All language subtitles for The Oval s02e18 Misunderstood.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,724 --> 00:00:04,694 - That is not a good idea, 'cause when we get to Andrews, 2 00:00:04,793 --> 00:00:05,973 the press core will be waiting. 3 00:00:06,068 --> 00:00:08,238 - MAN: Previously on "The Oval"... 4 00:00:08,344 --> 00:00:10,074 - JASON: I think this may be the one to take your place. 5 00:00:10,172 --> 00:00:11,382 - Shut up. 6 00:00:11,482 --> 00:00:13,412 - I'm just trying to find my son. 7 00:00:13,517 --> 00:00:14,657 - You wanna leave here alive? 8 00:00:14,758 --> 00:00:16,138 - Son, you are not-- - Go! 9 00:00:16,241 --> 00:00:18,861 - And then the President came, he was gloating about it. 10 00:00:18,965 --> 00:00:20,165 - H-- - LILLY: Hello? Bobby? 11 00:00:20,275 --> 00:00:21,475 - No more phones. 12 00:00:21,586 --> 00:00:22,996 - DALE: Who is that? - SHARON: Is that them? 13 00:00:23,103 --> 00:00:24,903 - Hold on. 14 00:00:25,000 --> 00:00:30,210 - ♪ 15 00:00:34,275 --> 00:00:36,825 - ♪ 16 00:00:36,931 --> 00:00:42,341 - [coughing] 17 00:00:46,310 --> 00:00:50,280 Dale, Dale, get out of the truck. 18 00:00:53,241 --> 00:00:55,481 - BOTH: [coughing] 19 00:00:55,586 --> 00:00:57,586 - RICHARD: Come on, Dale, the truck is on fire. 20 00:00:57,689 --> 00:00:59,549 Help her now. 21 00:00:59,655 --> 00:01:02,925 Sharon, Sharon! 22 00:01:03,034 --> 00:01:05,484 - DALE: Sharon. Sharon. 23 00:01:05,586 --> 00:01:09,336 - [coughing] 24 00:01:09,448 --> 00:01:10,408 - Come on, Dale. 25 00:01:10,517 --> 00:01:12,547 Get her away from the truck. Let's go. 26 00:01:12,655 --> 00:01:16,475 - BOTH: [grunting] 27 00:01:16,586 --> 00:01:17,996 - [explosion blasts] 28 00:01:22,000 --> 00:01:23,410 - MAN: Ladies and gentlemen, 29 00:01:23,517 --> 00:01:24,997 the President and the First Lady. 30 00:01:25,103 --> 00:01:28,343 - ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 31 00:01:28,448 --> 00:01:30,408 ♪ 32 00:01:30,517 --> 00:01:34,137 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 33 00:01:34,241 --> 00:01:36,141 ♪ 34 00:01:36,241 --> 00:01:39,591 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 35 00:01:39,689 --> 00:01:41,449 ♪ 36 00:01:41,551 --> 00:01:45,281 ♪ I just hope that you make it when I do ♪♪ 37 00:01:52,517 --> 00:01:54,477 - Ah shit. 38 00:01:54,586 --> 00:01:56,546 Dale, you alright? 39 00:01:56,655 --> 00:01:59,025 Sharon, Sharon. 40 00:02:00,586 --> 00:02:01,856 Oh God, she's bleeding. 41 00:02:01,965 --> 00:02:04,025 We gotta get her to a hospital. You got your phone? 42 00:02:04,137 --> 00:02:05,927 - God, my head is hurting. 43 00:02:06,034 --> 00:02:07,904 - Do you--do you have your phone? 44 00:02:08,000 --> 00:02:09,620 - [groans] 45 00:02:09,724 --> 00:02:11,004 Here. 46 00:02:11,103 --> 00:02:13,103 - Dial--dial 9-1-1. 47 00:02:13,206 --> 00:02:14,516 - DALE: I just want to lay down. 48 00:02:14,620 --> 00:02:17,000 - No, dial 9-1-1, Dale! 49 00:02:20,137 --> 00:02:23,477 Okay. - Yes. 50 00:02:23,586 --> 00:02:26,166 We need an ambulance. 51 00:02:26,275 --> 00:02:27,615 - Do you know where we are? 52 00:02:27,724 --> 00:02:29,864 - We're on highway 62. 53 00:02:29,965 --> 00:02:32,305 Yes, yeah, there's been an accident. 54 00:02:32,413 --> 00:02:34,243 Yeah, yeah. 55 00:02:35,310 --> 00:02:37,170 Yeah, we're hurt pretty bad. 56 00:02:39,137 --> 00:02:42,207 Yeah, around mile marker 19. 57 00:02:45,034 --> 00:02:47,624 - Those sons of bitches did this. 58 00:02:47,724 --> 00:02:49,314 They did this! 59 00:02:54,551 --> 00:02:55,901 - Boy. 60 00:02:56,000 --> 00:02:57,070 - ALLAN: Ma'am. 61 00:02:57,172 --> 00:02:58,662 - What's your name? 62 00:02:58,758 --> 00:02:59,828 - Allan, ma'am. 63 00:02:59,931 --> 00:03:01,481 - Come with me. 64 00:03:01,586 --> 00:03:02,856 - Well, I have to man the phones. 65 00:03:02,965 --> 00:03:06,165 - Do you want to be a little bitch all your life? 66 00:03:06,275 --> 00:03:09,825 Take your balls out of that drawer and put 'em on. 67 00:03:09,931 --> 00:03:11,141 Come with me. 68 00:03:27,103 --> 00:03:30,103 - Ma'am, may I help you? - No. 69 00:03:30,206 --> 00:03:31,586 - Yes, ma'am. 70 00:03:31,689 --> 00:03:33,859 - Don't you dare. 71 00:03:33,965 --> 00:03:35,925 Can't a woman surprise her husband? 72 00:03:36,034 --> 00:03:38,384 - Yes, she can. 73 00:03:43,103 --> 00:03:45,483 - Stop fidgeting and look like a -- boss. 74 00:03:45,586 --> 00:03:46,446 - Yes, ma'am. 75 00:03:49,172 --> 00:03:50,902 - Stand up straight, put your shoulders back. 76 00:03:51,000 --> 00:03:52,210 - Yes, ma'am. 77 00:03:52,310 --> 00:03:55,380 - And don't say "ma'am" to me one more damn time. 78 00:03:55,482 --> 00:04:01,522 - ♪ 79 00:04:14,310 --> 00:04:16,900 - HUNTER: Darling. - Hunter. 80 00:04:18,344 --> 00:04:21,074 - You see the press pulled in? 81 00:04:21,172 --> 00:04:22,862 - Yes. 82 00:04:22,965 --> 00:04:24,165 Have you met Allan? 83 00:04:24,275 --> 00:04:25,855 - Of course. 84 00:04:25,965 --> 00:04:27,025 How are you, young man? 85 00:04:27,137 --> 00:04:28,687 - Fine, sir. - Good. 86 00:04:29,758 --> 00:04:33,168 - I think we should all meet in the Oval. Hmm? 87 00:04:33,275 --> 00:04:34,685 - Great idea. 88 00:04:34,793 --> 00:04:38,523 - Ellie, thank you so much for going with him. 89 00:04:40,137 --> 00:04:42,587 Smile, dumb bitch. 90 00:04:44,137 --> 00:04:45,827 Shall we all meet in the Oval? 91 00:04:45,931 --> 00:04:47,971 - Ladies first. 92 00:04:48,068 --> 00:04:49,138 - DONALD: Shall I join you? 93 00:04:49,241 --> 00:04:50,791 - VICTORIA: No, that won't be necessary. 94 00:04:50,896 --> 00:04:57,166 - ♪ 95 00:05:17,413 --> 00:05:19,343 - What the -- are you doing? 96 00:05:19,448 --> 00:05:21,618 - Did you know that she was his girlfriend? 97 00:05:21,724 --> 00:05:22,624 - Victoria. 98 00:05:22,724 --> 00:05:24,384 - Did you know that they're -- ? 99 00:05:24,482 --> 00:05:26,722 - HUNTER: Victoria. - What? 100 00:05:26,827 --> 00:05:27,717 - You guys can leave. 101 00:05:27,827 --> 00:05:30,657 - No, no, I want to know. 102 00:05:30,758 --> 00:05:32,168 - [sighs] 103 00:05:34,448 --> 00:05:36,278 What did you tell her? 104 00:05:36,379 --> 00:05:37,929 - I didn't tell her anything, sir. 105 00:05:39,896 --> 00:05:42,066 - So, you know about this? 106 00:05:42,172 --> 00:05:43,522 - Ma'am. 107 00:05:43,620 --> 00:05:46,790 - Cut the ma'am shit. - I'm sorry. 108 00:05:49,482 --> 00:05:51,692 - So, what did you walk in on them doing, huh? 109 00:05:51,793 --> 00:05:53,663 - You know what? Tell her, tough guy. 110 00:05:55,655 --> 00:05:57,585 - Boy! 111 00:05:57,689 --> 00:05:59,449 - I don't know what you're talking about, ma'am. 112 00:06:01,379 --> 00:06:02,589 - Are you sure? 113 00:06:03,965 --> 00:06:05,615 - I'm sure. 114 00:06:05,724 --> 00:06:08,554 - You're lying. So, I'll ask you. 115 00:06:10,275 --> 00:06:11,685 Did he walk in on the two of you? 116 00:06:14,586 --> 00:06:17,206 - I think this is conversation is ina-- 117 00:06:17,310 --> 00:06:20,790 - Inapprop--inappropriate? Woohoo. 118 00:06:20,896 --> 00:06:23,586 That's an awfully big word for you, ain't it, girl? 119 00:06:23,689 --> 00:06:26,379 Hunter, you hear this bitch chopping up syllables? 120 00:06:26,482 --> 00:06:28,342 [chuckles] - Excuse me? 121 00:06:28,448 --> 00:06:30,408 - Shut the -- up. 122 00:06:31,620 --> 00:06:34,170 'Cause every time you open your mouth, 123 00:06:34,275 --> 00:06:36,545 dumb and dicks fall out. 124 00:06:40,000 --> 00:06:40,900 - Okay, you done? 125 00:06:41,000 --> 00:06:43,030 - No, no, I'm rather enjoying this. 126 00:06:43,137 --> 00:06:45,477 - Well, I am done. You guys can go. 127 00:06:45,586 --> 00:06:48,756 - Nope, not until I'm finished. - I will finish you. 128 00:06:48,862 --> 00:06:50,032 - Please hit me! 129 00:06:50,137 --> 00:06:52,717 Hit me! With the press pool just a few yards away. 130 00:06:52,827 --> 00:06:53,717 - I do not care. 131 00:06:53,827 --> 00:06:55,407 - Hit me, hit me! - You are sick! 132 00:06:55,517 --> 00:06:58,067 - No, what's sick is you. Look at this. 133 00:06:58,172 --> 00:07:01,972 Look, look, look at him. This is his girlfriend, Hunter. 134 00:07:02,068 --> 00:07:03,518 - I don't give a -- about him. 135 00:07:03,620 --> 00:07:05,030 He couldn't please her. 136 00:07:06,586 --> 00:07:08,406 - So you admit it? 137 00:07:08,517 --> 00:07:12,277 - Victoria, you know we were having sex. 138 00:07:12,379 --> 00:07:15,309 You found my underwear in her purse. 139 00:07:15,413 --> 00:07:18,033 And, yeah, he walked in on us. So what? 140 00:07:18,137 --> 00:07:20,547 What else is there? What else do you wanna know? 141 00:07:21,655 --> 00:07:24,335 - Look at this. Look at his face. 142 00:07:24,448 --> 00:07:26,478 - I don't care about his face. Look at her tits. 143 00:07:30,482 --> 00:07:33,792 - Hunter, he is in agony. You don't care about that? 144 00:07:33,896 --> 00:07:38,586 - No, I don't. He's a little abusive bitch. 145 00:07:38,689 --> 00:07:41,379 And she's a conniving, little manipulative, 146 00:07:41,482 --> 00:07:44,172 blackmailing minx. 147 00:07:44,275 --> 00:07:46,515 Go ahead, tell her, Ellie. 148 00:07:48,689 --> 00:07:51,139 - Sir, I think we should really be going. 149 00:07:51,241 --> 00:07:53,791 - Yeah, I think you probably should. 150 00:07:55,275 --> 00:07:58,095 - You see how she disrespects you, hmm? 151 00:07:58,206 --> 00:07:59,856 You see that?! 152 00:07:59,965 --> 00:08:02,855 You need to handle that. You really should. 153 00:08:02,965 --> 00:08:03,855 - Let's go, Allan. 154 00:08:03,965 --> 00:08:05,715 - Go on, handle it! 155 00:08:05,827 --> 00:08:07,897 You see this mess you're in? 156 00:08:08,000 --> 00:08:09,660 You see this, hmm? 157 00:08:11,103 --> 00:08:12,723 What you gonna do? 158 00:08:12,827 --> 00:08:15,447 Hmm, hmm? 159 00:08:15,551 --> 00:08:18,411 Where are your balls? What are you gonna do, hmm? 160 00:08:18,517 --> 00:08:20,547 Go on, handle that! 161 00:08:20,655 --> 00:08:22,925 Remember what I told you. Choke--move! 162 00:08:23,034 --> 00:08:23,974 Choke that-- - Ma'am. 163 00:08:24,068 --> 00:08:25,788 - What?! - Your father is on the phone. 164 00:08:28,310 --> 00:08:30,930 - What? - Oh yes. 165 00:08:31,034 --> 00:08:34,764 And he'd like to speak to you and the President. 166 00:08:36,827 --> 00:08:39,517 Shall I transfer him to the Oval? 167 00:08:42,241 --> 00:08:44,551 - Yes. 168 00:08:44,655 --> 00:08:47,755 - Allan, transfer line four to the Oval, please. 169 00:08:47,862 --> 00:08:50,552 Thanks. - ALLAN: Yes, sir. 170 00:09:00,655 --> 00:09:01,965 - Oh, damn it, what is it now? 171 00:09:02,068 --> 00:09:05,408 - DONALD: Sir, your father-in-law is on line four. 172 00:09:08,275 --> 00:09:09,335 - [sighs] 173 00:09:09,448 --> 00:09:11,758 Well, you better get it. 174 00:09:16,310 --> 00:09:17,340 - Sir, are you there? 175 00:09:17,448 --> 00:09:20,448 - Yes I am. Victoria? 176 00:09:20,551 --> 00:09:22,451 - Yes, father. 177 00:09:22,551 --> 00:09:24,101 - I was really disappointed that you and Hunter 178 00:09:24,206 --> 00:09:26,616 haven't called me since your mother's passing. 179 00:09:27,896 --> 00:09:29,756 - We thought you wanted it that way? 180 00:09:29,862 --> 00:09:32,002 - And why would I want it that way? 181 00:09:32,103 --> 00:09:36,073 - Well, we know how private you are, sir. 182 00:09:36,172 --> 00:09:37,832 - Even from my own daughter? 183 00:09:39,862 --> 00:09:40,862 - I'm sorry. 184 00:09:40,965 --> 00:09:44,475 - Save it. Is that boy on the phone? 185 00:09:45,517 --> 00:09:47,517 - Right here, sir. 186 00:09:47,620 --> 00:09:50,690 - Good, you both need to come see me. 187 00:09:51,793 --> 00:09:55,033 I'm dying, there's some things you need to know. 188 00:09:55,137 --> 00:09:56,857 - Yes, sir. 189 00:09:56,965 --> 00:09:58,305 - Tomorrow. 190 00:09:58,413 --> 00:10:00,453 - Oh, actually, sir, tomorrow I have a-- 191 00:10:00,551 --> 00:10:03,901 - You are doing nothing. 192 00:10:04,000 --> 00:10:08,380 You've done nothing since you got into that damn office. 193 00:10:08,482 --> 00:10:10,972 Sell that shit to someone else. 194 00:10:12,275 --> 00:10:13,445 - Yes, sir. 195 00:10:13,551 --> 00:10:15,791 - Tomorrow, four. 196 00:10:19,206 --> 00:10:20,996 - Where are you father? 197 00:10:22,310 --> 00:10:23,930 Father? 198 00:10:30,034 --> 00:10:31,214 Do you know where he is? 199 00:10:31,310 --> 00:10:34,140 - Yes, he's at the house in Virginia. 200 00:10:34,241 --> 00:10:36,411 - Oh, damn. 201 00:10:36,517 --> 00:10:39,167 - You know what? I'll set it up. 202 00:10:39,275 --> 00:10:40,895 - Yeah, you do that. - You do that. 203 00:10:41,000 --> 00:10:52,720 - ♪ 204 00:11:02,482 --> 00:11:04,032 - [indistinct chatter] 205 00:11:04,137 --> 00:11:06,137 - Let her go. Let her go. 206 00:11:07,965 --> 00:11:08,965 They got her. 207 00:11:09,068 --> 00:11:11,278 - This is insane. 208 00:11:11,379 --> 00:11:16,549 - You--you okay? - Yeah. 209 00:11:17,862 --> 00:11:21,452 - Can you--can you fill out the paperwork for her? 210 00:11:21,551 --> 00:11:23,211 I gotta call someone. 211 00:11:24,517 --> 00:11:26,377 - I don't know her that well. 212 00:11:26,482 --> 00:11:28,932 - Well, who does? 213 00:11:29,034 --> 00:11:31,004 - Your wife. 214 00:11:31,103 --> 00:11:32,553 - What? 215 00:11:32,655 --> 00:11:35,995 - She told me that your wife knows the most about her. 216 00:11:38,172 --> 00:11:39,552 - Okay. 217 00:11:41,448 --> 00:11:43,138 - You gonna call her? - No! 218 00:11:46,931 --> 00:11:48,861 You call her. 219 00:11:48,965 --> 00:11:52,375 - I don't have--I don't know the number. 220 00:11:52,482 --> 00:11:54,002 - Here, give me your phone. 221 00:12:04,379 --> 00:12:06,929 Alright, call her. 222 00:12:07,034 --> 00:12:08,214 - Okay. 223 00:12:08,310 --> 00:12:13,210 - And look, don't tell her that y'all was with me. 224 00:12:13,310 --> 00:12:14,930 Call her now. 225 00:12:16,103 --> 00:12:21,103 - [phone ringing] 226 00:12:25,000 --> 00:12:27,410 - Who--hmm. 227 00:12:27,517 --> 00:12:28,587 Hello? 228 00:12:28,689 --> 00:12:30,379 - Hi, uh... 229 00:12:30,482 --> 00:12:32,412 - NANCY: Who is this? 230 00:12:32,517 --> 00:12:34,277 - What's her name? 231 00:12:34,379 --> 00:12:35,719 - Excuse me? 232 00:12:35,827 --> 00:12:37,137 - I'm sorry, what's your name? 233 00:12:38,655 --> 00:12:40,165 - What is your name? 234 00:12:40,275 --> 00:12:41,585 - I'm sorry. 235 00:12:41,689 --> 00:12:44,379 My name is Dale. I work at the pharmacy with Sharon. 236 00:12:44,482 --> 00:12:46,312 She's in the hospital. 237 00:12:46,413 --> 00:12:49,283 - What? - Yes. 238 00:12:49,379 --> 00:12:51,549 - Wait, wait, what happened? 239 00:12:51,655 --> 00:12:54,235 - Um, we were in a car accident. 240 00:12:54,344 --> 00:12:55,834 - Is she alright? 241 00:12:55,931 --> 00:12:57,141 - We don't know that yet. 242 00:12:57,241 --> 00:13:00,031 But the hospital is asking for a lot of information, 243 00:13:00,137 --> 00:13:03,337 I don't know about her. I just started working with her. 244 00:13:03,448 --> 00:13:06,308 - Okay, okay. I'm coming down. Which hospital is it? 245 00:13:06,413 --> 00:13:08,073 - St.--St. Rhodes Hospital. 246 00:13:08,172 --> 00:13:10,312 - Okay. Alright, I'm on my way. 247 00:13:10,413 --> 00:13:12,243 - DALE: Okay. - Bye-bye. 248 00:13:16,551 --> 00:13:22,381 - [phone buzzing] 249 00:13:22,482 --> 00:13:23,662 - Hello. 250 00:13:23,758 --> 00:13:25,478 - KAREEM: Hey, Dale, this is Kareem. 251 00:13:25,586 --> 00:13:28,516 Is Sharon still with you? She's not answering her phone. 252 00:13:28,620 --> 00:13:30,410 - We were in a car wreck. 253 00:13:30,517 --> 00:13:31,927 - KAREEM: What? Where is she? 254 00:13:32,034 --> 00:13:33,664 - She's at St. Rhodes Hospital. 255 00:13:33,758 --> 00:13:35,548 She's in with the doctor right now. 256 00:13:35,655 --> 00:13:37,785 - KAREEM: I'm on my way. - Okay. 257 00:13:44,620 --> 00:13:45,480 - ELLIE: Allan-- - Ellie. 258 00:13:45,586 --> 00:13:46,716 - Not now! 259 00:13:46,827 --> 00:13:48,237 - I can't believe you're doing this to me. 260 00:13:48,344 --> 00:13:50,594 - Allan, just stop it. 261 00:13:50,689 --> 00:13:53,519 - I guess I meant nothing to you, huh? 262 00:13:53,620 --> 00:13:56,660 - I guess you didn't. And I've been trying to tell you that. 263 00:13:56,758 --> 00:13:57,828 - Ellie, come on, I love you. 264 00:13:57,931 --> 00:14:01,211 - Allan, stop loving me! Okay? 265 00:14:01,310 --> 00:14:02,520 - Ellie, please. 266 00:14:02,620 --> 00:14:04,520 - You really want me to change the locks, don't you? 267 00:14:04,620 --> 00:14:05,790 - Ellie, what are you-- 268 00:14:05,896 --> 00:14:08,066 - Don't do this here, Allan. Don't touch me. 269 00:14:08,172 --> 00:14:11,862 - No, you just want him to touch you, right? 270 00:14:11,965 --> 00:14:14,065 Hmm? - Allan, listen to me. 271 00:14:14,172 --> 00:14:16,342 If I scream and they come in here, 272 00:14:16,448 --> 00:14:18,928 you lose everything. Is that what you want? 273 00:14:22,310 --> 00:14:24,860 - I'm sorry, alright? But don't you love me? 274 00:14:24,965 --> 00:14:27,205 - Stop asking me that! 275 00:14:28,310 --> 00:14:31,900 I could ruin your entire career right now. 276 00:14:32,000 --> 00:14:33,790 Is that what you want? 277 00:14:33,896 --> 00:14:36,476 - Ruin me, hmm? 278 00:14:36,586 --> 00:14:37,716 - That's what I said. 279 00:14:37,827 --> 00:14:39,587 - Look at me, Ellie. - What? 280 00:14:39,689 --> 00:14:42,029 - Ruin me, hmm? 281 00:14:42,137 --> 00:14:46,137 No, Ellie, you're not gonna ruin me. 282 00:14:48,103 --> 00:14:50,103 Right? 283 00:14:50,206 --> 00:14:53,236 - Just keep your -- hands away from me, okay? 284 00:14:53,344 --> 00:15:00,934 - ♪ 285 00:15:24,862 --> 00:15:26,862 - What are you up to? 286 00:15:33,000 --> 00:15:34,930 - Look, Kyle, I am walking into my house, okay? 287 00:15:35,034 --> 00:15:36,314 I have nothing to talk about. 288 00:15:36,413 --> 00:15:38,003 - KYLE: Yeah, I don't want to talk to you either. 289 00:15:38,103 --> 00:15:39,383 - Then why are you calling me? 290 00:15:39,482 --> 00:15:40,592 - We got a problem. 291 00:15:40,689 --> 00:15:41,689 - Will you just stop with the dramatics 292 00:15:41,793 --> 00:15:43,003 and just tell me what it is. 293 00:15:43,103 --> 00:15:45,173 - Sam has signed onto a secure network 294 00:15:45,275 --> 00:15:47,375 and is trying to decrypt the 9-1-1 call. 295 00:15:47,482 --> 00:15:48,692 - What the hell? 296 00:15:48,793 --> 00:15:50,243 - What do you want me to do? 297 00:15:50,344 --> 00:15:52,764 - Just--just handle it, Kyle. Okay? 298 00:15:52,862 --> 00:15:54,032 - I can do that. 299 00:15:54,137 --> 00:15:55,997 - Thank you. Look, no more bloodshed, okay? 300 00:15:56,103 --> 00:15:59,483 This thing is just getting way, way out of hand. 301 00:15:59,586 --> 00:16:00,826 - Yes, sir. 302 00:16:00,931 --> 00:16:02,311 - I mean it, Kyle. 303 00:16:02,413 --> 00:16:03,973 - I understand. 304 00:16:05,724 --> 00:16:07,384 - Hello? 305 00:16:07,482 --> 00:16:08,862 Asshole. 306 00:16:12,172 --> 00:16:13,522 - Do you want to go grab some coffee? 307 00:16:13,620 --> 00:16:14,450 - No, I'm good. 308 00:16:15,896 --> 00:16:17,586 - Okay. 309 00:16:17,689 --> 00:16:20,969 Sam, I need to speak to you. 310 00:16:23,448 --> 00:16:24,898 - Sure. 311 00:16:26,034 --> 00:16:28,074 - Well, it's kind of-- 312 00:16:28,172 --> 00:16:31,242 - Ben, take a walk. Please. 313 00:16:34,758 --> 00:16:36,548 - Thanks. - Mm-hmm. 314 00:16:36,655 --> 00:16:38,205 What is it? 315 00:16:38,310 --> 00:16:41,140 - So, Kyle asked me to go over to take that tape 316 00:16:41,241 --> 00:16:43,971 from the 9-1-1 call. - Yeah. 317 00:16:44,068 --> 00:16:46,718 - Well, I did and-- - I know. It wasn't there. 318 00:16:46,827 --> 00:16:49,447 - Yeah. But something's up. 319 00:16:49,551 --> 00:16:51,481 - What do you mean? 320 00:16:51,586 --> 00:16:53,926 - Sam, I'm trusting you here. 321 00:16:55,206 --> 00:16:57,336 - Who else here you gonna trust? 322 00:16:57,448 --> 00:17:00,168 Alonzo, I got you this job and trained you. 323 00:17:02,448 --> 00:17:05,208 - Kyle was acting really suspicious about this. 324 00:17:05,310 --> 00:17:07,240 Your wife and I think they're trying to cover something up. 325 00:17:08,448 --> 00:17:10,098 - Cover up what? 326 00:17:10,206 --> 00:17:12,206 - What really happened to Jean? 327 00:17:14,482 --> 00:17:15,902 - And what do you think really happened? 328 00:17:16,000 --> 00:17:17,030 - Well, you should ask your wife. 329 00:17:17,137 --> 00:17:19,137 - No, no, I'm asking you. 330 00:17:20,413 --> 00:17:22,343 - I think that she was killed here by someone. 331 00:17:24,068 --> 00:17:26,308 - By who? - I don't know. 332 00:17:27,586 --> 00:17:30,066 - Now listen to me. Don't share this with a soul, 333 00:17:30,172 --> 00:17:31,312 okay? - I won't. 334 00:17:31,413 --> 00:17:32,863 - Are you sure I'm the only one you've told? 335 00:17:32,965 --> 00:17:34,205 - Yes, just you. 336 00:17:34,310 --> 00:17:37,000 - Okay, get out of here. You should be off. 337 00:17:37,103 --> 00:17:40,693 - Okay. - No, Alonzo, don't go home. 338 00:17:40,793 --> 00:17:42,693 - I'm his supervisor and I sent him home. 339 00:17:42,793 --> 00:17:45,003 - Well, I want to talk to you and him. 340 00:17:46,724 --> 00:17:48,034 - Go home. 341 00:17:48,137 --> 00:17:50,097 - Wait. Aren't you on the First Lady's detail now? 342 00:17:50,206 --> 00:17:52,786 - Kyle, I'm your superior too. 343 00:17:52,896 --> 00:17:55,516 - That's right sir, you are. - Go. 344 00:17:55,620 --> 00:17:57,900 - Alonzo, I need to talk to you. 345 00:17:59,000 --> 00:18:00,550 - Yes, sir. 346 00:18:00,655 --> 00:18:03,615 - Did you go to the police station and pick up those tapes? 347 00:18:03,724 --> 00:18:06,554 - No, sir. You said you would. 348 00:18:06,655 --> 00:18:08,025 - Well, I was going to. 349 00:18:08,137 --> 00:18:11,277 But when I got there, Sam, your friend said 350 00:18:11,379 --> 00:18:14,099 that they were picked up by an Agent Smith. 351 00:18:14,206 --> 00:18:17,966 Well, I talked to Agent Smith and he doesn't have them. 352 00:18:18,068 --> 00:18:22,928 Alonzo doesn't have them. So, that leaves you, Sam. 353 00:18:23,034 --> 00:18:24,554 You want to tell me what the hell's going on? 354 00:18:24,655 --> 00:18:25,755 - Well what the-- 355 00:18:25,862 --> 00:18:27,692 - Go home, Alonzo. - Yes, sir. 356 00:18:33,586 --> 00:18:34,686 - I have the tape. 357 00:18:36,068 --> 00:18:38,308 - And why do you have it? 358 00:18:38,413 --> 00:18:41,073 - Because I'm curious about a few things. 359 00:18:41,172 --> 00:18:42,592 - And they are? 360 00:18:44,137 --> 00:18:46,337 - What the hell really happened to Jean? 361 00:18:48,586 --> 00:18:49,756 - Sam... 362 00:18:49,862 --> 00:18:52,832 - And why the hell do you know, and I don't know? 363 00:18:52,931 --> 00:18:55,001 - I don't know anything. 364 00:18:55,103 --> 00:18:57,243 - Then why are you after the tape? 365 00:18:59,551 --> 00:19:02,761 - Sam, this is so much higher than you. 366 00:19:03,862 --> 00:19:05,342 - Tell me. 367 00:19:05,448 --> 00:19:07,138 - You might wanna just let this go. 368 00:19:07,241 --> 00:19:10,481 - No, no, no, no, no. I will never let this go. 369 00:19:10,586 --> 00:19:12,586 A young lady was killed, perhaps by the hands 370 00:19:12,689 --> 00:19:14,029 of a corrupt system. 371 00:19:14,137 --> 00:19:16,997 - By the hands of her boyfriend. - No. I don't believe that. 372 00:19:17,103 --> 00:19:19,763 - Well, what makes you think differently? 373 00:19:19,862 --> 00:19:21,242 - She never left here. 374 00:19:21,344 --> 00:19:23,174 - We have video of her leaving, Sam. 375 00:19:23,275 --> 00:19:25,685 - That was a fake. 376 00:19:25,793 --> 00:19:27,213 - What are you talking about? 377 00:19:27,310 --> 00:19:29,210 - It's from an earlier day. 378 00:19:33,172 --> 00:19:34,412 - Look, I--I don't-- 379 00:19:34,517 --> 00:19:37,827 - Cut the shit, Kyle, and tell me what you know. 380 00:19:37,931 --> 00:19:41,931 Who's asking you to collect these tapes, these recordings? 381 00:19:42,034 --> 00:19:44,664 - I have no idea what you're talking about. 382 00:19:44,758 --> 00:19:47,028 - Well, maybe I should suspend you until you do? 383 00:19:49,000 --> 00:19:52,170 - You don't want to do that. - Maybe I do. 384 00:19:52,275 --> 00:19:54,475 - You can't really do that. 385 00:19:54,586 --> 00:19:57,066 - Well, you're officially suspended. 386 00:19:57,172 --> 00:19:59,072 I'll have you written up when I get in in the morning. 387 00:20:01,862 --> 00:20:04,412 - You positive you want to do this? 388 00:20:04,517 --> 00:20:07,027 - It's done. Go home for two weeks. 389 00:20:10,000 --> 00:20:12,970 - Okay. - Now. 390 00:20:13,068 --> 00:20:15,338 - Yes, sir. 391 00:20:15,448 --> 00:20:16,688 Your grave. 392 00:20:16,793 --> 00:20:20,283 - ♪ 393 00:20:26,724 --> 00:20:28,594 - Damn. 394 00:20:28,689 --> 00:20:34,689 - ♪ 395 00:20:54,965 --> 00:20:56,685 - I see you're doing what you love. 396 00:20:58,586 --> 00:21:00,136 - It relaxes me. 397 00:21:00,241 --> 00:21:02,591 - Yeah, I remember. 398 00:21:10,862 --> 00:21:11,972 - What are you doing in here? 399 00:21:12,068 --> 00:21:16,448 - I just--I just came to get some clothes. 400 00:21:16,551 --> 00:21:19,211 - Well, I had the staff put all your clothes in the guest room. 401 00:21:19,310 --> 00:21:20,450 - Lilly. - So... 402 00:21:20,551 --> 00:21:23,521 What? You shouldn't come in here. 403 00:21:23,620 --> 00:21:25,720 - You shouldn't let them know that we're having problems. 404 00:21:25,827 --> 00:21:29,167 - Like you leaving my underwear in the bedsheets... 405 00:21:30,586 --> 00:21:31,826 as if we have sex. 406 00:21:31,931 --> 00:21:33,551 - Okay, you know what? You just shouldn't let 'em know. 407 00:21:33,655 --> 00:21:34,895 You know what-- 408 00:21:35,000 --> 00:21:36,520 - Alright, look. 409 00:21:36,620 --> 00:21:40,070 Sit down, let me ask you something. 410 00:21:41,758 --> 00:21:42,828 - Really? 411 00:21:43,931 --> 00:21:45,141 - Yeah. 412 00:21:46,379 --> 00:21:48,589 As long as you're here. - Okay. 413 00:21:48,689 --> 00:21:54,619 - ♪ 414 00:22:12,241 --> 00:22:17,101 - An openly gay man ran for President... 415 00:22:18,896 --> 00:22:20,406 and he did really well. 416 00:22:22,896 --> 00:22:25,546 We have so many gay people 417 00:22:25,655 --> 00:22:29,685 who are highly respected and are doing really well. 418 00:22:32,413 --> 00:22:35,763 Donald, why can't you just come out and be that? 419 00:22:46,241 --> 00:22:50,381 - 'Cause America is not the world, Lilly. 420 00:22:51,793 --> 00:22:54,623 And when you're on that world stage... 421 00:22:56,068 --> 00:22:58,278 there's no room for mistakes. 422 00:23:00,000 --> 00:23:01,480 That's number one. 423 00:23:03,448 --> 00:23:05,028 - You could be an example. 424 00:23:05,137 --> 00:23:06,717 - You think I want to be married to a man? 425 00:23:06,827 --> 00:23:08,657 Have you met Kyle? 426 00:23:08,758 --> 00:23:09,718 [laughing] 427 00:23:09,827 --> 00:23:11,587 - Am I missing something? 428 00:23:12,793 --> 00:23:15,623 Because you certainly like having them on top of you. 429 00:23:18,068 --> 00:23:20,588 - I'm gonna let you have that one. 430 00:23:20,689 --> 00:23:23,239 Lilly, you will never understand this town 431 00:23:23,344 --> 00:23:27,904 and the hatred that it has... 432 00:23:28,000 --> 00:23:29,310 for outsiders. 433 00:23:29,413 --> 00:23:33,723 - So, you used me 434 00:23:33,827 --> 00:23:36,097 and wasted your life... 435 00:23:36,206 --> 00:23:37,716 just to prove a point? 436 00:23:38,965 --> 00:23:41,405 - Yeah, I guess I did. 437 00:23:41,517 --> 00:23:42,967 - And never be happy? 438 00:23:44,172 --> 00:23:48,792 - I have never in my life seen someone great be happy. 439 00:23:50,689 --> 00:23:52,789 Why should I be the exception? 440 00:23:52,896 --> 00:23:55,476 - God, Donald. 441 00:23:55,586 --> 00:23:59,716 Just sounds like such a small, sad, empty life. 442 00:23:59,827 --> 00:24:03,137 - Sad? Why would it be sad? Baby, I've got you. 443 00:24:03,241 --> 00:24:04,901 [chuckles] 444 00:24:08,034 --> 00:24:09,794 Now let me ask you something. 445 00:24:09,896 --> 00:24:10,996 - Okay. 446 00:24:12,344 --> 00:24:17,414 - Why would you stay in this situation? Hmm? 447 00:24:19,172 --> 00:24:20,972 - Well, I ask myself that a lot. 448 00:24:21,068 --> 00:24:22,548 - Well, do you answer yourself? 449 00:24:22,655 --> 00:24:24,895 [chuckles] 450 00:24:25,000 --> 00:24:27,340 - Yeah, I did. - Yeah. 451 00:24:27,448 --> 00:24:31,478 - So, that I can climb 452 00:24:31,586 --> 00:24:34,586 and get all that I deserve 453 00:24:34,689 --> 00:24:38,719 for all the years of conning and bullshit... 454 00:24:40,758 --> 00:24:44,208 for all the shit you put me through, 455 00:24:44,310 --> 00:24:46,380 for pretending to be into me, 456 00:24:46,482 --> 00:24:49,282 for pretending to be in love with me, 457 00:24:49,379 --> 00:24:50,589 for pretending to 458 00:24:50,689 --> 00:24:52,339 wanting to have a family-- - I was never pretending. 459 00:24:52,448 --> 00:24:55,998 Never was that ever pretending, ever. 460 00:24:56,103 --> 00:24:57,413 - What part? 461 00:24:58,862 --> 00:24:59,762 - The love part. 462 00:24:59,862 --> 00:25:01,242 - [laughing] 463 00:25:01,344 --> 00:25:03,664 Alright, get the -- out of here. - Lilly, believe it or not, 464 00:25:03,758 --> 00:25:05,168 I do love you with everything 465 00:25:05,275 --> 00:25:06,235 that I have. - Okay, look, Donald, 466 00:25:06,344 --> 00:25:07,524 don't tell me that you love me 467 00:25:07,620 --> 00:25:09,720 when you don't even love yourself. 468 00:25:09,827 --> 00:25:10,657 - Ooh. 469 00:25:10,758 --> 00:25:13,588 - Yeah, and don't "Ooh" me. 470 00:25:13,689 --> 00:25:16,829 Because if you did love yourself, 471 00:25:16,931 --> 00:25:18,281 you would be who you are, 472 00:25:18,379 --> 00:25:19,999 and doing what you wanted to do. 473 00:25:21,551 --> 00:25:24,031 - Look around, aren't I? Huh? 474 00:25:25,689 --> 00:25:27,619 - What a bitch. Look, you know what? 475 00:25:28,655 --> 00:25:30,275 Clearly there's no talking to you 476 00:25:30,379 --> 00:25:31,899 because you're gonna sit here 477 00:25:32,000 --> 00:25:34,210 and get all prissy and do your little shit that you do. 478 00:25:34,310 --> 00:25:35,590 - Mm-hmm, mm-hmm, okay. You know what? 479 00:25:35,689 --> 00:25:38,209 I know you're upset 'cause you lost your little boyfriend 480 00:25:38,310 --> 00:25:41,690 'cause he's-- [imitates explosion]--dead. 481 00:25:42,931 --> 00:25:44,521 But trust me, baby, it was for the best. 482 00:25:44,620 --> 00:25:47,790 He was a very, very, very bad guy. 483 00:25:47,896 --> 00:25:49,446 Mm-hmm. 484 00:25:49,551 --> 00:25:50,791 - You know, Donald, you can leave now. 485 00:25:50,896 --> 00:25:53,446 - Okay. Yeah, I'll leave. But you know what? 486 00:25:54,482 --> 00:25:55,762 I'll leave that right there, okay? 487 00:25:55,862 --> 00:25:56,972 - Alright listen, 488 00:25:57,068 --> 00:25:59,238 I'm not falling for this bullshit anymore, okay? 489 00:25:59,344 --> 00:26:00,694 - I hired him, Lilly. 490 00:26:01,965 --> 00:26:03,475 Yeah, I hired him. 491 00:26:03,586 --> 00:26:05,166 We met, we talked about you. 492 00:26:05,275 --> 00:26:06,685 He was supposed to screw you 493 00:26:06,793 --> 00:26:08,723 and get footage of you having sex 494 00:26:08,827 --> 00:26:11,137 and send it to me so that I could use as leverage 495 00:26:11,241 --> 00:26:14,481 in case you ever tried to leave me in a divorce. Boom. 496 00:26:16,068 --> 00:26:17,238 - You're lying. 497 00:26:17,344 --> 00:26:19,454 - Oh, you think so? Alright, well here look at it. 498 00:26:19,551 --> 00:26:21,521 It's right here. Check it out. 499 00:26:22,586 --> 00:26:23,756 - Just get out of here. 500 00:26:23,862 --> 00:26:26,662 - Okay, I'm leaving, I'm leaving. I'm leaving. 501 00:26:26,758 --> 00:26:28,478 - Yeah, do that. - DONALD: Uh-huh. 502 00:26:29,586 --> 00:26:32,616 Oh, check your messages, baby. Mm. 503 00:26:32,724 --> 00:26:34,284 'Cause I'm gonna send you a link 504 00:26:34,379 --> 00:26:36,069 to that little sex session that you had 505 00:26:36,172 --> 00:26:37,662 in the airport bathroom. 506 00:26:37,758 --> 00:26:41,968 Girl, you nasty. Just nasty! 507 00:26:42,068 --> 00:26:43,068 Woo! 508 00:26:45,344 --> 00:26:47,384 Goodnight. 509 00:26:55,862 --> 00:26:57,242 - Ah. 510 00:26:57,344 --> 00:27:01,004 - ♪ 511 00:27:10,000 --> 00:27:11,480 - MARTIN: This has to be really bad, 512 00:27:11,586 --> 00:27:13,096 you're asking me to come see you. 513 00:27:13,206 --> 00:27:15,406 - It is. Please, sit down. 514 00:27:20,482 --> 00:27:23,622 - Okay, you wanna tell me? 515 00:27:23,724 --> 00:27:25,664 - Umm. 516 00:27:25,758 --> 00:27:26,618 [crying] 517 00:27:26,724 --> 00:27:28,864 I don't even know how to say this. 518 00:27:29,827 --> 00:27:31,547 - Well, it's gonna be fine. 519 00:27:31,655 --> 00:27:35,755 The best way to say it is just to get it out there. 520 00:27:35,862 --> 00:27:37,002 - Okay. 521 00:27:40,172 --> 00:27:43,692 There was a maid that worked in the White House 522 00:27:43,793 --> 00:27:46,173 and she disappeared in the White House. 523 00:27:47,275 --> 00:27:48,755 - You mean the girl who's boyfriend killed her? 524 00:27:48,862 --> 00:27:52,072 - No, no, I spoke to him that day. 525 00:27:52,172 --> 00:27:53,792 He did not do it. 526 00:27:55,620 --> 00:27:58,340 Now I know what the news said, 527 00:27:58,448 --> 00:28:02,338 I know what the evidence looks like...but, no. 528 00:28:02,448 --> 00:28:04,858 - Well, what do you think happened to her? 529 00:28:04,965 --> 00:28:06,825 - I'm sorry. 530 00:28:06,931 --> 00:28:09,211 She was killed in the White House and... 531 00:28:11,448 --> 00:28:13,028 they tried to cover it up. 532 00:28:14,482 --> 00:28:16,312 - Oh, boy. Here. 533 00:28:16,413 --> 00:28:17,973 - Thank you. 534 00:28:21,241 --> 00:28:22,931 But it gets worse. 535 00:28:25,275 --> 00:28:26,515 - Okay. 536 00:28:27,551 --> 00:28:29,171 - Diane Wilmont gave me this. 537 00:28:30,862 --> 00:28:33,792 And she said if I didn't hear from her, 538 00:28:33,896 --> 00:28:36,476 that I was to give it to Sam. 539 00:28:36,586 --> 00:28:38,826 But I wanted to give it to you. 540 00:28:39,827 --> 00:28:41,237 - Why didn't you give it to Sam? 541 00:28:43,034 --> 00:28:46,144 - We are going through some problems right now. 542 00:28:48,931 --> 00:28:51,551 I think he's sleeping with the First Lady. 543 00:28:53,241 --> 00:28:54,831 I'm sorry. 544 00:28:59,758 --> 00:29:01,998 - You think or you know? 545 00:29:05,689 --> 00:29:09,999 - I know, I verified it when I got to work today. 546 00:29:11,965 --> 00:29:15,755 - Sam is smarter than that. - Is he? 547 00:29:15,862 --> 00:29:16,692 - Yes. 548 00:29:16,793 --> 00:29:19,143 - Shit, I thought so too. 549 00:29:19,241 --> 00:29:24,341 - Okay, well let me take a look at this and... 550 00:29:24,448 --> 00:29:26,688 quietly make some calls. 551 00:29:26,793 --> 00:29:30,033 - Okay, but you gotta be careful. 552 00:29:32,000 --> 00:29:33,380 - I was gonna say the same thing to you. 553 00:29:33,482 --> 00:29:34,932 - I know. 554 00:29:36,034 --> 00:29:38,834 - Priscilla, this--this is really bad. 555 00:29:40,482 --> 00:29:41,902 - I know. 556 00:29:42,000 --> 00:29:43,140 - If everything you're saying is true, 557 00:29:43,241 --> 00:29:45,001 this is going all the way back to the President. 558 00:29:45,103 --> 00:29:46,693 - I know. That's why you're here. 559 00:29:48,172 --> 00:29:50,482 - I'm gonna have to be very cautious 560 00:29:50,586 --> 00:29:51,926 who I talk to about this. 561 00:29:53,034 --> 00:29:53,934 - Yes, sir. 562 00:29:56,586 --> 00:29:58,136 - You've talked to no one? 563 00:29:58,241 --> 00:30:00,071 - No, I haven't. 564 00:30:00,172 --> 00:30:01,692 - Not even Sam? 565 00:30:01,793 --> 00:30:04,903 - No. All he knows is that I have suspicions. 566 00:30:05,896 --> 00:30:08,926 - Okay. Don't say anything else. 567 00:30:09,034 --> 00:30:10,554 - I won't. 568 00:30:13,310 --> 00:30:15,170 - So what are you going to do about him and her? 569 00:30:19,172 --> 00:30:21,522 - I--I don't know. 570 00:30:21,620 --> 00:30:24,830 - Well, may I advise you to keep your cool? 571 00:30:26,517 --> 00:30:27,757 - That's what I've been doing. 572 00:30:29,413 --> 00:30:31,283 - Well, good. 573 00:30:33,206 --> 00:30:35,856 - But I want to quit and I want a divorce. 574 00:30:37,137 --> 00:30:39,717 - I understand that, but be sure you have all the answers 575 00:30:39,827 --> 00:30:41,207 before you do that. 576 00:30:43,103 --> 00:30:44,523 - I know. 577 00:30:44,620 --> 00:30:47,310 - Please, I may need you on the inside. 578 00:30:48,620 --> 00:30:50,970 - Ugh, I knew you were gonna say that. 579 00:30:52,379 --> 00:30:56,169 - Alright, I'll call you later, once I make these calls. 580 00:30:57,655 --> 00:30:58,895 - Okay. 581 00:31:01,896 --> 00:31:06,066 I just wanna--I just wanna beat her ass. 582 00:31:06,172 --> 00:31:07,172 - I know. 583 00:31:08,724 --> 00:31:10,214 I'm so sorry, darling. 584 00:31:11,413 --> 00:31:14,073 I love you. You know that. 585 00:31:15,827 --> 00:31:17,587 It'll be okay. 586 00:31:17,689 --> 00:31:19,619 - Thank you, General. I love you too. 587 00:31:20,620 --> 00:31:22,380 Thank you for your help. 588 00:31:22,482 --> 00:31:23,902 - No problem. 589 00:31:25,275 --> 00:31:28,135 - Come on. I'll walk you out. - Okay. 590 00:31:28,241 --> 00:31:29,241 It's alright. 591 00:31:29,344 --> 00:31:30,834 - [crying] 592 00:31:30,931 --> 00:31:35,621 - ♪ 593 00:31:35,724 --> 00:31:37,004 - Thank you. - You take care. 594 00:31:37,103 --> 00:31:38,213 - Alright, you too. - Stay calm. 595 00:31:38,310 --> 00:31:39,340 - Okay. 596 00:31:41,931 --> 00:31:43,001 Ugh. 597 00:31:50,620 --> 00:31:52,970 - Hey. 598 00:31:53,068 --> 00:31:54,208 - Hi. 599 00:31:55,655 --> 00:31:57,095 - Did you talk to him? 600 00:31:58,482 --> 00:32:00,282 - Yeah. 601 00:32:00,379 --> 00:32:01,999 - Who is this in this photo? 602 00:32:04,206 --> 00:32:05,236 - He's-- 603 00:32:06,517 --> 00:32:07,857 - Tell him. 604 00:32:10,206 --> 00:32:13,786 - His name is Ben Davenport. He's a former CIA guy. 605 00:32:14,965 --> 00:32:16,335 - Can we trust Mr. Davenport? 606 00:32:18,241 --> 00:32:20,901 - Yes, we can. 607 00:32:21,000 --> 00:32:23,970 - And we know that how exactly? 608 00:32:24,068 --> 00:32:25,238 - Max... 609 00:32:27,000 --> 00:32:29,550 - Look, if she says we can, we can, alright? 610 00:32:29,655 --> 00:32:30,785 - Well, I don't know about that. 611 00:32:30,896 --> 00:32:32,406 - Didn't I trust your sources? 612 00:32:33,517 --> 00:32:34,617 - Yeah. 613 00:32:34,724 --> 00:32:36,864 - And look where that got us. 614 00:32:36,965 --> 00:32:39,235 - That is exactly why I need to know who this is. 615 00:32:39,344 --> 00:32:40,764 - She just told you. 616 00:32:40,862 --> 00:32:42,722 - How come I don't know him? 617 00:32:42,827 --> 00:32:44,237 - How high up does your clearance go 618 00:32:44,344 --> 00:32:45,834 in the Secret Service, Bobby? - I'm sorry, 619 00:32:45,931 --> 00:32:47,381 I was talking to Max. - Oh, I'm-- 620 00:32:47,482 --> 00:32:49,932 - Hey, woah, woah, woah. Alright. Just relax, okay? 621 00:32:54,620 --> 00:32:56,900 Go on. Tell 'em what you know. 622 00:32:58,344 --> 00:33:00,214 - He just spoke with Agent Owen's wife. 623 00:33:01,862 --> 00:33:03,412 - Priscilla. 624 00:33:03,517 --> 00:33:05,547 - BLAKELY: Yeah. You know her? 625 00:33:05,655 --> 00:33:06,895 - Yeah. 626 00:33:09,034 --> 00:33:12,694 - He said that she told him some pretty damaging intel. 627 00:33:12,793 --> 00:33:14,173 - About? 628 00:33:15,206 --> 00:33:17,476 - About a housekeeper named Jean 629 00:33:17,586 --> 00:33:19,306 being killed in the White House, 630 00:33:19,413 --> 00:33:22,283 and now it's being made to look like a murder-suicide. 631 00:33:24,482 --> 00:33:26,622 - Jean the maid? 632 00:33:26,724 --> 00:33:29,034 - Yeah. You knew her too? 633 00:33:29,137 --> 00:33:30,927 - Just in passing. But yeah. 634 00:33:33,793 --> 00:33:35,693 - Max, this is deep. 635 00:33:35,793 --> 00:33:38,143 It looks like they're covering their tracks in every direction 636 00:33:38,241 --> 00:33:40,791 and in every which way that they can. 637 00:33:40,896 --> 00:33:41,826 - This shit is crazy. 638 00:33:41,931 --> 00:33:44,001 - Yeah, it is crazy. 639 00:33:44,103 --> 00:33:46,243 Do you wanna know what else is crazy, Bobby? 640 00:33:46,344 --> 00:33:47,974 - What? 641 00:33:48,068 --> 00:33:49,278 - You don't check out. 642 00:33:50,965 --> 00:33:52,895 - What the hell are you talking about? 643 00:33:53,000 --> 00:33:55,620 - Do I need to say that again for you? 644 00:33:55,724 --> 00:33:58,034 - Wait, wait, wait, what do you mean? 645 00:33:58,137 --> 00:33:59,827 - I want him out of here by the morning. 646 00:34:01,206 --> 00:34:03,376 - What the hell is going on, Bobby? 647 00:34:04,655 --> 00:34:06,025 - Do you want to tell him? 648 00:34:07,862 --> 00:34:09,522 - Would somebody talk? 649 00:34:11,689 --> 00:34:15,279 - There are four years of his life that I can't account for. 650 00:34:15,379 --> 00:34:20,689 Between his military service and his CIA detail... 651 00:34:20,793 --> 00:34:22,933 he's a ghost. 652 00:34:23,034 --> 00:34:24,414 - Isn't that what all operatives are? 653 00:34:24,517 --> 00:34:27,407 - Not with my sources. No. 654 00:34:27,517 --> 00:34:28,997 My sources know everything. 655 00:34:31,034 --> 00:34:33,214 I'm gonna ask you one more time. 656 00:34:33,310 --> 00:34:35,970 Do you want to tell me what's going on? 657 00:34:38,482 --> 00:34:42,412 - Alright, I was in Moscow for a while under an alias. 658 00:34:42,517 --> 00:34:44,787 - Ain't no way they sent your black ass to Moscow. 659 00:34:44,896 --> 00:34:46,026 - How about you ask your sources 660 00:34:46,137 --> 00:34:47,757 about Alexander Covetman, 661 00:34:47,862 --> 00:34:50,242 number 4-5-6-7-7-9-8. 662 00:34:52,689 --> 00:34:54,379 - I will. 663 00:34:54,482 --> 00:34:55,522 - 'Cause I'm telling you, 664 00:34:55,620 --> 00:34:57,520 I'm way more legit than you are, princess. 665 00:34:57,620 --> 00:34:59,970 - Oh okay, well how about I just go give him a call 666 00:35:00,068 --> 00:35:02,448 right now then? - Yeah, you do that. 667 00:35:02,551 --> 00:35:05,101 And, when you get your info, I'll see you in the morning. 668 00:35:05,206 --> 00:35:06,996 Now, if you don't mind, I would love to get some rest. 669 00:35:07,103 --> 00:35:09,623 I'm really tired. Thank you. 670 00:35:09,724 --> 00:35:10,664 - Where's your burner? 671 00:35:12,034 --> 00:35:13,284 - You got it. 672 00:35:14,482 --> 00:35:15,932 - All of them? 673 00:35:16,034 --> 00:35:17,934 - Every last one of them. 674 00:35:20,482 --> 00:35:21,452 - Okay. 675 00:35:22,655 --> 00:35:24,515 - Good night. - No me -- . 676 00:35:27,793 --> 00:35:29,863 - What did she just say? 677 00:35:29,965 --> 00:35:31,305 You know what? It doesn't even matter. 678 00:35:31,413 --> 00:35:33,523 She's more paranoid than you are. You need to watch her. 679 00:35:35,758 --> 00:35:37,828 This was your idea, man. 680 00:35:37,931 --> 00:35:40,411 - Excuse me, someone forgot to mention 681 00:35:40,517 --> 00:35:43,137 they were in the CIA the whole time. 682 00:36:04,137 --> 00:36:06,067 - Blakely... - Shhh... 683 00:36:06,172 --> 00:36:07,932 - Come on. - What? 684 00:36:09,551 --> 00:36:12,241 - He is solid. Okay? 685 00:36:12,344 --> 00:36:14,074 - No offense, but you really haven't been 686 00:36:14,172 --> 00:36:15,552 the best judge of that. 687 00:36:15,655 --> 00:36:19,025 - Well, I think I've managed to do pretty good. 688 00:36:19,137 --> 00:36:21,167 - No, you haven't. 689 00:36:21,275 --> 00:36:22,965 - Dude. 690 00:36:23,068 --> 00:36:25,658 Anyway, I know what you're doing. 691 00:36:25,758 --> 00:36:27,518 - Oh, do you? 692 00:36:27,620 --> 00:36:29,660 - Yeah, you're testing him. 693 00:36:32,275 --> 00:36:34,335 - How do you know that? 694 00:36:34,448 --> 00:36:35,928 - I don't know, you just happened to tell him 695 00:36:36,034 --> 00:36:38,454 about Priscilla and Jean. 696 00:36:38,551 --> 00:36:41,031 Looks like someone's not so sneaky after all. 697 00:36:43,724 --> 00:36:46,034 - Okay, you're getting better. 698 00:36:47,241 --> 00:36:49,721 - Feels good to hear that. 699 00:36:49,827 --> 00:36:51,827 - God, you know me too well. 700 00:36:51,931 --> 00:36:54,211 - Yes, I do. But he doesn't. 701 00:36:56,000 --> 00:36:58,660 And I'm telling you, he's alright. 702 00:37:01,000 --> 00:37:03,070 - Come on, let's grab a drink. 703 00:37:09,000 --> 00:37:11,340 - Hi. I'm looking for Sharon Welles. 704 00:37:12,896 --> 00:37:14,966 - Are you Nancy? 705 00:37:15,068 --> 00:37:16,338 - Yes. - Hi, I'm Dale. 706 00:37:16,448 --> 00:37:20,308 - Oh, hi, hi, Dale. Is she alright? 707 00:37:20,413 --> 00:37:22,343 - We don't know. The doctors haven't updated us yet. 708 00:37:22,448 --> 00:37:24,828 - Oh, okay. Okay. 709 00:37:24,931 --> 00:37:26,141 - Could you fill out this paperwork? 710 00:37:26,241 --> 00:37:27,451 - Oh yeah. Yeah, sure. 711 00:37:27,551 --> 00:37:29,621 - I'm sorry. I don't know what to do. 712 00:37:29,724 --> 00:37:31,764 - It's alright, it's alright. 713 00:37:31,862 --> 00:37:34,212 So what happened? 714 00:37:34,310 --> 00:37:37,240 - Well, we were in a pretty bad car accident. 715 00:37:37,344 --> 00:37:39,314 - Was she driving? - No, she wasn't. 716 00:37:39,413 --> 00:37:42,593 - NANCY: Are you alright? - Yeah. 717 00:37:42,689 --> 00:37:44,379 - Okay, well what happened? 718 00:37:44,482 --> 00:37:48,862 - Well, we were run off the road by someone. 719 00:37:48,965 --> 00:37:51,205 - Why didn't you call the police? 720 00:37:53,344 --> 00:37:55,244 - Your husband didn't want us to. 721 00:37:56,862 --> 00:37:58,102 - I'm sorry, what? 722 00:37:58,206 --> 00:38:00,856 - I'm sorry. He should probably talk to you. 723 00:38:00,965 --> 00:38:04,205 - Wait. My husband was in the car? 724 00:38:04,310 --> 00:38:06,760 - Yeah, but he's totally fine. 725 00:38:08,793 --> 00:38:10,283 - What in the world? 726 00:38:10,379 --> 00:38:12,279 Excuse me. I need to call him. 727 00:38:13,482 --> 00:38:15,002 - They really need that filled out. 728 00:38:15,103 --> 00:38:16,483 - I'm sorry, I need to call my husband. 729 00:38:16,586 --> 00:38:18,066 - DALE: Yeah, sure. 730 00:38:27,137 --> 00:38:30,587 - Richard, I need you to call me back, please. 731 00:38:31,862 --> 00:38:33,692 What is going on? 732 00:38:37,793 --> 00:38:40,003 - He wanted me to show him where that compound was. 733 00:38:40,103 --> 00:38:41,313 - What compound? 734 00:38:41,413 --> 00:38:43,283 - The one that Ruth is at. 735 00:38:43,379 --> 00:38:44,829 I think that she's your son's-- 736 00:38:44,931 --> 00:38:46,451 - Yeah, yeah, yeah. 737 00:38:46,551 --> 00:38:49,861 - Well, I know where they are, so I showed him. 738 00:38:49,965 --> 00:38:52,165 - What happened? 739 00:38:52,275 --> 00:38:54,785 - They wouldn't let him in. And then, as we were leaving, 740 00:38:54,896 --> 00:38:58,026 a truck came up behind us and just ran us off the road. 741 00:38:58,965 --> 00:39:00,235 - Was it them? 742 00:39:01,413 --> 00:39:05,663 - I don't know. I can't be sure. But I think it was. 743 00:39:05,758 --> 00:39:08,588 - Oh. He needs to call the police. Where is he? 744 00:39:10,000 --> 00:39:11,340 - I don't know. 745 00:39:12,793 --> 00:39:14,383 - Lord have mercy. 746 00:39:15,758 --> 00:39:18,238 - I'm sorry. They really need that filled out. 747 00:39:18,344 --> 00:39:21,864 - Okay, alright. But are you sure my husband is okay? 748 00:39:21,965 --> 00:39:23,475 - Yeah, yeah. He's fine. 749 00:39:23,586 --> 00:39:25,686 - Okay, and he was not admitted here, right? 750 00:39:25,793 --> 00:39:27,453 - No, no, he wasn't. 751 00:39:28,551 --> 00:39:30,381 - Okay, okay. 752 00:39:36,000 --> 00:39:38,900 - Hey. - Dale, what the hell happened? 753 00:39:39,000 --> 00:39:41,170 - We were in a car wreck. 754 00:39:42,655 --> 00:39:43,755 - Is she okay? 755 00:39:43,862 --> 00:39:45,902 - She's in with the doctors. 756 00:39:46,000 --> 00:39:47,790 I'm sorry, we don't know. 757 00:39:51,034 --> 00:39:53,174 - Uh, hi. 758 00:39:54,344 --> 00:39:55,454 - Can I help you? 759 00:39:55,551 --> 00:39:57,451 - Yeah, I'm looking for Sharon Welles. 760 00:39:57,551 --> 00:40:00,241 - And you are? - I'm her boyfriend. 761 00:40:01,172 --> 00:40:02,592 - Okay. 762 00:40:04,586 --> 00:40:07,686 - Can you get a doctor?! - Yes. One moment. 763 00:40:07,793 --> 00:40:09,143 - Thank you. 764 00:40:09,241 --> 00:40:12,381 - Excuse me, did she have any health insurance? 765 00:40:12,482 --> 00:40:15,522 - No. We didn't offer health insurance. 766 00:40:15,620 --> 00:40:16,830 - Oh. Okay. 767 00:40:18,344 --> 00:40:20,974 - Are you Barry's mother? 768 00:40:21,068 --> 00:40:23,338 - Yes, yes. 769 00:40:23,448 --> 00:40:25,618 - What are you doing here? 770 00:40:25,724 --> 00:40:28,454 - I came here to help and to see her. 771 00:40:29,655 --> 00:40:32,335 - Alright, well. we've got this. We don't need your help. 772 00:40:32,448 --> 00:40:35,718 - Excuse me, who do you think you're talking to? 773 00:40:37,620 --> 00:40:39,660 - I'm sorry. No offense, but we're good. 774 00:40:39,758 --> 00:40:41,928 - Who do you think you're talking to? 775 00:40:42,034 --> 00:40:43,314 I'm not leaving. 776 00:40:45,103 --> 00:40:46,793 - Okay. 777 00:40:46,896 --> 00:40:50,236 - ♪ 778 00:40:55,896 --> 00:41:03,136 - ♪ 779 00:41:29,068 --> 00:41:30,658 - Barry! 780 00:41:32,517 --> 00:41:33,377 Barry! 781 00:41:34,586 --> 00:41:37,406 - WOMAN: Next on "The Oval"-- 782 00:41:37,517 --> 00:41:39,997 - JODY: Barry is laying on the dining room table. 783 00:41:40,103 --> 00:41:42,623 Richard, it's bad. It's really bad. You need to come home! 784 00:41:42,724 --> 00:41:44,724 - BOBBY: I miss you. - I miss you too. 785 00:41:44,827 --> 00:41:45,687 - I wanna see you. 786 00:41:47,000 --> 00:41:48,140 - Do you know where your wife is? 787 00:41:48,241 --> 00:41:49,551 - No, I do not, Kyle. 788 00:41:49,655 --> 00:41:51,715 - KYLE: She's at a hotel with someone, Donald. 789 00:41:51,827 --> 00:41:53,207 - Find out who she's with. 790 00:41:53,310 --> 00:41:54,760 - Yes sir, I am on it. 791 00:41:54,862 --> 00:41:57,172 - I will give them Jason on a silver platter 792 00:41:57,275 --> 00:41:58,235 if it comes to it. 793 00:41:58,344 --> 00:42:00,344 - HUNTER: The boy needs help. 794 00:42:00,448 --> 00:42:01,588 - VICTORIA: Well that's what they said 795 00:42:01,689 --> 00:42:03,169 about Dahmer, Gacy, and Bundy. 796 00:42:03,275 --> 00:42:04,515 - HUNTER: He's not a serial killer. 797 00:42:34,103 --> 00:42:35,623 - ♪ 798 00:42:40,379 --> 00:42:43,449 - ♪ 799 00:42:43,499 --> 00:42:48,049 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.