All language subtitles for The.Flower.in.Prison.E01.720p.HDTV.x264-AREA11.chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,360 --> 00:00:11,720
闲人避让
2
00:00:13,830 --> 00:00:16,060
闲人避让
3
00:00:27,770 --> 00:00:29,840
今日共转交14人
4
00:00:41,590 --> 00:00:42,960
下一个
5
00:01:06,250 --> 00:01:10,080
现在开始搜身
6
00:01:10,380 --> 00:01:12,050
但在此之前
7
00:01:12,050 --> 00:01:17,320
在嘴 耳朵 肛门里藏着金银铜钱的家伙
8
00:01:17,320 --> 00:01:19,190
都交出来吧
9
00:01:19,190 --> 00:01:21,430
如果在搜身时被查出来
10
00:01:21,430 --> 00:01:25,030
将被脱光 绑到柱子上
11
00:01:25,030 --> 00:01:28,630
脱
12
00:01:29,370 --> 00:01:32,000
都聋了吗
13
00:01:33,470 --> 00:01:34,570
快脱
14
00:01:34,570 --> 00:01:36,080
还不快脱
15
00:01:36,080 --> 00:01:38,280
把裤子也全脱掉
16
00:01:38,280 --> 00:01:40,850
脱掉裤子 脱掉裤子
17
00:01:40,850 --> 00:01:42,410
快脱掉裤子
18
00:01:42,780 --> 00:01:44,350
好凉爽啊
19
00:01:44,350 --> 00:01:45,820
快脱
20
00:01:46,850 --> 00:01:49,220
要我动手吗 要我动手吗
21
00:01:49,220 --> 00:01:50,520
快脱
22
00:01:50,520 --> 00:01:52,160
这么少啊
23
00:01:52,960 --> 00:01:54,160
安静 安静
24
00:01:54,160 --> 00:01:55,360
安静
25
00:01:55,860 --> 00:01:59,230
田禹治 男舍六号房
26
00:02:00,130 --> 00:02:01,830
入房
27
00:02:02,740 --> 00:02:05,970
郑兰贞 女舍五号房
28
00:02:07,470 --> 00:02:09,170
入房
29
00:02:09,940 --> 00:02:11,440
进去
30
00:02:13,710 --> 00:02:16,520
李之菡 男舍九号房
31
00:02:16,520 --> 00:02:18,220
入房
32
00:02:34,230 --> 00:02:36,400
好冷好冷
33
00:02:36,400 --> 00:02:39,540
这春天来的不像春天啊
34
00:02:39,540 --> 00:02:41,310
怎么这么冷啊
35
00:02:41,310 --> 00:02:44,940
看来今年春天也免不了处理尸体了
36
00:02:45,710 --> 00:02:47,250
这种天气也有人冻死吗
37
00:02:47,250 --> 00:02:49,250
当然了 你去清溪川看看
38
00:02:49,250 --> 00:02:52,790
许多喜鹊都冻死了 人怎么就冻不死呢
39
00:02:53,390 --> 00:02:56,520
我去年处理的尸体就达到五具呢
40
00:02:56,520 --> 00:02:57,320
五具啊
41
00:02:57,320 --> 00:02:58,620
当然了
42
00:03:01,530 --> 00:03:02,590
您怎么了
43
00:03:02,590 --> 00:03:04,460
那...那边
44
00:03:04,900 --> 00:03:06,900
有...有鬼
45
00:03:06,900 --> 00:03:08,070
鬼吗
46
00:03:08,070 --> 00:03:12,440
好像有东西一晃而过
47
00:03:12,440 --> 00:03:13,740
没有吗
48
00:03:16,210 --> 00:03:19,480
看来是我看错了
49
00:03:19,480 --> 00:03:21,110
走...走吧
50
00:03:24,850 --> 00:03:28,620
二楼男舍六号房 四人
51
00:03:28,620 --> 00:03:32,060
二楼男舍六号房 四人确认
52
00:03:32,960 --> 00:03:36,300
二楼男舍七号房 五人
53
00:03:36,300 --> 00:03:40,770
二楼男舍七号房 五人确认
54
00:03:40,770 --> 00:03:44,000
二楼男舍八号房 五人
55
00:03:44,000 --> 00:03:48,210
二楼男舍八号房 五人确认
56
00:03:51,780 --> 00:03:54,910
一楼男舍十三号房 两人
57
00:03:54,910 --> 00:03:57,620
一楼男舍十三号房 两人确认
58
00:03:57,620 --> 00:03:59,590
女舍四号房
59
00:04:00,550 --> 00:04:02,190
五人
60
00:04:02,190 --> 00:04:05,960
女舍四号房 五人确认
61
00:04:06,560 --> 00:04:08,390
女舍五号房
62
00:04:08,890 --> 00:04:10,360
五人
63
00:04:10,360 --> 00:04:12,030
女舍五号房...
64
00:04:12,300 --> 00:04:15,000
说什么呢 女舍五号房是六个人
65
00:04:15,000 --> 00:04:16,300
你再瞧瞧
66
00:04:18,600 --> 00:04:20,140
的确是五个人
67
00:04:20,640 --> 00:04:21,840
什么
68
00:04:21,840 --> 00:04:24,410
该死 开门 赶紧开门
69
00:04:29,150 --> 00:04:31,120
一二三四五
70
00:04:31,120 --> 00:04:33,050
谁 是谁不见了
71
00:04:34,690 --> 00:04:38,060
吉来 是七牌市场里的吉来
72
00:04:38,060 --> 00:04:41,230
该死 刚才我看到的不是鬼
73
00:04:41,230 --> 00:04:43,160
是吉来
74
00:04:43,160 --> 00:04:44,160
有人越狱
75
00:04:44,160 --> 00:04:49,640
有人越狱 有人越狱
76
00:04:56,140 --> 00:04:59,880
有人越狱 有人越狱 有人越狱
77
00:05:01,350 --> 00:05:04,980
有人越狱 有人越狱 有人越狱
78
00:05:05,950 --> 00:05:06,820
快点 快点
79
00:05:06,820 --> 00:05:08,520
该死 快点
80
00:05:08,520 --> 00:05:10,920
快点
81
00:05:13,630 --> 00:05:14,990
大哥
82
00:05:14,990 --> 00:05:16,430
是这边
83
00:05:16,430 --> 00:05:17,460
哪里
84
00:05:17,460 --> 00:05:18,400
在那边
85
00:05:18,400 --> 00:05:19,630
快走
86
00:05:26,840 --> 00:05:29,910
你们这群疯子
87
00:05:39,450 --> 00:05:41,150
都抓到了没有
88
00:05:41,150 --> 00:05:42,790
是 大人
89
00:05:42,790 --> 00:05:44,790
我要给他们点颜色瞧瞧
90
00:05:47,930 --> 00:05:52,300
你们这帮贱民 竟敢在典狱署里偷情
91
00:05:53,300 --> 00:05:57,270
大人 饶命啊 饶命啊
92
00:05:57,270 --> 00:05:59,540
大人 饶命啊 闭嘴
93
00:05:59,540 --> 00:06:02,040
因为色欲薰心 放弃好好做人
94
00:06:02,040 --> 00:06:04,910
就让我来好好教育你
95
00:06:07,010 --> 00:06:08,450
大人
96
00:06:08,450 --> 00:06:11,020
既然你们都帮她越狱
97
00:06:11,020 --> 00:06:13,690
那都是同罪
98
00:06:15,590 --> 00:06:16,990
住手
99
00:06:16,990 --> 00:06:18,960
我叫你住手
100
00:06:19,860 --> 00:06:21,030
你又是什么东西
101
00:06:21,060 --> 00:06:24,900
国法严令禁止典狱署主簿滥用刑罚
102
00:06:24,900 --> 00:06:26,270
你为何还乱打人
103
00:06:26,270 --> 00:06:27,300
什么
104
00:06:27,300 --> 00:06:28,270
臭女人
105
00:06:28,270 --> 00:06:31,570
你若打算对我动手 倒不如杀了我
106
00:06:31,570 --> 00:06:36,510
万一我还活着 定会向刑曹告发这一切
107
00:06:36,510 --> 00:06:38,940
这女人到底在胡说八道些什么
108
00:06:38,940 --> 00:06:43,680
还有 别胡乱下判断 说他们猪狗不如
109
00:06:43,680 --> 00:06:46,520
这女子之所以冒着生命危险去男舍
110
00:06:46,520 --> 00:06:48,290
并不是色欲薰心
111
00:06:48,290 --> 00:06:51,460
而是为了照料被严刑拷打的丈夫
112
00:06:51,990 --> 00:06:55,130
典狱署主簿
居然不管自己管辖罪人的病情
113
00:06:55,130 --> 00:06:57,800
这件事告到刑曹 也会让你吃不了兜着走
114
00:06:57,800 --> 00:07:02,100
我定会把这一切告知刑曹
115
00:07:02,100 --> 00:07:04,300
这女人存心找死是吧
116
00:07:04,300 --> 00:07:05,370
大人 大人
117
00:07:05,370 --> 00:07:07,340
你杀呀
118
00:07:07,340 --> 00:07:08,870
大人 大人
119
00:07:08,870 --> 00:07:10,640
大人 不要啊
120
00:07:10,640 --> 00:07:12,680
大人息怒
121
00:07:13,410 --> 00:07:15,310
把这些人都关进牢房
122
00:07:15,310 --> 00:07:17,080
是 大人
123
00:07:18,920 --> 00:07:20,320
站起来
124
00:07:20,320 --> 00:07:21,850
快走
125
00:07:25,920 --> 00:07:28,190
这女人什么来头
126
00:07:28,190 --> 00:07:32,130
她叫郑兰贞 是素素楼的妓生
127
00:07:32,130 --> 00:07:33,130
素素楼的妓生
128
00:07:33,130 --> 00:07:34,630
是啊 大人
129
00:07:56,860 --> 00:07:58,260
走这边
130
00:09:10,760 --> 00:09:13,470
我走不动了
131
00:09:13,470 --> 00:09:16,540
我去拦住他们 您快跑进都城吧
132
00:09:17,470 --> 00:09:20,210
去...去都城
133
00:09:20,210 --> 00:09:21,910
混进人群可能会好一点
134
00:09:21,910 --> 00:09:23,840
您一定要把孩子生下来
135
00:09:25,240 --> 00:09:31,480
而心中悲怨 定会由孩子讨回来
136
00:09:38,320 --> 00:09:40,090
快走吧
137
00:10:52,300 --> 00:10:53,330
开门
138
00:10:53,330 --> 00:10:54,630
是
139
00:10:58,470 --> 00:11:01,410
郑兰贞出狱
140
00:11:14,550 --> 00:11:16,420
这段时间你受委屈了
141
00:11:16,420 --> 00:11:19,190
谢谢您对我的各种关照
142
00:11:19,190 --> 00:11:21,560
今夜来素素楼吧
143
00:11:21,560 --> 00:11:23,930
我一个小小典狱署胥吏
144
00:11:23,930 --> 00:11:26,670
哪有本事去汉阳第一的妓房
145
00:11:26,670 --> 00:11:28,630
我没这种能力
146
00:11:28,630 --> 00:11:31,440
我会款待您 不必担心钱的问题
147
00:11:31,440 --> 00:11:35,210
此...此话当真
148
00:11:37,440 --> 00:11:40,810
我去 我一定去
149
00:11:42,780 --> 00:11:46,790
我要去素素楼罗
150
00:11:47,390 --> 00:11:50,890
今夜我要在素素楼
151
00:11:50,890 --> 00:11:55,130
享受人生快感
152
00:11:55,130 --> 00:11:57,930
素素 素素 素素楼
153
00:11:57,930 --> 00:12:00,100
素素 素素...
154
00:12:00,100 --> 00:12:01,530
救命啊
155
00:12:01,530 --> 00:12:03,770
求您把我藏起来吧
156
00:12:04,240 --> 00:12:07,040
救命啊 救命啊
157
00:12:07,410 --> 00:12:08,270
吓死人了
158
00:12:08,270 --> 00:12:11,640
求您把我藏起来吧 求您把我藏起来吧
159
00:12:11,640 --> 00:12:13,210
你什么人
160
00:12:13,210 --> 00:12:16,050
什么啊 别找我
161
00:12:22,750 --> 00:12:26,220
今日有你在 看来我要多喝几杯了
162
00:12:33,270 --> 00:12:34,930
让我给您倒杯酒吧
163
00:12:34,930 --> 00:12:36,500
兰贞 多谢了
164
00:12:37,400 --> 00:12:41,170
如此寒冷的天气 遇到兰贞的美丽之后
165
00:12:41,170 --> 00:12:43,740
就吹来温暖清风了
166
00:12:43,740 --> 00:12:45,810
你们都问候一声
167
00:12:45,810 --> 00:12:47,680
这位是典狱署的池胥吏
168
00:12:47,680 --> 00:12:48,650
是
169
00:12:48,650 --> 00:12:50,520
我叫川得 川得
170
00:12:50,520 --> 00:12:51,980
我叫梅香
171
00:12:51,980 --> 00:12:53,450
喔 梅香
172
00:12:53,450 --> 00:12:54,850
我叫玉人
173
00:12:54,850 --> 00:12:56,490
玉人
174
00:12:56,990 --> 00:12:57,920
我叫小香
175
00:12:57,920 --> 00:12:59,820
哎唷 小香
176
00:13:01,360 --> 00:13:06,300
多亏了兰贞你啊
我居然能遇到如此美丽的女人
177
00:13:06,300 --> 00:13:07,200
多谢啦
178
00:13:07,200 --> 00:13:10,140
我在典狱署欠了您很大一份人情
179
00:13:10,140 --> 00:13:11,470
你们可要伺候好了
180
00:13:11,470 --> 00:13:12,500
是
181
00:13:12,500 --> 00:13:14,070
我给您斟酒吧
182
00:13:15,170 --> 00:13:16,440
谢啦
183
00:13:21,650 --> 00:13:23,780
满上 满上
184
00:13:24,480 --> 00:13:26,550
这肉 这满满一桌
185
00:13:26,550 --> 00:13:29,090
有两只鸡呢 两只
186
00:13:29,090 --> 00:13:30,720
可这只鸡怎么这么大啊
187
00:13:30,720 --> 00:13:31,590
这是鸭子
188
00:13:31,590 --> 00:13:33,090
鸭子
189
00:13:55,380 --> 00:13:56,880
去那边
190
00:14:19,970 --> 00:14:22,340
瞎说什么 这是我抓到的
191
00:14:22,340 --> 00:14:23,580
别胡说
192
00:14:23,580 --> 00:14:27,250
诸位老爷 请救救我吧 救救我
193
00:14:29,610 --> 00:14:32,320
你怎么了 你怎么了
194
00:14:32,320 --> 00:14:34,050
你怎么了 出了什么事
195
00:14:34,050 --> 00:14:35,790
救命啊 救命啊
196
00:14:35,790 --> 00:14:38,720
我会救你 所以不要慌 告诉我什么事
197
00:14:38,720 --> 00:14:40,190
我在被人追赶
198
00:14:40,190 --> 00:14:43,360
请您把我藏起来吧 把我藏起来吧
199
00:14:49,070 --> 00:14:50,240
把她藏起来
200
00:14:50,240 --> 00:14:51,800
是 大哥
201
00:14:52,470 --> 00:14:58,040
深更半夜的
干嘛欺负一个怀着身孕的女子
202
00:14:58,040 --> 00:14:59,540
让开
203
00:15:00,880 --> 00:15:02,650
让开
204
00:15:02,650 --> 00:15:04,380
让...
205
00:15:06,950 --> 00:15:08,390
大哥
206
00:15:55,200 --> 00:15:58,170
素素楼 素素楼好啊
207
00:16:02,940 --> 00:16:04,240
真是的
208
00:16:06,610 --> 00:16:11,350
既然要款待 那何不让妓生伺候我
209
00:16:11,350 --> 00:16:14,490
就知道给我灌酒然后走人
210
00:16:23,330 --> 00:16:24,830
救命啊
211
00:16:24,830 --> 00:16:27,430
放手啊
212
00:16:27,430 --> 00:16:30,270
救命啊 救命啊
213
00:16:31,500 --> 00:16:32,670
你怎么回事
214
00:16:32,670 --> 00:16:35,810
总缠着我让我救你
215
00:16:35,810 --> 00:16:37,040
到底想干嘛啊
216
00:16:37,040 --> 00:16:40,110
帮帮我 帮帮我
217
00:16:41,810 --> 00:16:42,480
血
218
00:16:43,820 --> 00:16:46,120
流血了
219
00:16:46,120 --> 00:16:48,850
求您帮帮我 求您帮帮我
220
00:16:48,850 --> 00:16:50,720
真是的
221
00:16:50,720 --> 00:16:53,260
真叫人受不了 求您帮帮我
222
00:16:53,260 --> 00:16:56,760
喂 喂 你怎么回事
223
00:16:56,760 --> 00:16:58,660
喂 喂
224
00:16:58,660 --> 00:17:01,770
醒醒啊 喂 喂
225
00:17:02,230 --> 00:17:04,300
开门 开门
226
00:17:08,470 --> 00:17:09,810
小心小心
227
00:17:10,780 --> 00:17:12,740
小心 小心点
228
00:17:12,740 --> 00:17:14,650
这边 这边
229
00:17:14,650 --> 00:17:15,580
这人到底是谁啊
230
00:17:15,580 --> 00:17:16,510
我也不知道
231
00:17:16,510 --> 00:17:17,880
就倒在典狱署门口
232
00:17:18,180 --> 00:17:20,750
这不是血吗 是血啊
233
00:17:20,750 --> 00:17:22,020
好像是刀伤
234
00:17:22,020 --> 00:17:23,720
要是那样得送到捕盗厅
235
00:17:23,720 --> 00:17:25,560
怎么可以送到这里
236
00:17:25,560 --> 00:17:30,260
混小子 都快咽气了还能送到哪里
237
00:17:30,260 --> 00:17:33,100
赶紧去叫郎中 快点 叫郎中
238
00:17:33,100 --> 00:17:33,770
是
239
00:17:33,770 --> 00:17:35,670
你看看这里
240
00:17:35,670 --> 00:17:36,500
怎么了
241
00:17:36,500 --> 00:17:38,840
好像是羊水破了 是 羊水
242
00:17:38,840 --> 00:17:40,470
要生孩子了
243
00:17:41,210 --> 00:17:44,680
孩子都快出来了 怎么办
244
00:17:44,680 --> 00:17:47,280
真是的 糟糕
245
00:17:47,280 --> 00:17:49,210
我快疯了 真是的
246
00:18:01,190 --> 00:18:04,130
狗蛋妈 狗蛋妈
247
00:18:06,800 --> 00:18:08,100
怎么了
248
00:18:08,100 --> 00:18:09,670
起来 快起来
249
00:18:09,670 --> 00:18:10,800
唉 怎么了
250
00:18:10,800 --> 00:18:13,270
快出来 哦 大伙儿都睡吧
251
00:18:13,270 --> 00:18:14,340
怎么了
252
00:18:14,340 --> 00:18:17,580
快点 快点
253
00:18:21,780 --> 00:18:24,250
你以前接生过孩子吧 快点
254
00:18:27,650 --> 00:18:29,050
看来快要生了
255
00:18:29,050 --> 00:18:31,020
使点劲
256
00:18:31,020 --> 00:18:33,830
血 是血 这不是流血吗
257
00:18:33,830 --> 00:18:36,030
我也知道 你就快点接生吧
258
00:18:36,030 --> 00:18:37,400
我真是要疯了
259
00:18:37,400 --> 00:18:39,660
赶紧接生吧
260
00:18:39,660 --> 00:18:42,100
准备热水 大伙都出去
261
00:18:42,100 --> 00:18:43,800
生孩子 男人在这里干什么
262
00:18:43,800 --> 00:18:45,840
知道了 知道了
263
00:18:50,440 --> 00:18:52,280
请 是这边
264
00:19:03,790 --> 00:19:05,420
到底是怎么回事
265
00:19:06,020 --> 00:19:07,660
我在问你呢
266
00:19:07,660 --> 00:19:11,200
对不起 让她跑了
267
00:19:11,200 --> 00:19:12,860
什么
268
00:19:16,430 --> 00:19:18,470
你过来
269
00:19:24,340 --> 00:19:26,140
你知道我是谁吗
270
00:19:28,910 --> 00:19:30,210
说说看
271
00:19:31,180 --> 00:19:32,420
您是尹元衡大人
272
00:19:32,420 --> 00:19:35,990
还有 还有呢
273
00:19:36,420 --> 00:19:38,520
是中殿娘娘的哥哥
274
00:19:38,520 --> 00:19:40,890
是主上殿下的小舅子
275
00:19:40,890 --> 00:19:42,630
还有呢
276
00:19:43,130 --> 00:19:47,430
呵呵 正如你所说
277
00:19:47,430 --> 00:19:50,330
我是中殿娘娘的哥哥主上殿下的小舅子
278
00:19:50,330 --> 00:19:52,670
你说我的权势会怎么样
279
00:19:52,670 --> 00:19:58,310
都说仅靠我的名字
就能把天上的鸟打下来
280
00:19:58,310 --> 00:20:00,110
能让哭泣的孩子停止哭泣
281
00:20:00,110 --> 00:20:03,480
山川草木都会为此发抖 那便是我
282
00:20:03,780 --> 00:20:05,180
不管是权势还是财物
283
00:20:05,180 --> 00:20:08,790
只要不是最好的我都会生气 明白了吗
284
00:20:08,790 --> 00:20:09,790
是
285
00:20:09,790 --> 00:20:11,420
你们这帮人是怎么回事
286
00:20:11,420 --> 00:20:13,490
连一个女人都处理不了
287
00:20:13,490 --> 00:20:16,860
怎么能轻易地说出对不起呢
288
00:20:17,500 --> 00:20:20,360
你们好歹是我的手下
289
00:20:20,360 --> 00:20:23,430
怎么可以这么无能
290
00:20:25,470 --> 00:20:26,670
请您杀了我吧
291
00:20:26,670 --> 00:20:29,740
对 你该死
292
00:20:29,740 --> 00:20:33,210
既然玷污了我的名字
293
00:20:33,210 --> 00:20:36,680
即便是你不愿意也得死
294
00:20:43,220 --> 00:20:46,420
要是不把那个女的抓过来
295
00:20:46,420 --> 00:20:51,060
你们都得死
296
00:20:51,060 --> 00:20:54,000
走吧 去吃饭
297
00:20:58,870 --> 00:21:00,240
这可怎么办
298
00:21:00,240 --> 00:21:02,370
烦死了 臭小子
299
00:21:02,370 --> 00:21:05,680
再使点劲 用点劲就好了
300
00:21:25,000 --> 00:21:26,760
生下来了 生下来了
301
00:21:26,760 --> 00:21:29,500
是啊 是啊 生下来了
302
00:21:30,900 --> 00:21:32,240
干嘛呀
303
00:21:35,510 --> 00:21:41,410
哎呦 哎呦 辛苦了 辛苦你了
304
00:21:43,750 --> 00:21:45,320
是个女孩
305
00:21:45,320 --> 00:21:47,020
是吗 是吗
306
00:21:47,020 --> 00:21:48,990
产妇 产妇怎么样了
307
00:21:51,720 --> 00:21:54,530
怎么了出了什么事
308
00:21:54,530 --> 00:21:56,130
她死了
309
00:21:56,130 --> 00:21:58,130
什么
310
00:21:58,130 --> 00:22:01,270
哎 这可怎么办
311
00:22:16,280 --> 00:22:20,250
喂 喂
312
00:22:27,590 --> 00:22:29,960
看样子真是死了
313
00:22:29,960 --> 00:22:37,300
哎 这可怎么办 喂 打起精神来
314
00:22:37,300 --> 00:22:40,640
这可怎么办 留下这个孩子
315
00:22:40,640 --> 00:22:42,840
你怎么可以先走呢
316
00:22:42,840 --> 00:22:44,910
这孩子该怎么办
317
00:22:44,910 --> 00:22:52,950
喂 喂 睁开眼 这可怎么办
318
00:22:52,950 --> 00:22:59,760
喂 喂 哎
319
00:23:08,230 --> 00:23:10,300
你小子是疯了吧
320
00:23:10,300 --> 00:23:12,770
你怎么可以把那个女的带进典狱署
321
00:23:12,770 --> 00:23:15,170
闹出这样的事端呢
322
00:23:15,170 --> 00:23:18,440
看着都快要断气了 怎么能不管呢
323
00:23:18,440 --> 00:23:21,010
首先得救活她再说
324
00:23:21,010 --> 00:23:23,250
实在是没空想别的
325
00:23:23,250 --> 00:23:25,780
死掉的女人有刀伤是吧
326
00:23:25,780 --> 00:23:28,450
是 分明是刀伤
327
00:23:28,450 --> 00:23:31,460
赶紧到捕盗厅告知这件事吧
328
00:23:31,460 --> 00:23:33,660
你小子疯了吧
329
00:23:33,660 --> 00:23:35,990
要是告到捕盗厅以后可怎么收场
330
00:23:35,990 --> 00:23:39,700
刚好今日是副提调大人视察典狱署的日子
331
00:23:39,700 --> 00:23:41,930
要是让他知道这件事可怎么办
332
00:23:41,930 --> 00:23:43,470
你和我都得完蛋了
333
00:23:43,470 --> 00:23:45,170
是 是
334
00:23:46,000 --> 00:23:48,570
哎 干什么呢
335
00:23:48,570 --> 00:23:51,440
赶紧把那个女人的尸体
扔到尸口门的外面
336
00:23:51,440 --> 00:23:53,810
管好下人的嘴巴
337
00:23:53,810 --> 00:23:58,580
是 死人可以扔掉那么孩子该怎么办
338
00:23:58,580 --> 00:24:01,390
总不能让孩子也跟着死掉吧
339
00:24:01,390 --> 00:24:03,420
你这个糊涂蛋
340
00:24:03,420 --> 00:24:05,990
假如那个女的真是因为刀伤死掉的
341
00:24:05,990 --> 00:24:10,930
她背后的人物该多么可怕啊
342
00:24:10,930 --> 00:24:14,600
以后那个孩子会成为后患
343
00:24:14,600 --> 00:24:16,230
是 是
344
00:24:20,670 --> 00:24:24,010
这件事要掩埋掉
345
00:24:24,010 --> 00:24:27,580
只有这样你和我才能活下去
346
00:24:28,310 --> 00:24:31,820
你把那个孩子悄悄地扔掉
347
00:24:31,820 --> 00:24:34,020
让捡到的人养活她
348
00:24:34,020 --> 00:24:36,620
赶紧扔掉 是
349
00:24:36,620 --> 00:24:39,620
赶紧扔掉 是 是
350
00:24:44,460 --> 00:24:46,360
准备好了吗 嗯
351
00:24:46,360 --> 00:24:48,300
千万不能让别人看见
352
00:24:48,300 --> 00:24:51,670
放心吧 这个怎么办
353
00:24:51,670 --> 00:24:52,970
这是什么
354
00:24:52,970 --> 00:24:55,440
是死者生前的遗物
355
00:24:55,440 --> 00:25:00,680
看样子能卖不少钱 我去处理吧
356
00:25:01,010 --> 00:25:04,550
你小子 这是孩子唯一的遗物
357
00:25:04,550 --> 00:25:06,880
怎么可以卖掉呢
358
00:25:07,250 --> 00:25:08,790
赶紧出发吧
359
00:25:45,290 --> 00:25:48,930
假如那个女的真是因为刀伤死掉的
360
00:25:48,930 --> 00:25:52,860
她背后的人物该多么可怕
361
00:25:52,860 --> 00:25:57,070
以后那个孩子会成为后患
362
00:26:25,060 --> 00:26:35,010
喂 你不知道我是谁吗
363
00:26:35,010 --> 00:26:36,110
知道
364
00:26:36,110 --> 00:26:37,940
知道吗
365
00:26:39,980 --> 00:26:41,980
既然知道你还敢这样
366
00:26:41,980 --> 00:26:46,150
我猜猜你小子在想些什么
367
00:26:46,150 --> 00:26:48,220
仗着自己是主上殿下的小舅子神气什么
368
00:26:48,220 --> 00:26:49,550
是这样想的吧
369
00:26:49,550 --> 00:26:50,650
不是的
370
00:26:50,650 --> 00:26:55,660
不是吗 既然不是就应该学会行礼嘛
371
00:26:55,660 --> 00:26:58,630
竟敢抬着头看着我
372
00:27:02,330 --> 00:27:04,670
大伙儿都听好了
373
00:27:04,670 --> 00:27:07,040
你们看我的眼神
374
00:27:07,040 --> 00:27:09,340
带着冷笑和嘲讽的眼神
375
00:27:09,510 --> 00:27:11,510
不是挑衅我
376
00:27:11,510 --> 00:27:14,880
而是挑衅中殿娘娘和主上殿下
377
00:27:14,880 --> 00:27:19,380
是存有叛逆之心 叛逆之心
378
00:27:27,090 --> 00:27:28,860
你没事吧
379
00:27:31,960 --> 00:27:35,730
宫里没人能阻止他的疯狂
380
00:27:35,730 --> 00:27:38,800
真不知道这国家会走向什么地步
381
00:27:52,850 --> 00:27:54,650
娘娘
382
00:27:55,650 --> 00:27:59,020
娘娘 左副承旨大人求见
383
00:27:59,020 --> 00:28:00,560
让他进来吧
384
00:28:00,560 --> 00:28:02,330
是
385
00:28:10,470 --> 00:28:12,270
恭喜您了 娘娘
386
00:28:12,270 --> 00:28:14,240
有什么值得恭喜的
387
00:28:14,240 --> 00:28:17,440
听说世子邸下的病势更加恶化了
388
00:28:17,440 --> 00:28:24,150
如此一来庆原大君
能继承王位的可能性也就越来越大了
389
00:28:25,750 --> 00:28:28,090
离姊姊掌握天下的日子不远了
390
00:28:28,090 --> 00:28:31,420
真是的 小心祸从口出
391
00:28:31,420 --> 00:28:35,690
怎么会 这里就我和姐姐呢
392
00:28:35,930 --> 00:28:39,360
宫里宫外看着你的眼睛不只一两个
393
00:28:39,360 --> 00:28:41,030
你一定要小心处事
394
00:28:41,030 --> 00:28:44,240
姊姊 担心那些人做什么
395
00:28:44,270 --> 00:28:47,440
我会全部给践踏掉
396
00:28:48,970 --> 00:28:53,740
对了 那个孩子怎么样了
397
00:28:54,750 --> 00:28:59,180
估计已经走上黄泉路了 您不用担心
398
00:29:16,000 --> 00:29:19,970
宝宝 这都是你的命 你的运
399
00:29:19,970 --> 00:29:22,770
不要埋怨我啊
400
00:30:08,650 --> 00:30:09,450
哦 大哥
401
00:30:09,450 --> 00:30:10,990
嗯
402
00:30:10,990 --> 00:30:14,460
喂 副提调领监巡察时没出什么意外吧
403
00:30:14,460 --> 00:30:16,160
是
404
00:30:16,160 --> 00:30:17,330
有好好处理吗
405
00:30:17,330 --> 00:30:20,130
是 大哥那边呢
406
00:30:21,400 --> 00:30:24,200
我也刚扔掉回来
407
00:30:24,200 --> 00:30:26,600
我要喝一杯 给我拿点酒来吧
408
00:30:26,600 --> 00:30:28,340
是
409
00:30:43,490 --> 00:30:45,390
大哥
410
00:30:45,390 --> 00:30:46,890
嗯
411
00:30:56,030 --> 00:30:59,070
大哥 我们这样会不会被雷劈啊
412
00:30:59,070 --> 00:31:01,970
我总是会惦记上那个小奶娃
413
00:31:01,970 --> 00:31:05,940
臭小子
我本来就难受的要死 你怎么又提
414
00:31:05,940 --> 00:31:07,310
对了 大哥
415
00:31:07,310 --> 00:31:10,080
那个朋友大人要被调到平市署了
416
00:31:10,080 --> 00:31:10,980
平市署吗
417
00:31:10,980 --> 00:31:11,750
是啊
418
00:31:11,750 --> 00:31:14,220
去平市署是不是算荣转了
419
00:31:14,220 --> 00:31:19,290
当然了
平市署可是户曹中排行第一的好职位
420
00:31:19,290 --> 00:31:22,260
背后的油水可多了
421
00:31:22,260 --> 00:31:25,560
哎哟 磨得指纹都要磨没了
422
00:31:25,560 --> 00:31:27,000
总算走了
423
00:31:27,000 --> 00:31:29,370
该死 肚子疼
424
00:31:30,870 --> 00:31:32,040
哦 有什么事吗
425
00:31:32,040 --> 00:31:34,370
那个 捕盗厅那边派人来了
426
00:31:34,410 --> 00:31:38,180
补盗厅吗
427
00:31:38,180 --> 00:31:40,610
补盗厅来这做什么
428
00:31:48,450 --> 00:31:50,220
就是这个人
429
00:31:50,220 --> 00:31:52,890
是这个人把孩子扔掉的
430
00:31:52,890 --> 00:31:55,830
是你把这个奶娃扔到别人家门口的吗
431
00:31:55,830 --> 00:32:00,400
扔扔扔什么扔啊 我怎么会扔掉孩子呢
432
00:32:00,400 --> 00:32:02,970
我就是去忙点事 回来发现孩子没了
433
00:32:02,970 --> 00:32:06,170
您都不知道
我一整天找孩子找得多辛苦啊
434
00:32:06,170 --> 00:32:07,970
没错 为了找这孩子
435
00:32:07,970 --> 00:32:10,940
我大哥心里都焦急的不得了啊
436
00:32:10,940 --> 00:32:14,950
孩子没事吧 有没有生病
437
00:32:15,210 --> 00:32:19,150
哎哟 哎哟 哎哟
438
00:32:19,150 --> 00:32:20,880
哎唷 孩子啊
439
00:32:20,880 --> 00:32:24,760
你知道我为了你一整天吃了多少苦吗
440
00:32:24,760 --> 00:32:26,560
是你的孩子吗
441
00:32:26,560 --> 00:32:28,030
什么
442
00:32:28,030 --> 00:32:29,990
啊 那 那个
443
00:32:30,030 --> 00:32:31,360
其实不是这样的
444
00:32:31,400 --> 00:32:34,160
是被关在典狱署中的女犯人
在生孩子的途中死掉了
445
00:32:34,200 --> 00:32:35,000
是是是
446
00:32:35,000 --> 00:32:39,870
所以我大哥才把这个
没有一点血缘关系的孩子领来养着
447
00:32:39,870 --> 00:32:40,870
是 哦
448
00:32:40,870 --> 00:32:43,270
你这决定真是不易
449
00:32:43,270 --> 00:32:46,440
不论如何找到孩子真是太好了
450
00:32:46,440 --> 00:32:50,080
我会找个机会给那孩子提供点尿布
451
00:32:50,080 --> 00:32:51,150
你好好养着吧
452
00:32:51,150 --> 00:32:52,480
什么
453
00:32:52,480 --> 00:32:55,220
啊 是是是
454
00:32:55,220 --> 00:32:57,090
走吧
455
00:33:09,170 --> 00:33:10,670
现在该怎么办
456
00:33:10,670 --> 00:33:13,470
捕盗厅队长都知道了
457
00:33:13,470 --> 00:33:15,910
只能在这里养大孩子了 能有什么办法
458
00:33:15,910 --> 00:33:18,340
主簿大人知道的话绝对不会放过您的
459
00:33:18,340 --> 00:33:21,250
主簿大人不是要去平市署吗
460
00:33:21,250 --> 00:33:23,080
只要你和我闭上嘴巴
461
00:33:23,080 --> 00:33:26,850
那么下一个上任的主簿大人怎么会知道
462
00:33:27,050 --> 00:33:28,750
哎唷 哎唷
463
00:33:28,750 --> 00:33:30,920
先给孩子喂点奶吧
464
00:33:30,920 --> 00:33:32,890
哪里有奶啊
465
00:33:32,890 --> 00:33:37,460
我会看着办的 让开 让开
466
00:33:45,100 --> 00:33:46,800
哎哟 这丫头
467
00:33:46,800 --> 00:33:50,610
喝奶的模样可不是一般样子
468
00:33:50,610 --> 00:33:55,650
这丫头就算被扔到火坑里
也会自己找活路活下来
469
00:33:55,650 --> 00:34:00,080
这么冷的天竟然还活下来了
我也这么认为的
470
00:34:00,080 --> 00:34:02,450
不过她叫什么名子
471
00:34:02,450 --> 00:34:04,490
名字吗
472
00:34:04,490 --> 00:34:07,390
是啊 这我都没有想过
473
00:34:07,390 --> 00:34:09,060
哎哟哎哟哎哟
474
00:34:09,060 --> 00:34:11,430
虽然她得生活在典狱署
475
00:34:11,430 --> 00:34:14,230
但总得有个名字才行
476
00:34:14,230 --> 00:34:18,900
我看 在狱中出生
477
00:34:18,900 --> 00:34:21,440
那就狱 狱
478
00:34:21,440 --> 00:34:23,770
那就叫狱女吧
479
00:34:23,770 --> 00:34:25,480
狱女吗
480
00:34:25,480 --> 00:34:27,240
哎哟
481
00:34:27,240 --> 00:34:28,310
听到了吗 宝宝
482
00:34:28,310 --> 00:34:31,950
你的名字是狱女喔 狱女
483
00:34:31,950 --> 00:34:33,820
狱女吗
484
00:34:33,850 --> 00:34:35,050
真神奇
485
00:34:35,050 --> 00:34:38,490
哎哟 喝奶喝的真香
486
00:34:38,520 --> 00:34:41,530
真能吃啊 狱女
487
00:34:41,530 --> 00:34:45,460
叫狱女喔 狱女喝奶了
488
00:35:09,490 --> 00:35:12,620
哎呦 狱女啊 哎呦 狱女啊
489
00:35:12,620 --> 00:35:14,190
多给我点吧
490
00:35:14,190 --> 00:35:15,760
狱女啊 快来一下
491
00:35:15,760 --> 00:35:19,100
狱女 经常来哦
492
00:35:22,070 --> 00:35:24,940
给我 给我
493
00:35:24,940 --> 00:35:30,070
狱女 狱女 狱女
494
00:35:33,810 --> 00:35:35,780
狱女啊
495
00:35:35,780 --> 00:35:38,150
这该死的丫头 她跑哪里去了
496
00:35:38,150 --> 00:35:40,080
该死的丫头 该死
497
00:35:40,080 --> 00:35:43,020
被我抓住就死定了
498
00:35:44,150 --> 00:35:45,020
该死
499
00:35:45,020 --> 00:35:45,960
对不起 我来晚了
500
00:35:45,960 --> 00:35:48,060
为什么才来 为什么
501
00:35:48,060 --> 00:35:49,260
对不起
502
00:35:49,260 --> 00:35:50,530
赶紧给我洗米去
503
00:35:50,530 --> 00:35:53,230
是
504
00:35:53,230 --> 00:35:55,470
真是
505
00:35:55,770 --> 00:35:57,130
刘琴 你
506
00:35:57,130 --> 00:35:59,200
是是
507
00:35:59,200 --> 00:36:01,170
等配食准备好了就来叫醒我吧
508
00:36:01,170 --> 00:36:04,710
是
509
00:36:04,710 --> 00:36:06,140
给我洗干净点
510
00:36:06,140 --> 00:36:07,910
是
511
00:36:12,850 --> 00:36:14,250
你没事吧
512
00:36:14,250 --> 00:36:18,120
她怎么又发疯阿 发什么疯
513
00:36:18,160 --> 00:36:20,060
真的没事吗
514
00:36:20,060 --> 00:36:20,760
没事的
515
00:36:20,760 --> 00:36:22,590
真的吗
516
00:36:22,590 --> 00:36:25,560
让姐姐来做吧 来
517
00:37:04,530 --> 00:37:07,170
来 升吧
518
00:37:08,840 --> 00:37:11,710
狱女 所谓的偷钱袋
519
00:37:11,710 --> 00:37:16,110
一定要让你选择的那个冤大头
520
00:37:16,110 --> 00:37:19,220
把精神力分散到别的地方 这是最基本的
521
00:37:19,420 --> 00:37:22,090
看看哥哥是怎么做的吧
522
00:37:22,090 --> 00:37:23,750
看
523
00:37:31,500 --> 00:37:33,260
明白了吗
524
00:37:33,260 --> 00:37:35,800
这次 狱女 你来试试吧
525
00:37:36,730 --> 00:37:38,770
换换换
526
00:37:40,240 --> 00:37:44,270
太不像话了 怎么可能会一次就做到
527
00:37:44,270 --> 00:37:46,580
根本没必要看
528
00:37:47,510 --> 00:37:50,650
什么啊 什么啊
529
00:37:50,650 --> 00:37:53,850
天才吗 怎么能一次就做得到
530
00:37:53,850 --> 00:37:57,090
换换换 换个人 换个人
531
00:37:57,090 --> 00:37:58,120
这怎么可能一次就做到
532
00:37:58,120 --> 00:38:00,020
你再来一遍
533
00:38:00,320 --> 00:38:02,590
不可能的
534
00:38:08,700 --> 00:38:10,470
天才啊 天才
535
00:38:10,470 --> 00:38:13,640
喂 你们在做什么呢 让开
536
00:38:14,270 --> 00:38:16,110
厉害啊 厉害
537
00:38:16,110 --> 00:38:19,140
学什么不好 竟然在这学偷东西
538
00:38:19,140 --> 00:38:21,850
别成天搞些没用的 赶紧滚
539
00:38:21,850 --> 00:38:23,950
走吧 走
540
00:38:25,080 --> 00:38:27,820
你 我说了不准你和罪犯们交头接耳的
541
00:38:27,820 --> 00:38:30,020
你总来找他们做什么 想死吗
542
00:38:30,020 --> 00:38:32,590
我不会了
543
00:38:32,590 --> 00:38:35,630
参奉大人在找 你赶紧去把池胥吏带来
544
00:38:35,630 --> 00:38:37,590
是
545
00:38:38,630 --> 00:38:42,130
喂 滚啊 喂 滚
546
00:38:55,850 --> 00:38:58,010
我是八点
547
00:38:58,010 --> 00:38:59,420
哎哟 完了
548
00:38:59,420 --> 00:39:03,220
八点 八点
549
00:39:03,220 --> 00:39:05,360
这种程度够我赢了
550
00:39:05,360 --> 00:39:07,660
唉唷 真是抱歉啊
551
00:39:07,660 --> 00:39:09,890
我是九点
552
00:39:11,800 --> 00:39:14,260
喂喂
553
00:39:14,260 --> 00:39:16,730
你们是不是说好了要坑我
554
00:39:16,730 --> 00:39:19,040
怎么能每次都赢我一点啊
555
00:39:19,040 --> 00:39:20,600
说什么呢 池胥吏
556
00:39:20,600 --> 00:39:24,040
那么冤枉就去捕盗厅告我吧
557
00:39:25,710 --> 00:39:28,010
叔叔 参奉大人找你
558
00:39:28,010 --> 00:39:29,480
怎么了
559
00:39:29,480 --> 00:39:30,280
我也不知道
560
00:39:30,280 --> 00:39:32,280
好像是急事 赶紧走吧
561
00:39:32,280 --> 00:39:33,950
哎哟
562
00:39:37,050 --> 00:39:39,120
什 什 什么
563
00:39:39,120 --> 00:39:41,260
这是真的吗
564
00:39:41,260 --> 00:39:42,090
我说 柳参奉
565
00:39:42,090 --> 00:39:43,360
真是的
566
00:39:43,360 --> 00:39:45,660
是司仆寺主簿郑大植
567
00:39:45,660 --> 00:39:49,730
天啊 这次新上任的主簿真的叫郑大植吗
568
00:39:49,730 --> 00:39:51,330
都说是了
569
00:39:51,330 --> 00:39:52,700
怎么了 认识吗
570
00:39:52,700 --> 00:39:54,270
当然认识了
571
00:39:54,270 --> 00:39:56,570
我之前在司仆寺的时候曾侍奉过那位
572
00:39:56,570 --> 00:40:01,080
我当官以来
从来都没有遇到过像他那么狠毒的人
573
00:40:01,080 --> 00:40:03,450
一句话来说就是黑白无常啊 黑白无常
574
00:40:03,450 --> 00:40:05,180
唉呦 唉呦
575
00:40:05,180 --> 00:40:09,590
以后真是出大事了 我们以后都死定了
576
00:40:11,020 --> 00:40:12,660
真是出大事了
577
00:40:12,660 --> 00:40:14,390
大家可都要做好准备了
578
00:40:14,390 --> 00:40:15,230
是
579
00:40:15,230 --> 00:40:19,600
他可是世上最可怕的人 是没血没泪之人
580
00:40:19,600 --> 00:40:20,830
还有你 川得
581
00:40:20,830 --> 00:40:21,430
什么
582
00:40:21,430 --> 00:40:24,800
你一定要特别做好准备
583
00:40:24,800 --> 00:40:27,400
什 什 做什么准备啊
584
00:40:27,400 --> 00:40:29,270
你真是的
585
00:40:29,270 --> 00:40:32,410
新主簿上任 做的第一件事是什么
586
00:40:32,410 --> 00:40:34,410
那就是财务调查了
587
00:40:34,410 --> 00:40:36,950
你负责整个典狱署的财政
588
00:40:36,950 --> 00:40:39,250
一定要好好准备不能出任何问题
589
00:40:39,250 --> 00:40:42,090
别被雷劈到免得被抓去
590
00:40:45,620 --> 00:40:51,430
要看财运
最需要重视的就是人眼睛中的眼珠
591
00:40:51,430 --> 00:40:53,830
眼珠越小却清晰
592
00:40:53,830 --> 00:40:57,100
眼光气势越足 财运越旺
593
00:40:57,100 --> 00:41:00,270
那么我怎么样
594
00:41:01,770 --> 00:41:05,940
我所看过的观相中 狱女的财运是最棒的
595
00:41:05,940 --> 00:41:07,510
那我以后会成为有钱人
596
00:41:07,510 --> 00:41:10,510
财运好并不一定代表会成为有钱人
597
00:41:10,510 --> 00:41:16,620
想成为真正的有钱人
就绝对不能放过到手的钱
598
00:41:16,620 --> 00:41:18,790
这种浅而易见的话谁不会说啊
599
00:41:18,790 --> 00:41:21,490
世上的道理本来就这么浅而易见
600
00:41:21,490 --> 00:41:22,860
真理是浅而易见的
601
00:41:22,860 --> 00:41:27,600
而守不住这浅而易见的事的 就是人
602
00:41:29,570 --> 00:41:31,500
今日的学习结束
603
00:41:33,570 --> 00:41:34,940
师傅
604
00:41:34,940 --> 00:41:36,870
叫我干嘛
605
00:42:02,300 --> 00:42:04,430
是不是出什么事了
606
00:42:05,400 --> 00:42:07,570
说吧
607
00:42:08,740 --> 00:42:10,210
是不是因为钱
608
00:42:10,210 --> 00:42:12,140
没错 钱
609
00:42:13,880 --> 00:42:16,550
喂 你怎么会知道的
610
00:42:16,550 --> 00:42:20,480
大叔能苦恼的还能有什么事
这不明摆者吗
611
00:42:20,480 --> 00:42:22,420
你需要多少
612
00:42:22,420 --> 00:42:23,620
有点多
613
00:42:23,620 --> 00:42:25,820
多少啊
614
00:42:25,820 --> 00:42:27,590
五百两
615
00:42:27,590 --> 00:42:29,290
什么
616
00:42:29,290 --> 00:42:31,930
新主簿要来的事 你应该听说过吧
617
00:42:31,930 --> 00:42:34,530
那么第一个要做的就是财务调查
618
00:42:34,530 --> 00:42:37,700
我 我偷用了一些公款啊
619
00:42:37,700 --> 00:42:40,500
是在斗笺的时候输掉的吗
620
00:42:42,670 --> 00:42:45,680
在进行财务调查之前得把钱填进去才行
621
00:42:45,680 --> 00:42:48,550
不过我不论怎么苦恼都没有办法
622
00:42:48,550 --> 00:42:52,720
我这是要以盗用公款之罪被拉去补盗厅了
623
00:42:52,720 --> 00:42:55,650
之后我会成为罪人重新回到这典狱署
624
00:42:55,650 --> 00:42:59,490
那么当初尊敬我的
那无数的罪人们会把我看成罪人
625
00:42:59,490 --> 00:43:02,160
然后各种挖苦 各种欺负
626
00:43:02,160 --> 00:43:06,360
狱女啊 我该怎么办
627
00:43:22,350 --> 00:43:24,980
这是什么德行
628
00:43:28,720 --> 00:43:32,920
你 你 你
629
00:43:33,920 --> 00:43:36,160
竟敢在那偷懒
630
00:43:36,890 --> 00:43:39,200
看看你们站着的德性
631
00:43:39,200 --> 00:43:45,740
狱卒如此散漫 怎么能树立罪囚们的气刚
632
00:43:54,910 --> 00:44:00,180
在我上任之前曾调查过典狱署
发现真是夸张无比
633
00:44:00,180 --> 00:44:01,820
典狱署是什么
634
00:44:01,820 --> 00:44:04,790
是让犯罪的这些狗男女受罪的地方
635
00:44:04,790 --> 00:44:10,460
这些罪囚
怎么一副在自己家里睡觉的模样
636
00:44:10,460 --> 00:44:12,900
现在这里归我管了
637
00:44:12,900 --> 00:44:18,430
从现在开始
典狱署会变成最狠毒最可怕的地方
638
00:44:18,430 --> 00:44:22,270
所以典狱署中的所有罪犯包含在内
639
00:44:22,270 --> 00:44:28,110
官员和狱卒们也不允许有任何的缺点
640
00:44:28,110 --> 00:44:28,950
明白了吗
641
00:44:28,950 --> 00:44:29,780
是 是
642
00:44:29,780 --> 00:44:31,350
是是是
643
00:44:31,350 --> 00:44:34,950
从现在开始执行此法
644
00:44:34,950 --> 00:44:38,520
这里是造草鞋的地方
645
00:44:38,520 --> 00:44:40,960
继续做你们的事吧 继续
646
00:44:40,960 --> 00:44:41,760
那是什么 席子吗
647
00:44:41,760 --> 00:44:43,890
没错 是席子
648
00:44:43,890 --> 00:44:45,700
不准让她们歇着 要一刻不停的干活
649
00:44:45,700 --> 00:44:46,460
知道了
650
00:44:46,460 --> 00:44:48,430
要看看这个吗
651
00:44:48,430 --> 00:44:49,830
很不错 您摸摸看吧
652
00:44:49,830 --> 00:44:51,230
知道了 走走走
653
00:44:51,230 --> 00:44:53,100
好好
654
00:45:00,380 --> 00:45:01,950
瞧瞧
655
00:45:11,920 --> 00:45:16,990
每月初五 送来大麦米20篓 小米10篓
656
00:45:16,990 --> 00:45:18,290
谁是这里的财政负责人
657
00:45:18,290 --> 00:45:20,160
是小的
658
00:45:20,160 --> 00:45:23,070
三日后调查财物 做好准备
659
00:45:23,070 --> 00:45:25,300
若有一丝问题
660
00:45:25,300 --> 00:45:28,140
不仅丢职务 还得去捕盗厅
661
00:45:28,140 --> 00:45:31,610
是 是 知道了
662
00:45:31,610 --> 00:45:35,850
现在立刻拿出5篓大麦米 2篓小米
663
00:45:35,850 --> 00:45:37,110
什么
664
00:45:37,110 --> 00:45:38,380
快到正月初一了
665
00:45:38,380 --> 00:45:41,820
要讨好上头 送点薄礼是应该的
666
00:45:41,820 --> 00:45:48,160
犯人们纷纷抗议说
给他们的饭连猪食都不如
667
00:45:48,160 --> 00:45:52,060
可是 从中再拿出部分粮食的话
668
00:45:52,060 --> 00:45:54,300
肯定会出乱子的
669
00:45:54,300 --> 00:45:56,870
你还是老样子啊
670
00:45:56,870 --> 00:46:02,170
那么不会变通
难怪不能升职 至今还是奉事
671
00:46:02,170 --> 00:46:05,070
官员还看罪犯的脸色啊
672
00:46:05,070 --> 00:46:11,080
大人 会闹事的家伙
我会好好管教的 您大可放心
673
00:46:11,080 --> 00:46:12,320
是吗
674
00:46:12,320 --> 00:46:14,850
以后 粮食由你来负责
675
00:46:14,850 --> 00:46:16,290
是 大人
676
00:46:16,290 --> 00:46:19,620
好
677
00:46:19,620 --> 00:46:21,890
厨房是在茶母的监督下
678
00:46:21,890 --> 00:46:25,800
女罪犯们轮流做饭
679
00:46:29,070 --> 00:46:30,530
她是谁
680
00:46:30,530 --> 00:46:32,700
是典狱署茶母
681
00:46:32,700 --> 00:46:34,340
茶母
682
00:46:34,340 --> 00:46:36,340
小小孩子做什么茶母
683
00:46:36,340 --> 00:46:37,740
她多大
684
00:46:37,740 --> 00:46:39,340
那个
685
00:46:39,340 --> 00:46:40,980
15岁
686
00:46:40,980 --> 00:46:44,350
哪里会让15岁孩子当茶母啊
687
00:46:44,350 --> 00:46:47,380
那个...是有苦衷的
688
00:46:47,380 --> 00:46:48,250
什么苦衷
689
00:46:48,250 --> 00:46:50,550
这孩子是生在典狱署里的
690
00:46:50,550 --> 00:46:53,420
母亲是罪犯 生下孩子就死了
691
00:46:53,420 --> 00:46:56,360
因为无处可去 所以典狱署的人养大了她
692
00:46:56,360 --> 00:46:58,760
虽然小 但做事勤快
693
00:46:58,760 --> 00:47:00,000
闭嘴
694
00:47:00,000 --> 00:47:02,900
典狱署是收留无处可去的孩子的地方吗
695
00:47:02,900 --> 00:47:04,200
马上赶走
696
00:47:04,200 --> 00:47:08,970
主簿大人
这孩子除了典狱署 真的无处可去
697
00:47:08,970 --> 00:47:10,440
您就网开一面吧
698
00:47:10,440 --> 00:47:13,280
说什么不像话的话
699
00:47:13,280 --> 00:47:16,510
这孩子无处可去 跟我有什么关系
700
00:47:16,510 --> 00:47:19,120
这是她的命 我能有什么办法
701
00:47:19,120 --> 00:47:20,220
马上赶走
702
00:47:20,220 --> 00:47:21,680
但是 大人...
703
00:47:21,680 --> 00:47:25,520
请您宽限几日 让她先在外面准备住处
704
00:47:27,820 --> 00:47:29,530
就10日
705
00:47:29,530 --> 00:47:31,030
给你10日时间
706
00:47:31,030 --> 00:47:32,530
之内送走
707
00:47:33,300 --> 00:47:34,530
真是
708
00:47:34,530 --> 00:47:36,700
啊 小心 小心
709
00:47:58,220 --> 00:48:03,260
我太无能了 也不能为你做什么
710
00:48:03,260 --> 00:48:08,160
不要担心我 还是担心你自己吧
711
00:48:10,930 --> 00:48:14,000
狱女 听说你要离开典狱署
712
00:48:14,000 --> 00:48:15,410
是的
713
00:48:15,410 --> 00:48:19,940
大哥 狱女要被赶走了 你到底在干吗呢
714
00:48:19,940 --> 00:48:23,050
你这小子 我已经够生气了
还往伤口里洒盐阿
715
00:48:23,050 --> 00:48:24,650
让开
716
00:48:24,650 --> 00:48:26,420
叫你让开
717
00:48:29,890 --> 00:48:33,660
在外面输了钱 找无辜的人出气
718
00:48:33,660 --> 00:48:35,190
你怎么知道
719
00:48:35,190 --> 00:48:38,160
斗笺的情况都会传到我耳朵
720
00:48:38,160 --> 00:48:41,260
你能不能帮帮我
721
00:48:41,260 --> 00:48:42,830
帮什么
722
00:48:48,340 --> 00:48:49,470
知道了
723
00:48:49,470 --> 00:48:53,240
我去找好骗的 你来一锤定音
724
00:48:58,980 --> 00:49:00,780
小子 小子
725
00:49:01,880 --> 00:49:05,490
我说 你们房里有新来的人 是吧
726
00:49:05,490 --> 00:49:07,160
是的
727
00:49:10,530 --> 00:49:12,430
是 知道了
728
00:49:13,430 --> 00:49:17,200
臭小子 你在旁边给我煽风点火
729
00:49:17,200 --> 00:49:18,900
是 大哥
730
00:49:19,900 --> 00:49:25,840
这些日子
你们若是吃了狱女给的饭 那就好好配合
731
00:49:25,840 --> 00:49:27,610
是 是
732
00:49:28,440 --> 00:49:30,710
喂 你们过来
733
00:49:32,350 --> 00:49:35,280
老人家 您会挨100个板子
734
00:49:35,280 --> 00:49:37,650
哪来的如此无礼的ㄚ头
735
00:49:37,650 --> 00:49:41,760
我做错什么了 会挨100个板子
736
00:49:41,760 --> 00:49:45,360
大人您犯的罪是有妻娶妻
737
00:49:45,360 --> 00:49:47,000
有妻娶妻
738
00:49:47,000 --> 00:49:48,300
那是什么意思
739
00:49:48,300 --> 00:49:51,800
有妻娶妻 有正室还纳妾的罪
740
00:49:51,800 --> 00:49:56,240
天底下纳妾的人何止是我一个人
741
00:49:56,240 --> 00:49:59,840
如果那样就挨100个板子
那哪个两班能逃得过
742
00:49:59,840 --> 00:50:03,450
现实虽然如此 但在经国大典中写到
743
00:50:03,450 --> 00:50:07,950
抛弃正室纳妾
犯下有妻娶妻的罪 刑罚是100个板子
744
00:50:07,950 --> 00:50:12,320
那个只是空壳子法律而已
我无须担心挨板子
745
00:50:12,320 --> 00:50:15,190
不 您还有一个罪
746
00:50:15,190 --> 00:50:16,830
借吉婚娶
747
00:50:16,830 --> 00:50:18,630
什么 借..借吉什么
748
00:50:18,630 --> 00:50:24,500
你在丧中纳了妾
这是违反了丧中禁止办婚礼的法律
749
00:50:24,500 --> 00:50:26,700
朝鲜的法律是 人若犯了2个罪
750
00:50:26,700 --> 00:50:29,210
那么根据更重的罪 给予处罚
751
00:50:29,210 --> 00:50:31,010
所以您将要被判的罪是借吉嫁娶
752
00:50:31,010 --> 00:50:35,380
丧中娶妻的不孝之罪
753
00:50:35,380 --> 00:50:36,510
臭丫头
754
00:50:36,510 --> 00:50:38,850
你敢威胁我
755
00:50:38,850 --> 00:50:43,820
不孝是经国大典和大明律
都有规定的重罪之一
756
00:50:43,820 --> 00:50:46,920
是不可饶恕 不可减刑的重罪
757
00:50:46,920 --> 00:50:49,330
经国大典婚甲篇中写到
758
00:50:49,330 --> 00:50:51,490
丧期没结束 就办婚礼的话
759
00:50:51,490 --> 00:50:55,230
触犯了居丧法 杖打100个板子
760
00:50:55,230 --> 00:51:01,100
并且大明律居丧法中也写到
丧中纳妾的人要仗罚100
761
00:51:01,100 --> 00:51:04,070
这都是问不孝之罪
762
00:51:04,470 --> 00:51:06,740
不孝之罪啊
763
00:51:09,150 --> 00:51:13,420
若她的判决错了 我宁肯剁手
764
00:51:13,420 --> 00:51:16,590
她是出生在典狱署里
生长在典狱署里的孩子
765
00:51:16,590 --> 00:51:20,160
至今为止从未判决有误
766
00:51:20,160 --> 00:51:21,660
没错 大人
767
00:51:21,660 --> 00:51:25,800
进出典狱署的犯人 没一个不认识狱女的
768
00:51:25,800 --> 00:51:28,230
没错 没错 我们不都知道吗
769
00:51:28,230 --> 00:51:30,630
整天见到她呢
770
00:51:40,740 --> 00:51:45,110
你有没有见过挨过100个板子的人
771
00:51:45,110 --> 00:51:46,850
肯定没见过 因为
772
00:51:46,850 --> 00:51:49,690
挨100个板子之后
活下来的人一个也没有
773
00:51:49,690 --> 00:51:55,460
说是挨板子 100个的话等于是拿刀砍头
774
00:51:55,460 --> 00:51:58,430
那么我该怎么办啊
775
00:51:58,430 --> 00:52:00,400
有没有办法被减刑
776
00:52:00,400 --> 00:52:01,660
当然有
777
00:52:01,660 --> 00:52:05,570
只要大人肯花钱 有的是替你坐牢的
778
00:52:05,570 --> 00:52:10,470
有的是替你挨板子的人
779
00:52:12,480 --> 00:52:15,140
我这就筹钱
780
00:52:15,140 --> 00:52:19,720
不过 一定要找到替我坐牢的人
781
00:52:19,720 --> 00:52:21,520
是 您放心吧
782
00:52:21,520 --> 00:52:24,190
拜托了 好的 好的
783
00:52:29,160 --> 00:52:30,290
怎么样了
784
00:52:30,290 --> 00:52:33,030
一听到要挨100个板子 脸色都青了
785
00:52:33,030 --> 00:52:35,530
搞不好拿他200两肯定没问题
786
00:52:35,530 --> 00:52:38,070
真的会挨100个板子吗
787
00:52:38,070 --> 00:52:41,540
法律是那样 但可以无罪释放
788
00:52:41,540 --> 00:52:43,440
你这是什么话
789
00:52:43,440 --> 00:52:45,840
那个两班是功臣的子孙
790
00:52:45,840 --> 00:52:49,450
根据八议 不问功臣和其子孙的罪
791
00:52:49,450 --> 00:52:52,480
所以能无罪释放
792
00:52:52,480 --> 00:52:54,250
不愧是我的大徒弟
793
00:52:54,250 --> 00:52:56,950
教一而知十
794
00:53:18,870 --> 00:53:20,280
狱女
795
00:53:24,010 --> 00:53:26,580
到底犯了什么罪 押送如此森严
796
00:53:26,580 --> 00:53:29,120
听说是大德山山贼头目
797
00:53:29,120 --> 00:53:32,560
五日后要在军器寺门口 处以斩刑
798
00:53:32,560 --> 00:53:33,790
斩刑啊
799
00:53:33,790 --> 00:53:34,890
嗯
800
00:53:34,890 --> 00:53:36,130
押走
801
00:53:39,430 --> 00:53:42,830
听说是杀了数十个人的凶恶之徒
802
00:53:42,830 --> 00:53:45,230
长相倒还挺俊的
803
00:54:00,480 --> 00:54:03,050
捕厅押解来的山贼头目 怎么处置了
804
00:54:03,050 --> 00:54:05,720
单独关押了
805
00:54:05,720 --> 00:54:11,190
是个凶恶之徒 斩刑为止一定要严加看守
806
00:54:11,190 --> 00:54:13,860
不能跟普通犯人见面
807
00:54:13,860 --> 00:54:16,530
是 您放心吧
808
00:54:16,530 --> 00:54:20,200
大人
809
00:54:20,200 --> 00:54:21,140
有急事
810
00:54:21,140 --> 00:54:22,270
什么事
811
00:54:22,270 --> 00:54:25,070
尹元衡大人家来消息了
812
00:54:25,070 --> 00:54:27,040
尹元衡大人啊
813
00:54:27,040 --> 00:54:28,140
什么消息
814
00:54:28,140 --> 00:54:31,350
说是大人要来典狱署
815
00:54:31,350 --> 00:54:33,280
这...这是什么话
816
00:54:33,280 --> 00:54:35,380
大人为何来典狱署
817
00:54:35,380 --> 00:54:38,050
那个...小的也没听说
818
00:54:38,050 --> 00:54:42,830
我说你 有没有想到什么
819
00:54:42,830 --> 00:54:45,730
不清楚
820
00:54:45,730 --> 00:54:47,560
真是的
821
00:54:47,560 --> 00:54:50,270
到底为何来这里
822
00:54:55,040 --> 00:55:02,650
马上会从朝廷来一位大人物 访问我们典狱署
823
00:55:02,650 --> 00:55:09,120
你们当中若有人
胆敢在那位面前胡说八道
824
00:55:09,120 --> 00:55:13,290
我必定严惩不贷
825
00:55:13,290 --> 00:55:15,190
你们都是
826
00:55:15,190 --> 00:55:21,560
按照法律规定 好好地过监狱生活
827
00:55:21,560 --> 00:55:26,100
就是说吃饭睡觉没有任何问题
828
00:55:26,100 --> 00:55:27,040
明白了吗
829
00:55:27,040 --> 00:55:28,100
是 是
830
00:55:28,100 --> 00:55:29,810
大人
831
00:55:29,810 --> 00:55:34,080
处处都不便
为何让我们说没有不便之处呢
832
00:55:38,080 --> 00:55:40,550
饭是猪食都不如的饭
833
00:55:40,550 --> 00:55:46,420
罪犯中有些人得了皮肤病 整夜痛苦
834
00:55:46,420 --> 00:55:48,160
出来
835
00:55:48,160 --> 00:55:50,030
马上给我出来
836
00:55:53,200 --> 00:55:54,160
哎呦
837
00:55:54,160 --> 00:55:55,760
干嘛尽说些没用的话
838
00:56:10,110 --> 00:56:11,110
不能这样
839
00:56:11,110 --> 00:56:12,510
放手
840
00:56:13,820 --> 00:56:16,650
这可怎么办 别管
841
00:56:20,690 --> 00:56:22,560
混帐
842
00:56:23,990 --> 00:56:27,360
拖走
843
00:56:30,700 --> 00:56:32,370
狱女
844
00:56:37,910 --> 00:56:39,440
看清楚了吗
845
00:56:39,440 --> 00:56:41,510
看清楚了没
846
00:56:41,510 --> 00:56:46,680
谁敢胡言乱语 将受到比这个更重的惩罚
847
00:56:46,680 --> 00:56:47,820
明白了吗
848
00:56:47,820 --> 00:56:50,420
是 是
849
00:56:50,820 --> 00:56:52,920
解散
850
00:57:01,000 --> 00:57:03,530
来了 大人您要沉着啊 好的 好的
851
00:57:03,530 --> 00:57:05,570
沉着沉着
852
00:57:12,540 --> 00:57:15,310
小人是典狱署主簿郑大植
853
00:57:15,310 --> 00:57:18,980
如此寒酸的地方 您还大驾光临
854
00:57:18,980 --> 00:57:21,280
辛苦了
855
00:57:23,720 --> 00:57:25,720
我们有见过吗
856
00:57:25,720 --> 00:57:28,420
是的 几年前大人的寿宴上
857
00:57:28,420 --> 00:57:31,760
小的坐在末席上给大人行过注目礼
858
00:57:31,760 --> 00:57:35,700
能够再见您一面 深感荣幸
859
00:57:37,300 --> 00:57:39,230
典狱署还好吗
860
00:57:39,230 --> 00:57:40,970
什么
861
00:57:41,200 --> 00:57:43,040
是 大人
862
00:57:43,040 --> 00:57:45,040
里面请
863
00:57:46,180 --> 00:57:48,210
给我
864
00:57:50,180 --> 00:57:53,380
这是明国皇室喝的普洱茶
865
00:57:53,380 --> 00:57:55,820
不知道合不合大人的口味
866
00:57:55,820 --> 00:57:57,490
请
867
00:57:57,920 --> 00:58:03,190
典狱署主簿竟然拿出明国皇帝喝的茶
868
00:58:03,190 --> 00:58:06,230
看来做典狱署主簿很有油水啊
869
00:58:06,230 --> 00:58:07,530
什么
870
00:58:07,530 --> 00:58:10,070
从以前开始典狱署主簿这个位置
871
00:58:10,070 --> 00:58:12,940
来来就是压搾罪犯的位置
872
00:58:12,940 --> 00:58:15,900
万万不妥的话
873
00:58:15,900 --> 00:58:18,340
我们的典狱署绝没有那种事
874
00:58:18,340 --> 00:58:21,740
明摆着的俸禄 能拿也是本事
875
00:58:21,740 --> 00:58:23,180
不是吗
876
00:58:23,180 --> 00:58:26,220
小的 发誓绝没此事
877
00:58:26,220 --> 00:58:29,720
小的要是犯了不正之罪 宁肯杀头
878
00:58:29,720 --> 00:58:34,790
你这人真是 我是开完笑 你还拿命来啊
879
00:58:34,790 --> 00:58:37,830
我不是来问你不正之罪的 不要怕
880
00:58:39,230 --> 00:58:43,630
这里的在押犯人中 有叫李之菡的人吗
881
00:58:43,630 --> 00:58:45,070
什么
882
00:58:45,070 --> 00:58:46,640
李之菡
883
00:58:46,640 --> 00:58:48,500
我说
884
00:58:48,500 --> 00:58:51,240
是的 有
885
00:58:51,240 --> 00:58:54,680
我要见见他 带过来
886
00:58:55,840 --> 00:58:57,550
怎么偏偏见他
887
00:58:57,550 --> 00:59:00,080
要见李之菡的原因是什么呢
888
00:59:00,080 --> 00:59:03,090
就是啊 我也猜不透啊
889
00:59:03,090 --> 00:59:06,560
万一那个家伙 在大人面前胡说八道的话
890
00:59:06,560 --> 00:59:09,730
我就完蛋了
891
00:59:11,730 --> 00:59:12,800
您找我
892
00:59:12,800 --> 00:59:14,660
李之菡 那家伙现在在哪儿
893
00:59:14,660 --> 00:59:16,230
关在了单间里
894
00:59:16,230 --> 00:59:18,100
状态呢 那家伙状态如何
895
00:59:18,100 --> 00:59:20,270
浑身淤青
896
00:59:20,270 --> 00:59:24,110
已经告诉了典狱署医员给他散瘀的处方
897
00:59:24,110 --> 00:59:25,870
这该如何是好
898
00:59:25,870 --> 00:59:29,780
与其把他带到大人面前
不如说他死了算了
899
00:59:29,780 --> 00:59:35,750
不行 大人
搞不好会弄巧成拙 您要沉着啊
900
00:59:35,750 --> 00:59:37,850
现在该怎么办
901
00:59:38,520 --> 00:59:40,420
该怎么办阿
902
01:00:01,980 --> 01:00:03,750
带来了
903
01:00:08,150 --> 01:00:10,090
你就是李之菡吗
904
01:00:10,090 --> 01:00:11,250
是的
905
01:00:11,250 --> 01:00:13,220
我是尹元衡
906
01:00:13,220 --> 01:00:14,390
知道是谁吧
907
01:00:14,390 --> 01:00:16,630
当然知道
908
01:00:20,330 --> 01:00:21,900
不过
909
01:00:21,900 --> 01:00:24,300
你的脸怎么了
910
01:00:24,300 --> 01:00:30,610
我嘴巴不老实 被捕盗厅的人打了几下
911
01:00:32,170 --> 01:00:35,240
正如传闻 确实是个怪人
912
01:00:35,240 --> 01:00:38,780
您找我有什么事吗
913
01:00:38,780 --> 01:00:40,650
听说
914
01:00:40,650 --> 01:00:45,350
你算人的命运和运势非常准确
915
01:00:45,350 --> 01:00:48,420
给我 算算命吧
916
01:00:48,420 --> 01:00:50,430
不知道您是在哪里听说的
917
01:00:50,430 --> 01:00:53,330
我没那个本事
918
01:00:53,330 --> 01:00:54,960
那是什么
919
01:00:54,960 --> 01:00:58,170
我道听涂说 白跑一趟了吗
920
01:00:58,170 --> 01:00:59,470
喂
921
01:00:59,470 --> 01:01:01,440
我是尹元衡
922
01:01:01,440 --> 01:01:06,940
我一句话 能让你走出典狱署
923
01:01:08,680 --> 01:01:11,180
不要高姿态 快给我算算
924
01:01:11,180 --> 01:01:13,580
我没那个能力
925
01:01:13,580 --> 01:01:18,350
但我能介绍一个人 一眼看出大人的命运
926
01:01:18,350 --> 01:01:20,390
那个人是谁
927
01:01:20,390 --> 01:01:21,860
哦 狱女
928
01:01:21,860 --> 01:01:23,690
你过来
929
01:01:24,090 --> 01:01:26,500
快过来
930
01:01:29,530 --> 01:01:32,770
请安吧 这位是尹元衡大人
931
01:01:33,140 --> 01:01:34,900
是这个孩子
932
01:01:34,900 --> 01:01:36,840
你在做什么呢
933
01:01:36,840 --> 01:01:40,280
混帐 你要找死啊
934
01:01:43,280 --> 01:01:44,910
喂
935
01:01:44,910 --> 01:01:50,450
我早就听说了 你的一举一动非常奇怪
936
01:01:50,450 --> 01:01:51,590
但是
937
01:01:51,590 --> 01:01:55,360
搞怪也要分人啊
938
01:01:55,360 --> 01:01:57,490
我是尹元衡
939
01:01:57,490 --> 01:02:03,800
我现在立刻砍你头 也没人会说我什么
940
01:02:03,800 --> 01:02:09,570
砍头归砍头 您就相信我一次吧
941
00:00:08,590 --> 00:00:13,660
1540年, 中宗35年3月
942
00:00:53,300 --> 00:00:55,900
典狱署:如今的教导所
943
00:02:22,420 --> 00:02:25,760
第1集
944
00:06:21,890 --> 00:06:24,260
郑兰贞
945
00:10:56,430 --> 00:10:59,070
池川得
946
00:18:48,640 --> 00:18:51,410
尹元衡
947
00:23:50,540 --> 00:23:53,210
尸口门:扔尸体时要经过的门
948
00:28:12,340 --> 00:28:13,970
文定王后
949
00:31:09,010 --> 00:31:13,220
平市署:朝鲜时代管理市场, 调节物价的官厅
950
00:31:13,220 --> 00:31:16,650
荣转:调到比原来职位更好的地方或升职的意思
951
00:31:16,650 --> 00:31:18,960
户曹:现在的企划财政部
952
00:34:49,530 --> 00:34:54,270
15年后
1555年, 明宗10年4月
953
00:39:44,090 --> 00:39:48,270
司仆寺:负责管理宫中轿子和马匹的官衙
954
00:39:50,630 --> 00:39:52,500
柳种会
955
00:39:53,700 --> 00:39:55,540
李孝盛
956
00:40:54,230 --> 00:40:55,870
李之菡
957
00:42:37,700 --> 00:42:40,500
注:斗笺是赌钱的意思
958
00:43:37,960 --> 00:43:41,330
郑大植
959
00:50:02,140 --> 00:50:04,580
经国大典:朝鲜时代的法典
960
00:50:41,850 --> 00:50:44,250
大明律:明国, 清国时代的法典
961
00:52:24,850 --> 00:52:27,690
田禹治, 骗子
962
00:52:49,150 --> 00:52:52,150
八议:不受罚的八个条件
963
00:53:30,850 --> 00:53:33,690
军器寺:朝鲜时代制造武器的官厅
964
01:02:44,640 --> 01:02:46,740
下集预告
965
01:02:46,740 --> 01:02:49,810
小小丫头 本事可真不小啊
966
01:02:49,810 --> 01:02:52,810
这么小的孩子 怎么会在典狱署里
967
01:02:53,050 --> 01:02:56,390
在典狱署出生 天生就是命不好啊
968
01:02:56,390 --> 01:03:00,820
只要你按照我说的去做 我会实现你所有的愿望
969
01:03:03,190 --> 01:03:05,860
那个人被人用刀刺死了
970
01:03:05,860 --> 01:03:07,960
你有没有看错人
971
01:03:07,960 --> 01:03:10,500
我父亲是尹元衡大人
972
01:03:10,500 --> 01:03:12,700
我来了
973
01:03:13,240 --> 01:03:15,140
我现在欲哭无泪
974
01:03:15,140 --> 01:03:16,840
不要惹我
975
01:03:16,840 --> 01:03:19,840
一定会受到惩罚的
976
01:03:20,540 --> 01:03:22,710
只要给钱 你就什么都做 是吧
977
01:03:22,710 --> 01:03:24,080
我想杀死一个人
978
01:03:24,080 --> 01:03:27,180
我不需要钱 我要拜托你别的事
63078