved ones reach the heavens in peace. 207 00:10:49,065 --> 00:10:51,025 Lieutenant Brander Noke. 208 00:10:51,025 --> 00:10:54,445 (ominous dramatic music) 209 00:10:56,656 --> 00:10:57,865 (apple thuds) 210 00:10:57,865 --> 00:11:00,993 (leaves crunching) 211 00:11:00,993 --> 00:11:04,413 (intense dramatic music) 212 00:11:12,129 --> 00:11:13,381 (bear rustles) (leaves crunching) 213 00:11:13,381 --> 00:11:14,548 (taps bag) 214 00:11:14,548 --> 00:11:16,092 (footsteps pattering) 215 00:11:16,092 --> 00:11:19,845 (suspenseful dramatic music) 216 00:11:30,731 --> 00:11:32,733 - [Drustan] A dispute amongst them. 217 00:11:32,733 --> 00:11:34,318 (armor clangs) 218 00:11:34,318 --> 00:11:35,945 (feet clomping) 219 00:11:35,945 --> 00:11:37,988 There's only two sets of tracks, 220 00:11:37,988 --> 00:11:38,906 not a third. 221 00:11:38,906 --> 00:11:41,784 Perhaps, the large one decided to carry Reina. 222 00:11:41,784 --> 00:11:44,328 (leaves rustling) 223 00:11:44,328 --> 00:11:47,498 (eerie ominous music) 224 00:11:53,170 --> 00:11:54,004 No. 225 00:11:56,841 --> 00:11:59,844 (intense whooshing) 226 00:12:01,220 --> 00:12:02,471 (Drustan groans angrily) 227 00:12:02,471 --> 00:12:03,305 No! 228 00:12:06,225 --> 00:12:09,145 (footsteps pattering) 229 00:12:09,145 --> 00:12:12,565 (intense dramatic music) 230 00:12:13,649 --> 00:12:15,067 Die creature! 231 00:12:15,067 --> 00:12:16,026 (bow creaking) 232 00:12:16,026 --> 00:12:18,028 (Headripper groans) 233 00:12:18,028 --> 00:12:19,572 (blade clanks) 234 00:12:19,572 --> 00:12:21,323 Your soul is deep. 235 00:12:21,323 --> 00:12:22,283 (bow creaks) 236 00:12:22,283 --> 00:12:23,117 (arrow whooshing) 237 00:12:23,117 --> 00:12:24,201 By order of the King, 238 00:12:24,201 --> 00:12:25,786 (Mograh thuds) 239 00:12:25,786 --> 00:12:27,413 you will die for your sins! 240 00:12:28,414 --> 00:12:29,248 (arrow whooshing) 241 00:12:29,248 --> 00:12:31,625 (arrow clanks) 242 00:12:31,625 --> 00:12:33,002 (leaves rustling) 243 00:12:33,002 --> 00:12:37,256 (intense dramatic music continues) 244 00:12:42,887 --> 00:12:44,972 (Drustan screams) 245 00:12:44,972 --> 00:12:46,766 (armor clanks) 246 00:12:46,766 --> 00:12:48,142 - Oh, fresh meat. 247 00:12:48,142 --> 00:12:49,810 (Headripper growls) 248 00:12:49,810 --> 00:12:52,146 Oh, invitin' him for afternoon tea sounds better? 249 00:12:52,146 --> 00:12:52,980 (Headripper growls) 250 00:12:52,980 --> 00:12:53,939 Of course, we kill him! 251 00:12:53,939 --> 00:12:55,149 You stupid git. 252 00:12:55,149 --> 00:12:56,901 (Headripper growls) 253 00:12:56,901 --> 00:12:59,445 But first, we slave him. 254 00:12:59,445 --> 00:13:01,238 (Headripper growls loudly) 255 00:13:01,238 --> 00:13:02,865 It's settled then. 256 00:13:02,865 --> 00:13:06,368 (Headripper growls) 257 00:13:06,368 --> 00:13:10,247 (ominous dramatic music) 258 00:13:10,247 --> 00:13:13,167 (leaves crunching) 259 00:13:14,794 --> 00:13:19,048 (ominous dramatic music continues) 260 00:13:35,606 --> 00:13:39,401 - [Drustan] Two arrows 'tis all it would take. 261 00:13:42,863 --> 00:13:44,114 (leaves crunching) 262 00:13:44,114 --> 00:13:48,035 (ominous dramatic music continues) 263 00:13:48,035 --> 00:13:49,161 - I think that pasties is in the woods with us. 264 00:13:50,621 --> 00:13:52,748 You heard him squeal a klick back. 265 00:13:52,748 --> 00:13:55,876 - [Drustan] Those heinous creatures deserve to die. 266 00:13:55,876 --> 00:13:58,629 (Headripper growls) 267 00:13:58,629 --> 00:14:01,841 - I say we find him, slave him, 268 00:14:01,841 --> 00:14:04,510 and bring him back to the boss man. 269 00:14:04,510 --> 00:14:07,346 (Headripper growls) 270 00:14:07,346 --> 00:14:09,265 - [Drustan] I could end it now. 271 00:14:09,265 --> 00:14:10,975 I could avenge Reina. 272 00:14:10,975 --> 00:14:13,561 - Bring him back to the boss' lair 273 00:14:13,561 --> 00:14:16,522 after we squeeze him for the Bloodstone. 274 00:14:16,522 --> 00:14:19,233 - [Drustan] But knowing where the Master is 275 00:14:19,233 --> 00:14:20,568 could be paramount. 276 00:14:20,568 --> 00:14:21,902 (Headripper growls) 277 00:14:21,902 --> 00:14:23,779 - Oh, you've got a better plan, then? 278 00:14:23,779 --> 00:14:24,864 - Decide! (arrow screeches) 279 00:14:24,864 --> 00:14:27,283 - I don't think he's got it, stupid! 280 00:14:27,283 --> 00:14:29,285 But he might know where it is! 281 00:14:29,285 --> 00:14:30,119 - [Drustan] Avenge your daughter, 282 00:14:30,119 --> 00:14:33,289 or possibly save many lives? 283 00:14:33,289 --> 00:14:34,832 (Headripper growls) 284 00:14:34,832 --> 00:14:35,790 - Oh, shut it, you! 285 00:14:37,918 --> 00:14:39,503 (exhales loudly) 286 00:14:39,503 --> 00:14:42,172 (pants heavily) 287 00:14:45,426 --> 00:14:46,635 (pendant clanks) 288 00:14:46,635 --> 00:14:49,638 (dramatic instrumental music) 289 00:14:49,638 --> 00:14:50,472 (leaves crunching) (arrows clatter) 290 00:14:50,472 --> 00:14:52,349 (ominous dramatic music) 291 00:14:52,349 --> 00:14:53,225 - [Drustan] Please don't hurt me. 292 00:14:53,225 --> 00:14:54,184 - Ahoy! 293 00:14:54,184 --> 00:14:55,978 Looky what we got here. 294 00:14:56,812 --> 00:14:58,939 (bow clatters) 295 00:14:58,939 --> 00:15:01,442 Headripper, cut his lights. 296 00:15:01,442 --> 00:15:02,735 (leaves crunching) (dark ominous music) 297 00:15:02,735 --> 00:15:05,279 (blow thuds) (Drustan groans) 298 00:15:05,279 --> 00:15:07,865 Oi, I've seen this face before. 299 00:15:09,199 --> 00:15:11,285 (Mograh yells) (Drustan thuds) 300 00:15:11,285 --> 00:15:12,244 All right, (armor clatters) 301 00:15:12,244 --> 00:15:13,621 you find it then. 302 00:15:13,621 --> 00:15:14,455 (armor clatters) 303 00:15:14,455 --> 00:15:15,372 Stupid pea brain! 304 00:15:15,372 --> 00:15:17,416 Must I do everything me self then? 305 00:15:17,416 --> 00:15:19,376 (armor clatters) (Headripper grunts) 306 00:15:19,376 --> 00:15:20,836 Lazy moppet. 307 00:15:20,836 --> 00:15:23,839 You stay here and watch this dog. 308 00:15:23,839 --> 00:15:24,673 (leaves crunching) 309 00:15:24,673 --> 00:15:25,507 (blow thuds) (Drustan groans painfully) 310 00:15:25,507 --> 00:15:27,217 (body thuds) 311 00:15:27,217 --> 00:15:28,469 (bag clatters) 312 00:15:28,469 --> 00:15:30,471 (leaves crunching) 313 00:15:30,471 --> 00:15:31,805 (blow thuds) (Headripper growls) 314 00:15:31,805 --> 00:15:32,806 (intense dramatic music) 315 00:15:32,806 --> 00:15:34,892 (leaves crunching) 316 00:15:34,892 --> 00:15:37,102 (Headripper growls) (blow thuds) 317 00:15:37,102 --> 00:15:39,772 - (groans loudly) I'd be angry as well 318 00:15:39,772 --> 00:15:41,607 if I were treated like you. 319 00:15:41,607 --> 00:15:42,441 But surely, you must realize 320 00:15:42,441 --> 00:15:45,694 you're more powerful than Mograh the Messiness? 321 00:15:45,694 --> 00:15:46,570 (Headripper growls) And I know 322 00:15:46,570 --> 00:15:47,738 you're smarter than he. 323 00:15:48,781 --> 00:15:51,700 Your reputation precedes your greatness. 324 00:15:51,700 --> 00:15:52,868 (bag clatters) 325 00:15:52,868 --> 00:15:53,702 (pendant clanks) 326 00:15:53,702 --> 00:15:55,204 (bag clatters) 327 00:15:55,204 --> 00:15:58,040 (leaves rustling) 328 00:15:58,958 --> 00:16:01,001 (Mograh sighs loudly) 329 00:16:01,001 --> 00:16:02,753 (leaves crunching) 330 00:16:02,753 --> 00:16:04,254 - Ranger. 331 00:16:04,254 --> 00:16:06,048 (leaves crunching) No. 332 00:16:06,048 --> 00:16:10,552 - Mograh is only merciless because of you, Headripper. 333 00:16:12,388 --> 00:16:16,266 - Oh, think you're pretty clever then, Ranger? 334 00:16:16,266 --> 00:16:19,353 Headripper, this one's an orc hunter. 335 00:16:19,353 --> 00:16:23,190 Hold him still, so I cam pluck him right between the eyes 336 00:16:23,190 --> 00:16:26,235 with his own arrow. (arrow scratching) 337 00:16:26,235 --> 00:16:27,695 Well, what you waitin' for? 338 00:16:27,695 --> 00:16:28,529 Move! 339 00:16:28,529 --> 00:16:29,613 You lazy moppet! 340 00:16:29,613 --> 00:16:32,199 (Headripper growls loudly) 341 00:16:32,199 --> 00:16:33,325 (bow thuds) 342 00:16:33,325 --> 00:16:37,913 (gasping) Headripper, I'm sorry. 343 00:16:37,913 --> 00:16:38,789 Don't. 344 00:16:38,789 --> 00:16:41,165 (Mograh speaks indistinctly) (leaves rustling) 345 00:16:41,165 --> 00:16:42,543 (arrow clatters) (Mograh gasps) 346 00:16:42,543 --> 00:16:44,169 (body thuds) 347 00:16:44,169 --> 00:16:45,879 (arrow scratching) 348 00:16:45,879 --> 00:16:46,714 (Headripper grunts) 349 00:16:46,714 --> 00:16:47,715 Stop what? 350 00:16:47,715 --> 00:16:49,216 Calling you stupid? 351 00:16:49,216 --> 00:16:51,468 But you are stupid, you mindless bog! 352 00:16:51,468 --> 00:16:53,053 (Headripper growls) 353 00:16:53,053 --> 00:16:54,930 (arrow scratching) 354 00:16:54,930 --> 00:16:57,141 Oi, I'm not your enemy. 355 00:16:57,141 --> 00:16:58,851 (Headripper growls) 356 00:16:58,851 --> 00:17:00,227 Wait, wait, wait, wait. 357 00:17:00,227 --> 00:17:02,813 I know where we can get more trophy skulls, 358 00:17:02,813 --> 00:17:04,356 more than you can count! 359 00:17:06,025 --> 00:17:08,569 Well, maybe more than that. 360 00:17:08,569 --> 00:17:10,529 (Headripper growls loudly) 361 00:17:10,529 --> 00:17:13,281 Lets keep this pasties for ourselves, yeah? 362 00:17:13,281 --> 00:17:15,200 Forget about the Master. (leaves rustling) 363 00:17:15,200 --> 00:17:16,492 Oh, come on, boy! 364 00:17:16,492 --> 00:17:19,246 Don't you remember all the good kills we had? 365 00:17:19,246 --> 00:17:20,372 (bow creaking) 366 00:17:20,372 --> 00:17:22,040 Oi, the pasties free! 367 00:17:23,876 --> 00:17:24,792 - For my daughter! 368 00:17:25,669 --> 00:17:26,502 (armor clangs) (Headripper growls) 369 00:17:26,502 --> 00:17:27,337 (Drustan grunts) 370 00:17:27,337 --> 00:17:28,172 (footsteps pattering) 371 00:17:28,172 --> 00:17:29,006 (Drustan yells) 372 00:17:29,006 --> 00:17:29,965 (feet shuffling) - Watch it. 373 00:17:29,965 --> 00:17:31,050 Watch it now. 374 00:17:31,050 --> 00:17:31,884 (Drustan grunts) (armor clangs) 375 00:17:31,884 --> 00:17:32,843 (armor thuds) 376 00:17:32,843 --> 00:17:34,511 You're dead now pastie. 377 00:17:34,511 --> 00:17:35,345 (bow whooshing) 378 00:17:35,345 --> 00:17:36,180 (leaves crunching) (feet shuffling) 379 00:17:36,180 --> 00:17:37,806 - You scum! 380 00:17:37,806 --> 00:17:40,768 Your lower than the dirt, killing an innocent child! 381 00:17:40,768 --> 00:17:43,187 (leaves rustling) 382 00:17:43,187 --> 00:17:44,855 (Headripper grunts) 383 00:17:44,855 --> 00:17:45,981 - She was yar. 384 00:17:45,981 --> 00:17:47,608 (Headripper growls) (leaves rustling) 385 00:17:47,608 --> 00:17:48,442 (armor thuds) 386 00:17:48,442 --> 00:17:50,861 (blows thudding) Pretty little thing she was. 387 00:17:50,861 --> 00:17:53,363 (leaves rustling) 388 00:17:53,363 --> 00:17:54,406 (Drustan grunts) 389 00:17:54,406 --> 00:17:56,241 The thing about little girls is, 390 00:17:56,241 --> 00:17:57,826 (Drustan groans) (armor thuds) 391 00:17:57,826 --> 00:17:59,620 they make a perfect supper 392 00:17:59,620 --> 00:18:00,579 (armor thuds) (leaves rustling) 393 00:18:00,579 --> 00:18:01,622 (Drustan wincing painfully) 394 00:18:01,622 --> 00:18:03,499 right before a good killin'. 395 00:18:03,499 --> 00:18:04,583 (leaves rustling) 396 00:18:04,583 --> 00:18:06,001 (Drustan grunts) (armor thuds) 397 00:18:06,001 --> 00:18:07,211 (Headripper groans) (blow thuds) 398 00:18:07,211 --> 00:18:08,504 (leaves rustling) 399 00:18:08,504 --> 00:18:10,297 (Headripper groans) (armor thuds) 400 00:18:10,297 --> 00:18:11,131 (Drustan yells) 401 00:18:11,131 --> 00:18:11,965 (blow thuds) (Headripper grunts) 402 00:18:11,965 --> 00:18:12,925 (leaves rustling) 403 00:18:12,925 --> 00:18:14,218 (blade clanks) (Headripper groans) 404 00:18:14,218 --> 00:18:16,261 (intense dramatic music) 405 00:18:16,261 --> 00:18:17,429 (Drustan exhales loudly) 406 00:18:17,429 --> 00:18:18,263 Go! 407 00:18:18,263 --> 00:18:19,139 (Headripper growls) 408 00:18:19,139 --> 00:18:20,390 (Drustan grunts) (air whooshing) 409 00:18:20,390 --> 00:18:22,017 (blade whooshing) - Come on. 410 00:18:22,017 --> 00:18:22,851 (Drustan grunts) 411 00:18:22,851 --> 00:18:24,186 (Headripper growls) (blade clanks) 412 00:18:24,186 --> 00:18:26,021 (Headripper continues growling) 413 00:18:26,021 --> 00:18:28,273 - Slice his limbs off! 414 00:18:28,273 --> 00:18:29,733 (blade whooshing) 415 00:18:29,733 --> 00:18:30,567 (blade continues whooshing) (feet shuffling) 416 00:18:30,567 --> 00:18:34,071 Surrender, and we'll only chop you into bits. 417 00:18:34,071 --> 00:18:36,365 - You creatures will have your just reward! 418 00:18:36,365 --> 00:18:37,282 - Enough! 419 00:18:37,282 --> 00:18:38,117 (Headripper growls) 420 00:18:38,117 --> 00:18:38,951 (blade thuds) 421 00:18:38,951 --> 00:18:39,868 (blade clanks) 422 00:18:39,868 --> 00:18:40,702 (Mograh groans) 423 00:18:40,702 --> 00:18:42,996 (Headripper growls) (blow thuds) 424 00:18:42,996 --> 00:18:44,414 (Dristan groans) (Headripper growls) 425 00:18:44,414 --> 00:18:48,794 (Dristan continues groaning) 426 00:18:48,794 --> 00:18:49,628 (head thuds) 427 00:18:49,628 --> 00:18:51,964 (continues groaning) (intense dramatic tones) 428 00:18:51,964 --> 00:18:53,215 (Drustan grunts and groans) 429 00:18:53,215 --> 00:18:55,968 (gagging loudly) 430 00:18:57,886 --> 00:18:59,138 Oi, Headripper, 431 00:19:00,013 --> 00:19:01,849 should be tell this git 432 00:19:01,849 --> 00:19:04,351 his little, pastie girl is still alive? 433 00:19:04,351 --> 00:19:05,394 (intense dramatic tones) (breathes heavily) 434 00:19:05,394 --> 00:19:07,354 Oh, that's right, 435 00:19:07,354 --> 00:19:09,481 we didn't gut her like you think. 436 00:19:09,481 --> 00:19:11,942 We sold her to them Outlanders. 437 00:19:11,942 --> 00:19:15,737 (chuckles) Your vengeance is in vain. 438 00:19:15,737 --> 00:19:18,198 (Drustan groans angrily) 439 00:19:18,198 --> 00:19:20,492 (Headripper thuds) 440 00:19:20,492 --> 00:19:22,119 (Drustan groans) (blow thuds) 441 00:19:22,119 --> 00:19:23,120 (sword unsheathes) 442 00:19:23,120 --> 00:19:24,037 (Drustan yells) 443 00:19:24,037 --> 00:19:24,872 (blade clangs) 444 00:19:24,872 --> 00:19:28,333 (upbeat triumphant music) 445 00:19:28,333 --> 00:19:30,752 (Drustan breathes heavily) 446 00:19:30,752 --> 00:19:32,588 (blade clanks) 447 00:19:32,588 --> 00:19:33,714 (Mograh thuds) 448 00:19:33,714 --> 00:19:35,340 You will never find her. 449 00:19:36,341 --> 00:19:38,594 The Master will use her for his dark purpose. 450 00:19:39,970 --> 00:19:42,806 She will be lost forever. 451 00:19:42,806 --> 00:19:44,391 You will- (blade clangs) 452 00:19:44,391 --> 00:19:48,979 (Mograh gasps) (leaves crunching) 453 00:19:48,979 --> 00:19:50,230 (blade clanks) 454 00:19:50,230 --> 00:19:51,315 (Drustan exhales loudly) 455 00:19:51,315 --> 00:19:54,401 - I will find her, creature. 456 00:19:54,401 --> 00:19:58,530 And when I do, she will be as pure 457 00:19:58,530 --> 00:20:01,950 and unscathed as the day she was born. 458 00:20:03,118 --> 00:20:06,121 Reina, wherever you are, 459 00:20:08,081 --> 00:20:09,541 daddy's coming for you. 460 00:20:11,752 --> 00:20:13,420 Don't lose hope, child. 461 00:20:13,420 --> 00:20:16,340 (insects chirping) 462 00:20:18,383 --> 00:20:22,346 (eerie ominous music) 463 00:20:22,346 --> 00:20:25,098 (snow pattering) 464 00:20:28,644 --> 00:20:31,480 (leaves crunching) 465 00:20:31,480 --> 00:20:33,315 (bow clatters) 466 00:20:33,315 --> 00:20:36,318 (arrows clattering) 467 00:20:36,318 --> 00:20:38,987 (cloak rustles) 468 00:20:42,157 --> 00:20:44,743 (bag thuds) 469 00:20:44,743 --> 00:20:48,121 (belt rattles) 470 00:20:48,121 --> 00:20:50,666 (coat rustles) 471 00:20:52,626 --> 00:20:53,835 (coat thuds) 472 00:20:53,835 --> 00:20:56,129 (cloak rustles) 473 00:20:56,129 --> 00:21:00,050 (whimsical instrumental music) 474 00:21:06,932 --> 00:21:08,517 (intense dramatic music) 475 00:21:08,517 --> 00:21:09,351 (paper softly crinkles) 476 00:21:09,351 --> 00:21:14,147 (intense dramatic music continues) 477 00:21:14,147 --> 00:21:15,190 (cloak rustles) 478 00:21:15,190 --> 00:21:19,444 (intense dramatic music continues) 479 00:21:21,738 --> 00:21:25,200 (bag gently rustles) 480 00:21:25,200 --> 00:21:29,413 (intense dramatic music continues) 481 00:21:32,791 --> 00:21:35,544 (Drustan groans) 482 00:21:40,549 --> 00:21:43,343 (bag gently rustles) 483 00:21:43,343 --> 00:21:46,346 (coin purse clangs) 484 00:21:48,432 --> 00:21:52,686 (intense dramatic music continues) 485 00:21:54,980 --> 00:21:56,398 (bag gently rustles) 486 00:21:56,398 --> 00:22:00,152 (suspenseful dramatic music) 487 00:22:03,739 --> 00:22:06,241 (bag rustles) 488 00:22:06,241 --> 00:22:07,909 (branch crunching) 489 00:22:07,909 --> 00:22:09,328 (dagger clanks) (Traveler yells) 490 00:22:09,328 --> 00:22:11,038 You dare steal from a Ranger! 491 00:22:11,038 --> 00:22:12,581 - I wasn't stealing! 492 00:22:12,581 --> 00:22:14,249 - I'm a protector of the Borderlands. 493 00:22:14,249 --> 00:22:16,793 I save vagrants like you. 494 00:22:16,793 --> 00:22:18,295 - I just want food. 495 00:22:18,295 --> 00:22:20,422 - So you can live to steal another day? 496 00:22:20,422 --> 00:22:23,675 - No Ranger, I am hungry, nothing more. 497 00:22:24,968 --> 00:22:26,136 - You from these parts? 498 00:22:27,095 --> 00:22:27,929 - Mostly. 499 00:22:28,972 --> 00:22:30,932 - Then point me to the Outlanders. 500 00:22:33,268 --> 00:22:34,728 - Head west from here. 501 00:22:34,728 --> 00:22:36,646 The forest is crawling with them. 502 00:22:36,646 --> 00:22:37,564 - And their camp? 503 00:22:38,607 --> 00:22:40,192 - You'll never find them. 504 00:22:40,192 --> 00:22:42,027 No one has. 505 00:22:42,027 --> 00:22:45,072 - I'm not your average tracker, Vagrant. 506 00:22:45,072 --> 00:22:46,823 (leaves crunching) 507 00:22:46,823 --> 00:22:48,033 - I'm not a vagrant. 508 00:22:48,033 --> 00:22:50,911 (bag rustles) More of a wandering traveler. 509 00:22:50,911 --> 00:22:52,746 (Traveler grunts) (apple thuds) 510 00:22:52,746 --> 00:22:53,830 (arrows clatter) (leaves crunching) 511 00:22:53,830 --> 00:22:55,290 Much gratitude, Ranger. 512 00:22:56,208 --> 00:22:58,251 What will you do when you find them? 513 00:22:58,251 --> 00:23:00,253 (coat thuds) - Take it, it's yours. 514 00:23:00,253 --> 00:23:02,923 (cloak rustles) 515 00:23:04,049 --> 00:23:06,843 (leaves crunching) 516 00:23:06,843 --> 00:23:09,262 - This man has a death wish. (eerie suspenseful tones) 517 00:23:09,262 --> 00:23:14,267 (dramatic instrumental music) (water lapping) 518 00:23:17,896 --> 00:23:22,192 - My brother, why such a betrayal? 519 00:23:22,192 --> 00:23:24,111 You were unmatched as our leader. 520 00:23:24,111 --> 00:23:25,904 Could you not let the spoils of war 521 00:23:25,904 --> 00:23:28,365 satisfy your need for retribution? 522 00:23:28,365 --> 00:23:30,784 But instead, you became weak. 523 00:23:31,660 --> 00:23:34,871 You chose a natural born enemy as your companion in life. 524 00:23:36,248 --> 00:23:37,124 Why, Brother? 525 00:23:38,417 --> 00:23:40,210 - You got greedy, Henrik. 526 00:23:40,210 --> 00:23:42,796 We are protectors of the realm, 527 00:23:42,796 --> 00:23:44,965 not thieves, nor bandits. 528 00:23:45,841 --> 00:23:49,761 You (spits) shame us. 529 00:23:49,761 --> 00:23:51,179 - [Henrik] And who shall provide for us, 530 00:23:51,179 --> 00:23:53,014 if not ourselves? 531 00:23:53,014 --> 00:23:56,560 The King's hand has never cared for us, nor executed law. 532 00:23:56,560 --> 00:23:58,395 We are the law, Bjorn! 533 00:23:58,395 --> 00:24:00,063 We dictate how we survive! 534 00:24:00,063 --> 00:24:00,897 - And the orcs, 535 00:24:02,065 --> 00:24:03,692 trading with green skins? 536 00:24:04,651 --> 00:24:05,902 Tell me, Brother, 537 00:24:06,945 --> 00:24:11,741 how is it just to have captives mend your clothes 538 00:24:11,741 --> 00:24:13,410 and cook your meat? 539 00:24:13,410 --> 00:24:14,870 (Henrik groans) (blow thuds) 540 00:24:14,870 --> 00:24:17,038 - This could have been yours, Brother. 541 00:24:17,038 --> 00:24:17,873 We need you. 542 00:24:18,957 --> 00:24:22,127 Lead us to the spoils and riches you once promised. 543 00:24:22,127 --> 00:24:24,296 (suspenseful dramatic music) 544 00:24:24,296 --> 00:24:26,214 - You're right, Henrik. 545 00:24:26,214 --> 00:24:27,466 I did promise you riches. 546 00:24:28,633 --> 00:24:30,385 (Bjorn pants heavily) 547 00:24:30,385 --> 00:24:31,970 But that was before 548 00:24:31,970 --> 00:24:34,723 you were tainted by the forces of darkness! 549 00:24:34,723 --> 00:24:37,100 (headbutt thuds) (Henrik groans painfully) 550 00:24:37,100 --> 00:24:38,143 (Bjorn grunts) (blow thuds) 551 00:24:38,143 --> 00:24:40,729 (feet shuffling) 552 00:24:40,729 --> 00:24:42,022 (Outlander grunts) (blow thuds) 553 00:24:42,022 --> 00:24:43,231 (hay rustles) 554 00:24:43,231 --> 00:24:47,819 (suspenseful dramatic music continues) 555 00:25:00,207 --> 00:25:05,003 (arrows rattling) (footsteps pattering) 556 00:25:05,003 --> 00:25:09,591 (suspenseful dramatic music continues) 557 00:25:14,596 --> 00:25:19,601 (arrows rattling) (footsteps pattering) 558 00:25:19,726 --> 00:25:20,977 (hands thud) - What? 559 00:25:20,977 --> 00:25:22,771 (armor clanks) 560 00:25:22,771 --> 00:25:23,897 (muffled groaning) (body thuds) 561 00:25:23,897 --> 00:25:25,440 (Drustan grunts) 562 00:25:25,440 --> 00:25:27,192 (bow thuds) (Outlander groaning) 563 00:25:27,192 --> 00:25:28,860 (feet shuffling) 564 00:25:28,860 --> 00:25:31,947 (swords unsheathing) 565 00:25:35,325 --> 00:25:37,077 (sword whooshing) (metal clangs) 566 00:25:37,077 --> 00:25:38,745 (suspenseful dramatic music) 567 00:25:38,745 --> 00:25:40,664 (leaves crunching) 568 00:25:40,664 --> 00:25:41,665 (pats armor) 569 00:25:41,665 --> 00:25:45,544 (suspenseful dramatic music continues) 570 00:25:45,544 --> 00:25:46,836 (sword clanks) 571 00:25:46,836 --> 00:25:48,421 (footsteps pattering) 572 00:25:48,421 --> 00:25:50,131 (Drustan groans) (blow thuds) 573 00:25:50,131 --> 00:25:50,966 (Outlander yells out painfully) 574 00:25:50,966 --> 00:25:51,800 (leaves crunching) 575 00:25:51,800 --> 00:25:53,385 (stick thuds) (Drustan groans) 576 00:25:53,385 --> 00:25:54,886 (Outlander grunts angrily) 577 00:25:54,886 --> 00:25:55,720 - Come on! - No! 578 00:25:55,720 --> 00:25:56,555 (foot thuds) (Outlander groans) 579 00:25:56,555 --> 00:25:57,639 (leaves rustling) 580 00:25:57,639 --> 00:25:59,307 (Outlander yells) (chains rattling) 581 00:25:59,307 --> 00:26:02,686 (Outlander grunts) (body thuds) 582 00:26:02,686 --> 00:26:03,520 (dagger unsheathing) 583 00:26:03,520 --> 00:26:06,022 (air whooshing) (sword clanking) 584 00:26:06,022 --> 00:26:07,482 (body thuds) 585 00:26:07,482 --> 00:26:08,441 (leaves rustling) 586 00:26:08,441 --> 00:26:12,445 (triumphant instrumental music) 587 00:26:22,414 --> 00:26:24,291 - I swear to you, 588 00:26:24,291 --> 00:26:25,709 I will let you live, 589 00:26:26,585 --> 00:26:27,877 just tell me, 590 00:26:27,877 --> 00:26:30,171 (triumphant instrumental music continues) 591 00:26:30,171 --> 00:26:33,633 (leaves gently rustling) where's my daughter? 592 00:26:33,633 --> 00:26:35,927 - [Outlander] I'll die before I tell you! 593 00:26:38,221 --> 00:26:39,347 (Drustan grunts) (Outlander groans) 594 00:26:39,347 --> 00:26:41,391 (triumphant instrumental music continues) 595 00:26:41,391 --> 00:26:42,392 (sword clanks) 596 00:26:42,392 --> 00:26:47,230 (triumphant instrumental music continues) 597 00:26:51,943 --> 00:26:54,571 (whimsical tones) 598 00:26:54,571 --> 00:26:56,448 - [Drustan] The time is running out. 599 00:26:56,448 --> 00:26:57,907 I've been searching for Reina 600 00:26:57,907 --> 00:27:00,994 out here in the Borderlands far too long. 601 00:27:00,994 --> 00:27:03,038 I've lost track of the weeks. 602 00:27:03,038 --> 00:27:04,372 I feel I'm close, 603 00:27:04,372 --> 00:27:08,209 but all progress seems to be halted by Outlanders, 604 00:27:08,209 --> 00:27:09,294 who would rather meet death 605 00:27:09,294 --> 00:27:12,922 than give up their base of operations. 606 00:27:12,922 --> 00:27:16,384 It's as if they're protected by a dark shroud of evil. 607 00:27:16,384 --> 00:27:21,389 Mograh the Merciless, the vial, wretched orc scum, 608 00:27:22,307 --> 00:27:26,895 sold her to the Outlanders right before I killed him. 609 00:27:26,895 --> 00:27:28,938 She is but a child. 610 00:27:28,938 --> 00:27:31,066 A sweet innocent. 611 00:27:31,066 --> 00:27:34,694 A gift from the heavens from a supreme creator. 612 00:27:34,694 --> 00:27:36,655 And I still have no more clues 613 00:27:36,655 --> 00:27:39,282 regarding this precious Bloodstone. 614 00:27:39,282 --> 00:27:42,369 I'd sacrifice my beating heart for it 615 00:27:42,369 --> 00:27:44,871 if it meant the life of my sweet Reina. 616 00:27:45,705 --> 00:27:50,043 I am a powerless nothing. (pencil scratching) 617 00:27:50,043 --> 00:27:53,129 (dark ominous music) 618 00:27:59,344 --> 00:28:04,349 (Caraphinneth chants in a mystical language) 619 00:28:05,517 --> 00:28:10,522 (grass rustling) (eerie ominous tones) 620 00:28:11,940 --> 00:28:16,945 (Caraphinneth continues chanting in a mystical language) 621 00:28:24,119 --> 00:28:27,789 (dark ominous music swells) 622 00:28:29,082 --> 00:28:32,752 (leaves crunching) 623 00:28:32,752 --> 00:28:35,797 (bones cracking) (Mograh groans) 624 00:28:35,797 --> 00:28:39,092 - [Mograh] (sighs) Oh, I see the leaves are back. 625 00:28:39,092 --> 00:28:40,635 (spits loudly) 626 00:28:40,635 --> 00:28:42,095 'Bout time you showed up. 627 00:28:42,095 --> 00:28:45,223 - Mograh, we have Bloodstone to find. 628 00:28:45,223 --> 00:28:47,934 - You mean to tell me, after all this time, 629 00:28:47,934 --> 00:28:50,770 we still haven't found this cursed Bloodstone? 630 00:28:50,770 --> 00:28:55,275 My ever reliable elven necromancer, Caraphinneth, 631 00:28:55,275 --> 00:28:57,485 I though you were resourceful? 632 00:28:57,485 --> 00:28:59,863 - Nei, I do as the Master orders. 633 00:28:59,863 --> 00:29:01,448 - (sighs) He's a moppet. 634 00:29:01,448 --> 00:29:04,743 (whimsical tones) (ominous dramatic music) 635 00:29:04,743 --> 00:29:07,912 (footsteps pattering) 636 00:29:15,503 --> 00:29:16,755 (bow creaking) 637 00:29:16,755 --> 00:29:17,881 - I hear you creature. 638 00:29:19,340 --> 00:29:20,508 Present yourself. 639 00:29:20,508 --> 00:29:22,469 Don't toy with me, creature. 640 00:29:22,469 --> 00:29:25,013 I can pick up your scent a mile away. 641 00:29:25,013 --> 00:29:26,765 State your purpose in following me, 642 00:29:26,765 --> 00:29:28,099 and mind your words, 643 00:29:28,099 --> 00:29:29,517 or they may just be your last. 644 00:29:29,517 --> 00:29:31,519 - I am Sharia Gethyra. 645 00:29:31,519 --> 00:29:33,897 I am not your enemy. 646 00:29:33,897 --> 00:29:35,315 I've been following your death trail of Outlanders 647 00:29:35,315 --> 00:29:37,901 for the last 13- - 13 1/2 miles. 648 00:29:37,901 --> 00:29:39,319 Yes, I know. 649 00:29:39,319 --> 00:29:40,195 Why? 650 00:29:40,195 --> 00:29:42,363 - I come to seek out the Watcher of the Woods. 651 00:29:42,363 --> 00:29:43,907 - I'm afraid you have the wrong man. 652 00:29:43,907 --> 00:29:45,992 - There is about one ranger in these parts, 653 00:29:45,992 --> 00:29:47,869 and that ranger is you. 654 00:29:47,869 --> 00:29:49,662 You can track these Outlanders, 655 00:29:49,662 --> 00:29:51,414 but you cannot defeat them alone. 656 00:29:51,414 --> 00:29:53,583 I know you're searching for someone you've lost. 657 00:29:53,583 --> 00:29:54,959 You're a soldier, 658 00:29:54,959 --> 00:29:57,337 trained is his tactical advantage. 659 00:29:57,337 --> 00:29:58,880 I'm offering aid. 660 00:29:58,880 --> 00:30:00,840 Be wise and take it, human. 661 00:30:00,840 --> 00:30:02,217 - Outlanders taking captives 662 00:30:02,217 --> 00:30:04,260 is common knowledge in these parts. 663 00:30:04,260 --> 00:30:06,429 Clearly, I'm in search of someone. 664 00:30:06,429 --> 00:30:08,139 And Watcher of the Woods? 665 00:30:08,139 --> 00:30:10,350 One look at my crest tells you I'm a ranger. 666 00:30:10,350 --> 00:30:12,519 Your description of me as a soldier 667 00:30:12,519 --> 00:30:16,147 is as generic as driftwood floating down the Cassian River. 668 00:30:16,147 --> 00:30:18,399 - No, Ranger, I do know you. 669 00:30:18,399 --> 00:30:20,318 You're a protector of the realm. 670 00:30:20,318 --> 00:30:21,653 - As are all rangers. 671 00:30:21,653 --> 00:30:23,238 Now, be on your way, creature! 672 00:30:23,238 --> 00:30:24,614 Do not follow me! 673 00:30:24,614 --> 00:30:25,740 - Think this through. 674 00:30:25,740 --> 00:30:27,450 They have her. 675 00:30:27,450 --> 00:30:29,035 They have your daughter. 676 00:30:29,035 --> 00:30:32,956 (ominous dramatic music) 677 00:30:32,956 --> 00:30:34,707 - [Drustan] I beg your pardon? 678 00:30:34,707 --> 00:30:37,293 - You've been tracking these Outlanders for weeks now. 679 00:30:37,293 --> 00:30:39,170 I know exactly where they are. 680 00:30:39,170 --> 00:30:41,631 Join me, and together we can defeat them. 681 00:30:41,631 --> 00:30:44,259 - How dare you use my daughter 682 00:30:44,259 --> 00:30:46,427 in attempts to sway my purpose! 683 00:30:46,427 --> 00:30:49,264 I don't know you from a stone in my shoe. 684 00:30:49,264 --> 00:30:53,518 I do not wish to sleep with one eye and one ear open! 685 00:30:53,518 --> 00:30:55,728 Stop your pursuit! 686 00:30:55,728 --> 00:30:56,980 You'd only slow me down. 687 00:30:56,980 --> 00:30:59,190 I do not care for your aid! 688 00:30:59,190 --> 00:31:01,276 Do not follow me, creature! 689 00:31:01,276 --> 00:31:03,319 - Stop calling me creature! 690 00:31:03,319 --> 00:31:06,072 You will learn to appreciate my generosity, human! 691 00:31:07,532 --> 00:31:10,535 (ominous dramatic music) (grass rustling) 692 00:31:10,535 --> 00:31:11,828 (Sharia exhales loudly) (rock rustles) 693 00:31:11,828 --> 00:31:13,454 - Have it your way, She-elf. 694 00:31:13,454 --> 00:31:16,958 (dramatic instrumental music) (bow whooshing) 695 00:31:16,958 --> 00:31:19,752 (Sharia groans) (blows thudding) 696 00:31:19,752 --> 00:31:21,838 (blows continue thudding) 697 00:31:21,838 --> 00:31:23,590 (Drustan grunting) 698 00:31:23,590 --> 00:31:26,092 (blows continue thudding) 699 00:31:26,092 --> 00:31:27,010 (Drustan groans) 700 00:31:27,010 --> 00:31:27,844 (blows thudding) (Sharia grunts) 701 00:31:27,844 --> 00:31:29,804 (blows continue thudding) (Drustan grunting) 702 00:31:29,804 --> 00:31:31,014 (Sharia yells) (arrows clattering) 703 00:31:31,014 --> 00:31:32,390 (blows thudding) 704 00:31:32,390 --> 00:31:34,893 (Drustan grunts) (air whooshing) 705 00:31:34,893 --> 00:31:37,520 (arrows clattering) (blows thudding) 706 00:31:37,520 --> 00:31:39,397 (Drustan grunts) (Sharia thuds) 707 00:31:39,397 --> 00:31:40,565 (sighs loudly) 708 00:31:40,565 --> 00:31:41,399 (air whooshing) (arrows clattering) 709 00:31:41,399 --> 00:31:43,610 (Drustan grunts) (blows thudding) 710 00:31:43,610 --> 00:31:47,447 (dramatic instrumental music) 711 00:31:48,698 --> 00:31:52,201 - Remove your head from the sand, Ranger, and join me. 712 00:31:52,201 --> 00:31:54,162 - I've misjudged you, Elf. 713 00:31:54,162 --> 00:31:55,830 Your skills are, indeed, expert, 714 00:31:56,831 --> 00:32:00,585 but my resolve to find my daughter alone is firm. 715 00:32:01,628 --> 00:32:05,715 Seek the Watcher of the Woods no longer. 716 00:32:05,715 --> 00:32:07,842 You will only find solitude in your quest. 717 00:32:10,887 --> 00:32:12,263 (cloak rustling) 718 00:32:12,263 --> 00:32:15,433 (footsteps pattering) 719 00:32:15,433 --> 00:32:16,476 (cloak rustles) 720 00:32:16,476 --> 00:32:19,145 (air whooshing) 721 00:32:20,146 --> 00:32:23,900 (pensive instrumental music) 722 00:32:43,002 --> 00:32:46,047 (water gently lapping) (footsteps pattering) 723 00:32:46,047 --> 00:32:50,635 (pensive instrumental music continues) 724 00:32:55,139 --> 00:32:56,474 - [Crickitus] We've got the child, She-elf. 725 00:32:56,474 --> 00:32:58,267 It's the Outlander way! 726 00:32:58,267 --> 00:33:00,520 (dramatic instrumental music) 727 00:33:00,520 --> 00:33:01,604 (Crickitus groans) 728 00:33:01,604 --> 00:33:03,231 (gear clattering) 729 00:33:03,231 --> 00:33:04,399 (footsteps pattering) (Crickitus groans) 730 00:33:04,399 --> 00:33:05,233 (Sharia grunts) (hand thuds) 731 00:33:05,233 --> 00:33:06,067 - Wait! 732 00:33:06,067 --> 00:33:06,901 He can tell us more! 733 00:33:06,901 --> 00:33:08,569 - Kindly remove your hand, Ranger! 734 00:33:08,569 --> 00:33:10,446 (Crickitus groans) (leaves crunching) 735 00:33:10,446 --> 00:33:11,531 (Crickitus grunts) (sword clangs) 736 00:33:11,531 --> 00:33:13,241 (sword unsheathing) (Sharia yells) 737 00:33:13,241 --> 00:33:14,242 (Crickitus continues groaning) (elbow thuds) 738 00:33:14,242 --> 00:33:15,076 (feet shuffling) (Sharia grunts) 739 00:33:15,076 --> 00:33:16,077 (Drustan groans) (sword clanks) 740 00:33:16,077 --> 00:33:16,953 (Crickitus yells) (Drustan thuds) 741 00:33:16,953 --> 00:33:17,954 (footsteps pattering) - Stop! 742 00:33:17,954 --> 00:33:18,788 (Sharia groans) 743 00:33:18,788 --> 00:33:19,622 (Crickitus yells) (ax whooshing) 744 00:33:19,622 --> 00:33:20,873 (foot thuds) Get him! 745 00:33:20,873 --> 00:33:22,458 (Sharia groans) 746 00:33:22,458 --> 00:33:23,292 No! (blade clanking) 747 00:33:23,292 --> 00:33:27,547 (skin squelching) (blade clanks) 748 00:33:27,547 --> 00:33:28,381 (Crickitus groans) 749 00:33:28,381 --> 00:33:30,425 Where is my daughter? 750 00:33:30,425 --> 00:33:32,427 May your final act be noble 751 00:33:32,427 --> 00:33:34,762 from one warrior to another. 752 00:33:34,762 --> 00:33:37,640 Please tell me where she is. 753 00:33:37,640 --> 00:33:39,934 - The She-elf already knows. 754 00:33:41,728 --> 00:33:43,813 (head thuds) 755 00:33:43,813 --> 00:33:48,818 (cloak rustles) (Drustan sighs) 756 00:33:48,943 --> 00:33:51,446 (sword sheathes) 757 00:33:51,446 --> 00:33:54,115 (cloak rustles) 758 00:33:57,118 --> 00:34:00,246 - All right, Sharia Gethyra. 759 00:34:02,373 --> 00:34:03,791 Take me to her then. 760 00:34:05,168 --> 00:34:07,670 - [Sharia] Why the sudden change of heart, Ranger? 761 00:34:08,713 --> 00:34:11,549 - This man's blood has verified your words, 762 00:34:13,301 --> 00:34:15,386 and I always trust blood over woods. 763 00:34:17,472 --> 00:34:18,306 Lead the way. 764 00:34:21,350 --> 00:34:24,270 (leaves crunching) 765 00:34:24,270 --> 00:34:27,356 (dark ominous music) 766 00:34:38,159 --> 00:34:43,164 (Caraphinneth chants in a mystical language) 767 00:34:44,998 --> 00:34:46,918 - Mograh, give your blade. 768 00:34:48,335 --> 00:34:49,545 (dagger unsheathes) 769 00:34:49,545 --> 00:34:50,838 - If I had a gold coin 770 00:34:50,838 --> 00:34:53,341 for every time you stopped to chant your grog. 771 00:34:53,341 --> 00:34:55,092 - It is not grog, Mograh. 772 00:34:55,092 --> 00:34:58,679 I prepare hideous poison that stay in body, 773 00:34:58,679 --> 00:34:59,972 even after death. 774 00:34:59,972 --> 00:35:02,642 - [Mograh] And all this time I thought I was evil. 775 00:35:02,642 --> 00:35:04,894 - [Caraphinneth] Once poison enters bloodstream, 776 00:35:04,894 --> 00:35:07,939 Vital organs begin to consume each other. 777 00:35:07,939 --> 00:35:09,524 Bones consume flesh, 778 00:35:09,524 --> 00:35:11,275 sinews consume bone, 779 00:35:11,275 --> 00:35:12,777 until there is nothing left 780 00:35:12,777 --> 00:35:15,071 but blackness underneath the skin. 781 00:35:15,071 --> 00:35:16,989 - Oi, give it here, Elf! 782 00:35:16,989 --> 00:35:18,491 Or I'll cut you like a porker! 783 00:35:18,491 --> 00:35:23,496 (Caraphinneth chants in a mystical language) 784 00:35:23,579 --> 00:35:28,334 - This poison is made from the blood of 13 black orcs. 785 00:35:28,334 --> 00:35:30,711 The essence of evil contained therein 786 00:35:30,711 --> 00:35:34,048 is more powerful than the resurrected life force 787 00:35:34,048 --> 00:35:36,717 that flows through your veins. 788 00:35:36,717 --> 00:35:38,928 Don't toy with it, Mograh. 789 00:35:38,928 --> 00:35:41,389 I'm trying to protect you from awful fate. 790 00:35:41,389 --> 00:35:44,058 - Caraphinneth, I'm sorry. 791 00:35:44,058 --> 00:35:45,476 (Mograh gasping) 792 00:35:45,476 --> 00:35:48,062 (breathes heavily) 793 00:35:48,062 --> 00:35:49,939 You wicked witch! 794 00:35:49,939 --> 00:35:53,109 (dark ominous music swells) 795 00:35:53,109 --> 00:35:55,194 - [Drustan] Had I lost my way, 796 00:35:55,194 --> 00:35:59,740 never did I dream not considered traveling with a She-elf. 797 00:35:59,740 --> 00:36:01,075 To associate with one 798 00:36:01,075 --> 00:36:04,203 is to bring unwelcome judgment from the kingdom. 799 00:36:04,203 --> 00:36:05,997 Seemed we were desperate allies. 800 00:36:06,914 --> 00:36:10,168 At this point, I held on to any glimmer of hope 801 00:36:10,168 --> 00:36:11,794 I would find Reina, 802 00:36:11,794 --> 00:36:13,254 even if it meant remaining 803 00:36:13,254 --> 00:36:15,798 in the company of this woodland creature. 804 00:36:15,798 --> 00:36:19,760 Her proud superiority over humans was unnerving. 805 00:36:19,760 --> 00:36:22,430 As a child, I thought that wood elves to be a theory, 806 00:36:22,430 --> 00:36:23,890 and without guile. 807 00:36:23,890 --> 00:36:25,725 Years of rangering in the Borderlands 808 00:36:25,725 --> 00:36:27,435 have taught me otherwise. 809 00:36:27,435 --> 00:36:29,520 They're hundreds of years old. 810 00:36:29,520 --> 00:36:31,772 Proud beings, they are, 811 00:36:31,772 --> 00:36:33,316 and rightfully so. 812 00:36:33,316 --> 00:36:36,152 I suppose, after centuries of living and fighting, 813 00:36:36,152 --> 00:36:38,487 I'd be a proud creature as well. 814 00:36:38,487 --> 00:36:41,699 I would travel with the She-elf as long as needed, 815 00:36:41,699 --> 00:36:44,619 then we would go our separate ways. 816 00:36:44,619 --> 00:36:46,537 (footsteps pattering) 817 00:36:46,537 --> 00:36:48,206 - Drop your gear, Ranger. 818 00:36:48,206 --> 00:36:50,208 We'll rest here and gather our strength. 819 00:36:53,878 --> 00:36:55,796 - Well, you certainly travel light. 820 00:36:55,796 --> 00:36:57,340 - [Sharia] Well, I don't require as much as you do 821 00:36:57,340 --> 00:36:59,550 to sustain myself. 822 00:36:59,550 --> 00:37:01,052 (arrows clatter) 823 00:37:01,052 --> 00:37:03,638 - You wood elves have always been peculiar creatures. 824 00:37:03,638 --> 00:37:05,973 - Well, you humans have always been quick 825 00:37:05,973 --> 00:37:08,768 to wage war on that which you do not understand. 826 00:37:12,521 --> 00:37:13,814 Do you have a name, Ranger, 827 00:37:13,814 --> 00:37:17,151 or shall I just call you Ranger for the rest of our journey? 828 00:37:19,528 --> 00:37:20,780 - Why is it of concern? 829 00:37:27,078 --> 00:37:30,414 If you must know, I am Drustan Lorne. 830 00:37:31,374 --> 00:37:33,709 - Quite the name for a farmer turned ranger. 831 00:37:33,709 --> 00:37:35,253 - You have it wrong, She-elf. 832 00:37:36,212 --> 00:37:37,296 I was not a farmer, 833 00:37:39,507 --> 00:37:42,760 nor was I anything really. 834 00:37:44,845 --> 00:37:46,472 Just lost in the dark shroud 835 00:37:46,472 --> 00:37:48,474 that consumes most things in this world. 836 00:37:51,060 --> 00:37:53,729 - [Sharia] So where does your journey begin? 837 00:37:53,729 --> 00:37:57,066 (mellow instrumental music) 838 00:37:57,066 --> 00:37:58,526 - [Drustan] Life wasn't always as dark 839 00:37:58,526 --> 00:38:00,152 and grim as I've come to know it. 840 00:38:01,112 --> 00:38:02,780 Before the orc raiding wars 841 00:38:03,656 --> 00:38:06,075 there was peace in the Grimmock Mountains. 842 00:38:06,993 --> 00:38:11,998 The King's vanguard, his elite warriors, the rangers, 843 00:38:12,164 --> 00:38:15,084 stood immovable and steadfast in their duty 844 00:38:15,084 --> 00:38:17,420 to protect the Borderlands. 845 00:38:17,420 --> 00:38:20,381 My Indian mother died 846 00:38:20,381 --> 00:38:23,092 by the hand festering creatures of darkness. 847 00:38:23,968 --> 00:38:27,388 Hence my ever-growing hatred towards them. 848 00:38:27,388 --> 00:38:29,557 My father, the trapper, 849 00:38:29,557 --> 00:38:31,684 often spoke of his ancient ancestors 850 00:38:31,684 --> 00:38:33,769 who were protectors of the realm. 851 00:38:33,769 --> 00:38:37,023 They were legendary in the art of the hunt. 852 00:38:37,023 --> 00:38:39,942 The old man would go on and on. 853 00:38:39,942 --> 00:38:41,652 Before one day, 854 00:38:41,652 --> 00:38:45,489 a thieving bandit stabbed him for 13 pieces of silver. 855 00:38:46,699 --> 00:38:50,286 And so I became a child of the village. 856 00:38:50,286 --> 00:38:53,789 In this place was a certain unspeakable serenity 857 00:38:53,789 --> 00:38:55,958 that permeated the very essence of life. 858 00:38:58,836 --> 00:38:59,920 I knew everyone, 859 00:39:01,255 --> 00:39:04,759 and in turn, everyone knew me. 860 00:39:05,968 --> 00:39:08,012 We all had a similar story to tell. 861 00:39:09,055 --> 00:39:11,432 I considered these fine people my family. 862 00:39:12,808 --> 00:39:14,101 I grew quite fond of them. 863 00:39:14,977 --> 00:39:16,687 We took care of one another. 864 00:39:18,314 --> 00:39:19,690 (indistinct chattering) - Great times 865 00:39:19,690 --> 00:39:21,525 with a wonderful- (child groans) 866 00:39:21,525 --> 00:39:23,652 (fruit thuds) (villager groans) 867 00:39:23,652 --> 00:39:24,987 If that's not bad enough for you, 868 00:39:24,987 --> 00:39:26,530 I'm gonna get you! 869 00:39:26,530 --> 00:39:28,491 (child yells) 870 00:39:28,491 --> 00:39:29,408 (villager groans) 871 00:39:29,408 --> 00:39:31,243 - [Drustan] Deep down in my heart, 872 00:39:31,243 --> 00:39:34,205 I always knew one day 873 00:39:34,205 --> 00:39:38,209 the peaceful life I enjoyed would be taken away. 874 00:39:38,209 --> 00:39:40,961 Call it a stirring in my dreams. 875 00:39:40,961 --> 00:39:43,672 The voice of destiny was calling to me, 876 00:39:43,672 --> 00:39:47,843 echoing through the ages, transcending time, 877 00:39:47,843 --> 00:39:50,388 compelling me to heed her call. 878 00:39:51,806 --> 00:39:55,434 Alas, it was time to meet my future. 879 00:39:55,434 --> 00:39:57,937 A village steeped in tradition 880 00:39:57,937 --> 00:39:59,980 held true to a rite of passage, 881 00:40:00,815 --> 00:40:03,526 When one came to the age of independence, 882 00:40:03,526 --> 00:40:06,654 one would see the Lady of the Woods. 883 00:40:06,654 --> 00:40:10,658 And so I gathered every needful thing for my journey. 884 00:40:10,658 --> 00:40:14,662 I knew not what it truly meant to survive in the woods. 885 00:40:14,662 --> 00:40:15,663 I was a young man 886 00:40:16,539 --> 00:40:19,125 with a naive notion that all was well in the world. 887 00:40:20,209 --> 00:40:23,129 Nevertheless, my eyes would soon be opened 888 00:40:23,129 --> 00:40:27,007 to the raw reality that plagued mankind. 889 00:40:27,007 --> 00:40:31,512 (mellow instrumental music continues) 890 00:40:33,305 --> 00:40:36,809 (gentle orchestral music) 891 00:40:49,196 --> 00:40:53,033 (dramatic instrumental music) 892 00:41:05,838 --> 00:41:08,924 (dark ominous music) 893 00:41:14,430 --> 00:41:17,266 (leaves rustling) 894 00:41:19,185 --> 00:41:23,105 (dark ominous music continues) 895 00:41:26,692 --> 00:41:27,526 - Give your hand. 896 00:41:29,195 --> 00:41:32,990 (dark ominous music continues) 897 00:41:32,990 --> 00:41:34,241 - [Drustan] What do you see? 898 00:41:34,241 --> 00:41:35,242 - No, no (shushing). 899 00:41:36,368 --> 00:41:37,661 You no talk. 900 00:41:37,661 --> 00:41:39,163 You listen now. 901 00:41:41,123 --> 00:41:44,376 I see two ways for you. 902 00:41:44,376 --> 00:41:48,047 The first path is quiet, peaceful. 903 00:41:49,298 --> 00:41:51,509 You live long time, 904 00:41:51,509 --> 00:41:54,178 and you alone on this path. 905 00:41:54,178 --> 00:41:56,847 (bowl clanking) 906 00:41:58,933 --> 00:42:02,603 (dark ominous music swells) 907 00:42:11,654 --> 00:42:13,155 (sighs loudly) The second path 908 00:42:19,119 --> 00:42:24,083 is filled with many great and terrible things. 909 00:42:24,083 --> 00:42:27,336 Lots of death and darkness. 910 00:42:29,088 --> 00:42:33,008 But through that death, come life. 911 00:42:34,051 --> 00:42:38,806 You have much pain and sorrow. 912 00:42:38,806 --> 00:42:42,851 You lose your wife to the creatures of darkness, 913 00:42:42,851 --> 00:42:47,856 but you love your daughter more than the world itself. 914 00:42:48,399 --> 00:42:53,362 Soon, you seek out living ancestor 915 00:42:53,362 --> 00:42:55,447 west out here in the mountain. 916 00:42:55,447 --> 00:42:58,617 He is great warrior. 917 00:42:58,617 --> 00:43:00,578 He train you his ways. 918 00:43:02,162 --> 00:43:07,084 You become wise and strong! 919 00:43:07,084 --> 00:43:10,546 You can face anything because of him. 920 00:43:10,546 --> 00:43:12,464 (intense whooshing) 921 00:43:12,464 --> 00:43:16,468 (breathes shakily) I see. 922 00:43:17,344 --> 00:43:20,222 I am in the presence of greatness! 923 00:43:22,600 --> 00:43:23,601 You, Ranger! 924 00:43:28,397 --> 00:43:31,817 You do many great things for many people. 925 00:43:33,652 --> 00:43:36,739 So Drustan, creature of light, 926 00:43:39,783 --> 00:43:43,162 which path you choose? 927 00:43:44,371 --> 00:43:48,208 (dramatic instrumental music) 928 00:44:36,840 --> 00:44:38,592 (apple crunching) 929 00:44:38,592 --> 00:44:43,597 (ominous dramatic music) (apple thuds) 930 00:44:44,765 --> 00:44:49,019 (ominous dramatic music continues) 931 00:44:59,905 --> 00:45:02,491 (blows loudly) 932 00:45:04,702 --> 00:45:07,538 (apple crunching) 933 00:45:08,997 --> 00:45:10,833 - You and your poison. 934 00:45:12,501 --> 00:45:13,502 Shh, listen. 935 00:45:14,461 --> 00:45:18,257 There's a scared little hare over there in them bushes. 936 00:45:18,257 --> 00:45:19,425 Do us a favor, 937 00:45:19,425 --> 00:45:20,676 and fetch us some supper. 938 00:45:21,760 --> 00:45:25,180 (ominous dramatic music) 939 00:45:26,640 --> 00:45:28,976 (liquid gurgling) 940 00:45:28,976 --> 00:45:29,977 (sword clanks) 941 00:45:29,977 --> 00:45:33,981 (ominous dramatic music swells) 942 00:45:39,903 --> 00:45:41,488 You pathetic worm. 943 00:45:41,488 --> 00:45:43,741 If not for me, you'd die out here. 944 00:45:46,243 --> 00:45:48,287 (apple crunching) 945 00:45:48,287 --> 00:45:52,124 (dramatic instrumental music) 946 00:46:00,883 --> 00:46:04,386 (footsteps pattering) 947 00:46:04,386 --> 00:46:06,722 (bushes rustling) 948 00:46:06,722 --> 00:46:08,932 (footsteps continue pattering) 949 00:46:08,932 --> 00:46:10,601 - Pardon me, sir. 950 00:46:10,601 --> 00:46:13,228 Can you spare a coin for an old beggar? 951 00:46:14,271 --> 00:46:17,191 - Sorry, old man, I haven't any to spare. 952 00:46:17,191 --> 00:46:18,692 Be on your way now. 953 00:46:18,692 --> 00:46:21,862 - Please, young command, I only need one coin. 954 00:46:23,614 --> 00:46:25,115 - I really do wish I could help, 955 00:46:25,115 --> 00:46:27,034 but how do I know you won't just drink it 956 00:46:27,034 --> 00:46:29,036 all away with grog? 957 00:46:29,036 --> 00:46:31,872 - Please, sir, I beg of you, 958 00:46:31,872 --> 00:46:34,208 won't you help an old man? 959 00:46:34,208 --> 00:46:36,084 - I'm starting to get frustrated, beggar. 960 00:46:36,084 --> 00:46:37,127 Be on your way now! 961 00:46:37,127 --> 00:46:38,629 I'm searching for my ancestor. 962 00:46:39,838 --> 00:46:42,758 - Oh, my dear boy, 963 00:46:42,758 --> 00:46:47,221 the only one who lives in these woods is the Ancient One 964 00:46:47,221 --> 00:46:49,348 just over that hill. 965 00:46:49,348 --> 00:46:50,474 - Just over that hill? 966 00:46:50,474 --> 00:46:51,308 - Yes. 967 00:46:53,352 --> 00:46:54,228 - Thanks, old man. 968 00:46:55,145 --> 00:46:58,148 (footsteps departing) 969 00:46:58,148 --> 00:47:01,318 (footsteps pattering) 970 00:47:04,947 --> 00:47:08,367 (ominous dramatic music) 971 00:47:10,285 --> 00:47:13,205 (knocking at door) 972 00:47:14,289 --> 00:47:15,249 Hello, sir. 973 00:47:15,249 --> 00:47:16,667 I am Drustan Lorne. 974 00:47:18,210 --> 00:47:19,127 I'm your kin. 975 00:47:20,087 --> 00:47:22,798 I've come to seek wisdom and guidance. 976 00:47:22,798 --> 00:47:24,758 I've traveled long and far to meet you. 977 00:47:27,469 --> 00:47:28,762 Please come out. 978 00:47:28,762 --> 00:47:30,722 (knocking on door) 979 00:47:30,722 --> 00:47:31,974 Are you there, sir? 980 00:47:33,892 --> 00:47:37,896 (ominous dramatic music swells) 981 00:47:43,819 --> 00:47:45,404 What now, old man? 982 00:47:45,404 --> 00:47:48,574 I told you I didn't have any coins for you. 983 00:47:48,574 --> 00:47:52,411 (dramatic instrumental music) 984 00:48:01,628 --> 00:48:04,715 (door clatters open) 985 00:48:06,466 --> 00:48:09,344 (door thuds shut) I had no idea, sir. 986 00:48:09,344 --> 00:48:12,139 Please forgive my rudeness. 987 00:48:12,139 --> 00:48:13,015 I have coin! 988 00:48:13,015 --> 00:48:14,683 I can pay you whatever you want! 989 00:48:17,561 --> 00:48:20,647 I've come all this way, Ancient One. 990 00:48:20,647 --> 00:48:21,982 This is my chosen path. 991 00:48:21,982 --> 00:48:23,275 You must train me! 992 00:48:23,275 --> 00:48:25,527 For without your guidance, I have no purpose! 993 00:48:28,071 --> 00:48:29,197 I beg of you. 994 00:48:29,197 --> 00:48:32,200 Please, sir, forgive this misunderstanding. 995 00:48:32,200 --> 00:48:35,412 (door clatters open) 996 00:48:35,412 --> 00:48:37,164 - Apologies, young man, 997 00:48:38,040 --> 00:48:40,834 but I have no time to spare. 998 00:48:40,834 --> 00:48:43,045 I simply cannot train you. 999 00:48:44,379 --> 00:48:45,339 - But I'm your kin! 1000 00:48:45,339 --> 00:48:46,715 You're my living ancestor. 1001 00:48:48,508 --> 00:48:52,554 - But how do I know you won't just waste my time 1002 00:48:52,554 --> 00:48:54,222 and drink my grog? 1003 00:48:55,807 --> 00:48:58,352 - I've come to work hard and be trained by you. 1004 00:48:58,352 --> 00:49:00,687 The Lady of the Woods said it 'twas my destiny. 1005 00:49:01,563 --> 00:49:03,774 - (groans) I'm starting to get 1006 00:49:03,774 --> 00:49:05,943 frustrated with you, young command. 1007 00:49:06,902 --> 00:49:08,153 Be on your way now. 1008 00:49:09,488 --> 00:49:12,282 (door thuds shut) 1009 00:49:12,282 --> 00:49:15,202 (insects chirping) 1010 00:49:23,126 --> 00:49:24,586 You're still here? 1011 00:49:28,507 --> 00:49:31,218 (water sloshing) 1012 00:49:31,218 --> 00:49:32,761 - [Drustan] No, please! 1013 00:49:32,761 --> 00:49:33,595 Sir! (door thuds shut) 1014 00:49:33,595 --> 00:49:35,430 Do you not care I will freeze out here? 1015 00:49:38,350 --> 00:49:43,355 (fire crackling) (Ancient One humming) 1016 00:50:03,166 --> 00:50:07,170 (Drustan exhales loudly) 1017 00:50:07,170 --> 00:50:08,755 (Ancient One moans) 1018 00:50:08,755 --> 00:50:11,508 (fire crackling) 1019 00:50:14,511 --> 00:50:16,972 (Ancient One moans) 1020 00:50:16,972 --> 00:50:21,435 (Ancient One hums) (Drustan sighs) 1021 00:50:21,435 --> 00:50:24,021 (Ancient One continues humming) 1022 00:50:24,021 --> 00:50:25,188 - I wouldn't. (liquid sloshing) 1023 00:50:25,188 --> 00:50:26,023 (spits loudly) 1024 00:50:26,023 --> 00:50:27,482 (Drustan gags) 1025 00:50:27,482 --> 00:50:28,942 (fire crackling) 1026 00:50:28,942 --> 00:50:32,237 (insects chirping) 1027 00:50:32,237 --> 00:50:35,907 (gentle instrumental music) 1028 00:50:42,205 --> 00:50:43,749 (Drustan gasps) 1029 00:50:43,749 --> 00:50:45,876 (groans loudly) 1030 00:50:45,876 --> 00:50:49,713 (continues groaning) 1031 00:50:49,713 --> 00:50:51,131 (exhales loudly) 1032 00:50:51,131 --> 00:50:55,635 (gentle instrumental music continues) 1033 00:51:02,059 --> 00:51:05,937 (animals howl in the distance) 1034 00:51:08,565 --> 00:51:13,570 (mystical tones) (dramatic instrumental music) 1035 00:51:22,954 --> 00:51:27,626 (dramatic instrumental music continues) 1036 00:51:28,794 --> 00:51:32,798 - So what do you think, grog or coin? 1037 00:51:32,798 --> 00:51:35,425 - That's coin. - Agreeing with. 1038 00:51:35,425 --> 00:51:39,471 What do you wager, grog or coin? 1039 00:51:39,471 --> 00:51:40,597 - Maybe grog. - Hmm. 1040 00:51:43,016 --> 00:51:44,851 And what do you think? 1041 00:51:46,436 --> 00:51:47,979 Grog or coin? 1042 00:51:50,315 --> 00:51:51,775 You think about it then. 1043 00:51:53,985 --> 00:51:55,278 (blow thuds) (outlander grunts) 1044 00:51:55,278 --> 00:51:57,948 (outlander continues grunting) (Drustan groans) 1045 00:51:57,948 --> 00:51:58,865 (blade clanks) 1046 00:51:58,865 --> 00:51:59,699 (blow thuds) 1047 00:51:59,699 --> 00:52:00,534 (Drustan groans painfully) 1048 00:52:00,534 --> 00:52:02,410 (Drustan coughs) - Why not just knock him out, 1049 00:52:02,410 --> 00:52:03,537 then take the loot? (continues coughing) 1050 00:52:03,537 --> 00:52:04,955 - Where's the fun in that? 1051 00:52:04,955 --> 00:52:06,498 (blow thuds) (Drustan groans) 1052 00:52:06,498 --> 00:52:07,499 You'll get your turn. 1053 00:52:07,499 --> 00:52:08,667 (blow thuds) (Drustan groans) 1054 00:52:08,667 --> 00:52:09,626 Get in there! 1055 00:52:09,626 --> 00:52:11,253 (feet shuffling) (blow thuds) 1056 00:52:11,253 --> 00:52:13,547 (blows continue thudding) (both groaning) 1057 00:52:13,547 --> 00:52:14,381 (fist thuds) 1058 00:52:14,381 --> 00:52:15,257 That's the spirit! 1059 00:52:15,257 --> 00:52:16,341 (fist continues thudding) 1060 00:52:16,341 --> 00:52:20,137 (Boss Bandit laughs) - Get off. 1061 00:52:20,137 --> 00:52:21,555 (Drustan grunts) (blow thuds) 1062 00:52:21,555 --> 00:52:23,807 (blows continue thudding) 1063 00:52:23,807 --> 00:52:24,641 (spits loudly) 1064 00:52:24,641 --> 00:52:26,143 (Drustan grunts) (sword clanks) 1065 00:52:26,143 --> 00:52:27,686 (blow thuds) 1066 00:52:27,686 --> 00:52:28,520 (blows continue thudding) 1067 00:52:28,520 --> 00:52:29,354 (door clatters open) 1068 00:52:29,354 --> 00:52:31,273 (triumphant instrumental music) 1069 00:52:31,273 --> 00:52:34,776 (blows thudding) 1070 00:52:34,776 --> 00:52:36,528 (footsteps departing) 1071 00:52:36,528 --> 00:52:41,491 (triumphant instrumental music continues) 1072 00:52:42,159 --> 00:52:44,035 - I'll get you for this one, man. 1073 00:52:44,035 --> 00:52:45,203 Mark my words! 1074 00:52:49,624 --> 00:52:52,043 (head thuds) 1075 00:52:53,545 --> 00:52:57,215 (gentle instrumental music) 1076 00:53:03,930 --> 00:53:05,557 - [Ancient One] Easy. 1077 00:53:05,557 --> 00:53:06,391 Relax. 1078 00:53:09,269 --> 00:53:11,646 - Are they dead then? 1079 00:53:11,646 --> 00:53:13,023 - No more than you. 1080 00:53:14,941 --> 00:53:18,987 - How can such disregard for human life exist? 1081 00:53:18,987 --> 00:53:22,199 - Evil has its place in the world. 1082 00:53:24,159 --> 00:53:28,997 Where there is light there must also be darkness. 1083 00:53:28,997 --> 00:53:32,959 One cannot exist without the other. 1084 00:53:32,959 --> 00:53:34,628 - Are they born of darkness then? 1085 00:53:36,338 --> 00:53:40,675 - I believe we are all born with a choice. 1086 00:53:40,675 --> 00:53:42,594 We choose our path, 1087 00:53:42,594 --> 00:53:47,599 and then fate decides if we are to be a force for light 1088 00:53:48,225 --> 00:53:50,477 or a force for darkness. 1089 00:53:51,770 --> 00:53:53,647 - Does this mean you'll train me then? 1090 00:53:53,647 --> 00:53:57,317 - What do you think I've been doing this past week? 1091 00:53:57,317 --> 00:53:58,652 - I don't understand. 1092 00:53:58,652 --> 00:54:01,071 - When I refused your request to train, 1093 00:54:02,697 --> 00:54:06,243 you relentlessly persisted. 1094 00:54:07,118 --> 00:54:09,579 You passed the test. 1095 00:54:09,579 --> 00:54:14,542 A warrior never gives up, never surrenders, 1096 00:54:14,626 --> 00:54:18,088 and never gives in to the forces 1097 00:54:18,088 --> 00:54:20,715 he has the power to overcome. 1098 00:54:21,591 --> 00:54:23,677 - That was a test? 1099 00:54:23,677 --> 00:54:24,678 - [Ancient One] Aye. 1100 00:54:26,179 --> 00:54:28,139 - I starved for a week, 1101 00:54:28,139 --> 00:54:30,767 rest on disgusting water, 1102 00:54:30,767 --> 00:54:32,018 froze in the night, 1103 00:54:32,018 --> 00:54:33,895 was tormented by wolves, 1104 00:54:33,895 --> 00:54:37,148 and nearly beaten to death by a thieving bandit, 1105 00:54:38,149 --> 00:54:40,610 and all that was a test? - Aye. 1106 00:54:40,610 --> 00:54:42,279 The first of many. 1107 00:54:42,279 --> 00:54:43,446 - You're a sick old man! 1108 00:54:43,446 --> 00:54:45,573 - [Ancient One] And what have you learned? 1109 00:54:46,408 --> 00:54:48,034 - That I'm related to a sadist! 1110 00:54:48,034 --> 00:54:49,244 - You'll thank me later. 1111 00:54:51,371 --> 00:54:56,376 (birds chirping) (arrow clattering) 1112 00:55:01,381 --> 00:55:04,426 (bow whooshing) (arrow thuds) 1113 00:55:04,426 --> 00:55:05,468 - What next, old man? 1114 00:55:07,429 --> 00:55:12,434 - Don't let a lucky shot be mistaken for skill. 1115 00:55:12,726 --> 00:55:14,519 - It 'twas not luck. 1116 00:55:14,519 --> 00:55:16,187 That was my weapon. 1117 00:55:16,187 --> 00:55:17,397 It speaks to me. 1118 00:55:17,397 --> 00:55:22,402 - Maybe so, but skills still needs to be acquired. 1119 00:55:23,570 --> 00:55:27,574 Now, shoot it again. (Drustan exhales loudly) 1120 00:55:27,574 --> 00:55:30,327 (arrow clatters) 1121 00:55:33,663 --> 00:55:34,831 (arrow whooshing) 1122 00:55:34,831 --> 00:55:36,916 (Drustan groans loudly) 1123 00:55:36,916 --> 00:55:41,671 One day, you shall call upon the elements 1124 00:55:42,964 --> 00:55:46,926 to guide you in your quest, 1125 00:55:46,926 --> 00:55:49,387 but until that day, 1126 00:55:49,387 --> 00:55:51,473 you have much to learn. 1127 00:55:55,727 --> 00:55:57,145 (slaps chest) Again! 1128 00:55:59,981 --> 00:56:02,734 (arrow clatters) 1129 00:56:03,860 --> 00:56:07,697 (dramatic instrumental music) 1130 00:56:10,450 --> 00:56:11,284 (bow whooshing) 1131 00:56:11,284 --> 00:56:12,327 (arrow thuds) (Drustan yells angrily) 1132 00:56:12,327 --> 00:56:14,245 Anger. 1133 00:56:14,245 --> 00:56:15,288 Yes! 1134 00:56:16,122 --> 00:56:18,500 Channel that energy! 1135 00:56:18,500 --> 00:56:20,919 Bend your will to it! 1136 00:56:20,919 --> 00:56:21,836 Again! 1137 00:56:23,046 --> 00:56:25,799 (arrow clatters) 1138 00:56:27,175 --> 00:56:29,677 (dramatic instrumental music continues) 1139 00:56:29,677 --> 00:56:32,055 (bow creaking) 1140 00:56:32,055 --> 00:56:32,889 That's it. 1141 00:56:33,890 --> 00:56:36,601 (dramatic instrumental music continues) 1142 00:56:36,601 --> 00:56:38,103 Listen to the air. 1143 00:56:39,020 --> 00:56:40,647 It's speaking to you. 1144 00:56:41,981 --> 00:56:43,274 Do you hear it? 1145 00:56:45,443 --> 00:56:46,736 What is it saying? 1146 00:56:50,156 --> 00:56:51,032 Wait for it. 1147 00:56:53,701 --> 00:56:54,702 Wait for it. 1148 00:57:00,208 --> 00:57:01,042 (bow whooshing) 1149 00:57:01,042 --> 00:57:03,628 (arrow thuds) 1150 00:57:06,089 --> 00:57:07,090 Excellent. 1151 00:57:08,925 --> 00:57:12,095 (Ancient One coughs) 1152 00:57:18,935 --> 00:57:21,688 - [Drustan] As much as I hated to admit it, 1153 00:57:21,688 --> 00:57:24,065 the Ancient One cracked my hubris. 1154 00:57:26,401 --> 00:57:27,735 I knew he was right. 1155 00:57:29,612 --> 00:57:31,698 Deep down it was what I wanted, 1156 00:57:33,491 --> 00:57:35,994 to be trained by the ancient warrior, 1157 00:57:36,995 --> 00:57:39,706 to shake off the shackles of weakness. 1158 00:57:39,706 --> 00:57:42,709 (pencil scratching) 1159 00:57:43,835 --> 00:57:47,505 (mellow instrumental music) 1160 00:57:52,010 --> 00:57:54,888 (leaves crunching) 1161 00:57:59,934 --> 00:58:02,395 (bag rustling) 1162 00:58:02,395 --> 00:58:04,355 (necklace shuffles) 1163 00:58:04,355 --> 00:58:06,941 (bag clatters) 1164 00:58:13,615 --> 00:58:16,826 - If you are to be a force for light, 1165 00:58:18,077 --> 00:58:20,663 you must yield to it. 1166 00:58:20,663 --> 00:58:23,208 (sticks clacking) 1167 00:58:23,208 --> 00:58:25,043 Submit to it! 1168 00:58:25,043 --> 00:58:28,004 (sticks clacking) 1169 00:58:28,004 --> 00:58:28,838 (hand slaps) 1170 00:58:28,838 --> 00:58:30,215 Respect it! 1171 00:58:30,215 --> 00:58:32,550 (sticks clacking) 1172 00:58:32,550 --> 00:58:33,384 (Drustan groans) 1173 00:58:33,384 --> 00:58:35,094 Honor its might. 1174 00:58:35,094 --> 00:58:38,223 (sticks clacking) 1175 00:58:38,223 --> 00:58:41,434 Your determination will punish you. 1176 00:58:42,727 --> 00:58:47,023 It will throw you in ways you never thought possible. 1177 00:58:50,151 --> 00:58:52,403 Listen to the air. 1178 00:58:52,403 --> 00:58:54,614 The air speaks. 1179 00:58:54,614 --> 00:58:58,034 You must train your ears to hear it. 1180 00:58:59,536 --> 00:59:02,080 - And so I trained. 1181 00:59:02,080 --> 00:59:04,415 Until I started to hear with my ears, 1182 00:59:05,792 --> 00:59:08,336 I was convinced I had no problems hearing. 1183 00:59:09,170 --> 00:59:11,756 It was not that kind of hearing I was lacking. 1184 00:59:13,132 --> 00:59:15,218 I was proud, and arrogant, 1185 00:59:16,094 --> 00:59:18,346 and I let it rule my being. 1186 00:59:19,389 --> 00:59:21,724 I would learn to be rid of such weakness 1187 00:59:21,724 --> 00:59:24,519 and open my heart to true strength. 1188 00:59:24,519 --> 00:59:26,563 It wasn't until much later I would learn 1189 00:59:26,563 --> 00:59:28,731 I needed to listen to the earth. 1190 00:59:29,857 --> 00:59:31,734 For years to come, 1191 00:59:31,734 --> 00:59:33,486 the Ancient One would teach me, 1192 00:59:33,486 --> 00:59:36,739 that if I listened to the earth, 1193 00:59:36,739 --> 00:59:38,408 she would never betray me. 1194 00:59:39,909 --> 00:59:43,037 Eventually, my body learned to flow with the elements. 1195 00:59:44,122 --> 00:59:45,748 I learned how to direct, 1196 00:59:45,748 --> 00:59:48,501 then redirect, energy into my opponent. 1197 00:59:49,711 --> 00:59:52,797 In time, after weapons were mastered 1198 00:59:52,797 --> 00:59:55,174 and training was completed, 1199 00:59:55,174 --> 00:59:59,012 one spoke to me as the Ancient One had promised. 1200 01:00:00,138 --> 01:00:03,766 This weapon would become an extension of my essence. 1201 01:00:05,226 --> 01:00:07,895 I came to truly rely on its being. 1202 01:00:09,063 --> 01:00:09,939 We hunted. 1203 01:00:11,065 --> 01:00:14,569 We tracked everything that moved. 1204 01:00:14,569 --> 01:00:18,781 Soon, I came to know every creature that walked this world. 1205 01:00:19,824 --> 01:00:22,952 Everything leaves an imprint in its wake. 1206 01:00:23,786 --> 01:00:25,663 I learned how to recognize it. 1207 01:00:26,789 --> 01:00:30,251 I unlocked the power of my senses. 1208 01:00:30,251 --> 01:00:33,379 They taught me where I needed to be. 1209 01:00:33,379 --> 01:00:36,799 I was ready to become one with the elements of the warrior. 1210 01:00:37,759 --> 01:00:41,721 My years of hard work had paid off. 1211 01:00:43,222 --> 01:00:44,682 But little did I know, 1212 01:00:45,808 --> 01:00:48,645 my training was not yet over. 1213 01:00:49,687 --> 01:00:50,813 Ancient Father, 1214 01:00:51,856 --> 01:00:53,941 I am ready to be a protector of the realm. 1215 01:00:55,652 --> 01:00:59,072 It's been 4,000 days since I arrived at your doorstep. 1216 01:01:00,490 --> 01:01:02,575 I've mastered everything you've taught me. 1217 01:01:03,826 --> 01:01:06,954 Please release me into the world, 1218 01:01:08,164 --> 01:01:09,916 and to give me your blessing 1219 01:01:09,916 --> 01:01:12,585 to fight against the forces of darkness. 1220 01:01:17,965 --> 01:01:19,592 - Very well, my son. 1221 01:01:21,219 --> 01:01:24,639 You are ready for your final test. 1222 01:01:24,639 --> 01:01:28,476 (dramatic instrumental music) 1223 01:01:43,449 --> 01:01:45,201 (arrow clatters) 1224 01:01:45,201 --> 01:01:48,371 (footsteps crunching) 1225 01:01:50,498 --> 01:01:55,169 (dramatic instrumental music continues) 1226 01:01:56,045 --> 01:02:01,050 Become a Watcher of the Woods of the Ancient Order. 1227 01:02:02,093 --> 01:02:06,013 One can have the power to overcome you 1228 01:02:07,140 --> 01:02:10,727 through sheer force of strength. 1229 01:02:12,145 --> 01:02:16,441 You must learn to hear it coming. 1230 01:02:19,068 --> 01:02:20,403 (bow creaks) 1231 01:02:20,403 --> 01:02:25,032 (dramatic instrumental music continues) 1232 01:02:29,412 --> 01:02:30,872 (arrow whooshing) 1233 01:02:30,872 --> 01:02:35,543 (dramatic instrumental music continues) 1234 01:02:38,546 --> 01:02:41,215 (pants heavily) 1235 01:02:43,718 --> 01:02:45,678 You are now ready, my son. 1236 01:02:48,806 --> 01:02:53,811 (dramatic instrumental music continues) 1237 01:02:53,895 --> 01:02:56,981 (Ancient One coughs) 1238 01:03:05,990 --> 01:03:08,659 (bucket clangs) 1239 01:03:09,786 --> 01:03:12,205 (hand thuds) 1240 01:03:13,414 --> 01:03:16,375 (bucket clattering) 1241 01:03:18,795 --> 01:03:21,214 (pensive instrumental music) 1242 01:03:21,214 --> 01:03:25,009 (footsteps pattering) 1243 01:03:25,009 --> 01:03:29,597 (pensive instrumental music continues) 1244 01:03:31,432 --> 01:03:34,519 (Ancient One coughs) 1245 01:03:36,145 --> 01:03:39,565 (intense dramatic music) 1246 01:03:41,442 --> 01:03:43,820 - So Greenwood, what's your wager? 1247 01:03:43,820 --> 01:03:45,279 Grog or coin? 1248 01:03:47,240 --> 01:03:48,074 - Coin. 1249 01:03:48,074 --> 01:03:48,991 - Kreiger would have bet grog. 1250 01:03:48,991 --> 01:03:51,369 He's in the forest collectin' poison. 1251 01:03:51,369 --> 01:03:52,328 Kind of a shame. 1252 01:03:52,328 --> 01:03:54,121 He would have loved to see this. 1253 01:03:54,121 --> 01:03:57,708 - You boys best be moving along now. 1254 01:03:57,708 --> 01:03:59,126 - We've only come for your possessions, old man. 1255 01:03:59,126 --> 01:04:02,129 It's not like we're gonna toy with ya, 1256 01:04:03,089 --> 01:04:05,800 and then cut your lights just for sport. 1257 01:04:05,800 --> 01:04:08,302 - I'm warning you thieves! 1258 01:04:08,302 --> 01:04:10,179 - That's rather rude. 1259 01:04:10,179 --> 01:04:11,305 Isn't it, boys? (Ancient One sighs) 1260 01:04:11,305 --> 01:04:14,267 - Boss, let's just take his loot and go. 1261 01:04:15,142 --> 01:04:17,562 - Greenwood, have you not learned by now 1262 01:04:17,562 --> 01:04:20,231 I have no interest in this man's loot? 1263 01:04:20,231 --> 01:04:23,401 (footsteps pattering) 1264 01:04:24,902 --> 01:04:29,907 I want you (sword unsheathes) 1265 01:04:30,074 --> 01:04:33,202 to kill the Ancient One. 1266 01:04:33,202 --> 01:04:37,456 (intense dramatic music continues) 1267 01:04:40,334 --> 01:04:42,295 - Boss, I ain't sure about this? 1268 01:04:44,505 --> 01:04:46,299 - You ain't sure about this? 1269 01:04:47,258 --> 01:04:51,512 (intense dramatic music continues) 1270 01:04:52,972 --> 01:04:57,184 Why should we let some wood rat scum like him 1271 01:04:57,184 --> 01:04:58,519 live in our forest? 1272 01:04:58,519 --> 01:05:00,396 Because he's a protector of the realm? 1273 01:05:01,355 --> 01:05:04,775 (bucket clatters) (footsteps pattering) 1274 01:05:04,775 --> 01:05:06,569 Where was the Ancient One 1275 01:05:06,569 --> 01:05:07,862 when my family needed him, 1276 01:05:09,071 --> 01:05:12,408 when I needed him? 1277 01:05:14,577 --> 01:05:16,203 Off fightin' in some war! 1278 01:05:16,203 --> 01:05:18,539 And then the elves came and killed them 1279 01:05:18,539 --> 01:05:21,876 all in the name of honor and light! 1280 01:05:21,876 --> 01:05:24,754 (footsteps pattering) 1281 01:05:24,754 --> 01:05:26,172 (blow thuds) (Boss Bandit groans) 1282 01:05:26,172 --> 01:05:27,423 Now, brother! 1283 01:05:27,423 --> 01:05:28,633 Do it! 1284 01:05:28,633 --> 01:05:30,301 (Ancient One coughs) I'll just do it! 1285 01:05:30,301 --> 01:05:31,135 (Boss Bandit groans) (sword clanks) 1286 01:05:31,135 --> 01:05:34,555 (Ancient One screams) 1287 01:05:34,555 --> 01:05:36,140 (sword clanks) 1288 01:05:36,140 --> 01:05:38,893 (grass rustling) 1289 01:05:40,436 --> 01:05:41,938 Run. 1290 01:05:41,938 --> 01:05:44,065 (footsteps pattering) 1291 01:05:44,065 --> 01:05:45,816 (footsteps clomping) 1292 01:05:45,816 --> 01:05:47,276 (Boss Bandit pants heavily) 1293 01:05:47,276 --> 01:05:51,113 - No, no (wincing painfully). 1294 01:05:51,113 --> 01:05:53,991 (footsteps pattering) 1295 01:05:53,991 --> 01:05:56,702 (feet shuffling) (Ancient One groans) 1296 01:05:56,702 --> 01:05:57,870 - Sit down. 1297 01:05:57,870 --> 01:05:59,246 Come on, come on. 1298 01:05:59,246 --> 01:06:00,539 (Ancient One grunts) Come on. 1299 01:06:00,539 --> 01:06:02,333 (both thudding) 1300 01:06:02,333 --> 01:06:06,170 (dramatic instrumental music) 1301 01:06:06,170 --> 01:06:07,463 I'll track them. 1302 01:06:09,006 --> 01:06:10,007 I shall return soon. 1303 01:06:11,550 --> 01:06:15,096 - No, no, don't not pursue them. 1304 01:06:17,264 --> 01:06:19,850 - [Drustan] They are nearly in my sight! 1305 01:06:19,850 --> 01:06:21,560 Why not pursue them? 1306 01:06:22,478 --> 01:06:26,899 - Swear an oath to me that you will not pursue them. 1307 01:06:29,902 --> 01:06:33,656 - [Drustan] Ancient Father, you do not know what you ask. 1308 01:06:36,742 --> 01:06:39,245 I feel rage and vengeance, 1309 01:06:40,496 --> 01:06:42,123 an all consuming hate 1310 01:06:44,250 --> 01:06:47,086 that must be extinguished with their blood. 1311 01:06:48,295 --> 01:06:52,049 - It is that very thing that will defeat you. 1312 01:06:54,635 --> 01:06:56,095 (Ancient One breathes heavily) 1313 01:06:56,095 --> 01:07:01,100 Hate and vengeance is never extinguished with blood, 1314 01:07:06,272 --> 01:07:11,277 but only grows more powerful and destructive. 1315 01:07:17,074 --> 01:07:22,079 Now, swear an oath on this day (breathes shakily) 1316 01:07:25,958 --> 01:07:30,046 on my life that you will not pursue my attackers. 1317 01:07:35,342 --> 01:07:39,722 (continues breathing shakily) 1318 01:07:39,722 --> 01:07:40,723 - [Drustan] I swear. 1319 01:07:42,808 --> 01:07:45,770 (exhales loudly) 1320 01:07:45,770 --> 01:07:48,522 - You're a great warrior, my son. 1321 01:07:49,857 --> 01:07:53,611 (pensive instrumental music) 1322 01:08:44,245 --> 01:08:47,414 (footsteps pattering) 1323 01:08:50,334 --> 01:08:52,210 (suspenseful dramatic music) 1324 01:08:52,210 --> 01:08:55,380 (footsteps pattering) 1325 01:09:05,307 --> 01:09:08,184 - I can smell your fear, human. 1326 01:09:08,184 --> 01:09:10,312 Come out and play. 1327 01:09:10,312 --> 01:09:11,897 There's no need to be shy. 1328 01:09:13,107 --> 01:09:15,234 (fingers tapping) (intense dramatic music) 1329 01:09:15,234 --> 01:09:16,318 (dagger unsheathes) 1330 01:09:16,318 --> 01:09:20,573 (intense dramatic music continues) 1331 01:09:22,950 --> 01:09:24,535 - No, no, you stay. 1332 01:09:25,995 --> 01:09:27,871 Mograh has game for you. 1333 01:09:27,871 --> 01:09:29,331 (Mograh groans) 1334 01:09:29,331 --> 01:09:33,460 - Well, well, if it isn't a peasant survivor 1335 01:09:33,460 --> 01:09:35,379 from a town I pillaged. 1336 01:09:36,380 --> 01:09:37,715 Wait a minute! 1337 01:09:37,715 --> 01:09:39,884 I recognize your face. 1338 01:09:39,884 --> 01:09:42,136 You're the Map Maker. 1339 01:09:42,136 --> 01:09:43,762 - What do you want? 1340 01:09:43,762 --> 01:09:46,932 - (laughs) Caraphinneth, "What do I want?", 1341 01:09:46,932 --> 01:09:48,434 the Map Maker asks. 1342 01:09:48,434 --> 01:09:50,144 - I'll give you whatever you want, creature. 1343 01:09:50,144 --> 01:09:52,188 Just let me go. 1344 01:09:52,188 --> 01:09:55,398 - Oi, Caraphinneth, he called me creature, 1345 01:09:55,398 --> 01:09:57,568 and I thought we were playin' nice. 1346 01:09:57,568 --> 01:09:59,945 Tell me where I can find the Bloodstone, 1347 01:09:59,945 --> 01:10:02,323 and Caraphinneth here won't cause you 1348 01:10:02,323 --> 01:10:04,575 a tortured, agonizing death. 1349 01:10:04,575 --> 01:10:06,994 - The only stone I've ever seen 1350 01:10:06,994 --> 01:10:10,664 is hung around the neck of the Lady of the Woods. 1351 01:10:10,664 --> 01:10:12,082 - The Lady of the Woods you say? 1352 01:10:12,082 --> 01:10:14,126 Why don't you paint me a map? 1353 01:10:16,420 --> 01:10:18,339 Do I have anything in my teeth? 1354 01:10:18,339 --> 01:10:19,548 An orc's gotta look his best 1355 01:10:19,548 --> 01:10:21,884 when he's meetin' the Lady of the Woods. 1356 01:10:24,094 --> 01:10:24,929 - Here. 1357 01:10:24,929 --> 01:10:26,472 This will lead you right to her. 1358 01:10:27,431 --> 01:10:29,058 Am I free to go now? 1359 01:10:29,058 --> 01:10:29,892 - Why not? 1360 01:10:29,892 --> 01:10:31,227 I'm an Orc of me words, 1361 01:10:31,227 --> 01:10:34,605 and I did say, "Caraphinneth wouldn't cause you 1362 01:10:34,605 --> 01:10:37,273 a tortured, agonizing death". 1363 01:10:38,651 --> 01:10:40,986 It's a shame I didn't include me self in there. 1364 01:10:40,986 --> 01:10:42,446 I wasn't startin' to like ya. 1365 01:10:42,446 --> 01:10:45,866 (ominous dramatic music) 1366 01:10:46,951 --> 01:10:51,496 (dramatic instrumental music) 1367 01:10:51,496 --> 01:10:54,166 (Reina coughs) 1368 01:10:56,502 --> 01:10:58,462 - Come here, little one. 1369 01:10:58,462 --> 01:11:03,133 (dramatic instrumental music continues) 1370 01:11:28,867 --> 01:11:31,537 There, all better now. 1371 01:11:31,537 --> 01:11:36,541 (dramatic instrumental music continues) 1372 01:11:36,750 --> 01:11:40,337 (intense dramatic music) 1373 01:11:40,337 --> 01:11:41,130 Shh. 1374 01:11:42,589 --> 01:11:43,424 Hide. 1375 01:11:46,050 --> 01:11:47,761 (clothing thuds) 1376 01:11:47,761 --> 01:11:50,306 - [Henrik] The girl eats when she finishes the job. 1377 01:11:51,389 --> 01:11:54,184 You eat when she finishes the job. 1378 01:11:54,184 --> 01:11:55,269 - You coward. 1379 01:11:55,269 --> 01:11:57,730 (intense dramatic music continues) 1380 01:11:57,730 --> 01:12:01,567 (dramatic instrumental music) 1381 01:12:06,905 --> 01:12:08,157 - [Sharia] Hmm. 1382 01:12:09,325 --> 01:12:12,119 Drustan, you've dropped this. 1383 01:12:12,119 --> 01:12:15,831 (dramatic instrumental music continues) 1384 01:12:15,831 --> 01:12:17,791 What memories invade your mind? 1385 01:12:19,043 --> 01:12:20,335 - Yes, Master. 1386 01:12:20,335 --> 01:12:22,004 Find the Bloodstone I will. 1387 01:12:22,004 --> 01:12:24,630 Search every village in the Grimmock Mountain. 1388 01:12:24,630 --> 01:12:26,258 Oi, I'm no moppet. 1389 01:12:27,468 --> 01:12:31,638 (dramatic instrumental music continues) 1390 01:12:31,638 --> 01:12:32,889 (intense whooshing) 1391 01:12:32,889 --> 01:12:36,101 - The Bloodstone, what is this artifact? 1392 01:12:36,101 --> 01:12:38,978 - How do you know about this? 1393 01:12:38,978 --> 01:12:39,938 (bow clangs) 1394 01:12:39,938 --> 01:12:43,317 - The orcs who slew my family and took my daughter captive 1395 01:12:43,317 --> 01:12:44,401 were searching for it. 1396 01:12:45,486 --> 01:12:46,779 They seem to think that I, 1397 01:12:46,779 --> 01:12:49,281 or someone from my village, was in possession of it. 1398 01:12:49,281 --> 01:12:51,450 - Try to understand, Ranger. 1399 01:12:51,450 --> 01:12:54,912 The Bloodstone is much older and larger than any of us. 1400 01:12:54,912 --> 01:12:57,581 Forged by the hand of King De'grun himself. 1401 01:12:57,581 --> 01:13:00,291 Imbued with power that can rip the rights of creation 1402 01:13:00,291 --> 01:13:02,044 from the gods. - And what of it? 1403 01:13:02,044 --> 01:13:03,754 - The stone is no longer whole. 1404 01:13:03,754 --> 01:13:06,090 Only fragments exist now. 1405 01:13:06,090 --> 01:13:09,050 Each one contains the power of an ancient right 1406 01:13:09,050 --> 01:13:11,261 designed to bring back the Shadow King. 1407 01:13:11,261 --> 01:13:12,179 - King De'grun? 1408 01:13:12,179 --> 01:13:13,847 - [Sharia] Precisely. 1409 01:13:13,847 --> 01:13:17,267 - So who is this master that wants the Bloodstone? 1410 01:13:17,267 --> 01:13:20,853 - Hmm, the son of the king, Prince Korlan. 1411 01:13:20,853 --> 01:13:22,147 (intense whooshing) Long had the shards 1412 01:13:22,147 --> 01:13:24,775 of the Bloodstone been hidden in the land of Adrasil, 1413 01:13:25,859 --> 01:13:27,443 long has the Shadow Prince sent out 1414 01:13:27,443 --> 01:13:29,029 his couriers to seek them. 1415 01:13:29,947 --> 01:13:34,451 On a dreadful day, not too long ago, one was found, 1416 01:13:34,451 --> 01:13:38,789 which led them to the location of the Etcher of Souls, 1417 01:13:38,789 --> 01:13:40,374 the blade of his father. 1418 01:13:41,375 --> 01:13:42,459 Blood ruins on the blade 1419 01:13:42,459 --> 01:13:44,920 contained King De'grun's soul print. 1420 01:13:46,213 --> 01:13:48,841 It is believed that another shard of the Bloodstone 1421 01:13:48,841 --> 01:13:50,675 is in the Grimmock Mountains, 1422 01:13:50,675 --> 01:13:52,261 which contains the chanting rights 1423 01:13:52,261 --> 01:13:54,388 used to resurrect the Shadow King. 1424 01:13:54,388 --> 01:13:58,225 (dramatic instrumental music) 1425 01:14:01,895 --> 01:14:05,315 - Mograh, Lady of Woods is powerful caster, 1426 01:14:05,315 --> 01:14:07,025 much more than I. 1427 01:14:07,025 --> 01:14:08,902 You must go alone. 1428 01:14:08,902 --> 01:14:09,987 I wait here. 1429 01:14:10,862 --> 01:14:12,698 - You mean to tell me, 1430 01:14:12,698 --> 01:14:17,327 I gots to go get that cursed Bloodstone all by me self? 1431 01:14:17,327 --> 01:14:18,327 Lazy moppet! 1432 01:14:19,371 --> 01:14:22,749 - I stay here and resurrect you if she kill you. 1433 01:14:22,749 --> 01:14:24,501 You understand. 1434 01:14:24,501 --> 01:14:27,087 Go now, get Bloodstone, 1435 01:14:27,087 --> 01:14:29,298 and bring it back to Master. 1436 01:14:29,298 --> 01:14:31,341 He will give you war band. 1437 01:14:31,341 --> 01:14:35,888 - Oh, you sure know how to make an orc feel needed. 1438 01:14:35,888 --> 01:14:39,725 (dramatic instrumental music) 1439 01:14:40,809 --> 01:14:43,395 - [Lady Of The Woods] All these years, 1440 01:14:43,395 --> 01:14:45,981 and the answer is finally here. 1441 01:14:47,232 --> 01:14:50,360 - Well, looky what we got here. 1442 01:14:50,360 --> 01:14:51,945 You must be the Lady of the Woods? 1443 01:14:51,945 --> 01:14:53,780 I hear you can see the future. 1444 01:14:53,780 --> 01:14:54,615 Wait a tick! 1445 01:14:54,615 --> 01:14:56,032 Does that mean you knew I'd be here? 1446 01:14:56,032 --> 01:14:58,368 - Yes, Mograh the Merciless, 1447 01:14:59,495 --> 01:15:01,371 I know who you are. 1448 01:15:01,371 --> 01:15:02,748 - So why am I so smart then? 1449 01:15:02,748 --> 01:15:06,585 Every other orc I meet is always missing part of his brain. 1450 01:15:06,585 --> 01:15:07,585 Why is that? 1451 01:15:07,585 --> 01:15:09,463 - You know the answer. 1452 01:15:09,463 --> 01:15:11,465 - I have been brought back many times. 1453 01:15:11,465 --> 01:15:14,593 And to think, I have all me memories of lives past. 1454 01:15:14,593 --> 01:15:16,261 That makes me a genius then? 1455 01:15:16,261 --> 01:15:19,056 - I know you come for the Bloodstone, Mograh. 1456 01:15:19,056 --> 01:15:20,474 - Straight to the point then. 1457 01:15:20,474 --> 01:15:21,391 Give it to me, 1458 01:15:21,391 --> 01:15:24,394 or I'll burn this entire place down! 1459 01:15:26,313 --> 01:15:27,940 - [Lady Of The Woods] There's no need 1460 01:15:27,940 --> 01:15:29,691 to make threat, Mograh. 1461 01:15:30,901 --> 01:15:31,860 I show where it is. 1462 01:15:32,986 --> 01:15:34,737 But first, your fate. 1463 01:15:37,616 --> 01:15:42,621 (dark ominous music) - Well, ain't I special? 1464 01:15:44,623 --> 01:15:47,416 (bowl clanking) 1465 01:15:47,416 --> 01:15:51,338 (dark ominous music continues) 1466 01:16:09,273 --> 01:16:10,857 - I see two paths for you. 1467 01:16:10,857 --> 01:16:15,862 The first path is quiet, peaceful. 1468 01:16:16,405 --> 01:16:18,824 You live long time, 1469 01:16:18,824 --> 01:16:21,493 and you alone on this path, 1470 01:16:21,493 --> 01:16:26,498 you will die a painless way where nobody sees. 1471 01:16:27,374 --> 01:16:31,003 Never to return to this world. 1472 01:16:31,003 --> 01:16:35,507 One more life, then it is over. 1473 01:16:36,550 --> 01:16:38,635 - What kinda caster are you? 1474 01:16:38,635 --> 01:16:41,722 - The second path, Mograh, 1475 01:16:41,722 --> 01:16:46,309 require you to take my life. 1476 01:16:47,269 --> 01:16:49,313 And by so doing, 1477 01:16:49,313 --> 01:16:54,192 the power to resurrect yourself will be granted unto you. 1478 01:16:54,192 --> 01:16:57,696 You will no longer need the necromancer 1479 01:16:57,696 --> 01:17:00,115 to raise you from the dead. 1480 01:17:00,115 --> 01:17:04,661 You will never taste of death. 1481 01:17:04,661 --> 01:17:08,749 - Clever, it's like an upgrade. 1482 01:17:08,749 --> 01:17:10,500 - Spill my blood, 1483 01:17:10,500 --> 01:17:13,712 and this path will lead you to a ranger. 1484 01:17:13,712 --> 01:17:16,298 He is searching for the Outlanders, 1485 01:17:17,341 --> 01:17:18,634 because of you! 1486 01:17:18,634 --> 01:17:20,927 You sold his daughter to them. 1487 01:17:20,927 --> 01:17:21,762 - That's right. 1488 01:17:21,762 --> 01:17:23,930 Say, green skins ain't so good 1489 01:17:23,930 --> 01:17:26,183 at keeping little children alive. 1490 01:17:26,183 --> 01:17:28,769 It's just to tempting to eat them for breakfast. 1491 01:17:28,769 --> 01:17:31,355 Good thing them Outlanders is worthless bogs 1492 01:17:31,355 --> 01:17:33,982 who'd rather get little slaves to cook their supper 1493 01:17:33,982 --> 01:17:35,567 than do it themselves. 1494 01:17:35,567 --> 01:17:39,154 If only they knew the Master will make them all his slaves 1495 01:17:40,112 --> 01:17:41,782 when the time's right. 1496 01:17:41,782 --> 01:17:44,868 - Go west of here, back to the Short Hills, 1497 01:17:44,868 --> 01:17:46,161 find the ranger, 1498 01:17:47,537 --> 01:17:50,165 find the shard of the Bloodstone. 1499 01:17:50,165 --> 01:17:54,127 But remember, since you will live forever, 1500 01:17:54,127 --> 01:17:57,339 you shall be sentenced to exist 1501 01:17:57,339 --> 01:18:01,885 in a never ending cycle of torture! 1502 01:18:01,885 --> 01:18:03,887 - Never dying is torture then? 1503 01:18:03,887 --> 01:18:05,722 Let me think! 1504 01:18:05,722 --> 01:18:07,599 So it's either I live a peaceful life 1505 01:18:07,599 --> 01:18:09,976 and die a painless death, 1506 01:18:09,976 --> 01:18:14,981 or I kill you and live forever? 1507 01:18:14,981 --> 01:18:17,109 - That is right. 1508 01:18:17,109 --> 01:18:19,486 So Mograh the Merciless, 1509 01:18:20,987 --> 01:18:22,781 creature of darkness, 1510 01:18:23,657 --> 01:18:25,450 which path you choose? 1511 01:18:26,952 --> 01:18:30,621 (dark ominous music swells) 1512 01:18:38,922 --> 01:18:40,966 (insects chirping) (air whooshing) 1513 01:18:40,966 --> 01:18:44,094 - What's your name, young one? 1514 01:18:44,094 --> 01:18:45,594 - [Reina] Reina. 1515 01:18:45,594 --> 01:18:47,347 - Where are you from? 1516 01:18:50,225 --> 01:18:53,186 Are you from the Grimmock Mountains? 1517 01:18:54,603 --> 01:18:56,273 In the Borderlands? 1518 01:18:56,273 --> 01:18:58,191 - By the Coldfell River 1519 01:19:01,361 --> 01:19:03,321 (Reina wincing painfully) 1520 01:19:03,321 --> 01:19:04,156 - May I? 1521 01:19:06,907 --> 01:19:11,163 (thunder rumbling in the distance) 1522 01:19:16,376 --> 01:19:18,879 Do you know who I am, Reina? 1523 01:19:18,879 --> 01:19:20,005 - You're an Outlander. 1524 01:19:22,883 --> 01:19:25,010 - How do you know about Outlanders? 1525 01:19:25,010 --> 01:19:26,803 - Daddy told me. 1526 01:19:26,803 --> 01:19:28,221 - Who's your daddy, Reina? 1527 01:19:31,933 --> 01:19:33,434 Does he know where you are? 1528 01:19:33,434 --> 01:19:35,645 - Daddy will find me, he can find anything. 1529 01:19:35,645 --> 01:19:37,105 He's a ranger. 1530 01:19:37,105 --> 01:19:40,776 (gentle instrumental music) 1531 01:19:49,117 --> 01:19:51,452 (hay rustles) 1532 01:19:51,452 --> 01:19:55,957 (gentle instrumental music continues) 1533 01:19:58,668 --> 01:19:59,710 - [Bjorn] You hungry? 1534 01:19:59,710 --> 01:20:04,216 (gentle instrumental music continues) 1535 01:20:10,263 --> 01:20:13,099 (apple crunching) 1536 01:20:14,017 --> 01:20:15,434 Here, it's yours. 1537 01:20:20,232 --> 01:20:24,693 (gentle instrumental music continues) 1538 01:20:29,866 --> 01:20:32,369 (dramatic instrumental music) 1539 01:20:32,369 --> 01:20:34,329 - [Sharia] Drustan, we're nearly there. 1540 01:20:36,915 --> 01:20:39,835 - Why is it that I could not find this place before? 1541 01:20:39,835 --> 01:20:41,335 I took note of our travels. 1542 01:20:41,335 --> 01:20:44,089 Your tracking was nothing out of the ordinary. 1543 01:20:44,089 --> 01:20:45,215 How do you explain this? 1544 01:20:45,215 --> 01:20:48,260 - There's a dark shroud cast around this forest. 1545 01:20:48,260 --> 01:20:49,761 - [Drustan] I suspected as much. 1546 01:20:49,761 --> 01:20:51,555 - The Master had his casters working hard 1547 01:20:51,555 --> 01:20:53,181 to hide this place from the world. 1548 01:20:53,181 --> 01:20:54,599 - You've been here before, 1549 01:20:54,599 --> 01:20:56,309 but for what purpose, Sharia? 1550 01:20:56,309 --> 01:20:58,436 - I told you, to fight the Outlanders. 1551 01:20:58,436 --> 01:20:59,271 - Not good enough! 1552 01:20:59,271 --> 01:21:00,105 I need more! 1553 01:21:00,105 --> 01:21:02,273 How can you possibly know where this is? 1554 01:21:02,273 --> 01:21:03,984 - Drustan, let it go! 1555 01:21:03,984 --> 01:21:05,110 Let's move on. - No! 1556 01:21:05,110 --> 01:21:06,152 I've searched too long 1557 01:21:06,152 --> 01:21:09,030 and hard to let any stone go unturned. 1558 01:21:09,030 --> 01:21:11,324 Does it not stand to reason, Sharia, 1559 01:21:11,324 --> 01:21:13,285 who are you really? 1560 01:21:13,285 --> 01:21:14,286 Why did you bring me here? 1561 01:21:14,286 --> 01:21:15,620 - I told you, 1562 01:21:15,620 --> 01:21:17,330 to fight the Outlanders, 1563 01:21:17,330 --> 01:21:19,082 and save your daughter. 1564 01:21:19,082 --> 01:21:19,916 Nothing more. - How did you know 1565 01:21:19,916 --> 01:21:21,001 about the dark shroud? 1566 01:21:21,001 --> 01:21:23,253 And more importantly, how did you know how to get past it? 1567 01:21:23,253 --> 01:21:25,922 - Drustan, you're looking into something that isn't there! 1568 01:21:25,922 --> 01:21:27,257 Let it go! 1569 01:21:27,257 --> 01:21:28,341 Let's move on. 1570 01:21:28,341 --> 01:21:30,385 - Your hiding something, 1571 01:21:30,385 --> 01:21:32,304 and I want no part of your game. 1572 01:21:33,263 --> 01:21:34,848 (bushes rustling) 1573 01:21:34,848 --> 01:21:35,932 Someone's approaching. 1574 01:21:35,932 --> 01:21:36,808 Hide. 1575 01:21:36,808 --> 01:21:39,477 (dramatic instrumental music) 1576 01:21:39,477 --> 01:21:42,647 (footsteps pattering) 1577 01:21:46,151 --> 01:21:47,652 - [Caraphinneth] Wait, Mograh. 1578 01:21:48,778 --> 01:21:50,071 I smell human. 1579 01:21:51,114 --> 01:21:52,365 - That's funny, I smell elf. 1580 01:21:54,492 --> 01:21:57,120 - I'm serious, watch yourself. 1581 01:21:57,120 --> 01:21:58,788 - What are you so worried about? 1582 01:21:58,788 --> 01:22:00,916 I can resurrect myself. 1583 01:22:00,916 --> 01:22:02,459 I killed the Lady of the Woods. 1584 01:22:02,459 --> 01:22:04,753 Where is this Outlander? 1585 01:22:04,753 --> 01:22:07,255 - [Caraphinneth] Patience, Mograh, he comes now. 1586 01:22:12,427 --> 01:22:14,471 (leaves rustling) (Mograh growls) 1587 01:22:14,471 --> 01:22:16,889 - You don't scare me, green skin, 1588 01:22:16,889 --> 01:22:19,100 or shall I say pale skin? 1589 01:22:20,018 --> 01:22:24,189 You know, for an orc, you're quite colorless. 1590 01:22:24,189 --> 01:22:26,066 Has anyone ever told you that? 1591 01:22:26,066 --> 01:22:27,359 - Where is the girl pastie? - What girl? 1592 01:22:28,360 --> 01:22:29,778 - [Mograh] The one I sold you 1593 01:22:29,778 --> 01:22:32,112 right before I died. - (scoffs) That's a good one, 1594 01:22:32,112 --> 01:22:34,532 an orc who re-animates himself, 1595 01:22:34,532 --> 01:22:37,285 and tries to claim what is rightfully mine. 1596 01:22:37,285 --> 01:22:40,038 I wish I had a necromancer by my side. 1597 01:22:40,038 --> 01:22:41,665 Do you charge for this service? 1598 01:22:41,665 --> 01:22:43,124 (dagger unsheathes) 1599 01:22:43,124 --> 01:22:44,166 - Bring me to the girl! 1600 01:22:44,166 --> 01:22:46,544 - [Henrik] Why is she so important to you? 1601 01:22:46,544 --> 01:22:50,090 She's just a worthless peasant who can't even sew trousers. 1602 01:22:50,090 --> 01:22:52,842 - You stupid git, she's the daughter of a ranger. 1603 01:22:52,842 --> 01:22:55,804 - [Henrik] This ranger could never find her. 1604 01:22:55,804 --> 01:22:57,722 The dark shroud protects her. 1605 01:22:57,722 --> 01:23:00,225 - [Caraphinneth] You underestimate this ranger. 1606 01:23:00,225 --> 01:23:02,227 He travels with She-elf. 1607 01:23:02,227 --> 01:23:04,646 She leads him to your camp. 1608 01:23:04,646 --> 01:23:05,480 - Sharia. 1609 01:23:07,816 --> 01:23:09,234 How do you know? 1610 01:23:09,234 --> 01:23:10,902 - [Caraphinneth] I smell them. 1611 01:23:10,902 --> 01:23:12,195 They're close. 1612 01:23:12,195 --> 01:23:13,822 We don't have much time. 1613 01:23:15,073 --> 01:23:16,532 - I'll bring you to the girl, 1614 01:23:17,450 --> 01:23:19,202 but you pay double your selling price! 1615 01:23:19,202 --> 01:23:21,871 - Greedy, predictable, pastie Outlander, 1616 01:23:21,871 --> 01:23:24,040 this is why we'll be friends forever. 1617 01:23:26,543 --> 01:23:30,338 - [Caraphinneth] Now, Henrik, bring us to her. 1618 01:23:30,338 --> 01:23:35,343 Do this, and I resurrect you next time you die. 1619 01:23:38,888 --> 01:23:39,848 - Follow me. 1620 01:23:44,144 --> 01:23:45,353 - Drustan, wait. 1621 01:23:46,896 --> 01:23:49,816 - I have no need for your assistance anymore, She-elf. 1622 01:23:49,816 --> 01:23:52,068 They will leave me back to their camp. 1623 01:23:52,068 --> 01:23:53,611 I appreciate you taking me this far, 1624 01:23:53,611 --> 01:23:56,448 but this is where we go our separate ways. 1625 01:23:56,448 --> 01:23:57,532 - Stupid human. 1626 01:23:57,532 --> 01:24:00,702 You have no idea who you're dealing with. 1627 01:24:00,702 --> 01:24:01,952 - Then tell me. 1628 01:24:01,952 --> 01:24:03,496 Perhaps I shall sway my mind. 1629 01:24:08,001 --> 01:24:09,544 So be it. 1630 01:24:09,544 --> 01:24:11,546 (arrows clattering) 1631 01:24:11,546 --> 01:24:13,214 (ominous dramatic music) 1632 01:24:13,214 --> 01:24:16,384 (footsteps pattering) 1633 01:24:24,142 --> 01:24:28,396 (ominous dramatic music continues) 1634 01:24:31,066 --> 01:24:33,985 (footsteps clomping) 1635 01:24:33,985 --> 01:24:34,818 (sword swooshing) 1636 01:24:34,818 --> 01:24:36,654 (Outlander groans) (blow thuds) 1637 01:24:36,654 --> 01:24:37,572 (arrows clatter) 1638 01:24:37,572 --> 01:24:38,698 (Outlander grunts) 1639 01:24:38,698 --> 01:24:40,657 (arrow whooshing) 1640 01:24:40,657 --> 01:24:41,493 (Outlander grunts) 1641 01:24:41,493 --> 01:24:45,746 (ominous dramatic music continues) 1642 01:24:47,540 --> 01:24:48,374 (arrows clatter) 1643 01:24:48,374 --> 01:24:49,209 (bow creaks) 1644 01:24:49,209 --> 01:24:51,878 (footsteps pattering) (arrow whooshing) 1645 01:24:51,878 --> 01:24:53,671 (sword clanks) (Outlander groans) 1646 01:24:53,671 --> 01:24:55,799 (arrows clatter) 1647 01:24:55,799 --> 01:24:56,633 (bow clanks) 1648 01:24:56,633 --> 01:24:58,550 (arrow whooshing) 1649 01:24:58,550 --> 01:25:01,846 (arrow clatters) 1650 01:25:01,846 --> 01:25:03,723 (Outlander grunts) 1651 01:25:03,723 --> 01:25:04,641 (blades clanking) (Outlander groans) 1652 01:25:04,641 --> 01:25:07,519 (body thuds) 1653 01:25:07,519 --> 01:25:10,522 (bow creaks) 1654 01:25:10,522 --> 01:25:12,565 (arrow whooshing) 1655 01:25:12,565 --> 01:25:16,486 (dark ominous music continues) 1656 01:25:18,446 --> 01:25:20,448 (footsteps pattering) 1657 01:25:20,448 --> 01:25:22,700 (door creaks open) 1658 01:25:22,700 --> 01:25:26,538 (dramatic instrumental music) 1659 01:25:29,499 --> 01:25:32,669 (footsteps pattering) 1660 01:25:35,964 --> 01:25:37,799 (bow creaks) 1661 01:25:37,799 --> 01:25:40,260 - You dare wage war on your kin, Sharia? 1662 01:25:40,260 --> 01:25:42,512 - You are not my kin, Outlander. 1663 01:25:42,512 --> 01:25:45,514 You betray all that you once were. 1664 01:25:45,514 --> 01:25:50,186 (dramatic instrumental music continues) 1665 01:25:57,610 --> 01:26:00,697 (dark ominous music) 1666 01:26:01,906 --> 01:26:02,740 (blades clanking) 1667 01:26:02,740 --> 01:26:03,575 (blows thudding) 1668 01:26:03,575 --> 01:26:04,409 (Henrik groans) 1669 01:26:04,409 --> 01:26:08,329 (dark ominous music continues) 1670 01:26:11,499 --> 01:26:16,504 (Henrik groans) (blades clank) 1671 01:26:16,963 --> 01:26:18,380 (gear clattering) 1672 01:26:18,380 --> 01:26:20,216 (Bjorn grunts) 1673 01:26:20,216 --> 01:26:22,969 (blows thudding) 1674 01:26:25,054 --> 01:26:25,889 (blades whooshing) 1675 01:26:25,889 --> 01:26:27,724 (blades clank) 1676 01:26:27,724 --> 01:26:30,518 (Bjorn groans) 1677 01:26:30,518 --> 01:26:31,394 (Drustan yells) 1678 01:26:31,394 --> 01:26:32,687 (blow thuds) (Bjorn grunts) 1679 01:26:32,687 --> 01:26:33,813 (blow continues thudding) - I'm not your- 1680 01:26:33,813 --> 01:26:34,689 (Bjorn groans) 1681 01:26:34,689 --> 01:26:36,648 (blows thudding) (Bjorn continues groaning) 1682 01:26:36,648 --> 01:26:38,067 (foot thuds) (Henrik groans) 1683 01:26:38,067 --> 01:26:41,362 (both grunting) (blows thudding) 1684 01:26:41,362 --> 01:26:42,322 (both groaning) 1685 01:26:42,322 --> 01:26:43,698 (footsteps pattering) 1686 01:26:43,698 --> 01:26:47,368 (Caraphinneth yells in a mystical language) 1687 01:26:47,368 --> 01:26:50,038 (Drustan yells) 1688 01:26:52,040 --> 01:26:54,125 (Bjorn yells) 1689 01:26:54,125 --> 01:26:56,210 (both grunting) 1690 01:26:56,210 --> 01:26:57,837 (Bjorn screams painfully) 1691 01:26:57,837 --> 01:26:59,964 (headbutt thuds) (Drustan groans) 1692 01:26:59,964 --> 01:27:02,175 - I'm not your enemy, Ranger! 1693 01:27:02,175 --> 01:27:07,180 (Caraphinneth chants in a mystical language) 1694 01:27:11,351 --> 01:27:15,188 (Mograh groans) (skin squelching) 1695 01:27:15,188 --> 01:27:16,773 (continues groaning) 1696 01:27:16,773 --> 01:27:17,815 (pants heavily) 1697 01:27:17,815 --> 01:27:18,650 (sword unsheathes) 1698 01:27:18,650 --> 01:27:20,485 - You'll say anything to stay alive! 1699 01:27:20,485 --> 01:27:21,486 (Drustan yells) 1700 01:27:21,486 --> 01:27:22,320 (sword whooshing) 1701 01:27:22,320 --> 01:27:23,404 (Drustan groans) 1702 01:27:23,404 --> 01:27:24,739 (sword clanks) 1703 01:27:24,739 --> 01:27:25,865 (blow thuds) (Drustan groans) 1704 01:27:25,865 --> 01:27:28,326 (continues groaning) 1705 01:27:28,326 --> 01:27:30,119 (blow thuds) (Bjorn groans) 1706 01:27:30,119 --> 01:27:35,124 (Caraphinneth chants in a mystical language) 1707 01:27:36,960 --> 01:27:38,670 (Bjorn grunts) (sword clanks) 1708 01:27:38,670 --> 01:27:40,129 (Drustan yells) 1709 01:27:40,129 --> 01:27:41,589 (body thuds) (Drustan groans) 1710 01:27:41,589 --> 01:27:43,258 (foot thuds) 1711 01:27:43,258 --> 01:27:45,760 (ominous dark music) 1712 01:27:45,760 --> 01:27:46,594 (legs shuffling) 1713 01:27:46,594 --> 01:27:48,429 (sword clanks) 1714 01:27:48,429 --> 01:27:53,434 (Caraphinneth chants in a mystical language) 1715 01:27:53,893 --> 01:27:54,936 (Drustan groans) 1716 01:27:54,936 --> 01:27:56,020 (sword clanks) 1717 01:27:56,020 --> 01:27:56,853 (Drustan continues groaning) 1718 01:27:56,853 --> 01:27:58,564 - The mighty elven warrior. 1719 01:27:59,648 --> 01:28:00,984 What's the matter, Sharia? 1720 01:28:02,318 --> 01:28:04,612 You're nothing without your blades. 1721 01:28:04,612 --> 01:28:06,114 Here. 1722 01:28:06,114 --> 01:28:08,199 (dagger whooshing) 1723 01:28:08,199 --> 01:28:09,784 Have this one. 1724 01:28:09,784 --> 01:28:10,660 (footsteps pattering) 1725 01:28:10,660 --> 01:28:11,827 (both grunting) 1726 01:28:11,827 --> 01:28:12,662 (feet shuffling) 1727 01:28:12,662 --> 01:28:13,496 (both continue grunting) 1728 01:28:13,496 --> 01:28:14,330 (arrows clatter) (Drustan groans) 1729 01:28:14,330 --> 01:28:16,040 (Bjorn thuds) 1730 01:28:16,040 --> 01:28:21,045 (Caraphinneth chants in a mystical language) 1731 01:28:25,008 --> 01:28:28,511 (intense whooshing) 1732 01:28:28,511 --> 01:28:32,014 (Caraphinneth continues chanting) 1733 01:28:32,014 --> 01:28:34,726 (Sharia gagging) 1734 01:28:34,726 --> 01:28:36,184 (Caraphinneth continues chanting) 1735 01:28:36,184 --> 01:28:37,020 (Sharia grunts) (dagger clanks) 1736 01:28:37,020 --> 01:28:38,103 (Caraphinneth screams) 1737 01:28:38,103 --> 01:28:39,981 (blow thuds) (Bjorn groans) 1738 01:28:39,981 --> 01:28:41,858 - For my daughter. 1739 01:28:41,858 --> 01:28:42,775 (footsteps pattering) 1740 01:28:42,775 --> 01:28:43,609 (Sharia grunts) (Drustan groans) 1741 01:28:43,609 --> 01:28:44,485 (body thuds) (continues groaning) 1742 01:28:44,485 --> 01:28:45,820 (Sharia groans) Are you mad, She-elf? 1743 01:28:45,820 --> 01:28:46,946 - [Sharia] He's my husband! 1744 01:28:46,946 --> 01:28:50,407 (dramatic instrumental music) 1745 01:28:50,407 --> 01:28:51,242 (Sharia groans) 1746 01:28:51,242 --> 01:28:55,871 (dramatic instrumental music continues) 1747 01:29:01,044 --> 01:29:02,545 - Forbidden love. 1748 01:29:02,545 --> 01:29:05,465 (dramatic instrumental music continues) 1749 01:29:05,465 --> 01:29:06,841 (dagger clanks) 1750 01:29:06,841 --> 01:29:11,429 (dramatic instrumental music continues) 1751 01:29:11,429 --> 01:29:12,347 I understand. 1752 01:29:12,347 --> 01:29:17,018 (dramatic instrumental music continues) 1753 01:29:24,484 --> 01:29:25,443 (hands thud) 1754 01:29:25,443 --> 01:29:28,821 (intense dramatic music) 1755 01:29:31,449 --> 01:29:32,617 (dagger clanks) 1756 01:29:32,617 --> 01:29:36,871 (intense dramatic music continues) 1757 01:29:38,331 --> 01:29:41,501 (footsteps pattering) 1758 01:29:49,050 --> 01:29:50,300 - Not so fast! 1759 01:29:50,300 --> 01:29:52,678 I've waited a long time for this. 1760 01:29:53,930 --> 01:29:57,517 Now, pastie ranger, give me your Bloodstone, 1761 01:29:57,517 --> 01:30:02,313 or witness me cut her little pretty head off. 1762 01:30:02,313 --> 01:30:05,858 - I don't have the Bloodstone. 1763 01:30:05,858 --> 01:30:08,528 You and your kind have raided 1764 01:30:08,528 --> 01:30:12,573 and killed all that were in my village searching for it. 1765 01:30:14,032 --> 01:30:15,993 No one has it, Mograh. 1766 01:30:15,993 --> 01:30:19,121 - And I beg to differ, Ranger. 1767 01:30:19,121 --> 01:30:20,581 The Lady of the Woods said 1768 01:30:20,581 --> 01:30:24,502 right before I cut her lights, you'd have it. 1769 01:30:24,502 --> 01:30:27,130 And if I found you, I'd get it. 1770 01:30:27,130 --> 01:30:28,840 I'd live forever. 1771 01:30:28,840 --> 01:30:31,467 (dramatic instrumental music) 1772 01:30:31,467 --> 01:30:33,010 (intense whooshing) 1773 01:30:33,010 --> 01:30:35,304 (dramatic instrumental music continues) 1774 01:30:35,304 --> 01:30:36,973 (intense whooshing) 1775 01:30:36,973 --> 01:30:38,391 (dramatic instrumental music continues) 1776 01:30:38,391 --> 01:30:40,643 (intense whooshing) 1777 01:30:40,643 --> 01:30:41,853 (dramatic instrumental music continues) 1778 01:30:41,853 --> 01:30:43,228 (intense whooshing) 1779 01:30:43,228 --> 01:30:46,773 (dramatic instrumental music continues) 1780 01:30:46,773 --> 01:30:48,943 (intense whooshing) 1781 01:30:48,943 --> 01:30:53,614 (dramatic instrumental music continues) 1782 01:31:03,791 --> 01:31:04,834 (intense whooshing) The thing about 1783 01:31:04,834 --> 01:31:08,254 the Lady of the Woods is, she never lies. 1784 01:31:09,297 --> 01:31:12,717 (intense dramatic music) 1785 01:31:17,180 --> 01:31:19,223 (stuffed animal rustles) 1786 01:31:19,223 --> 01:31:23,478 (intense dramatic music continues) 1787 01:31:47,710 --> 01:31:48,669 (necklace thuds) 1788 01:31:48,669 --> 01:31:52,924 (intense dramatic music continues) 1789 01:32:02,308 --> 01:32:04,727 Oi, Caraphinneth, finish him. 1790 01:32:08,606 --> 01:32:09,440 (Caraphinneth grunts) 1791 01:32:09,440 --> 01:32:11,776 (arrows clatter) (air whooshing) 1792 01:32:11,776 --> 01:32:12,610 (Drustan groans) 1793 01:32:12,610 --> 01:32:13,903 (skin squelching) (Caraphinneth grunts) 1794 01:32:13,903 --> 01:32:16,697 (whimpers softly) 1795 01:32:24,080 --> 01:32:27,416 (Mograh thuds) 1796 01:32:27,416 --> 01:32:30,962 (skin squelching) (Caraphinneth grunts) 1797 01:32:30,962 --> 01:32:32,838 (Drustan grunts) (Caraphinneth groans) 1798 01:32:32,838 --> 01:32:34,048 (body thuds) 1799 01:32:34,048 --> 01:32:36,717 (dramatic instrumental music) 1800 01:32:36,717 --> 01:32:37,885 (sword clanks) 1801 01:32:37,885 --> 01:32:38,886 (leaves rustling) 1802 01:32:38,886 --> 01:32:42,139 (dramatic instrumental music continues) 1803 01:32:42,139 --> 01:32:43,182 (Henrik pants heavily) 1804 01:32:43,182 --> 01:32:44,225 (bow creaks) 1805 01:32:44,225 --> 01:32:46,727 (arrow whooshing) (Henrik groans) 1806 01:32:46,727 --> 01:32:48,187 (arrow whooshing) 1807 01:32:48,187 --> 01:32:51,857 (Henrik continues groaning) 1808 01:32:53,859 --> 01:32:54,693 (bow creaks) 1809 01:32:54,693 --> 01:32:56,654 (Henrik groans loudly) - Wait! 1810 01:32:56,654 --> 01:32:58,906 (continues groaning) 1811 01:32:58,906 --> 01:33:00,532 He is my brother. 1812 01:33:00,532 --> 01:33:02,243 (Henrik breathes heavily) 1813 01:33:02,243 --> 01:33:07,248 (dramatic instrumental music continues) 1814 01:33:07,623 --> 01:33:08,541 (sword clanks) 1815 01:33:08,541 --> 01:33:13,212 (dramatic instrumental music continues) 1816 01:33:18,675 --> 01:33:19,885 (Mograh thuds) 1817 01:33:19,885 --> 01:33:21,219 (whimsical tones) 1818 01:33:21,219 --> 01:33:25,891 (dramatic instrumental music continues) 1819 01:33:29,061 --> 01:33:31,063 - So you'll kill me then? 1820 01:33:31,063 --> 01:33:33,107 Your own brother? 1821 01:33:33,107 --> 01:33:34,817 You have no loyalty, Bjorn. 1822 01:33:36,235 --> 01:33:37,695 You will die! 1823 01:33:37,695 --> 01:33:39,155 She will betray you! 1824 01:33:40,072 --> 01:33:42,907 You know not what you choose. 1825 01:33:42,907 --> 01:33:44,493 - It didn't have to be this way. 1826 01:33:45,745 --> 01:33:48,289 - Your stupid and weak! 1827 01:33:48,289 --> 01:33:50,291 Curses be upon you, Bjorn! 1828 01:33:51,416 --> 01:33:52,877 (Henrik groans) (skin squelching) 1829 01:33:52,877 --> 01:33:56,297 (gurgles loudly) 1830 01:33:56,297 --> 01:33:58,633 (pants heavily) 1831 01:33:58,633 --> 01:34:03,304 (dramatic instrumental music continues) 1832 01:34:09,226 --> 01:34:11,312 - Goodbye, brother. 1833 01:34:11,312 --> 01:34:13,606 May you fair better in the afterlife 1834 01:34:13,606 --> 01:34:15,650 than you did in this one. 1835 01:34:15,650 --> 01:34:18,402 (ominous dramatic music) (sword clanks) 1836 01:34:18,402 --> 01:34:21,781 (ominous dramatic music continues) 1837 01:34:21,781 --> 01:34:22,615 - [Reina] Daddy! 1838 01:34:24,157 --> 01:34:27,202 (dark ominous music) 1839 01:34:29,330 --> 01:34:33,166 (dramatic instrumental music) 1840 01:34:44,594 --> 01:34:45,680 - Reina, my child. 1841 01:34:49,892 --> 01:34:53,646 You are so strong and brave. 1842 01:34:56,273 --> 01:34:58,025 You are my everything. 1843 01:34:58,025 --> 01:35:02,697 (dramatic instrumental music continues) 1844 01:35:06,617 --> 01:35:09,829 Never forget how special you are. 1845 01:35:15,501 --> 01:35:18,796 (smooching softly) 1846 01:35:18,796 --> 01:35:23,050 (dramatic instrumental music continues) 1847 01:35:23,050 --> 01:35:23,884 (water rushing) 1848 01:35:23,884 --> 01:35:28,556 (dramatic instrumental music continues) 1849 01:35:50,244 --> 01:35:53,289 Reina, love, this is our new home now. 1850 01:35:55,249 --> 01:35:57,710 This is where you stay when I fight for the king. 1851 01:36:01,380 --> 01:36:02,548 You're with family now. 1852 01:36:03,924 --> 01:36:08,596 (dramatic instrumental music continues) 1853 01:36:13,601 --> 01:36:14,559 - Hi, Reina. 1854 01:36:14,559 --> 01:36:15,561 I'm Evaline. 1855 01:36:15,561 --> 01:36:17,146 Would you like to come play? 1856 01:36:17,146 --> 01:36:21,776 (dramatic instrumental music continues) 1857 01:36:30,701 --> 01:36:32,327 - Thank you. 1858 01:36:32,327 --> 01:36:34,371 - We are not your enemy, Ranger. 1859 01:36:35,331 --> 01:36:36,165 - It would seem, 1860 01:36:36,165 --> 01:36:38,041 given the rare circumstances of the situation, 1861 01:36:38,041 --> 01:36:40,419 which was the only option that could work. 1862 01:36:40,419 --> 01:36:42,129 I am the last surviving Outlander. 1863 01:36:43,005 --> 01:36:44,380 - Only we know where the hidden camp is 1864 01:36:44,380 --> 01:36:47,175 that the dark shroud protects. 1865 01:36:47,175 --> 01:36:49,844 - [Drustan] I suppose it's the safest possible place then. 1866 01:36:49,844 --> 01:36:50,846 - For them both. 1867 01:36:53,766 --> 01:36:54,975 - I couldn't agree more. 1868 01:36:56,309 --> 01:36:59,730 (intense dramatic music) 1869 01:37:33,472 --> 01:37:34,306 - Ranger! 1870 01:37:36,934 --> 01:37:41,188 (intense dramatic music continues) 1871 01:37:58,873 --> 01:38:00,249 - [Drustan] It's finally over. 1872 01:38:00,249 --> 01:38:01,083 (bag rustles) 1873 01:38:01,083 --> 01:38:02,835 The long awaited rest. 1874 01:38:04,128 --> 01:38:08,549 I feel free to act, free to serve. 1875 01:38:09,967 --> 01:38:14,471 My sweet Reina safe and sound with newfound friends 1876 01:38:14,471 --> 01:38:15,764 who have become family. 1877 01:38:17,224 --> 01:38:20,269 Curious how the shedding of blood does that. 1878 01:38:20,269 --> 01:38:22,478 How it renders preconceived ideas 1879 01:38:22,478 --> 01:38:27,151 of what we once thought were just and true irrelevant. 1880 01:38:28,277 --> 01:38:29,945 But how did I become this, 1881 01:38:31,530 --> 01:38:32,656 a creature of light? 1882 01:38:33,699 --> 01:38:37,244 Was I forged in the furnace of war like so many of us? 1883 01:38:38,829 --> 01:38:39,914 I think not. 1884 01:38:40,831 --> 01:38:42,082 I was saved, 1885 01:38:43,041 --> 01:38:45,960 saved by a guardian who saw better than me. 1886 01:38:47,630 --> 01:38:50,966 Wrapped by sorrow from the death of the Ancient One, 1887 01:38:50,966 --> 01:38:52,968 I grew powerless to resist the urge 1888 01:38:52,968 --> 01:38:56,013 to track down the thieving bandits who stole his life. 1889 01:38:56,889 --> 01:38:59,141 A promise I had made knowing full well 1890 01:38:59,141 --> 01:39:00,809 I hadn't the strength to fulfill. 1891 01:39:02,019 --> 01:39:03,145 The flesh is weak, 1892 01:39:03,145 --> 01:39:05,689 and I succumb to the poison of vengeance. 1893 01:39:06,898 --> 01:39:09,276 After many days of tracking, 1894 01:39:09,276 --> 01:39:11,403 I finally took hold of their scent. 1895 01:39:12,737 --> 01:39:14,031 What would happen next 1896 01:39:14,031 --> 01:39:17,117 could only be explained as fate incarnate. 1897 01:39:17,117 --> 01:39:20,537 (ominous dramatic music) 1898 01:39:24,375 --> 01:39:26,335 - For a thievin' bandit like yourself, 1899 01:39:26,335 --> 01:39:28,587 I didn't think you had it in ya. 1900 01:39:28,587 --> 01:39:30,047 - [Drustan] Only two bandits. 1901 01:39:30,047 --> 01:39:31,799 Where's the third? 1902 01:39:31,799 --> 01:39:35,803 No matter, I could just end them with arrows, 1903 01:39:35,803 --> 01:39:38,389 but they need to be punished. 1904 01:39:38,389 --> 01:39:39,306 - [Boss Bandit] They were ugly, 1905 01:39:39,306 --> 01:39:41,016 (laughs) maybe that was why? 1906 01:39:42,017 --> 01:39:43,978 - [Drustan] They don't deserve a quick end. 1907 01:39:43,978 --> 01:39:44,853 (fruit thuds) 1908 01:39:44,853 --> 01:39:46,522 (Drustan groans) (blow thuds) 1909 01:39:46,522 --> 01:39:47,356 (liquid sloshing) 1910 01:39:47,356 --> 01:39:48,523 (blows continue thudding) 1911 01:39:48,523 --> 01:39:49,566 (Boss Bandit groans) 1912 01:39:49,566 --> 01:39:50,776 (blows continue thudding) 1913 01:39:50,776 --> 01:39:52,945 - Oh, you're mad (laughs). 1914 01:39:52,945 --> 01:39:54,196 (blow thuds) (arrow clatters) 1915 01:39:54,196 --> 01:39:55,072 (blows continue thudding) 1916 01:39:55,072 --> 01:39:56,240 (sword clanks) 1917 01:39:56,240 --> 01:39:58,659 (air whooshing) (skin squelching) 1918 01:39:58,659 --> 01:40:00,327 You and your poison. 1919 01:40:01,996 --> 01:40:03,580 (Drustan groans painfully) 1920 01:40:03,580 --> 01:40:05,708 (Boss Bandit laughs) 1921 01:40:05,708 --> 01:40:09,460 (Drustan continues groaning) 1922 01:40:16,260 --> 01:40:18,053 What you're experiencing right now 1923 01:40:18,053 --> 01:40:21,139 are the effects of a decade long obsession. 1924 01:40:21,139 --> 01:40:22,975 Kreiger here loves his poison. 1925 01:40:22,975 --> 01:40:25,144 Now, I know Kreiger would love to 1926 01:40:25,144 --> 01:40:27,521 explain the details of his concoction, 1927 01:40:27,521 --> 01:40:30,357 but, well, years of dedication to his craft 1928 01:40:30,357 --> 01:40:31,900 have shriveled his tongue. 1929 01:40:31,900 --> 01:40:33,193 Oh, don't worry, (Drustan groans painfully) 1930 01:40:33,193 --> 01:40:35,237 his poison won't kill ya. 1931 01:40:35,237 --> 01:40:36,864 It'll just (Drustan groans) 1932 01:40:36,864 --> 01:40:40,784 incapacitate ya long enough for us to kill. 1933 01:40:42,036 --> 01:40:44,079 (Drustan continues groaning) 1934 01:40:44,079 --> 01:40:46,790 (ax unsheathing) 1935 01:40:46,790 --> 01:40:51,170 (Drustan continues groaning) 1936 01:40:51,170 --> 01:40:52,796 (footsteps pattering) 1937 01:40:52,796 --> 01:40:53,922 (blow thuds) (arrows clatter) 1938 01:40:53,922 --> 01:40:56,675 (both grunting) 1939 01:40:56,675 --> 01:40:57,550 (sword clanks) 1940 01:40:57,550 --> 01:40:58,594 (male groans) (metal clangs) 1941 01:40:58,594 --> 01:41:01,180 (metal clanks) 1942 01:41:06,059 --> 01:41:09,563 (Drustan grunts softly) 1943 01:41:09,563 --> 01:41:12,398 (apple crunching) 1944 01:41:14,443 --> 01:41:17,862 - (sighs) What happened? 1945 01:41:19,531 --> 01:41:21,742 - You were caught in a moment of weakness. 1946 01:41:22,659 --> 01:41:23,535 You were spared. 1947 01:41:26,496 --> 01:41:27,331 - Thank you. 1948 01:41:27,331 --> 01:41:29,666 - But how eager you were to forsake your oath. 1949 01:41:31,293 --> 01:41:32,127 - Who are you? 1950 01:41:32,127 --> 01:41:33,879 How do you know of my oath? 1951 01:41:33,879 --> 01:41:36,298 - I am the watcher of these woods, 1952 01:41:36,298 --> 01:41:39,050 and I know that you swore an oath to your ancient ancestor 1953 01:41:39,050 --> 01:41:42,054 that you would not seek vengeance upon his killers. 1954 01:41:42,054 --> 01:41:45,307 As I said, you were weak, 1955 01:41:45,307 --> 01:41:46,850 and now I have spared you. 1956 01:41:50,353 --> 01:41:51,939 - [Drustan] Spared me from what? 1957 01:41:53,315 --> 01:41:54,775 - An awful fate, my friend, 1958 01:41:56,485 --> 01:41:59,071 one that would consume your every thought, 1959 01:41:59,071 --> 01:42:01,740 one that would lead you straight to the forces of darkness. 1960 01:42:01,740 --> 01:42:03,242 - And how do you know of this? 1961 01:42:04,326 --> 01:42:08,330 - I was where you were once after the death, Kiera. 1962 01:42:13,001 --> 01:42:14,210 I was a lost soul. 1963 01:42:15,587 --> 01:42:16,672 The Ancient One helped me 1964 01:42:16,672 --> 01:42:19,133 fight against the darkness that crept in. 1965 01:42:20,425 --> 01:42:21,760 I became a force for light. 1966 01:42:23,637 --> 01:42:26,348 After I pledged myself to protect the Borderlands, 1967 01:42:27,683 --> 01:42:30,269 I fought the forces of darkness for quite some time. 1968 01:42:31,895 --> 01:42:34,731 And I remembered the Ancient One telling me 1969 01:42:35,607 --> 01:42:37,860 of a lost love and family he once had. 1970 01:42:39,903 --> 01:42:41,572 I returned to these part. 1971 01:42:43,448 --> 01:42:45,617 I've watched you train for quite some time. 1972 01:42:47,119 --> 01:42:51,039 I saw your potential in skill and the heart. 1973 01:42:52,541 --> 01:42:53,375 (fire whooshing) 1974 01:42:53,375 --> 01:42:55,335 I witnessed his passing, 1975 01:42:57,171 --> 01:43:01,758 and I witnessed your oath sealed by his blood. 1976 01:43:04,011 --> 01:43:06,680 (intense whooshing) 1977 01:43:06,680 --> 01:43:10,559 - It would seem I owe you a life debt, Ranger. 1978 01:43:10,559 --> 01:43:11,476 - On the contrary. 1979 01:43:13,228 --> 01:43:15,689 It is he who owes you a life debt. 1980 01:43:20,235 --> 01:43:22,779 This here is the last remaining bandit. 1981 01:43:24,198 --> 01:43:26,532 He claims he was forced to kill the Ancient One, 1982 01:43:26,532 --> 01:43:28,368 that he had no choice in the matter. 1983 01:43:29,912 --> 01:43:32,496 I leave judgment to you, Drustan. 1984 01:43:34,208 --> 01:43:35,666 As rangers in the Borderlands, 1985 01:43:35,666 --> 01:43:37,920 we are the blade of the king. 1986 01:43:37,920 --> 01:43:41,005 We are judge, jury and executioner. 1987 01:43:42,257 --> 01:43:44,343 So what will it be, brother? 1988 01:43:46,511 --> 01:43:48,388 Will it be justice or mercy? 1989 01:43:56,021 --> 01:43:58,773 (birds chirping) 1990 01:44:00,108 --> 01:44:03,946 (dramatic instrumental music) 1991 01:44:44,820 --> 01:44:47,614 (whimsical tones) 1992 01:44:49,657 --> 01:44:52,744 (dark ominous music) 1993 01:45:22,523 --> 01:45:24,609 (child chants indistinctly) 1994 01:45:24,609 --> 01:45:28,572 (triumphant instrumental music) 1995 01:46:01,897 --> 01:46:05,192 (gentle ethereal music) 129586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.