All language subtitles for The.Flower.in.Prison.E01.720p.HDTV.x264-AREA11.chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,360 --> 00:00:11,720 闲人避让 2 00:00:13,830 --> 00:00:16,060 闲人避让 3 00:00:27,770 --> 00:00:29,840 今日共转交14人 4 00:00:41,590 --> 00:00:42,960 下一个 5 00:01:06,250 --> 00:01:10,080 现在开始搜身 6 00:01:10,380 --> 00:01:12,050 但在此之前 7 00:01:12,050 --> 00:01:17,320 在嘴 耳朵 肛门里藏着金银铜钱的家伙 8 00:01:17,320 --> 00:01:19,190 都交出来吧 9 00:01:19,190 --> 00:01:21,430 如果在搜身时被查出来 10 00:01:21,430 --> 00:01:25,030 将被脱光 绑到柱子上 11 00:01:25,030 --> 00:01:28,630 脱 12 00:01:29,370 --> 00:01:32,000 都聋了吗 13 00:01:33,470 --> 00:01:34,570 快脱 14 00:01:34,570 --> 00:01:36,080 还不快脱 15 00:01:36,080 --> 00:01:38,280 把裤子也全脱掉 16 00:01:38,280 --> 00:01:40,850 脱掉裤子 脱掉裤子 17 00:01:40,850 --> 00:01:42,410 快脱掉裤子 18 00:01:42,780 --> 00:01:44,350 好凉爽啊 19 00:01:44,350 --> 00:01:45,820 快脱 20 00:01:46,850 --> 00:01:49,220 要我动手吗 要我动手吗 21 00:01:49,220 --> 00:01:50,520 快脱 22 00:01:50,520 --> 00:01:52,160 这么少啊 23 00:01:52,960 --> 00:01:54,160 安静 安静 24 00:01:54,160 --> 00:01:55,360 安静 25 00:01:55,860 --> 00:01:59,230 田禹治 男舍六号房 26 00:02:00,130 --> 00:02:01,830 入房 27 00:02:02,740 --> 00:02:05,970 郑兰贞 女舍五号房 28 00:02:07,470 --> 00:02:09,170 入房 29 00:02:09,940 --> 00:02:11,440 进去 30 00:02:13,710 --> 00:02:16,520 李之菡 男舍九号房 31 00:02:16,520 --> 00:02:18,220 入房 32 00:02:34,230 --> 00:02:36,400 好冷好冷 33 00:02:36,400 --> 00:02:39,540 这春天来的不像春天啊 34 00:02:39,540 --> 00:02:41,310 怎么这么冷啊 35 00:02:41,310 --> 00:02:44,940 看来今年春天也免不了处理尸体了 36 00:02:45,710 --> 00:02:47,250 这种天气也有人冻死吗 37 00:02:47,250 --> 00:02:49,250 当然了 你去清溪川看看 38 00:02:49,250 --> 00:02:52,790 许多喜鹊都冻死了 人怎么就冻不死呢 39 00:02:53,390 --> 00:02:56,520 我去年处理的尸体就达到五具呢 40 00:02:56,520 --> 00:02:57,320 五具啊 41 00:02:57,320 --> 00:02:58,620 当然了 42 00:03:01,530 --> 00:03:02,590 您怎么了 43 00:03:02,590 --> 00:03:04,460 那...那边 44 00:03:04,900 --> 00:03:06,900 有...有鬼 45 00:03:06,900 --> 00:03:08,070 鬼吗 46 00:03:08,070 --> 00:03:12,440 好像有东西一晃而过 47 00:03:12,440 --> 00:03:13,740 没有吗 48 00:03:16,210 --> 00:03:19,480 看来是我看错了 49 00:03:19,480 --> 00:03:21,110 走...走吧 50 00:03:24,850 --> 00:03:28,620 二楼男舍六号房 四人 51 00:03:28,620 --> 00:03:32,060 二楼男舍六号房 四人确认 52 00:03:32,960 --> 00:03:36,300 二楼男舍七号房 五人 53 00:03:36,300 --> 00:03:40,770 二楼男舍七号房 五人确认 54 00:03:40,770 --> 00:03:44,000 二楼男舍八号房 五人 55 00:03:44,000 --> 00:03:48,210 二楼男舍八号房 五人确认 56 00:03:51,780 --> 00:03:54,910 一楼男舍十三号房 两人 57 00:03:54,910 --> 00:03:57,620 一楼男舍十三号房 两人确认 58 00:03:57,620 --> 00:03:59,590 女舍四号房 59 00:04:00,550 --> 00:04:02,190 五人 60 00:04:02,190 --> 00:04:05,960 女舍四号房 五人确认 61 00:04:06,560 --> 00:04:08,390 女舍五号房 62 00:04:08,890 --> 00:04:10,360 五人 63 00:04:10,360 --> 00:04:12,030 女舍五号房... 64 00:04:12,300 --> 00:04:15,000 说什么呢 女舍五号房是六个人 65 00:04:15,000 --> 00:04:16,300 你再瞧瞧 66 00:04:18,600 --> 00:04:20,140 的确是五个人 67 00:04:20,640 --> 00:04:21,840 什么 68 00:04:21,840 --> 00:04:24,410 该死 开门 赶紧开门 69 00:04:29,150 --> 00:04:31,120 一二三四五 70 00:04:31,120 --> 00:04:33,050 谁 是谁不见了 71 00:04:34,690 --> 00:04:38,060 吉来 是七牌市场里的吉来 72 00:04:38,060 --> 00:04:41,230 该死 刚才我看到的不是鬼 73 00:04:41,230 --> 00:04:43,160 是吉来 74 00:04:43,160 --> 00:04:44,160 有人越狱 75 00:04:44,160 --> 00:04:49,640 有人越狱 有人越狱 76 00:04:56,140 --> 00:04:59,880 有人越狱 有人越狱 有人越狱 77 00:05:01,350 --> 00:05:04,980 有人越狱 有人越狱 有人越狱 78 00:05:05,950 --> 00:05:06,820 快点 快点 79 00:05:06,820 --> 00:05:08,520 该死 快点 80 00:05:08,520 --> 00:05:10,920 快点 81 00:05:13,630 --> 00:05:14,990 大哥 82 00:05:14,990 --> 00:05:16,430 是这边 83 00:05:16,430 --> 00:05:17,460 哪里 84 00:05:17,460 --> 00:05:18,400 在那边 85 00:05:18,400 --> 00:05:19,630 快走 86 00:05:26,840 --> 00:05:29,910 你们这群疯子 87 00:05:39,450 --> 00:05:41,150 都抓到了没有 88 00:05:41,150 --> 00:05:42,790 是 大人 89 00:05:42,790 --> 00:05:44,790 我要给他们点颜色瞧瞧 90 00:05:47,930 --> 00:05:52,300 你们这帮贱民 竟敢在典狱署里偷情 91 00:05:53,300 --> 00:05:57,270 大人 饶命啊 饶命啊 92 00:05:57,270 --> 00:05:59,540 大人 饶命啊 闭嘴 93 00:05:59,540 --> 00:06:02,040 因为色欲薰心 放弃好好做人 94 00:06:02,040 --> 00:06:04,910 就让我来好好教育你 95 00:06:07,010 --> 00:06:08,450 大人 96 00:06:08,450 --> 00:06:11,020 既然你们都帮她越狱 97 00:06:11,020 --> 00:06:13,690 那都是同罪 98 00:06:15,590 --> 00:06:16,990 住手 99 00:06:16,990 --> 00:06:18,960 我叫你住手 100 00:06:19,860 --> 00:06:21,030 你又是什么东西 101 00:06:21,060 --> 00:06:24,900 国法严令禁止典狱署主簿滥用刑罚 102 00:06:24,900 --> 00:06:26,270 你为何还乱打人 103 00:06:26,270 --> 00:06:27,300 什么 104 00:06:27,300 --> 00:06:28,270 臭女人 105 00:06:28,270 --> 00:06:31,570 你若打算对我动手 倒不如杀了我 106 00:06:31,570 --> 00:06:36,510 万一我还活着 定会向刑曹告发这一切 107 00:06:36,510 --> 00:06:38,940 这女人到底在胡说八道些什么 108 00:06:38,940 --> 00:06:43,680 还有 别胡乱下判断 说他们猪狗不如 109 00:06:43,680 --> 00:06:46,520 这女子之所以冒着生命危险去男舍 110 00:06:46,520 --> 00:06:48,290 并不是色欲薰心 111 00:06:48,290 --> 00:06:51,460 而是为了照料被严刑拷打的丈夫 112 00:06:51,990 --> 00:06:55,130 典狱署主簿 居然不管自己管辖罪人的病情 113 00:06:55,130 --> 00:06:57,800 这件事告到刑曹 也会让你吃不了兜着走 114 00:06:57,800 --> 00:07:02,100 我定会把这一切告知刑曹 115 00:07:02,100 --> 00:07:04,300 这女人存心找死是吧 116 00:07:04,300 --> 00:07:05,370 大人 大人 117 00:07:05,370 --> 00:07:07,340 你杀呀 118 00:07:07,340 --> 00:07:08,870 大人 大人 119 00:07:08,870 --> 00:07:10,640 大人 不要啊 120 00:07:10,640 --> 00:07:12,680 大人息怒 121 00:07:13,410 --> 00:07:15,310 把这些人都关进牢房 122 00:07:15,310 --> 00:07:17,080 是 大人 123 00:07:18,920 --> 00:07:20,320 站起来 124 00:07:20,320 --> 00:07:21,850 快走 125 00:07:25,920 --> 00:07:28,190 这女人什么来头 126 00:07:28,190 --> 00:07:32,130 她叫郑兰贞 是素素楼的妓生 127 00:07:32,130 --> 00:07:33,130 素素楼的妓生 128 00:07:33,130 --> 00:07:34,630 是啊 大人 129 00:07:56,860 --> 00:07:58,260 走这边 130 00:09:10,760 --> 00:09:13,470 我走不动了 131 00:09:13,470 --> 00:09:16,540 我去拦住他们 您快跑进都城吧 132 00:09:17,470 --> 00:09:20,210 去...去都城 133 00:09:20,210 --> 00:09:21,910 混进人群可能会好一点 134 00:09:21,910 --> 00:09:23,840 您一定要把孩子生下来 135 00:09:25,240 --> 00:09:31,480 而心中悲怨 定会由孩子讨回来 136 00:09:38,320 --> 00:09:40,090 快走吧 137 00:10:52,300 --> 00:10:53,330 开门 138 00:10:53,330 --> 00:10:54,630 是 139 00:10:58,470 --> 00:11:01,410 郑兰贞出狱 140 00:11:14,550 --> 00:11:16,420 这段时间你受委屈了 141 00:11:16,420 --> 00:11:19,190 谢谢您对我的各种关照 142 00:11:19,190 --> 00:11:21,560 今夜来素素楼吧 143 00:11:21,560 --> 00:11:23,930 我一个小小典狱署胥吏 144 00:11:23,930 --> 00:11:26,670 哪有本事去汉阳第一的妓房 145 00:11:26,670 --> 00:11:28,630 我没这种能力 146 00:11:28,630 --> 00:11:31,440 我会款待您 不必担心钱的问题 147 00:11:31,440 --> 00:11:35,210 此...此话当真 148 00:11:37,440 --> 00:11:40,810 我去 我一定去 149 00:11:42,780 --> 00:11:46,790 我要去素素楼罗 150 00:11:47,390 --> 00:11:50,890 今夜我要在素素楼 151 00:11:50,890 --> 00:11:55,130 享受人生快感 152 00:11:55,130 --> 00:11:57,930 素素 素素 素素楼 153 00:11:57,930 --> 00:12:00,100 素素 素素... 154 00:12:00,100 --> 00:12:01,530 救命啊 155 00:12:01,530 --> 00:12:03,770 求您把我藏起来吧 156 00:12:04,240 --> 00:12:07,040 救命啊 救命啊 157 00:12:07,410 --> 00:12:08,270 吓死人了 158 00:12:08,270 --> 00:12:11,640 求您把我藏起来吧 求您把我藏起来吧 159 00:12:11,640 --> 00:12:13,210 你什么人 160 00:12:13,210 --> 00:12:16,050 什么啊 别找我 161 00:12:22,750 --> 00:12:26,220 今日有你在 看来我要多喝几杯了 162 00:12:33,270 --> 00:12:34,930 让我给您倒杯酒吧 163 00:12:34,930 --> 00:12:36,500 兰贞 多谢了 164 00:12:37,400 --> 00:12:41,170 如此寒冷的天气 遇到兰贞的美丽之后 165 00:12:41,170 --> 00:12:43,740 就吹来温暖清风了 166 00:12:43,740 --> 00:12:45,810 你们都问候一声 167 00:12:45,810 --> 00:12:47,680 这位是典狱署的池胥吏 168 00:12:47,680 --> 00:12:48,650 是 169 00:12:48,650 --> 00:12:50,520 我叫川得 川得 170 00:12:50,520 --> 00:12:51,980 我叫梅香 171 00:12:51,980 --> 00:12:53,450 喔 梅香 172 00:12:53,450 --> 00:12:54,850 我叫玉人 173 00:12:54,850 --> 00:12:56,490 玉人 174 00:12:56,990 --> 00:12:57,920 我叫小香 175 00:12:57,920 --> 00:12:59,820 哎唷 小香 176 00:13:01,360 --> 00:13:06,300 多亏了兰贞你啊 我居然能遇到如此美丽的女人 177 00:13:06,300 --> 00:13:07,200 多谢啦 178 00:13:07,200 --> 00:13:10,140 我在典狱署欠了您很大一份人情 179 00:13:10,140 --> 00:13:11,470 你们可要伺候好了 180 00:13:11,470 --> 00:13:12,500 是 181 00:13:12,500 --> 00:13:14,070 我给您斟酒吧 182 00:13:15,170 --> 00:13:16,440 谢啦 183 00:13:21,650 --> 00:13:23,780 满上 满上 184 00:13:24,480 --> 00:13:26,550 这肉 这满满一桌 185 00:13:26,550 --> 00:13:29,090 有两只鸡呢 两只 186 00:13:29,090 --> 00:13:30,720 可这只鸡怎么这么大啊 187 00:13:30,720 --> 00:13:31,590 这是鸭子 188 00:13:31,590 --> 00:13:33,090 鸭子 189 00:13:55,380 --> 00:13:56,880 去那边 190 00:14:19,970 --> 00:14:22,340 瞎说什么 这是我抓到的 191 00:14:22,340 --> 00:14:23,580 别胡说 192 00:14:23,580 --> 00:14:27,250 诸位老爷 请救救我吧 救救我 193 00:14:29,610 --> 00:14:32,320 你怎么了 你怎么了 194 00:14:32,320 --> 00:14:34,050 你怎么了 出了什么事 195 00:14:34,050 --> 00:14:35,790 救命啊 救命啊 196 00:14:35,790 --> 00:14:38,720 我会救你 所以不要慌 告诉我什么事 197 00:14:38,720 --> 00:14:40,190 我在被人追赶 198 00:14:40,190 --> 00:14:43,360 请您把我藏起来吧 把我藏起来吧 199 00:14:49,070 --> 00:14:50,240 把她藏起来 200 00:14:50,240 --> 00:14:51,800 是 大哥 201 00:14:52,470 --> 00:14:58,040 深更半夜的 干嘛欺负一个怀着身孕的女子 202 00:14:58,040 --> 00:14:59,540 让开 203 00:15:00,880 --> 00:15:02,650 让开 204 00:15:02,650 --> 00:15:04,380 让... 205 00:15:06,950 --> 00:15:08,390 大哥 206 00:15:55,200 --> 00:15:58,170 素素楼 素素楼好啊 207 00:16:02,940 --> 00:16:04,240 真是的 208 00:16:06,610 --> 00:16:11,350 既然要款待 那何不让妓生伺候我 209 00:16:11,350 --> 00:16:14,490 就知道给我灌酒然后走人 210 00:16:23,330 --> 00:16:24,830 救命啊 211 00:16:24,830 --> 00:16:27,430 放手啊 212 00:16:27,430 --> 00:16:30,270 救命啊 救命啊 213 00:16:31,500 --> 00:16:32,670 你怎么回事 214 00:16:32,670 --> 00:16:35,810 总缠着我让我救你 215 00:16:35,810 --> 00:16:37,040 到底想干嘛啊 216 00:16:37,040 --> 00:16:40,110 帮帮我 帮帮我 217 00:16:41,810 --> 00:16:42,480 血 218 00:16:43,820 --> 00:16:46,120 流血了 219 00:16:46,120 --> 00:16:48,850 求您帮帮我 求您帮帮我 220 00:16:48,850 --> 00:16:50,720 真是的 221 00:16:50,720 --> 00:16:53,260 真叫人受不了 求您帮帮我 222 00:16:53,260 --> 00:16:56,760 喂 喂 你怎么回事 223 00:16:56,760 --> 00:16:58,660 喂 喂 224 00:16:58,660 --> 00:17:01,770 醒醒啊 喂 喂 225 00:17:02,230 --> 00:17:04,300 开门 开门 226 00:17:08,470 --> 00:17:09,810 小心小心 227 00:17:10,780 --> 00:17:12,740 小心 小心点 228 00:17:12,740 --> 00:17:14,650 这边 这边 229 00:17:14,650 --> 00:17:15,580 这人到底是谁啊 230 00:17:15,580 --> 00:17:16,510 我也不知道 231 00:17:16,510 --> 00:17:17,880 就倒在典狱署门口 232 00:17:18,180 --> 00:17:20,750 这不是血吗 是血啊 233 00:17:20,750 --> 00:17:22,020 好像是刀伤 234 00:17:22,020 --> 00:17:23,720 要是那样得送到捕盗厅 235 00:17:23,720 --> 00:17:25,560 怎么可以送到这里 236 00:17:25,560 --> 00:17:30,260 混小子 都快咽气了还能送到哪里 237 00:17:30,260 --> 00:17:33,100 赶紧去叫郎中 快点 叫郎中 238 00:17:33,100 --> 00:17:33,770 是 239 00:17:33,770 --> 00:17:35,670 你看看这里 240 00:17:35,670 --> 00:17:36,500 怎么了 241 00:17:36,500 --> 00:17:38,840 好像是羊水破了 是 羊水 242 00:17:38,840 --> 00:17:40,470 要生孩子了 243 00:17:41,210 --> 00:17:44,680 孩子都快出来了 怎么办 244 00:17:44,680 --> 00:17:47,280 真是的 糟糕 245 00:17:47,280 --> 00:17:49,210 我快疯了 真是的 246 00:18:01,190 --> 00:18:04,130 狗蛋妈 狗蛋妈 247 00:18:06,800 --> 00:18:08,100 怎么了 248 00:18:08,100 --> 00:18:09,670 起来 快起来 249 00:18:09,670 --> 00:18:10,800 唉 怎么了 250 00:18:10,800 --> 00:18:13,270 快出来 哦 大伙儿都睡吧 251 00:18:13,270 --> 00:18:14,340 怎么了 252 00:18:14,340 --> 00:18:17,580 快点 快点 253 00:18:21,780 --> 00:18:24,250 你以前接生过孩子吧 快点 254 00:18:27,650 --> 00:18:29,050 看来快要生了 255 00:18:29,050 --> 00:18:31,020 使点劲 256 00:18:31,020 --> 00:18:33,830 血 是血 这不是流血吗 257 00:18:33,830 --> 00:18:36,030 我也知道 你就快点接生吧 258 00:18:36,030 --> 00:18:37,400 我真是要疯了 259 00:18:37,400 --> 00:18:39,660 赶紧接生吧 260 00:18:39,660 --> 00:18:42,100 准备热水 大伙都出去 261 00:18:42,100 --> 00:18:43,800 生孩子 男人在这里干什么 262 00:18:43,800 --> 00:18:45,840 知道了 知道了 263 00:18:50,440 --> 00:18:52,280 请 是这边 264 00:19:03,790 --> 00:19:05,420 到底是怎么回事 265 00:19:06,020 --> 00:19:07,660 我在问你呢 266 00:19:07,660 --> 00:19:11,200 对不起 让她跑了 267 00:19:11,200 --> 00:19:12,860 什么 268 00:19:16,430 --> 00:19:18,470 你过来 269 00:19:24,340 --> 00:19:26,140 你知道我是谁吗 270 00:19:28,910 --> 00:19:30,210 说说看 271 00:19:31,180 --> 00:19:32,420 您是尹元衡大人 272 00:19:32,420 --> 00:19:35,990 还有 还有呢 273 00:19:36,420 --> 00:19:38,520 是中殿娘娘的哥哥 274 00:19:38,520 --> 00:19:40,890 是主上殿下的小舅子 275 00:19:40,890 --> 00:19:42,630 还有呢 276 00:19:43,130 --> 00:19:47,430 呵呵 正如你所说 277 00:19:47,430 --> 00:19:50,330 我是中殿娘娘的哥哥主上殿下的小舅子 278 00:19:50,330 --> 00:19:52,670 你说我的权势会怎么样 279 00:19:52,670 --> 00:19:58,310 都说仅靠我的名字 就能把天上的鸟打下来 280 00:19:58,310 --> 00:20:00,110 能让哭泣的孩子停止哭泣 281 00:20:00,110 --> 00:20:03,480 山川草木都会为此发抖 那便是我 282 00:20:03,780 --> 00:20:05,180 不管是权势还是财物 283 00:20:05,180 --> 00:20:08,790 只要不是最好的我都会生气 明白了吗 284 00:20:08,790 --> 00:20:09,790 是 285 00:20:09,790 --> 00:20:11,420 你们这帮人是怎么回事 286 00:20:11,420 --> 00:20:13,490 连一个女人都处理不了 287 00:20:13,490 --> 00:20:16,860 怎么能轻易地说出对不起呢 288 00:20:17,500 --> 00:20:20,360 你们好歹是我的手下 289 00:20:20,360 --> 00:20:23,430 怎么可以这么无能 290 00:20:25,470 --> 00:20:26,670 请您杀了我吧 291 00:20:26,670 --> 00:20:29,740 对 你该死 292 00:20:29,740 --> 00:20:33,210 既然玷污了我的名字 293 00:20:33,210 --> 00:20:36,680 即便是你不愿意也得死 294 00:20:43,220 --> 00:20:46,420 要是不把那个女的抓过来 295 00:20:46,420 --> 00:20:51,060 你们都得死 296 00:20:51,060 --> 00:20:54,000 走吧 去吃饭 297 00:20:58,870 --> 00:21:00,240 这可怎么办 298 00:21:00,240 --> 00:21:02,370 烦死了 臭小子 299 00:21:02,370 --> 00:21:05,680 再使点劲 用点劲就好了 300 00:21:25,000 --> 00:21:26,760 生下来了 生下来了 301 00:21:26,760 --> 00:21:29,500 是啊 是啊 生下来了 302 00:21:30,900 --> 00:21:32,240 干嘛呀 303 00:21:35,510 --> 00:21:41,410 哎呦 哎呦 辛苦了 辛苦你了 304 00:21:43,750 --> 00:21:45,320 是个女孩 305 00:21:45,320 --> 00:21:47,020 是吗 是吗 306 00:21:47,020 --> 00:21:48,990 产妇 产妇怎么样了 307 00:21:51,720 --> 00:21:54,530 怎么了出了什么事 308 00:21:54,530 --> 00:21:56,130 她死了 309 00:21:56,130 --> 00:21:58,130 什么 310 00:21:58,130 --> 00:22:01,270 哎 这可怎么办 311 00:22:16,280 --> 00:22:20,250 喂 喂 312 00:22:27,590 --> 00:22:29,960 看样子真是死了 313 00:22:29,960 --> 00:22:37,300 哎 这可怎么办 喂 打起精神来 314 00:22:37,300 --> 00:22:40,640 这可怎么办 留下这个孩子 315 00:22:40,640 --> 00:22:42,840 你怎么可以先走呢 316 00:22:42,840 --> 00:22:44,910 这孩子该怎么办 317 00:22:44,910 --> 00:22:52,950 喂 喂 睁开眼 这可怎么办 318 00:22:52,950 --> 00:22:59,760 喂 喂 哎 319 00:23:08,230 --> 00:23:10,300 你小子是疯了吧 320 00:23:10,300 --> 00:23:12,770 你怎么可以把那个女的带进典狱署 321 00:23:12,770 --> 00:23:15,170 闹出这样的事端呢 322 00:23:15,170 --> 00:23:18,440 看着都快要断气了 怎么能不管呢 323 00:23:18,440 --> 00:23:21,010 首先得救活她再说 324 00:23:21,010 --> 00:23:23,250 实在是没空想别的 325 00:23:23,250 --> 00:23:25,780 死掉的女人有刀伤是吧 326 00:23:25,780 --> 00:23:28,450 是 分明是刀伤 327 00:23:28,450 --> 00:23:31,460 赶紧到捕盗厅告知这件事吧 328 00:23:31,460 --> 00:23:33,660 你小子疯了吧 329 00:23:33,660 --> 00:23:35,990 要是告到捕盗厅以后可怎么收场 330 00:23:35,990 --> 00:23:39,700 刚好今日是副提调大人视察典狱署的日子 331 00:23:39,700 --> 00:23:41,930 要是让他知道这件事可怎么办 332 00:23:41,930 --> 00:23:43,470 你和我都得完蛋了 333 00:23:43,470 --> 00:23:45,170 是 是 334 00:23:46,000 --> 00:23:48,570 哎 干什么呢 335 00:23:48,570 --> 00:23:51,440 赶紧把那个女人的尸体 扔到尸口门的外面 336 00:23:51,440 --> 00:23:53,810 管好下人的嘴巴 337 00:23:53,810 --> 00:23:58,580 是 死人可以扔掉那么孩子该怎么办 338 00:23:58,580 --> 00:24:01,390 总不能让孩子也跟着死掉吧 339 00:24:01,390 --> 00:24:03,420 你这个糊涂蛋 340 00:24:03,420 --> 00:24:05,990 假如那个女的真是因为刀伤死掉的 341 00:24:05,990 --> 00:24:10,930 她背后的人物该多么可怕啊 342 00:24:10,930 --> 00:24:14,600 以后那个孩子会成为后患 343 00:24:14,600 --> 00:24:16,230 是 是 344 00:24:20,670 --> 00:24:24,010 这件事要掩埋掉 345 00:24:24,010 --> 00:24:27,580 只有这样你和我才能活下去 346 00:24:28,310 --> 00:24:31,820 你把那个孩子悄悄地扔掉 347 00:24:31,820 --> 00:24:34,020 让捡到的人养活她 348 00:24:34,020 --> 00:24:36,620 赶紧扔掉 是 349 00:24:36,620 --> 00:24:39,620 赶紧扔掉 是 是 350 00:24:44,460 --> 00:24:46,360 准备好了吗 嗯 351 00:24:46,360 --> 00:24:48,300 千万不能让别人看见 352 00:24:48,300 --> 00:24:51,670 放心吧 这个怎么办 353 00:24:51,670 --> 00:24:52,970 这是什么 354 00:24:52,970 --> 00:24:55,440 是死者生前的遗物 355 00:24:55,440 --> 00:25:00,680 看样子能卖不少钱 我去处理吧 356 00:25:01,010 --> 00:25:04,550 你小子 这是孩子唯一的遗物 357 00:25:04,550 --> 00:25:06,880 怎么可以卖掉呢 358 00:25:07,250 --> 00:25:08,790 赶紧出发吧 359 00:25:45,290 --> 00:25:48,930 假如那个女的真是因为刀伤死掉的 360 00:25:48,930 --> 00:25:52,860 她背后的人物该多么可怕 361 00:25:52,860 --> 00:25:57,070 以后那个孩子会成为后患 362 00:26:25,060 --> 00:26:35,010 喂 你不知道我是谁吗 363 00:26:35,010 --> 00:26:36,110 知道 364 00:26:36,110 --> 00:26:37,940 知道吗 365 00:26:39,980 --> 00:26:41,980 既然知道你还敢这样 366 00:26:41,980 --> 00:26:46,150 我猜猜你小子在想些什么 367 00:26:46,150 --> 00:26:48,220 仗着自己是主上殿下的小舅子神气什么 368 00:26:48,220 --> 00:26:49,550 是这样想的吧 369 00:26:49,550 --> 00:26:50,650 不是的 370 00:26:50,650 --> 00:26:55,660 不是吗 既然不是就应该学会行礼嘛 371 00:26:55,660 --> 00:26:58,630 竟敢抬着头看着我 372 00:27:02,330 --> 00:27:04,670 大伙儿都听好了 373 00:27:04,670 --> 00:27:07,040 你们看我的眼神 374 00:27:07,040 --> 00:27:09,340 带着冷笑和嘲讽的眼神 375 00:27:09,510 --> 00:27:11,510 不是挑衅我 376 00:27:11,510 --> 00:27:14,880 而是挑衅中殿娘娘和主上殿下 377 00:27:14,880 --> 00:27:19,380 是存有叛逆之心 叛逆之心 378 00:27:27,090 --> 00:27:28,860 你没事吧 379 00:27:31,960 --> 00:27:35,730 宫里没人能阻止他的疯狂 380 00:27:35,730 --> 00:27:38,800 真不知道这国家会走向什么地步 381 00:27:52,850 --> 00:27:54,650 娘娘 382 00:27:55,650 --> 00:27:59,020 娘娘 左副承旨大人求见 383 00:27:59,020 --> 00:28:00,560 让他进来吧 384 00:28:00,560 --> 00:28:02,330 是 385 00:28:10,470 --> 00:28:12,270 恭喜您了 娘娘 386 00:28:12,270 --> 00:28:14,240 有什么值得恭喜的 387 00:28:14,240 --> 00:28:17,440 听说世子邸下的病势更加恶化了 388 00:28:17,440 --> 00:28:24,150 如此一来庆原大君 能继承王位的可能性也就越来越大了 389 00:28:25,750 --> 00:28:28,090 离姊姊掌握天下的日子不远了 390 00:28:28,090 --> 00:28:31,420 真是的 小心祸从口出 391 00:28:31,420 --> 00:28:35,690 怎么会 这里就我和姐姐呢 392 00:28:35,930 --> 00:28:39,360 宫里宫外看着你的眼睛不只一两个 393 00:28:39,360 --> 00:28:41,030 你一定要小心处事 394 00:28:41,030 --> 00:28:44,240 姊姊 担心那些人做什么 395 00:28:44,270 --> 00:28:47,440 我会全部给践踏掉 396 00:28:48,970 --> 00:28:53,740 对了 那个孩子怎么样了 397 00:28:54,750 --> 00:28:59,180 估计已经走上黄泉路了 您不用担心 398 00:29:16,000 --> 00:29:19,970 宝宝 这都是你的命 你的运 399 00:29:19,970 --> 00:29:22,770 不要埋怨我啊 400 00:30:08,650 --> 00:30:09,450 哦 大哥 401 00:30:09,450 --> 00:30:10,990 嗯 402 00:30:10,990 --> 00:30:14,460 喂 副提调领监巡察时没出什么意外吧 403 00:30:14,460 --> 00:30:16,160 是 404 00:30:16,160 --> 00:30:17,330 有好好处理吗 405 00:30:17,330 --> 00:30:20,130 是 大哥那边呢 406 00:30:21,400 --> 00:30:24,200 我也刚扔掉回来 407 00:30:24,200 --> 00:30:26,600 我要喝一杯 给我拿点酒来吧 408 00:30:26,600 --> 00:30:28,340 是 409 00:30:43,490 --> 00:30:45,390 大哥 410 00:30:45,390 --> 00:30:46,890 嗯 411 00:30:56,030 --> 00:30:59,070 大哥 我们这样会不会被雷劈啊 412 00:30:59,070 --> 00:31:01,970 我总是会惦记上那个小奶娃 413 00:31:01,970 --> 00:31:05,940 臭小子 我本来就难受的要死 你怎么又提 414 00:31:05,940 --> 00:31:07,310 对了 大哥 415 00:31:07,310 --> 00:31:10,080 那个朋友大人要被调到平市署了 416 00:31:10,080 --> 00:31:10,980 平市署吗 417 00:31:10,980 --> 00:31:11,750 是啊 418 00:31:11,750 --> 00:31:14,220 去平市署是不是算荣转了 419 00:31:14,220 --> 00:31:19,290 当然了 平市署可是户曹中排行第一的好职位 420 00:31:19,290 --> 00:31:22,260 背后的油水可多了 421 00:31:22,260 --> 00:31:25,560 哎哟 磨得指纹都要磨没了 422 00:31:25,560 --> 00:31:27,000 总算走了 423 00:31:27,000 --> 00:31:29,370 该死 肚子疼 424 00:31:30,870 --> 00:31:32,040 哦 有什么事吗 425 00:31:32,040 --> 00:31:34,370 那个 捕盗厅那边派人来了 426 00:31:34,410 --> 00:31:38,180 补盗厅吗 427 00:31:38,180 --> 00:31:40,610 补盗厅来这做什么 428 00:31:48,450 --> 00:31:50,220 就是这个人 429 00:31:50,220 --> 00:31:52,890 是这个人把孩子扔掉的 430 00:31:52,890 --> 00:31:55,830 是你把这个奶娃扔到别人家门口的吗 431 00:31:55,830 --> 00:32:00,400 扔扔扔什么扔啊 我怎么会扔掉孩子呢 432 00:32:00,400 --> 00:32:02,970 我就是去忙点事 回来发现孩子没了 433 00:32:02,970 --> 00:32:06,170 您都不知道 我一整天找孩子找得多辛苦啊 434 00:32:06,170 --> 00:32:07,970 没错 为了找这孩子 435 00:32:07,970 --> 00:32:10,940 我大哥心里都焦急的不得了啊 436 00:32:10,940 --> 00:32:14,950 孩子没事吧 有没有生病 437 00:32:15,210 --> 00:32:19,150 哎哟 哎哟 哎哟 438 00:32:19,150 --> 00:32:20,880 哎唷 孩子啊 439 00:32:20,880 --> 00:32:24,760 你知道我为了你一整天吃了多少苦吗 440 00:32:24,760 --> 00:32:26,560 是你的孩子吗 441 00:32:26,560 --> 00:32:28,030 什么 442 00:32:28,030 --> 00:32:29,990 啊 那 那个 443 00:32:30,030 --> 00:32:31,360 其实不是这样的 444 00:32:31,400 --> 00:32:34,160 是被关在典狱署中的女犯人 在生孩子的途中死掉了 445 00:32:34,200 --> 00:32:35,000 是是是 446 00:32:35,000 --> 00:32:39,870 所以我大哥才把这个 没有一点血缘关系的孩子领来养着 447 00:32:39,870 --> 00:32:40,870 是 哦 448 00:32:40,870 --> 00:32:43,270 你这决定真是不易 449 00:32:43,270 --> 00:32:46,440 不论如何找到孩子真是太好了 450 00:32:46,440 --> 00:32:50,080 我会找个机会给那孩子提供点尿布 451 00:32:50,080 --> 00:32:51,150 你好好养着吧 452 00:32:51,150 --> 00:32:52,480 什么 453 00:32:52,480 --> 00:32:55,220 啊 是是是 454 00:32:55,220 --> 00:32:57,090 走吧 455 00:33:09,170 --> 00:33:10,670 现在该怎么办 456 00:33:10,670 --> 00:33:13,470 捕盗厅队长都知道了 457 00:33:13,470 --> 00:33:15,910 只能在这里养大孩子了 能有什么办法 458 00:33:15,910 --> 00:33:18,340 主簿大人知道的话绝对不会放过您的 459 00:33:18,340 --> 00:33:21,250 主簿大人不是要去平市署吗 460 00:33:21,250 --> 00:33:23,080 只要你和我闭上嘴巴 461 00:33:23,080 --> 00:33:26,850 那么下一个上任的主簿大人怎么会知道 462 00:33:27,050 --> 00:33:28,750 哎唷 哎唷 463 00:33:28,750 --> 00:33:30,920 先给孩子喂点奶吧 464 00:33:30,920 --> 00:33:32,890 哪里有奶啊 465 00:33:32,890 --> 00:33:37,460 我会看着办的 让开 让开 466 00:33:45,100 --> 00:33:46,800 哎哟 这丫头 467 00:33:46,800 --> 00:33:50,610 喝奶的模样可不是一般样子 468 00:33:50,610 --> 00:33:55,650 这丫头就算被扔到火坑里 也会自己找活路活下来 469 00:33:55,650 --> 00:34:00,080 这么冷的天竟然还活下来了 我也这么认为的 470 00:34:00,080 --> 00:34:02,450 不过她叫什么名子 471 00:34:02,450 --> 00:34:04,490 名字吗 472 00:34:04,490 --> 00:34:07,390 是啊 这我都没有想过 473 00:34:07,390 --> 00:34:09,060 哎哟哎哟哎哟 474 00:34:09,060 --> 00:34:11,430 虽然她得生活在典狱署 475 00:34:11,430 --> 00:34:14,230 但总得有个名字才行 476 00:34:14,230 --> 00:34:18,900 我看 在狱中出生 477 00:34:18,900 --> 00:34:21,440 那就狱 狱 478 00:34:21,440 --> 00:34:23,770 那就叫狱女吧 479 00:34:23,770 --> 00:34:25,480 狱女吗 480 00:34:25,480 --> 00:34:27,240 哎哟 481 00:34:27,240 --> 00:34:28,310 听到了吗 宝宝 482 00:34:28,310 --> 00:34:31,950 你的名字是狱女喔 狱女 483 00:34:31,950 --> 00:34:33,820 狱女吗 484 00:34:33,850 --> 00:34:35,050 真神奇 485 00:34:35,050 --> 00:34:38,490 哎哟 喝奶喝的真香 486 00:34:38,520 --> 00:34:41,530 真能吃啊 狱女 487 00:34:41,530 --> 00:34:45,460 叫狱女喔 狱女喝奶了 488 00:35:09,490 --> 00:35:12,620 哎呦 狱女啊 哎呦 狱女啊 489 00:35:12,620 --> 00:35:14,190 多给我点吧 490 00:35:14,190 --> 00:35:15,760 狱女啊 快来一下 491 00:35:15,760 --> 00:35:19,100 狱女 经常来哦 492 00:35:22,070 --> 00:35:24,940 给我 给我 493 00:35:24,940 --> 00:35:30,070 狱女 狱女 狱女 494 00:35:33,810 --> 00:35:35,780 狱女啊 495 00:35:35,780 --> 00:35:38,150 这该死的丫头 她跑哪里去了 496 00:35:38,150 --> 00:35:40,080 该死的丫头 该死 497 00:35:40,080 --> 00:35:43,020 被我抓住就死定了 498 00:35:44,150 --> 00:35:45,020 该死 499 00:35:45,020 --> 00:35:45,960 对不起 我来晚了 500 00:35:45,960 --> 00:35:48,060 为什么才来 为什么 501 00:35:48,060 --> 00:35:49,260 对不起 502 00:35:49,260 --> 00:35:50,530 赶紧给我洗米去 503 00:35:50,530 --> 00:35:53,230 是 504 00:35:53,230 --> 00:35:55,470 真是 505 00:35:55,770 --> 00:35:57,130 刘琴 你 506 00:35:57,130 --> 00:35:59,200 是是 507 00:35:59,200 --> 00:36:01,170 等配食准备好了就来叫醒我吧 508 00:36:01,170 --> 00:36:04,710 是 509 00:36:04,710 --> 00:36:06,140 给我洗干净点 510 00:36:06,140 --> 00:36:07,910 是 511 00:36:12,850 --> 00:36:14,250 你没事吧 512 00:36:14,250 --> 00:36:18,120 她怎么又发疯阿 发什么疯 513 00:36:18,160 --> 00:36:20,060 真的没事吗 514 00:36:20,060 --> 00:36:20,760 没事的 515 00:36:20,760 --> 00:36:22,590 真的吗 516 00:36:22,590 --> 00:36:25,560 让姐姐来做吧 来 517 00:37:04,530 --> 00:37:07,170 来 升吧 518 00:37:08,840 --> 00:37:11,710 狱女 所谓的偷钱袋 519 00:37:11,710 --> 00:37:16,110 一定要让你选择的那个冤大头 520 00:37:16,110 --> 00:37:19,220 把精神力分散到别的地方 这是最基本的 521 00:37:19,420 --> 00:37:22,090 看看哥哥是怎么做的吧 522 00:37:22,090 --> 00:37:23,750 看 523 00:37:31,500 --> 00:37:33,260 明白了吗 524 00:37:33,260 --> 00:37:35,800 这次 狱女 你来试试吧 525 00:37:36,730 --> 00:37:38,770 换换换 526 00:37:40,240 --> 00:37:44,270 太不像话了 怎么可能会一次就做到 527 00:37:44,270 --> 00:37:46,580 根本没必要看 528 00:37:47,510 --> 00:37:50,650 什么啊 什么啊 529 00:37:50,650 --> 00:37:53,850 天才吗 怎么能一次就做得到 530 00:37:53,850 --> 00:37:57,090 换换换 换个人 换个人 531 00:37:57,090 --> 00:37:58,120 这怎么可能一次就做到 532 00:37:58,120 --> 00:38:00,020 你再来一遍 533 00:38:00,320 --> 00:38:02,590 不可能的 534 00:38:08,700 --> 00:38:10,470 天才啊 天才 535 00:38:10,470 --> 00:38:13,640 喂 你们在做什么呢 让开 536 00:38:14,270 --> 00:38:16,110 厉害啊 厉害 537 00:38:16,110 --> 00:38:19,140 学什么不好 竟然在这学偷东西 538 00:38:19,140 --> 00:38:21,850 别成天搞些没用的 赶紧滚 539 00:38:21,850 --> 00:38:23,950 走吧 走 540 00:38:25,080 --> 00:38:27,820 你 我说了不准你和罪犯们交头接耳的 541 00:38:27,820 --> 00:38:30,020 你总来找他们做什么 想死吗 542 00:38:30,020 --> 00:38:32,590 我不会了 543 00:38:32,590 --> 00:38:35,630 参奉大人在找 你赶紧去把池胥吏带来 544 00:38:35,630 --> 00:38:37,590 是 545 00:38:38,630 --> 00:38:42,130 喂 滚啊 喂 滚 546 00:38:55,850 --> 00:38:58,010 我是八点 547 00:38:58,010 --> 00:38:59,420 哎哟 完了 548 00:38:59,420 --> 00:39:03,220 八点 八点 549 00:39:03,220 --> 00:39:05,360 这种程度够我赢了 550 00:39:05,360 --> 00:39:07,660 唉唷 真是抱歉啊 551 00:39:07,660 --> 00:39:09,890 我是九点 552 00:39:11,800 --> 00:39:14,260 喂喂 553 00:39:14,260 --> 00:39:16,730 你们是不是说好了要坑我 554 00:39:16,730 --> 00:39:19,040 怎么能每次都赢我一点啊 555 00:39:19,040 --> 00:39:20,600 说什么呢 池胥吏 556 00:39:20,600 --> 00:39:24,040 那么冤枉就去捕盗厅告我吧 557 00:39:25,710 --> 00:39:28,010 叔叔 参奉大人找你 558 00:39:28,010 --> 00:39:29,480 怎么了 559 00:39:29,480 --> 00:39:30,280 我也不知道 560 00:39:30,280 --> 00:39:32,280 好像是急事 赶紧走吧 561 00:39:32,280 --> 00:39:33,950 哎哟 562 00:39:37,050 --> 00:39:39,120 什 什 什么 563 00:39:39,120 --> 00:39:41,260 这是真的吗 564 00:39:41,260 --> 00:39:42,090 我说 柳参奉 565 00:39:42,090 --> 00:39:43,360 真是的 566 00:39:43,360 --> 00:39:45,660 是司仆寺主簿郑大植 567 00:39:45,660 --> 00:39:49,730 天啊 这次新上任的主簿真的叫郑大植吗 568 00:39:49,730 --> 00:39:51,330 都说是了 569 00:39:51,330 --> 00:39:52,700 怎么了 认识吗 570 00:39:52,700 --> 00:39:54,270 当然认识了 571 00:39:54,270 --> 00:39:56,570 我之前在司仆寺的时候曾侍奉过那位 572 00:39:56,570 --> 00:40:01,080 我当官以来 从来都没有遇到过像他那么狠毒的人 573 00:40:01,080 --> 00:40:03,450 一句话来说就是黑白无常啊 黑白无常 574 00:40:03,450 --> 00:40:05,180 唉呦 唉呦 575 00:40:05,180 --> 00:40:09,590 以后真是出大事了 我们以后都死定了 576 00:40:11,020 --> 00:40:12,660 真是出大事了 577 00:40:12,660 --> 00:40:14,390 大家可都要做好准备了 578 00:40:14,390 --> 00:40:15,230 是 579 00:40:15,230 --> 00:40:19,600 他可是世上最可怕的人 是没血没泪之人 580 00:40:19,600 --> 00:40:20,830 还有你 川得 581 00:40:20,830 --> 00:40:21,430 什么 582 00:40:21,430 --> 00:40:24,800 你一定要特别做好准备 583 00:40:24,800 --> 00:40:27,400 什 什 做什么准备啊 584 00:40:27,400 --> 00:40:29,270 你真是的 585 00:40:29,270 --> 00:40:32,410 新主簿上任 做的第一件事是什么 586 00:40:32,410 --> 00:40:34,410 那就是财务调查了 587 00:40:34,410 --> 00:40:36,950 你负责整个典狱署的财政 588 00:40:36,950 --> 00:40:39,250 一定要好好准备不能出任何问题 589 00:40:39,250 --> 00:40:42,090 别被雷劈到免得被抓去 590 00:40:45,620 --> 00:40:51,430 要看财运 最需要重视的就是人眼睛中的眼珠 591 00:40:51,430 --> 00:40:53,830 眼珠越小却清晰 592 00:40:53,830 --> 00:40:57,100 眼光气势越足 财运越旺 593 00:40:57,100 --> 00:41:00,270 那么我怎么样 594 00:41:01,770 --> 00:41:05,940 我所看过的观相中 狱女的财运是最棒的 595 00:41:05,940 --> 00:41:07,510 那我以后会成为有钱人 596 00:41:07,510 --> 00:41:10,510 财运好并不一定代表会成为有钱人 597 00:41:10,510 --> 00:41:16,620 想成为真正的有钱人 就绝对不能放过到手的钱 598 00:41:16,620 --> 00:41:18,790 这种浅而易见的话谁不会说啊 599 00:41:18,790 --> 00:41:21,490 世上的道理本来就这么浅而易见 600 00:41:21,490 --> 00:41:22,860 真理是浅而易见的 601 00:41:22,860 --> 00:41:27,600 而守不住这浅而易见的事的 就是人 602 00:41:29,570 --> 00:41:31,500 今日的学习结束 603 00:41:33,570 --> 00:41:34,940 师傅 604 00:41:34,940 --> 00:41:36,870 叫我干嘛 605 00:42:02,300 --> 00:42:04,430 是不是出什么事了 606 00:42:05,400 --> 00:42:07,570 说吧 607 00:42:08,740 --> 00:42:10,210 是不是因为钱 608 00:42:10,210 --> 00:42:12,140 没错 钱 609 00:42:13,880 --> 00:42:16,550 喂 你怎么会知道的 610 00:42:16,550 --> 00:42:20,480 大叔能苦恼的还能有什么事 这不明摆者吗 611 00:42:20,480 --> 00:42:22,420 你需要多少 612 00:42:22,420 --> 00:42:23,620 有点多 613 00:42:23,620 --> 00:42:25,820 多少啊 614 00:42:25,820 --> 00:42:27,590 五百两 615 00:42:27,590 --> 00:42:29,290 什么 616 00:42:29,290 --> 00:42:31,930 新主簿要来的事 你应该听说过吧 617 00:42:31,930 --> 00:42:34,530 那么第一个要做的就是财务调查 618 00:42:34,530 --> 00:42:37,700 我 我偷用了一些公款啊 619 00:42:37,700 --> 00:42:40,500 是在斗笺的时候输掉的吗 620 00:42:42,670 --> 00:42:45,680 在进行财务调查之前得把钱填进去才行 621 00:42:45,680 --> 00:42:48,550 不过我不论怎么苦恼都没有办法 622 00:42:48,550 --> 00:42:52,720 我这是要以盗用公款之罪被拉去补盗厅了 623 00:42:52,720 --> 00:42:55,650 之后我会成为罪人重新回到这典狱署 624 00:42:55,650 --> 00:42:59,490 那么当初尊敬我的 那无数的罪人们会把我看成罪人 625 00:42:59,490 --> 00:43:02,160 然后各种挖苦 各种欺负 626 00:43:02,160 --> 00:43:06,360 狱女啊 我该怎么办 627 00:43:22,350 --> 00:43:24,980 这是什么德行 628 00:43:28,720 --> 00:43:32,920 你 你 你 629 00:43:33,920 --> 00:43:36,160 竟敢在那偷懒 630 00:43:36,890 --> 00:43:39,200 看看你们站着的德性 631 00:43:39,200 --> 00:43:45,740 狱卒如此散漫 怎么能树立罪囚们的气刚 632 00:43:54,910 --> 00:44:00,180 在我上任之前曾调查过典狱署 发现真是夸张无比 633 00:44:00,180 --> 00:44:01,820 典狱署是什么 634 00:44:01,820 --> 00:44:04,790 是让犯罪的这些狗男女受罪的地方 635 00:44:04,790 --> 00:44:10,460 这些罪囚 怎么一副在自己家里睡觉的模样 636 00:44:10,460 --> 00:44:12,900 现在这里归我管了 637 00:44:12,900 --> 00:44:18,430 从现在开始 典狱署会变成最狠毒最可怕的地方 638 00:44:18,430 --> 00:44:22,270 所以典狱署中的所有罪犯包含在内 639 00:44:22,270 --> 00:44:28,110 官员和狱卒们也不允许有任何的缺点 640 00:44:28,110 --> 00:44:28,950 明白了吗 641 00:44:28,950 --> 00:44:29,780 是 是 642 00:44:29,780 --> 00:44:31,350 是是是 643 00:44:31,350 --> 00:44:34,950 从现在开始执行此法 644 00:44:34,950 --> 00:44:38,520 这里是造草鞋的地方 645 00:44:38,520 --> 00:44:40,960 继续做你们的事吧 继续 646 00:44:40,960 --> 00:44:41,760 那是什么 席子吗 647 00:44:41,760 --> 00:44:43,890 没错 是席子 648 00:44:43,890 --> 00:44:45,700 不准让她们歇着 要一刻不停的干活 649 00:44:45,700 --> 00:44:46,460 知道了 650 00:44:46,460 --> 00:44:48,430 要看看这个吗 651 00:44:48,430 --> 00:44:49,830 很不错 您摸摸看吧 652 00:44:49,830 --> 00:44:51,230 知道了 走走走 653 00:44:51,230 --> 00:44:53,100 好好 654 00:45:00,380 --> 00:45:01,950 瞧瞧 655 00:45:11,920 --> 00:45:16,990 每月初五 送来大麦米20篓 小米10篓 656 00:45:16,990 --> 00:45:18,290 谁是这里的财政负责人 657 00:45:18,290 --> 00:45:20,160 是小的 658 00:45:20,160 --> 00:45:23,070 三日后调查财物 做好准备 659 00:45:23,070 --> 00:45:25,300 若有一丝问题 660 00:45:25,300 --> 00:45:28,140 不仅丢职务 还得去捕盗厅 661 00:45:28,140 --> 00:45:31,610 是 是 知道了 662 00:45:31,610 --> 00:45:35,850 现在立刻拿出5篓大麦米 2篓小米 663 00:45:35,850 --> 00:45:37,110 什么 664 00:45:37,110 --> 00:45:38,380 快到正月初一了 665 00:45:38,380 --> 00:45:41,820 要讨好上头 送点薄礼是应该的 666 00:45:41,820 --> 00:45:48,160 犯人们纷纷抗议说 给他们的饭连猪食都不如 667 00:45:48,160 --> 00:45:52,060 可是 从中再拿出部分粮食的话 668 00:45:52,060 --> 00:45:54,300 肯定会出乱子的 669 00:45:54,300 --> 00:45:56,870 你还是老样子啊 670 00:45:56,870 --> 00:46:02,170 那么不会变通 难怪不能升职 至今还是奉事 671 00:46:02,170 --> 00:46:05,070 官员还看罪犯的脸色啊 672 00:46:05,070 --> 00:46:11,080 大人 会闹事的家伙 我会好好管教的 您大可放心 673 00:46:11,080 --> 00:46:12,320 是吗 674 00:46:12,320 --> 00:46:14,850 以后 粮食由你来负责 675 00:46:14,850 --> 00:46:16,290 是 大人 676 00:46:16,290 --> 00:46:19,620 好 677 00:46:19,620 --> 00:46:21,890 厨房是在茶母的监督下 678 00:46:21,890 --> 00:46:25,800 女罪犯们轮流做饭 679 00:46:29,070 --> 00:46:30,530 她是谁 680 00:46:30,530 --> 00:46:32,700 是典狱署茶母 681 00:46:32,700 --> 00:46:34,340 茶母 682 00:46:34,340 --> 00:46:36,340 小小孩子做什么茶母 683 00:46:36,340 --> 00:46:37,740 她多大 684 00:46:37,740 --> 00:46:39,340 那个 685 00:46:39,340 --> 00:46:40,980 15岁 686 00:46:40,980 --> 00:46:44,350 哪里会让15岁孩子当茶母啊 687 00:46:44,350 --> 00:46:47,380 那个...是有苦衷的 688 00:46:47,380 --> 00:46:48,250 什么苦衷 689 00:46:48,250 --> 00:46:50,550 这孩子是生在典狱署里的 690 00:46:50,550 --> 00:46:53,420 母亲是罪犯 生下孩子就死了 691 00:46:53,420 --> 00:46:56,360 因为无处可去 所以典狱署的人养大了她 692 00:46:56,360 --> 00:46:58,760 虽然小 但做事勤快 693 00:46:58,760 --> 00:47:00,000 闭嘴 694 00:47:00,000 --> 00:47:02,900 典狱署是收留无处可去的孩子的地方吗 695 00:47:02,900 --> 00:47:04,200 马上赶走 696 00:47:04,200 --> 00:47:08,970 主簿大人 这孩子除了典狱署 真的无处可去 697 00:47:08,970 --> 00:47:10,440 您就网开一面吧 698 00:47:10,440 --> 00:47:13,280 说什么不像话的话 699 00:47:13,280 --> 00:47:16,510 这孩子无处可去 跟我有什么关系 700 00:47:16,510 --> 00:47:19,120 这是她的命 我能有什么办法 701 00:47:19,120 --> 00:47:20,220 马上赶走 702 00:47:20,220 --> 00:47:21,680 但是 大人... 703 00:47:21,680 --> 00:47:25,520 请您宽限几日 让她先在外面准备住处 704 00:47:27,820 --> 00:47:29,530 就10日 705 00:47:29,530 --> 00:47:31,030 给你10日时间 706 00:47:31,030 --> 00:47:32,530 之内送走 707 00:47:33,300 --> 00:47:34,530 真是 708 00:47:34,530 --> 00:47:36,700 啊 小心 小心 709 00:47:58,220 --> 00:48:03,260 我太无能了 也不能为你做什么 710 00:48:03,260 --> 00:48:08,160 不要担心我 还是担心你自己吧 711 00:48:10,930 --> 00:48:14,000 狱女 听说你要离开典狱署 712 00:48:14,000 --> 00:48:15,410 是的 713 00:48:15,410 --> 00:48:19,940 大哥 狱女要被赶走了 你到底在干吗呢 714 00:48:19,940 --> 00:48:23,050 你这小子 我已经够生气了 还往伤口里洒盐阿 715 00:48:23,050 --> 00:48:24,650 让开 716 00:48:24,650 --> 00:48:26,420 叫你让开 717 00:48:29,890 --> 00:48:33,660 在外面输了钱 找无辜的人出气 718 00:48:33,660 --> 00:48:35,190 你怎么知道 719 00:48:35,190 --> 00:48:38,160 斗笺的情况都会传到我耳朵 720 00:48:38,160 --> 00:48:41,260 你能不能帮帮我 721 00:48:41,260 --> 00:48:42,830 帮什么 722 00:48:48,340 --> 00:48:49,470 知道了 723 00:48:49,470 --> 00:48:53,240 我去找好骗的 你来一锤定音 724 00:48:58,980 --> 00:49:00,780 小子 小子 725 00:49:01,880 --> 00:49:05,490 我说 你们房里有新来的人 是吧 726 00:49:05,490 --> 00:49:07,160 是的 727 00:49:10,530 --> 00:49:12,430 是 知道了 728 00:49:13,430 --> 00:49:17,200 臭小子 你在旁边给我煽风点火 729 00:49:17,200 --> 00:49:18,900 是 大哥 730 00:49:19,900 --> 00:49:25,840 这些日子 你们若是吃了狱女给的饭 那就好好配合 731 00:49:25,840 --> 00:49:27,610 是 是 732 00:49:28,440 --> 00:49:30,710 喂 你们过来 733 00:49:32,350 --> 00:49:35,280 老人家 您会挨100个板子 734 00:49:35,280 --> 00:49:37,650 哪来的如此无礼的ㄚ头 735 00:49:37,650 --> 00:49:41,760 我做错什么了 会挨100个板子 736 00:49:41,760 --> 00:49:45,360 大人您犯的罪是有妻娶妻 737 00:49:45,360 --> 00:49:47,000 有妻娶妻 738 00:49:47,000 --> 00:49:48,300 那是什么意思 739 00:49:48,300 --> 00:49:51,800 有妻娶妻 有正室还纳妾的罪 740 00:49:51,800 --> 00:49:56,240 天底下纳妾的人何止是我一个人 741 00:49:56,240 --> 00:49:59,840 如果那样就挨100个板子 那哪个两班能逃得过 742 00:49:59,840 --> 00:50:03,450 现实虽然如此 但在经国大典中写到 743 00:50:03,450 --> 00:50:07,950 抛弃正室纳妾 犯下有妻娶妻的罪 刑罚是100个板子 744 00:50:07,950 --> 00:50:12,320 那个只是空壳子法律而已 我无须担心挨板子 745 00:50:12,320 --> 00:50:15,190 不 您还有一个罪 746 00:50:15,190 --> 00:50:16,830 借吉婚娶 747 00:50:16,830 --> 00:50:18,630 什么 借..借吉什么 748 00:50:18,630 --> 00:50:24,500 你在丧中纳了妾 这是违反了丧中禁止办婚礼的法律 749 00:50:24,500 --> 00:50:26,700 朝鲜的法律是 人若犯了2个罪 750 00:50:26,700 --> 00:50:29,210 那么根据更重的罪 给予处罚 751 00:50:29,210 --> 00:50:31,010 所以您将要被判的罪是借吉嫁娶 752 00:50:31,010 --> 00:50:35,380 丧中娶妻的不孝之罪 753 00:50:35,380 --> 00:50:36,510 臭丫头 754 00:50:36,510 --> 00:50:38,850 你敢威胁我 755 00:50:38,850 --> 00:50:43,820 不孝是经国大典和大明律 都有规定的重罪之一 756 00:50:43,820 --> 00:50:46,920 是不可饶恕 不可减刑的重罪 757 00:50:46,920 --> 00:50:49,330 经国大典婚甲篇中写到 758 00:50:49,330 --> 00:50:51,490 丧期没结束 就办婚礼的话 759 00:50:51,490 --> 00:50:55,230 触犯了居丧法 杖打100个板子 760 00:50:55,230 --> 00:51:01,100 并且大明律居丧法中也写到 丧中纳妾的人要仗罚100 761 00:51:01,100 --> 00:51:04,070 这都是问不孝之罪 762 00:51:04,470 --> 00:51:06,740 不孝之罪啊 763 00:51:09,150 --> 00:51:13,420 若她的判决错了 我宁肯剁手 764 00:51:13,420 --> 00:51:16,590 她是出生在典狱署里 生长在典狱署里的孩子 765 00:51:16,590 --> 00:51:20,160 至今为止从未判决有误 766 00:51:20,160 --> 00:51:21,660 没错 大人 767 00:51:21,660 --> 00:51:25,800 进出典狱署的犯人 没一个不认识狱女的 768 00:51:25,800 --> 00:51:28,230 没错 没错 我们不都知道吗 769 00:51:28,230 --> 00:51:30,630 整天见到她呢 770 00:51:40,740 --> 00:51:45,110 你有没有见过挨过100个板子的人 771 00:51:45,110 --> 00:51:46,850 肯定没见过 因为 772 00:51:46,850 --> 00:51:49,690 挨100个板子之后 活下来的人一个也没有 773 00:51:49,690 --> 00:51:55,460 说是挨板子 100个的话等于是拿刀砍头 774 00:51:55,460 --> 00:51:58,430 那么我该怎么办啊 775 00:51:58,430 --> 00:52:00,400 有没有办法被减刑 776 00:52:00,400 --> 00:52:01,660 当然有 777 00:52:01,660 --> 00:52:05,570 只要大人肯花钱 有的是替你坐牢的 778 00:52:05,570 --> 00:52:10,470 有的是替你挨板子的人 779 00:52:12,480 --> 00:52:15,140 我这就筹钱 780 00:52:15,140 --> 00:52:19,720 不过 一定要找到替我坐牢的人 781 00:52:19,720 --> 00:52:21,520 是 您放心吧 782 00:52:21,520 --> 00:52:24,190 拜托了 好的 好的 783 00:52:29,160 --> 00:52:30,290 怎么样了 784 00:52:30,290 --> 00:52:33,030 一听到要挨100个板子 脸色都青了 785 00:52:33,030 --> 00:52:35,530 搞不好拿他200两肯定没问题 786 00:52:35,530 --> 00:52:38,070 真的会挨100个板子吗 787 00:52:38,070 --> 00:52:41,540 法律是那样 但可以无罪释放 788 00:52:41,540 --> 00:52:43,440 你这是什么话 789 00:52:43,440 --> 00:52:45,840 那个两班是功臣的子孙 790 00:52:45,840 --> 00:52:49,450 根据八议 不问功臣和其子孙的罪 791 00:52:49,450 --> 00:52:52,480 所以能无罪释放 792 00:52:52,480 --> 00:52:54,250 不愧是我的大徒弟 793 00:52:54,250 --> 00:52:56,950 教一而知十 794 00:53:18,870 --> 00:53:20,280 狱女 795 00:53:24,010 --> 00:53:26,580 到底犯了什么罪 押送如此森严 796 00:53:26,580 --> 00:53:29,120 听说是大德山山贼头目 797 00:53:29,120 --> 00:53:32,560 五日后要在军器寺门口 处以斩刑 798 00:53:32,560 --> 00:53:33,790 斩刑啊 799 00:53:33,790 --> 00:53:34,890 嗯 800 00:53:34,890 --> 00:53:36,130 押走 801 00:53:39,430 --> 00:53:42,830 听说是杀了数十个人的凶恶之徒 802 00:53:42,830 --> 00:53:45,230 长相倒还挺俊的 803 00:54:00,480 --> 00:54:03,050 捕厅押解来的山贼头目 怎么处置了 804 00:54:03,050 --> 00:54:05,720 单独关押了 805 00:54:05,720 --> 00:54:11,190 是个凶恶之徒 斩刑为止一定要严加看守 806 00:54:11,190 --> 00:54:13,860 不能跟普通犯人见面 807 00:54:13,860 --> 00:54:16,530 是 您放心吧 808 00:54:16,530 --> 00:54:20,200 大人 809 00:54:20,200 --> 00:54:21,140 有急事 810 00:54:21,140 --> 00:54:22,270 什么事 811 00:54:22,270 --> 00:54:25,070 尹元衡大人家来消息了 812 00:54:25,070 --> 00:54:27,040 尹元衡大人啊 813 00:54:27,040 --> 00:54:28,140 什么消息 814 00:54:28,140 --> 00:54:31,350 说是大人要来典狱署 815 00:54:31,350 --> 00:54:33,280 这...这是什么话 816 00:54:33,280 --> 00:54:35,380 大人为何来典狱署 817 00:54:35,380 --> 00:54:38,050 那个...小的也没听说 818 00:54:38,050 --> 00:54:42,830 我说你 有没有想到什么 819 00:54:42,830 --> 00:54:45,730 不清楚 820 00:54:45,730 --> 00:54:47,560 真是的 821 00:54:47,560 --> 00:54:50,270 到底为何来这里 822 00:54:55,040 --> 00:55:02,650 马上会从朝廷来一位大人物 访问我们典狱署 823 00:55:02,650 --> 00:55:09,120 你们当中若有人 胆敢在那位面前胡说八道 824 00:55:09,120 --> 00:55:13,290 我必定严惩不贷 825 00:55:13,290 --> 00:55:15,190 你们都是 826 00:55:15,190 --> 00:55:21,560 按照法律规定 好好地过监狱生活 827 00:55:21,560 --> 00:55:26,100 就是说吃饭睡觉没有任何问题 828 00:55:26,100 --> 00:55:27,040 明白了吗 829 00:55:27,040 --> 00:55:28,100 是 是 830 00:55:28,100 --> 00:55:29,810 大人 831 00:55:29,810 --> 00:55:34,080 处处都不便 为何让我们说没有不便之处呢 832 00:55:38,080 --> 00:55:40,550 饭是猪食都不如的饭 833 00:55:40,550 --> 00:55:46,420 罪犯中有些人得了皮肤病 整夜痛苦 834 00:55:46,420 --> 00:55:48,160 出来 835 00:55:48,160 --> 00:55:50,030 马上给我出来 836 00:55:53,200 --> 00:55:54,160 哎呦 837 00:55:54,160 --> 00:55:55,760 干嘛尽说些没用的话 838 00:56:10,110 --> 00:56:11,110 不能这样 839 00:56:11,110 --> 00:56:12,510 放手 840 00:56:13,820 --> 00:56:16,650 这可怎么办 别管 841 00:56:20,690 --> 00:56:22,560 混帐 842 00:56:23,990 --> 00:56:27,360 拖走 843 00:56:30,700 --> 00:56:32,370 狱女 844 00:56:37,910 --> 00:56:39,440 看清楚了吗 845 00:56:39,440 --> 00:56:41,510 看清楚了没 846 00:56:41,510 --> 00:56:46,680 谁敢胡言乱语 将受到比这个更重的惩罚 847 00:56:46,680 --> 00:56:47,820 明白了吗 848 00:56:47,820 --> 00:56:50,420 是 是 849 00:56:50,820 --> 00:56:52,920 解散 850 00:57:01,000 --> 00:57:03,530 来了 大人您要沉着啊 好的 好的 851 00:57:03,530 --> 00:57:05,570 沉着沉着 852 00:57:12,540 --> 00:57:15,310 小人是典狱署主簿郑大植 853 00:57:15,310 --> 00:57:18,980 如此寒酸的地方 您还大驾光临 854 00:57:18,980 --> 00:57:21,280 辛苦了 855 00:57:23,720 --> 00:57:25,720 我们有见过吗 856 00:57:25,720 --> 00:57:28,420 是的 几年前大人的寿宴上 857 00:57:28,420 --> 00:57:31,760 小的坐在末席上给大人行过注目礼 858 00:57:31,760 --> 00:57:35,700 能够再见您一面 深感荣幸 859 00:57:37,300 --> 00:57:39,230 典狱署还好吗 860 00:57:39,230 --> 00:57:40,970 什么 861 00:57:41,200 --> 00:57:43,040 是 大人 862 00:57:43,040 --> 00:57:45,040 里面请 863 00:57:46,180 --> 00:57:48,210 给我 864 00:57:50,180 --> 00:57:53,380 这是明国皇室喝的普洱茶 865 00:57:53,380 --> 00:57:55,820 不知道合不合大人的口味 866 00:57:55,820 --> 00:57:57,490 请 867 00:57:57,920 --> 00:58:03,190 典狱署主簿竟然拿出明国皇帝喝的茶 868 00:58:03,190 --> 00:58:06,230 看来做典狱署主簿很有油水啊 869 00:58:06,230 --> 00:58:07,530 什么 870 00:58:07,530 --> 00:58:10,070 从以前开始典狱署主簿这个位置 871 00:58:10,070 --> 00:58:12,940 来来就是压搾罪犯的位置 872 00:58:12,940 --> 00:58:15,900 万万不妥的话 873 00:58:15,900 --> 00:58:18,340 我们的典狱署绝没有那种事 874 00:58:18,340 --> 00:58:21,740 明摆着的俸禄 能拿也是本事 875 00:58:21,740 --> 00:58:23,180 不是吗 876 00:58:23,180 --> 00:58:26,220 小的 发誓绝没此事 877 00:58:26,220 --> 00:58:29,720 小的要是犯了不正之罪 宁肯杀头 878 00:58:29,720 --> 00:58:34,790 你这人真是 我是开完笑 你还拿命来啊 879 00:58:34,790 --> 00:58:37,830 我不是来问你不正之罪的 不要怕 880 00:58:39,230 --> 00:58:43,630 这里的在押犯人中 有叫李之菡的人吗 881 00:58:43,630 --> 00:58:45,070 什么 882 00:58:45,070 --> 00:58:46,640 李之菡 883 00:58:46,640 --> 00:58:48,500 我说 884 00:58:48,500 --> 00:58:51,240 是的 有 885 00:58:51,240 --> 00:58:54,680 我要见见他 带过来 886 00:58:55,840 --> 00:58:57,550 怎么偏偏见他 887 00:58:57,550 --> 00:59:00,080 要见李之菡的原因是什么呢 888 00:59:00,080 --> 00:59:03,090 就是啊 我也猜不透啊 889 00:59:03,090 --> 00:59:06,560 万一那个家伙 在大人面前胡说八道的话 890 00:59:06,560 --> 00:59:09,730 我就完蛋了 891 00:59:11,730 --> 00:59:12,800 您找我 892 00:59:12,800 --> 00:59:14,660 李之菡 那家伙现在在哪儿 893 00:59:14,660 --> 00:59:16,230 关在了单间里 894 00:59:16,230 --> 00:59:18,100 状态呢 那家伙状态如何 895 00:59:18,100 --> 00:59:20,270 浑身淤青 896 00:59:20,270 --> 00:59:24,110 已经告诉了典狱署医员给他散瘀的处方 897 00:59:24,110 --> 00:59:25,870 这该如何是好 898 00:59:25,870 --> 00:59:29,780 与其把他带到大人面前 不如说他死了算了 899 00:59:29,780 --> 00:59:35,750 不行 大人 搞不好会弄巧成拙 您要沉着啊 900 00:59:35,750 --> 00:59:37,850 现在该怎么办 901 00:59:38,520 --> 00:59:40,420 该怎么办阿 902 01:00:01,980 --> 01:00:03,750 带来了 903 01:00:08,150 --> 01:00:10,090 你就是李之菡吗 904 01:00:10,090 --> 01:00:11,250 是的 905 01:00:11,250 --> 01:00:13,220 我是尹元衡 906 01:00:13,220 --> 01:00:14,390 知道是谁吧 907 01:00:14,390 --> 01:00:16,630 当然知道 908 01:00:20,330 --> 01:00:21,900 不过 909 01:00:21,900 --> 01:00:24,300 你的脸怎么了 910 01:00:24,300 --> 01:00:30,610 我嘴巴不老实 被捕盗厅的人打了几下 911 01:00:32,170 --> 01:00:35,240 正如传闻 确实是个怪人 912 01:00:35,240 --> 01:00:38,780 您找我有什么事吗 913 01:00:38,780 --> 01:00:40,650 听说 914 01:00:40,650 --> 01:00:45,350 你算人的命运和运势非常准确 915 01:00:45,350 --> 01:00:48,420 给我 算算命吧 916 01:00:48,420 --> 01:00:50,430 不知道您是在哪里听说的 917 01:00:50,430 --> 01:00:53,330 我没那个本事 918 01:00:53,330 --> 01:00:54,960 那是什么 919 01:00:54,960 --> 01:00:58,170 我道听涂说 白跑一趟了吗 920 01:00:58,170 --> 01:00:59,470 喂 921 01:00:59,470 --> 01:01:01,440 我是尹元衡 922 01:01:01,440 --> 01:01:06,940 我一句话 能让你走出典狱署 923 01:01:08,680 --> 01:01:11,180 不要高姿态 快给我算算 924 01:01:11,180 --> 01:01:13,580 我没那个能力 925 01:01:13,580 --> 01:01:18,350 但我能介绍一个人 一眼看出大人的命运 926 01:01:18,350 --> 01:01:20,390 那个人是谁 927 01:01:20,390 --> 01:01:21,860 哦 狱女 928 01:01:21,860 --> 01:01:23,690 你过来 929 01:01:24,090 --> 01:01:26,500 快过来 930 01:01:29,530 --> 01:01:32,770 请安吧 这位是尹元衡大人 931 01:01:33,140 --> 01:01:34,900 是这个孩子 932 01:01:34,900 --> 01:01:36,840 你在做什么呢 933 01:01:36,840 --> 01:01:40,280 混帐 你要找死啊 934 01:01:43,280 --> 01:01:44,910 喂 935 01:01:44,910 --> 01:01:50,450 我早就听说了 你的一举一动非常奇怪 936 01:01:50,450 --> 01:01:51,590 但是 937 01:01:51,590 --> 01:01:55,360 搞怪也要分人啊 938 01:01:55,360 --> 01:01:57,490 我是尹元衡 939 01:01:57,490 --> 01:02:03,800 我现在立刻砍你头 也没人会说我什么 940 01:02:03,800 --> 01:02:09,570 砍头归砍头 您就相信我一次吧 941 00:00:08,590 --> 00:00:13,660 1540年, 中宗35年3月 942 00:00:53,300 --> 00:00:55,900 典狱署:如今的教导所 943 00:02:22,420 --> 00:02:25,760 第1集 944 00:06:21,890 --> 00:06:24,260 郑兰贞 945 00:10:56,430 --> 00:10:59,070 池川得 946 00:18:48,640 --> 00:18:51,410 尹元衡 947 00:23:50,540 --> 00:23:53,210 尸口门:扔尸体时要经过的门 948 00:28:12,340 --> 00:28:13,970 文定王后 949 00:31:09,010 --> 00:31:13,220 平市署:朝鲜时代管理市场, 调节物价的官厅 950 00:31:13,220 --> 00:31:16,650 荣转:调到比原来职位更好的地方或升职的意思 951 00:31:16,650 --> 00:31:18,960 户曹:现在的企划财政部 952 00:34:49,530 --> 00:34:54,270 15年后 1555年, 明宗10年4月 953 00:39:44,090 --> 00:39:48,270 司仆寺:负责管理宫中轿子和马匹的官衙 954 00:39:50,630 --> 00:39:52,500 柳种会 955 00:39:53,700 --> 00:39:55,540 李孝盛 956 00:40:54,230 --> 00:40:55,870 李之菡 957 00:42:37,700 --> 00:42:40,500 注:斗笺是赌钱的意思 958 00:43:37,960 --> 00:43:41,330 郑大植 959 00:50:02,140 --> 00:50:04,580 经国大典:朝鲜时代的法典 960 00:50:41,850 --> 00:50:44,250 大明律:明国, 清国时代的法典 961 00:52:24,850 --> 00:52:27,690 田禹治, 骗子 962 00:52:49,150 --> 00:52:52,150 八议:不受罚的八个条件 963 00:53:30,850 --> 00:53:33,690 军器寺:朝鲜时代制造武器的官厅 964 01:02:44,640 --> 01:02:46,740 下集预告 965 01:02:46,740 --> 01:02:49,810 小小丫头 本事可真不小啊 966 01:02:49,810 --> 01:02:52,810 这么小的孩子 怎么会在典狱署里 967 01:02:53,050 --> 01:02:56,390 在典狱署出生 天生就是命不好啊 968 01:02:56,390 --> 01:03:00,820 只要你按照我说的去做 我会实现你所有的愿望 969 01:03:03,190 --> 01:03:05,860 那个人被人用刀刺死了 970 01:03:05,860 --> 01:03:07,960 你有没有看错人 971 01:03:07,960 --> 01:03:10,500 我父亲是尹元衡大人 972 01:03:10,500 --> 01:03:12,700 我来了 973 01:03:13,240 --> 01:03:15,140 我现在欲哭无泪 974 01:03:15,140 --> 01:03:16,840 不要惹我 975 01:03:16,840 --> 01:03:19,840 一定会受到惩罚的 976 01:03:20,540 --> 01:03:22,710 只要给钱 你就什么都做 是吧 977 01:03:22,710 --> 01:03:24,080 我想杀死一个人 978 01:03:24,080 --> 01:03:27,180 我不需要钱 我要拜托你别的事 63078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.