Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,724 --> 00:00:04,694
- That is not a good idea,
'cause when we get to Andrews,
2
00:00:04,793 --> 00:00:05,973
the press core will be waiting.
3
00:00:06,068 --> 00:00:08,238
- MAN: Previously
on "The Oval"...
4
00:00:08,344 --> 00:00:10,074
- JASON: I think this may
be the one to take your place.
5
00:00:10,172 --> 00:00:11,382
- Shut up.
6
00:00:11,482 --> 00:00:13,412
- I'm just trying to find my
son.
7
00:00:13,517 --> 00:00:14,657
- You wanna leave here alive?
8
00:00:14,758 --> 00:00:16,138
- Son, you are not--
- Go!
9
00:00:16,241 --> 00:00:18,861
- And then the President
came, he was gloating about it.
10
00:00:18,965 --> 00:00:20,165
- H--
- LILLY: Hello? Bobby?
11
00:00:20,275 --> 00:00:21,475
- No more phones.
12
00:00:21,586 --> 00:00:22,996
- DALE: Who is that?
- SHARON: Is that them?
13
00:00:23,103 --> 00:00:24,903
- Hold on.
14
00:00:25,000 --> 00:00:30,210
- ♪
15
00:00:34,275 --> 00:00:36,825
- ♪
16
00:00:36,931 --> 00:00:42,341
- [coughing]
17
00:00:46,310 --> 00:00:50,280
Dale, Dale, get out of
the truck.
18
00:00:53,241 --> 00:00:55,481
- BOTH: [coughing]
19
00:00:55,586 --> 00:00:57,586
- RICHARD: Come on, Dale,
the truck is on fire.
20
00:00:57,689 --> 00:00:59,549
Help her now.
21
00:00:59,655 --> 00:01:02,925
Sharon, Sharon!
22
00:01:03,034 --> 00:01:05,484
- DALE: Sharon. Sharon.
23
00:01:05,586 --> 00:01:09,336
- [coughing]
24
00:01:09,448 --> 00:01:10,408
- Come on, Dale.
25
00:01:10,517 --> 00:01:12,547
Get her away
from the truck. Let's go.
26
00:01:12,655 --> 00:01:16,475
- BOTH: [grunting]
27
00:01:16,586 --> 00:01:17,996
- [explosion blasts]
28
00:01:22,000 --> 00:01:23,410
- MAN: Ladies and
gentlemen,
29
00:01:23,517 --> 00:01:24,997
the President and the
First Lady.
30
00:01:25,103 --> 00:01:28,343
- ♪ Feels like I'm running out
of time ♪
31
00:01:28,448 --> 00:01:30,408
♪
32
00:01:30,517 --> 00:01:34,137
♪ You gotta get yours, I
gotta get mine ♪
33
00:01:34,241 --> 00:01:36,141
♪
34
00:01:36,241 --> 00:01:39,591
♪ Not really sure where
we're headed to ♪
35
00:01:39,689 --> 00:01:41,449
♪
36
00:01:41,551 --> 00:01:45,281
♪ I just hope that you
make it when I do ♪♪
37
00:01:52,517 --> 00:01:54,477
- Ah shit.
38
00:01:54,586 --> 00:01:56,546
Dale, you alright?
39
00:01:56,655 --> 00:01:59,025
Sharon, Sharon.
40
00:02:00,586 --> 00:02:01,856
Oh God, she's bleeding.
41
00:02:01,965 --> 00:02:04,025
We gotta get her to a
hospital. You got your phone?
42
00:02:04,137 --> 00:02:05,927
- God, my head is hurting.
43
00:02:06,034 --> 00:02:07,904
- Do you--do you have your
phone?
44
00:02:08,000 --> 00:02:09,620
- [groans]
45
00:02:09,724 --> 00:02:11,004
Here.
46
00:02:11,103 --> 00:02:13,103
- Dial--dial 9-1-1.
47
00:02:13,206 --> 00:02:14,516
- DALE: I just want to
lay down.
48
00:02:14,620 --> 00:02:17,000
- No, dial 9-1-1, Dale!
49
00:02:20,137 --> 00:02:23,477
Okay.
- Yes.
50
00:02:23,586 --> 00:02:26,166
We need an ambulance.
51
00:02:26,275 --> 00:02:27,615
- Do you know where we are?
52
00:02:27,724 --> 00:02:29,864
- We're on highway 62.
53
00:02:29,965 --> 00:02:32,305
Yes, yeah, there's been
an accident.
54
00:02:32,413 --> 00:02:34,243
Yeah, yeah.
55
00:02:35,310 --> 00:02:37,170
Yeah, we're hurt pretty bad.
56
00:02:39,137 --> 00:02:42,207
Yeah, around mile
marker 19.
57
00:02:45,034 --> 00:02:47,624
- Those sons of bitches did
this.
58
00:02:47,724 --> 00:02:49,314
They did this!
59
00:02:54,551 --> 00:02:55,901
- Boy.
60
00:02:56,000 --> 00:02:57,070
- ALLAN: Ma'am.
61
00:02:57,172 --> 00:02:58,662
- What's your name?
62
00:02:58,758 --> 00:02:59,828
- Allan, ma'am.
63
00:02:59,931 --> 00:03:01,481
- Come with me.
64
00:03:01,586 --> 00:03:02,856
- Well, I have to man the
phones.
65
00:03:02,965 --> 00:03:06,165
- Do you want to be
a little bitch all your life?
66
00:03:06,275 --> 00:03:09,825
Take your balls out of that
drawer and put 'em on.
67
00:03:09,931 --> 00:03:11,141
Come with me.
68
00:03:27,103 --> 00:03:30,103
- Ma'am, may I help you?
- No.
69
00:03:30,206 --> 00:03:31,586
- Yes, ma'am.
70
00:03:31,689 --> 00:03:33,859
- Don't you dare.
71
00:03:33,965 --> 00:03:35,925
Can't a woman
surprise her husband?
72
00:03:36,034 --> 00:03:38,384
- Yes, she can.
73
00:03:43,103 --> 00:03:45,483
- Stop fidgeting and look
like a -- boss.
74
00:03:45,586 --> 00:03:46,446
- Yes, ma'am.
75
00:03:49,172 --> 00:03:50,902
- Stand up straight,
put your shoulders back.
76
00:03:51,000 --> 00:03:52,210
- Yes, ma'am.
77
00:03:52,310 --> 00:03:55,380
- And don't say "ma'am"
to me one more damn time.
78
00:03:55,482 --> 00:04:01,522
- ♪
79
00:04:14,310 --> 00:04:16,900
- HUNTER: Darling.
- Hunter.
80
00:04:18,344 --> 00:04:21,074
- You see the press pulled in?
81
00:04:21,172 --> 00:04:22,862
- Yes.
82
00:04:22,965 --> 00:04:24,165
Have you met Allan?
83
00:04:24,275 --> 00:04:25,855
- Of course.
84
00:04:25,965 --> 00:04:27,025
How are you, young man?
85
00:04:27,137 --> 00:04:28,687
- Fine, sir.
- Good.
86
00:04:29,758 --> 00:04:33,168
- I think we should all meet
in the Oval. Hmm?
87
00:04:33,275 --> 00:04:34,685
- Great idea.
88
00:04:34,793 --> 00:04:38,523
- Ellie, thank you so much
for going with him.
89
00:04:40,137 --> 00:04:42,587
Smile, dumb bitch.
90
00:04:44,137 --> 00:04:45,827
Shall we all meet in the Oval?
91
00:04:45,931 --> 00:04:47,971
- Ladies first.
92
00:04:48,068 --> 00:04:49,138
- DONALD: Shall I join you?
93
00:04:49,241 --> 00:04:50,791
- VICTORIA: No, that won't
be necessary.
94
00:04:50,896 --> 00:04:57,166
- ♪
95
00:05:17,413 --> 00:05:19,343
- What the -- are you doing?
96
00:05:19,448 --> 00:05:21,618
- Did you know that she was
his girlfriend?
97
00:05:21,724 --> 00:05:22,624
- Victoria.
98
00:05:22,724 --> 00:05:24,384
- Did you know that they're
-- ?
99
00:05:24,482 --> 00:05:26,722
- HUNTER: Victoria.
- What?
100
00:05:26,827 --> 00:05:27,717
- You guys can leave.
101
00:05:27,827 --> 00:05:30,657
- No, no, I want
to know.
102
00:05:30,758 --> 00:05:32,168
- [sighs]
103
00:05:34,448 --> 00:05:36,278
What did you tell her?
104
00:05:36,379 --> 00:05:37,929
- I didn't tell her anything,
sir.
105
00:05:39,896 --> 00:05:42,066
- So, you know about this?
106
00:05:42,172 --> 00:05:43,522
- Ma'am.
107
00:05:43,620 --> 00:05:46,790
- Cut the ma'am shit.
- I'm sorry.
108
00:05:49,482 --> 00:05:51,692
- So, what did you walk in
on them doing, huh?
109
00:05:51,793 --> 00:05:53,663
- You know what?
Tell her, tough guy.
110
00:05:55,655 --> 00:05:57,585
- Boy!
111
00:05:57,689 --> 00:05:59,449
- I don't know what you're
talking about, ma'am.
112
00:06:01,379 --> 00:06:02,589
- Are you sure?
113
00:06:03,965 --> 00:06:05,615
- I'm sure.
114
00:06:05,724 --> 00:06:08,554
- You're lying.
So, I'll ask you.
115
00:06:10,275 --> 00:06:11,685
Did he walk in on the two
of you?
116
00:06:14,586 --> 00:06:17,206
- I think this is conversation
is ina--
117
00:06:17,310 --> 00:06:20,790
- Inapprop--inappropriate?
Woohoo.
118
00:06:20,896 --> 00:06:23,586
That's an awfully big word for
you, ain't it, girl?
119
00:06:23,689 --> 00:06:26,379
Hunter, you hear this bitch
chopping up syllables?
120
00:06:26,482 --> 00:06:28,342
[chuckles]
- Excuse me?
121
00:06:28,448 --> 00:06:30,408
- Shut the -- up.
122
00:06:31,620 --> 00:06:34,170
'Cause every time you open
your mouth,
123
00:06:34,275 --> 00:06:36,545
dumb and dicks fall out.
124
00:06:40,000 --> 00:06:40,900
- Okay, you done?
125
00:06:41,000 --> 00:06:43,030
- No, no, I'm rather
enjoying this.
126
00:06:43,137 --> 00:06:45,477
- Well, I am done.
You guys can go.
127
00:06:45,586 --> 00:06:48,756
- Nope, not until I'm finished.
- I will finish you.
128
00:06:48,862 --> 00:06:50,032
- Please hit me!
129
00:06:50,137 --> 00:06:52,717
Hit me! With the press pool
just a few yards away.
130
00:06:52,827 --> 00:06:53,717
- I do not care.
131
00:06:53,827 --> 00:06:55,407
- Hit me, hit me!
- You are sick!
132
00:06:55,517 --> 00:06:58,067
- No, what's sick is you.
Look at this.
133
00:06:58,172 --> 00:07:01,972
Look, look, look at him.
This is his girlfriend, Hunter.
134
00:07:02,068 --> 00:07:03,518
- I don't give a -- about him.
135
00:07:03,620 --> 00:07:05,030
He couldn't please her.
136
00:07:06,586 --> 00:07:08,406
- So you admit it?
137
00:07:08,517 --> 00:07:12,277
- Victoria, you know we
were having sex.
138
00:07:12,379 --> 00:07:15,309
You found my underwear
in her purse.
139
00:07:15,413 --> 00:07:18,033
And, yeah, he walked in
on us. So what?
140
00:07:18,137 --> 00:07:20,547
What else is there?
What else do you wanna know?
141
00:07:21,655 --> 00:07:24,335
- Look at this.
Look at his face.
142
00:07:24,448 --> 00:07:26,478
- I don't care about his face.
Look at her tits.
143
00:07:30,482 --> 00:07:33,792
- Hunter, he is in agony.
You don't care about that?
144
00:07:33,896 --> 00:07:38,586
- No, I don't.
He's a little abusive bitch.
145
00:07:38,689 --> 00:07:41,379
And she's a conniving,
little manipulative,
146
00:07:41,482 --> 00:07:44,172
blackmailing minx.
147
00:07:44,275 --> 00:07:46,515
Go ahead, tell her, Ellie.
148
00:07:48,689 --> 00:07:51,139
- Sir, I think we should
really be going.
149
00:07:51,241 --> 00:07:53,791
- Yeah, I think you probably
should.
150
00:07:55,275 --> 00:07:58,095
- You see how she
disrespects you, hmm?
151
00:07:58,206 --> 00:07:59,856
You see that?!
152
00:07:59,965 --> 00:08:02,855
You need to handle that.
You really should.
153
00:08:02,965 --> 00:08:03,855
- Let's go, Allan.
154
00:08:03,965 --> 00:08:05,715
- Go on, handle it!
155
00:08:05,827 --> 00:08:07,897
You see this mess you're in?
156
00:08:08,000 --> 00:08:09,660
You see this, hmm?
157
00:08:11,103 --> 00:08:12,723
What you gonna do?
158
00:08:12,827 --> 00:08:15,447
Hmm, hmm?
159
00:08:15,551 --> 00:08:18,411
Where are your balls?
What are you gonna do, hmm?
160
00:08:18,517 --> 00:08:20,547
Go on, handle that!
161
00:08:20,655 --> 00:08:22,925
Remember what I told you.
Choke--move!
162
00:08:23,034 --> 00:08:23,974
Choke that--
- Ma'am.
163
00:08:24,068 --> 00:08:25,788
- What?!
- Your father is on the phone.
164
00:08:28,310 --> 00:08:30,930
- What?
- Oh yes.
165
00:08:31,034 --> 00:08:34,764
And he'd like to speak
to you and the President.
166
00:08:36,827 --> 00:08:39,517
Shall I transfer him
to the Oval?
167
00:08:42,241 --> 00:08:44,551
- Yes.
168
00:08:44,655 --> 00:08:47,755
- Allan, transfer line four
to the Oval, please.
169
00:08:47,862 --> 00:08:50,552
Thanks.
- ALLAN: Yes, sir.
170
00:09:00,655 --> 00:09:01,965
- Oh, damn it, what is it now?
171
00:09:02,068 --> 00:09:05,408
- DONALD: Sir, your
father-in-law is on line four.
172
00:09:08,275 --> 00:09:09,335
- [sighs]
173
00:09:09,448 --> 00:09:11,758
Well, you better get it.
174
00:09:16,310 --> 00:09:17,340
- Sir, are you there?
175
00:09:17,448 --> 00:09:20,448
- Yes I am. Victoria?
176
00:09:20,551 --> 00:09:22,451
- Yes, father.
177
00:09:22,551 --> 00:09:24,101
- I was really disappointed
that you and Hunter
178
00:09:24,206 --> 00:09:26,616
haven't called me since
your mother's passing.
179
00:09:27,896 --> 00:09:29,756
- We thought you wanted
it that way?
180
00:09:29,862 --> 00:09:32,002
- And why would I want
it that way?
181
00:09:32,103 --> 00:09:36,073
- Well, we know how private
you are, sir.
182
00:09:36,172 --> 00:09:37,832
- Even from my own daughter?
183
00:09:39,862 --> 00:09:40,862
- I'm sorry.
184
00:09:40,965 --> 00:09:44,475
- Save it.
Is that boy on the phone?
185
00:09:45,517 --> 00:09:47,517
- Right here, sir.
186
00:09:47,620 --> 00:09:50,690
- Good, you both
need to come see me.
187
00:09:51,793 --> 00:09:55,033
I'm dying, there's some
things you need to know.
188
00:09:55,137 --> 00:09:56,857
- Yes, sir.
189
00:09:56,965 --> 00:09:58,305
- Tomorrow.
190
00:09:58,413 --> 00:10:00,453
- Oh, actually, sir, tomorrow
I have a--
191
00:10:00,551 --> 00:10:03,901
- You are doing nothing.
192
00:10:04,000 --> 00:10:08,380
You've done nothing since
you got into that damn office.
193
00:10:08,482 --> 00:10:10,972
Sell that shit to someone else.
194
00:10:12,275 --> 00:10:13,445
- Yes, sir.
195
00:10:13,551 --> 00:10:15,791
- Tomorrow, four.
196
00:10:19,206 --> 00:10:20,996
- Where are you father?
197
00:10:22,310 --> 00:10:23,930
Father?
198
00:10:30,034 --> 00:10:31,214
Do you know where he is?
199
00:10:31,310 --> 00:10:34,140
- Yes, he's at the house
in Virginia.
200
00:10:34,241 --> 00:10:36,411
- Oh, damn.
201
00:10:36,517 --> 00:10:39,167
- You know what?
I'll set it up.
202
00:10:39,275 --> 00:10:40,895
- Yeah, you do that.
- You do that.
203
00:10:41,000 --> 00:10:52,720
- ♪
204
00:11:02,482 --> 00:11:04,032
- [indistinct chatter]
205
00:11:04,137 --> 00:11:06,137
- Let her go. Let her go.
206
00:11:07,965 --> 00:11:08,965
They got her.
207
00:11:09,068 --> 00:11:11,278
- This is insane.
208
00:11:11,379 --> 00:11:16,549
- You--you okay?
- Yeah.
209
00:11:17,862 --> 00:11:21,452
- Can you--can you fill out the
paperwork for her?
210
00:11:21,551 --> 00:11:23,211
I gotta call someone.
211
00:11:24,517 --> 00:11:26,377
- I don't know her that well.
212
00:11:26,482 --> 00:11:28,932
- Well, who does?
213
00:11:29,034 --> 00:11:31,004
- Your wife.
214
00:11:31,103 --> 00:11:32,553
- What?
215
00:11:32,655 --> 00:11:35,995
- She told me that your wife
knows the most about her.
216
00:11:38,172 --> 00:11:39,552
- Okay.
217
00:11:41,448 --> 00:11:43,138
- You gonna call her?
- No!
218
00:11:46,931 --> 00:11:48,861
You call her.
219
00:11:48,965 --> 00:11:52,375
- I don't have--I don't
know the number.
220
00:11:52,482 --> 00:11:54,002
- Here, give me your phone.
221
00:12:04,379 --> 00:12:06,929
Alright, call her.
222
00:12:07,034 --> 00:12:08,214
- Okay.
223
00:12:08,310 --> 00:12:13,210
- And look, don't tell her
that y'all was with me.
224
00:12:13,310 --> 00:12:14,930
Call her now.
225
00:12:16,103 --> 00:12:21,103
- [phone ringing]
226
00:12:25,000 --> 00:12:27,410
- Who--hmm.
227
00:12:27,517 --> 00:12:28,587
Hello?
228
00:12:28,689 --> 00:12:30,379
- Hi, uh...
229
00:12:30,482 --> 00:12:32,412
- NANCY: Who is this?
230
00:12:32,517 --> 00:12:34,277
- What's her name?
231
00:12:34,379 --> 00:12:35,719
- Excuse me?
232
00:12:35,827 --> 00:12:37,137
- I'm sorry, what's your name?
233
00:12:38,655 --> 00:12:40,165
- What is your name?
234
00:12:40,275 --> 00:12:41,585
- I'm sorry.
235
00:12:41,689 --> 00:12:44,379
My name is Dale. I work at
the pharmacy with Sharon.
236
00:12:44,482 --> 00:12:46,312
She's in the hospital.
237
00:12:46,413 --> 00:12:49,283
- What?
- Yes.
238
00:12:49,379 --> 00:12:51,549
- Wait, wait, what happened?
239
00:12:51,655 --> 00:12:54,235
- Um, we were
in a car accident.
240
00:12:54,344 --> 00:12:55,834
- Is she alright?
241
00:12:55,931 --> 00:12:57,141
- We don't know that yet.
242
00:12:57,241 --> 00:13:00,031
But the hospital is asking
for a lot of information,
243
00:13:00,137 --> 00:13:03,337
I don't know about her. I just
started working with her.
244
00:13:03,448 --> 00:13:06,308
- Okay, okay. I'm coming
down. Which hospital is it?
245
00:13:06,413 --> 00:13:08,073
- St.--St. Rhodes Hospital.
246
00:13:08,172 --> 00:13:10,312
- Okay.
Alright, I'm on my way.
247
00:13:10,413 --> 00:13:12,243
- DALE: Okay.
- Bye-bye.
248
00:13:16,551 --> 00:13:22,381
- [phone buzzing]
249
00:13:22,482 --> 00:13:23,662
- Hello.
250
00:13:23,758 --> 00:13:25,478
- KAREEM: Hey, Dale,
this is Kareem.
251
00:13:25,586 --> 00:13:28,516
Is Sharon still with you?
She's not answering her phone.
252
00:13:28,620 --> 00:13:30,410
- We were in a car wreck.
253
00:13:30,517 --> 00:13:31,927
- KAREEM: What?
Where is she?
254
00:13:32,034 --> 00:13:33,664
- She's at St. Rhodes
Hospital.
255
00:13:33,758 --> 00:13:35,548
She's in with the doctor
right now.
256
00:13:35,655 --> 00:13:37,785
- KAREEM: I'm on my way.
- Okay.
257
00:13:44,620 --> 00:13:45,480
- ELLIE: Allan--
- Ellie.
258
00:13:45,586 --> 00:13:46,716
- Not now!
259
00:13:46,827 --> 00:13:48,237
- I can't believe you're
doing this to me.
260
00:13:48,344 --> 00:13:50,594
- Allan, just stop it.
261
00:13:50,689 --> 00:13:53,519
- I guess I meant nothing
to you, huh?
262
00:13:53,620 --> 00:13:56,660
- I guess you didn't. And I've
been trying to tell you that.
263
00:13:56,758 --> 00:13:57,828
- Ellie, come on, I love you.
264
00:13:57,931 --> 00:14:01,211
- Allan, stop loving me!
Okay?
265
00:14:01,310 --> 00:14:02,520
- Ellie, please.
266
00:14:02,620 --> 00:14:04,520
- You really want me to
change the locks, don't you?
267
00:14:04,620 --> 00:14:05,790
- Ellie, what are you--
268
00:14:05,896 --> 00:14:08,066
- Don't do this here, Allan.
Don't touch me.
269
00:14:08,172 --> 00:14:11,862
- No, you just want him
to touch you, right?
270
00:14:11,965 --> 00:14:14,065
Hmm?
- Allan, listen to me.
271
00:14:14,172 --> 00:14:16,342
If I scream and they come
in here,
272
00:14:16,448 --> 00:14:18,928
you lose everything.
Is that what you want?
273
00:14:22,310 --> 00:14:24,860
- I'm sorry, alright?
But don't you love me?
274
00:14:24,965 --> 00:14:27,205
- Stop asking me that!
275
00:14:28,310 --> 00:14:31,900
I could ruin your entire
career right now.
276
00:14:32,000 --> 00:14:33,790
Is that what you want?
277
00:14:33,896 --> 00:14:36,476
- Ruin me, hmm?
278
00:14:36,586 --> 00:14:37,716
- That's what I said.
279
00:14:37,827 --> 00:14:39,587
- Look at me, Ellie.
- What?
280
00:14:39,689 --> 00:14:42,029
- Ruin me, hmm?
281
00:14:42,137 --> 00:14:46,137
No, Ellie, you're not gonna
ruin me.
282
00:14:48,103 --> 00:14:50,103
Right?
283
00:14:50,206 --> 00:14:53,236
- Just keep your -- hands
away from me, okay?
284
00:14:53,344 --> 00:15:00,934
- ♪
285
00:15:24,862 --> 00:15:26,862
- What are you up to?
286
00:15:33,000 --> 00:15:34,930
- Look, Kyle, I am walking
into my house, okay?
287
00:15:35,034 --> 00:15:36,314
I have nothing to talk about.
288
00:15:36,413 --> 00:15:38,003
- KYLE: Yeah, I don't want
to talk to you either.
289
00:15:38,103 --> 00:15:39,383
- Then why are you calling
me?
290
00:15:39,482 --> 00:15:40,592
- We got a problem.
291
00:15:40,689 --> 00:15:41,689
- Will you just stop with
the dramatics
292
00:15:41,793 --> 00:15:43,003
and just tell me what it is.
293
00:15:43,103 --> 00:15:45,173
- Sam has signed onto a
secure network
294
00:15:45,275 --> 00:15:47,375
and is trying to decrypt the
9-1-1 call.
295
00:15:47,482 --> 00:15:48,692
- What the hell?
296
00:15:48,793 --> 00:15:50,243
- What do you want me to
do?
297
00:15:50,344 --> 00:15:52,764
- Just--just handle it, Kyle.
Okay?
298
00:15:52,862 --> 00:15:54,032
- I can do that.
299
00:15:54,137 --> 00:15:55,997
- Thank you. Look,
no more bloodshed, okay?
300
00:15:56,103 --> 00:15:59,483
This thing is just getting
way, way out of hand.
301
00:15:59,586 --> 00:16:00,826
- Yes, sir.
302
00:16:00,931 --> 00:16:02,311
- I mean it, Kyle.
303
00:16:02,413 --> 00:16:03,973
- I understand.
304
00:16:05,724 --> 00:16:07,384
- Hello?
305
00:16:07,482 --> 00:16:08,862
Asshole.
306
00:16:12,172 --> 00:16:13,522
- Do you want to go grab
some coffee?
307
00:16:13,620 --> 00:16:14,450
- No, I'm good.
308
00:16:15,896 --> 00:16:17,586
- Okay.
309
00:16:17,689 --> 00:16:20,969
Sam, I need to speak to you.
310
00:16:23,448 --> 00:16:24,898
- Sure.
311
00:16:26,034 --> 00:16:28,074
- Well, it's kind of--
312
00:16:28,172 --> 00:16:31,242
- Ben, take a walk. Please.
313
00:16:34,758 --> 00:16:36,548
- Thanks.
- Mm-hmm.
314
00:16:36,655 --> 00:16:38,205
What is it?
315
00:16:38,310 --> 00:16:41,140
- So, Kyle asked me to go
over to take that tape
316
00:16:41,241 --> 00:16:43,971
from the 9-1-1 call.
- Yeah.
317
00:16:44,068 --> 00:16:46,718
- Well, I did and--
- I know. It wasn't there.
318
00:16:46,827 --> 00:16:49,447
- Yeah.
But something's up.
319
00:16:49,551 --> 00:16:51,481
- What do you mean?
320
00:16:51,586 --> 00:16:53,926
- Sam, I'm trusting you here.
321
00:16:55,206 --> 00:16:57,336
- Who else here you gonna trust?
322
00:16:57,448 --> 00:17:00,168
Alonzo, I got you this job
and trained you.
323
00:17:02,448 --> 00:17:05,208
- Kyle was acting really
suspicious about this.
324
00:17:05,310 --> 00:17:07,240
Your wife and I think they're
trying to cover something up.
325
00:17:08,448 --> 00:17:10,098
- Cover up what?
326
00:17:10,206 --> 00:17:12,206
- What really happened to
Jean?
327
00:17:14,482 --> 00:17:15,902
- And what do you think
really happened?
328
00:17:16,000 --> 00:17:17,030
- Well, you should ask your
wife.
329
00:17:17,137 --> 00:17:19,137
- No, no, I'm asking you.
330
00:17:20,413 --> 00:17:22,343
- I think that she was killed
here by someone.
331
00:17:24,068 --> 00:17:26,308
- By who?
- I don't know.
332
00:17:27,586 --> 00:17:30,066
- Now listen to me. Don't share
this with a soul,
333
00:17:30,172 --> 00:17:31,312
okay?
- I won't.
334
00:17:31,413 --> 00:17:32,863
- Are you sure
I'm the only one you've told?
335
00:17:32,965 --> 00:17:34,205
- Yes, just you.
336
00:17:34,310 --> 00:17:37,000
- Okay, get out of here.
You should be off.
337
00:17:37,103 --> 00:17:40,693
- Okay.
- No, Alonzo, don't go home.
338
00:17:40,793 --> 00:17:42,693
- I'm his supervisor and
I sent him home.
339
00:17:42,793 --> 00:17:45,003
- Well, I want to talk to
you and him.
340
00:17:46,724 --> 00:17:48,034
- Go home.
341
00:17:48,137 --> 00:17:50,097
- Wait. Aren't you
on the First Lady's detail now?
342
00:17:50,206 --> 00:17:52,786
- Kyle, I'm your superior too.
343
00:17:52,896 --> 00:17:55,516
- That's right sir, you are.
- Go.
344
00:17:55,620 --> 00:17:57,900
- Alonzo, I need to talk to you.
345
00:17:59,000 --> 00:18:00,550
- Yes, sir.
346
00:18:00,655 --> 00:18:03,615
- Did you go to the police
station and pick up those tapes?
347
00:18:03,724 --> 00:18:06,554
- No, sir.
You said you would.
348
00:18:06,655 --> 00:18:08,025
- Well, I was going to.
349
00:18:08,137 --> 00:18:11,277
But when I got there, Sam,
your friend said
350
00:18:11,379 --> 00:18:14,099
that they were picked up
by an Agent Smith.
351
00:18:14,206 --> 00:18:17,966
Well, I talked to Agent Smith
and he doesn't have them.
352
00:18:18,068 --> 00:18:22,928
Alonzo doesn't have them.
So, that leaves you, Sam.
353
00:18:23,034 --> 00:18:24,554
You want to tell me
what the hell's going on?
354
00:18:24,655 --> 00:18:25,755
- Well what the--
355
00:18:25,862 --> 00:18:27,692
- Go home, Alonzo.
- Yes, sir.
356
00:18:33,586 --> 00:18:34,686
- I have the tape.
357
00:18:36,068 --> 00:18:38,308
- And why do you have it?
358
00:18:38,413 --> 00:18:41,073
- Because I'm curious about
a few things.
359
00:18:41,172 --> 00:18:42,592
- And they are?
360
00:18:44,137 --> 00:18:46,337
- What the hell really
happened to Jean?
361
00:18:48,586 --> 00:18:49,756
- Sam...
362
00:18:49,862 --> 00:18:52,832
- And why the hell do you
know, and I don't know?
363
00:18:52,931 --> 00:18:55,001
- I don't know anything.
364
00:18:55,103 --> 00:18:57,243
- Then why are you
after the tape?
365
00:18:59,551 --> 00:19:02,761
- Sam, this is so much higher
than you.
366
00:19:03,862 --> 00:19:05,342
- Tell me.
367
00:19:05,448 --> 00:19:07,138
- You might wanna just
let this go.
368
00:19:07,241 --> 00:19:10,481
- No, no, no, no, no.
I will never let this go.
369
00:19:10,586 --> 00:19:12,586
A young lady was killed,
perhaps by the hands
370
00:19:12,689 --> 00:19:14,029
of a corrupt system.
371
00:19:14,137 --> 00:19:16,997
- By the hands of her boyfriend.
- No. I don't believe that.
372
00:19:17,103 --> 00:19:19,763
- Well, what makes you
think differently?
373
00:19:19,862 --> 00:19:21,242
- She never left here.
374
00:19:21,344 --> 00:19:23,174
- We have video of her
leaving, Sam.
375
00:19:23,275 --> 00:19:25,685
- That was a fake.
376
00:19:25,793 --> 00:19:27,213
- What are you talking about?
377
00:19:27,310 --> 00:19:29,210
- It's from an earlier day.
378
00:19:33,172 --> 00:19:34,412
- Look, I--I don't--
379
00:19:34,517 --> 00:19:37,827
- Cut the shit, Kyle, and tell
me what you know.
380
00:19:37,931 --> 00:19:41,931
Who's asking you to collect
these tapes, these recordings?
381
00:19:42,034 --> 00:19:44,664
- I have no idea what you're
talking about.
382
00:19:44,758 --> 00:19:47,028
- Well, maybe I should suspend
you until you do?
383
00:19:49,000 --> 00:19:52,170
- You don't want to do that.
- Maybe I do.
384
00:19:52,275 --> 00:19:54,475
- You can't really do that.
385
00:19:54,586 --> 00:19:57,066
- Well, you're officially
suspended.
386
00:19:57,172 --> 00:19:59,072
I'll have you written up
when I get in in the morning.
387
00:20:01,862 --> 00:20:04,412
- You positive you want to
do this?
388
00:20:04,517 --> 00:20:07,027
- It's done.
Go home for two weeks.
389
00:20:10,000 --> 00:20:12,970
- Okay.
- Now.
390
00:20:13,068 --> 00:20:15,338
- Yes, sir.
391
00:20:15,448 --> 00:20:16,688
Your grave.
392
00:20:16,793 --> 00:20:20,283
- ♪
393
00:20:26,724 --> 00:20:28,594
- Damn.
394
00:20:28,689 --> 00:20:34,689
- ♪
395
00:20:54,965 --> 00:20:56,685
- I see you're doing
what you love.
396
00:20:58,586 --> 00:21:00,136
- It relaxes me.
397
00:21:00,241 --> 00:21:02,591
- Yeah, I remember.
398
00:21:10,862 --> 00:21:11,972
- What are you doing in
here?
399
00:21:12,068 --> 00:21:16,448
- I just--I just came to get
some clothes.
400
00:21:16,551 --> 00:21:19,211
- Well, I had the staff put all
your clothes in the guest room.
401
00:21:19,310 --> 00:21:20,450
- Lilly.
- So...
402
00:21:20,551 --> 00:21:23,521
What?
You shouldn't come in here.
403
00:21:23,620 --> 00:21:25,720
- You shouldn't let them know
that we're having problems.
404
00:21:25,827 --> 00:21:29,167
- Like you leaving my
underwear in the bedsheets...
405
00:21:30,586 --> 00:21:31,826
as if we have sex.
406
00:21:31,931 --> 00:21:33,551
- Okay, you know what?
You just shouldn't let 'em know.
407
00:21:33,655 --> 00:21:34,895
You know what--
408
00:21:35,000 --> 00:21:36,520
- Alright, look.
409
00:21:36,620 --> 00:21:40,070
Sit down, let me ask
you something.
410
00:21:41,758 --> 00:21:42,828
- Really?
411
00:21:43,931 --> 00:21:45,141
- Yeah.
412
00:21:46,379 --> 00:21:48,589
As long as you're here.
- Okay.
413
00:21:48,689 --> 00:21:54,619
- ♪
414
00:22:12,241 --> 00:22:17,101
- An openly gay man
ran for President...
415
00:22:18,896 --> 00:22:20,406
and he did really well.
416
00:22:22,896 --> 00:22:25,546
We have so many gay
people
417
00:22:25,655 --> 00:22:29,685
who are highly respected
and are doing really well.
418
00:22:32,413 --> 00:22:35,763
Donald, why can't you just
come out and be that?
419
00:22:46,241 --> 00:22:50,381
- 'Cause America is not
the world, Lilly.
420
00:22:51,793 --> 00:22:54,623
And when you're on that
world stage...
421
00:22:56,068 --> 00:22:58,278
there's no room for mistakes.
422
00:23:00,000 --> 00:23:01,480
That's number one.
423
00:23:03,448 --> 00:23:05,028
- You could be an example.
424
00:23:05,137 --> 00:23:06,717
- You think I want to be
married to a man?
425
00:23:06,827 --> 00:23:08,657
Have you met Kyle?
426
00:23:08,758 --> 00:23:09,718
[laughing]
427
00:23:09,827 --> 00:23:11,587
- Am I missing something?
428
00:23:12,793 --> 00:23:15,623
Because you certainly like
having them on top of you.
429
00:23:18,068 --> 00:23:20,588
- I'm gonna let you have
that one.
430
00:23:20,689 --> 00:23:23,239
Lilly, you will never
understand this town
431
00:23:23,344 --> 00:23:27,904
and the hatred that it has...
432
00:23:28,000 --> 00:23:29,310
for outsiders.
433
00:23:29,413 --> 00:23:33,723
- So, you used me
434
00:23:33,827 --> 00:23:36,097
and wasted your life...
435
00:23:36,206 --> 00:23:37,716
just to prove a point?
436
00:23:38,965 --> 00:23:41,405
- Yeah, I guess I did.
437
00:23:41,517 --> 00:23:42,967
- And never be happy?
438
00:23:44,172 --> 00:23:48,792
- I have never in my life
seen someone great be happy.
439
00:23:50,689 --> 00:23:52,789
Why should I be
the exception?
440
00:23:52,896 --> 00:23:55,476
- God, Donald.
441
00:23:55,586 --> 00:23:59,716
Just sounds like such a small,
sad, empty life.
442
00:23:59,827 --> 00:24:03,137
- Sad? Why would it be sad?
Baby, I've got you.
443
00:24:03,241 --> 00:24:04,901
[chuckles]
444
00:24:08,034 --> 00:24:09,794
Now let me ask you
something.
445
00:24:09,896 --> 00:24:10,996
- Okay.
446
00:24:12,344 --> 00:24:17,414
- Why would you stay in this
situation? Hmm?
447
00:24:19,172 --> 00:24:20,972
- Well, I ask myself that a lot.
448
00:24:21,068 --> 00:24:22,548
- Well, do you answer
yourself?
449
00:24:22,655 --> 00:24:24,895
[chuckles]
450
00:24:25,000 --> 00:24:27,340
- Yeah, I did.
- Yeah.
451
00:24:27,448 --> 00:24:31,478
- So, that I can climb
452
00:24:31,586 --> 00:24:34,586
and get all that I deserve
453
00:24:34,689 --> 00:24:38,719
for all the years of conning
and bullshit...
454
00:24:40,758 --> 00:24:44,208
for all the shit you put me
through,
455
00:24:44,310 --> 00:24:46,380
for pretending to
be into me,
456
00:24:46,482 --> 00:24:49,282
for pretending to be in
love with me,
457
00:24:49,379 --> 00:24:50,589
for pretending to
458
00:24:50,689 --> 00:24:52,339
wanting to have a family--
- I was never pretending.
459
00:24:52,448 --> 00:24:55,998
Never was that ever
pretending, ever.
460
00:24:56,103 --> 00:24:57,413
- What part?
461
00:24:58,862 --> 00:24:59,762
- The love part.
462
00:24:59,862 --> 00:25:01,242
- [laughing]
463
00:25:01,344 --> 00:25:03,664
Alright, get the -- out of here.
- Lilly, believe it or not,
464
00:25:03,758 --> 00:25:05,168
I do love
you with everything
465
00:25:05,275 --> 00:25:06,235
that I have.
- Okay, look, Donald,
466
00:25:06,344 --> 00:25:07,524
don't
tell me that you love me
467
00:25:07,620 --> 00:25:09,720
when you don't even love
yourself.
468
00:25:09,827 --> 00:25:10,657
- Ooh.
469
00:25:10,758 --> 00:25:13,588
- Yeah, and don't "Ooh"
me.
470
00:25:13,689 --> 00:25:16,829
Because if you did love
yourself,
471
00:25:16,931 --> 00:25:18,281
you would be who you are,
472
00:25:18,379 --> 00:25:19,999
and doing
what you wanted to do.
473
00:25:21,551 --> 00:25:24,031
- Look around, aren't I?
Huh?
474
00:25:25,689 --> 00:25:27,619
- What a bitch.
Look, you know what?
475
00:25:28,655 --> 00:25:30,275
Clearly there's no talking
to you
476
00:25:30,379 --> 00:25:31,899
because you're gonna sit
here
477
00:25:32,000 --> 00:25:34,210
and get all prissy and do
your little shit that you do.
478
00:25:34,310 --> 00:25:35,590
- Mm-hmm, mm-hmm, okay.
You know what?
479
00:25:35,689 --> 00:25:38,209
I know you're upset 'cause
you lost your little boyfriend
480
00:25:38,310 --> 00:25:41,690
'cause he's--
[imitates explosion]--dead.
481
00:25:42,931 --> 00:25:44,521
But trust me, baby,
it was for the best.
482
00:25:44,620 --> 00:25:47,790
He was a very,
very, very bad guy.
483
00:25:47,896 --> 00:25:49,446
Mm-hmm.
484
00:25:49,551 --> 00:25:50,791
- You know, Donald, you
can leave now.
485
00:25:50,896 --> 00:25:53,446
- Okay. Yeah, I'll leave.
But you know what?
486
00:25:54,482 --> 00:25:55,762
I'll leave that right there,
okay?
487
00:25:55,862 --> 00:25:56,972
- Alright listen,
488
00:25:57,068 --> 00:25:59,238
I'm not falling for this
bullshit anymore, okay?
489
00:25:59,344 --> 00:26:00,694
- I hired him, Lilly.
490
00:26:01,965 --> 00:26:03,475
Yeah, I hired him.
491
00:26:03,586 --> 00:26:05,166
We met, we talked about
you.
492
00:26:05,275 --> 00:26:06,685
He was supposed to screw
you
493
00:26:06,793 --> 00:26:08,723
and get footage of you
having sex
494
00:26:08,827 --> 00:26:11,137
and send it to me so that
I could use as leverage
495
00:26:11,241 --> 00:26:14,481
in case you ever tried to
leave me in a divorce. Boom.
496
00:26:16,068 --> 00:26:17,238
- You're lying.
497
00:26:17,344 --> 00:26:19,454
- Oh, you think so?
Alright, well here look at it.
498
00:26:19,551 --> 00:26:21,521
It's right here. Check it out.
499
00:26:22,586 --> 00:26:23,756
- Just get out of here.
500
00:26:23,862 --> 00:26:26,662
- Okay, I'm leaving,
I'm leaving. I'm leaving.
501
00:26:26,758 --> 00:26:28,478
- Yeah, do that.
- DONALD: Uh-huh.
502
00:26:29,586 --> 00:26:32,616
Oh, check your messages,
baby. Mm.
503
00:26:32,724 --> 00:26:34,284
'Cause I'm gonna send you
a link
504
00:26:34,379 --> 00:26:36,069
to that little sex session
that you had
505
00:26:36,172 --> 00:26:37,662
in the airport bathroom.
506
00:26:37,758 --> 00:26:41,968
Girl, you nasty. Just nasty!
507
00:26:42,068 --> 00:26:43,068
Woo!
508
00:26:45,344 --> 00:26:47,384
Goodnight.
509
00:26:55,862 --> 00:26:57,242
- Ah.
510
00:26:57,344 --> 00:27:01,004
- ♪
511
00:27:10,000 --> 00:27:11,480
- MARTIN: This has to be
really bad,
512
00:27:11,586 --> 00:27:13,096
you're asking me
to come see you.
513
00:27:13,206 --> 00:27:15,406
- It is.
Please, sit down.
514
00:27:20,482 --> 00:27:23,622
- Okay, you wanna tell me?
515
00:27:23,724 --> 00:27:25,664
- Umm.
516
00:27:25,758 --> 00:27:26,618
[crying]
517
00:27:26,724 --> 00:27:28,864
I don't even know
how to say this.
518
00:27:29,827 --> 00:27:31,547
- Well, it's gonna be fine.
519
00:27:31,655 --> 00:27:35,755
The best way to say it is
just to get it out there.
520
00:27:35,862 --> 00:27:37,002
- Okay.
521
00:27:40,172 --> 00:27:43,692
There was a maid that
worked in the White House
522
00:27:43,793 --> 00:27:46,173
and she disappeared in the
White House.
523
00:27:47,275 --> 00:27:48,755
- You mean the girl who's
boyfriend killed her?
524
00:27:48,862 --> 00:27:52,072
- No, no, I spoke to him
that day.
525
00:27:52,172 --> 00:27:53,792
He did not do it.
526
00:27:55,620 --> 00:27:58,340
Now I know what the news
said,
527
00:27:58,448 --> 00:28:02,338
I know what the evidence
looks like...but, no.
528
00:28:02,448 --> 00:28:04,858
- Well, what do you think
happened to her?
529
00:28:04,965 --> 00:28:06,825
- I'm sorry.
530
00:28:06,931 --> 00:28:09,211
She was killed
in the White House and...
531
00:28:11,448 --> 00:28:13,028
they tried to cover it up.
532
00:28:14,482 --> 00:28:16,312
- Oh, boy.
Here.
533
00:28:16,413 --> 00:28:17,973
- Thank you.
534
00:28:21,241 --> 00:28:22,931
But it gets worse.
535
00:28:25,275 --> 00:28:26,515
- Okay.
536
00:28:27,551 --> 00:28:29,171
- Diane Wilmont gave me this.
537
00:28:30,862 --> 00:28:33,792
And she said if I didn't hear
from her,
538
00:28:33,896 --> 00:28:36,476
that I was to give it to Sam.
539
00:28:36,586 --> 00:28:38,826
But I wanted to give it to you.
540
00:28:39,827 --> 00:28:41,237
- Why didn't you give it to Sam?
541
00:28:43,034 --> 00:28:46,144
- We are going through
some problems right now.
542
00:28:48,931 --> 00:28:51,551
I think he's sleeping
with the First Lady.
543
00:28:53,241 --> 00:28:54,831
I'm sorry.
544
00:28:59,758 --> 00:29:01,998
- You think or you know?
545
00:29:05,689 --> 00:29:09,999
- I know, I verified it when
I got to work today.
546
00:29:11,965 --> 00:29:15,755
- Sam is smarter than that.
- Is he?
547
00:29:15,862 --> 00:29:16,692
- Yes.
548
00:29:16,793 --> 00:29:19,143
- Shit, I thought so too.
549
00:29:19,241 --> 00:29:24,341
- Okay, well let me take
a look at this and...
550
00:29:24,448 --> 00:29:26,688
quietly make some calls.
551
00:29:26,793 --> 00:29:30,033
- Okay, but you gotta
be careful.
552
00:29:32,000 --> 00:29:33,380
- I was gonna say the same
thing to you.
553
00:29:33,482 --> 00:29:34,932
- I know.
554
00:29:36,034 --> 00:29:38,834
- Priscilla, this--this
is really bad.
555
00:29:40,482 --> 00:29:41,902
- I know.
556
00:29:42,000 --> 00:29:43,140
- If everything you're saying
is true,
557
00:29:43,241 --> 00:29:45,001
this is going all the way
back to the President.
558
00:29:45,103 --> 00:29:46,693
- I know.
That's why you're here.
559
00:29:48,172 --> 00:29:50,482
- I'm gonna have to be
very cautious
560
00:29:50,586 --> 00:29:51,926
who I talk to about this.
561
00:29:53,034 --> 00:29:53,934
- Yes, sir.
562
00:29:56,586 --> 00:29:58,136
- You've talked to no one?
563
00:29:58,241 --> 00:30:00,071
- No, I haven't.
564
00:30:00,172 --> 00:30:01,692
- Not even Sam?
565
00:30:01,793 --> 00:30:04,903
- No. All he knows is
that I have suspicions.
566
00:30:05,896 --> 00:30:08,926
- Okay.
Don't say anything else.
567
00:30:09,034 --> 00:30:10,554
- I won't.
568
00:30:13,310 --> 00:30:15,170
- So what are you going to do
about him and her?
569
00:30:19,172 --> 00:30:21,522
- I--I don't know.
570
00:30:21,620 --> 00:30:24,830
- Well, may I advise you
to keep your cool?
571
00:30:26,517 --> 00:30:27,757
- That's what I've been
doing.
572
00:30:29,413 --> 00:30:31,283
- Well, good.
573
00:30:33,206 --> 00:30:35,856
- But I want to quit
and I want a divorce.
574
00:30:37,137 --> 00:30:39,717
- I understand that, but be
sure you have all the answers
575
00:30:39,827 --> 00:30:41,207
before you do that.
576
00:30:43,103 --> 00:30:44,523
- I know.
577
00:30:44,620 --> 00:30:47,310
- Please, I may need you
on the inside.
578
00:30:48,620 --> 00:30:50,970
- Ugh, I knew you were
gonna say that.
579
00:30:52,379 --> 00:30:56,169
- Alright, I'll call you later,
once I make these calls.
580
00:30:57,655 --> 00:30:58,895
- Okay.
581
00:31:01,896 --> 00:31:06,066
I just wanna--I just wanna
beat her ass.
582
00:31:06,172 --> 00:31:07,172
- I know.
583
00:31:08,724 --> 00:31:10,214
I'm so sorry, darling.
584
00:31:11,413 --> 00:31:14,073
I love you.
You know that.
585
00:31:15,827 --> 00:31:17,587
It'll be okay.
586
00:31:17,689 --> 00:31:19,619
- Thank you, General.
I love you too.
587
00:31:20,620 --> 00:31:22,380
Thank you for your help.
588
00:31:22,482 --> 00:31:23,902
- No problem.
589
00:31:25,275 --> 00:31:28,135
- Come on. I'll walk you out.
- Okay.
590
00:31:28,241 --> 00:31:29,241
It's alright.
591
00:31:29,344 --> 00:31:30,834
- [crying]
592
00:31:30,931 --> 00:31:35,621
- ♪
593
00:31:35,724 --> 00:31:37,004
- Thank you.
- You take care.
594
00:31:37,103 --> 00:31:38,213
- Alright, you too.
- Stay calm.
595
00:31:38,310 --> 00:31:39,340
- Okay.
596
00:31:41,931 --> 00:31:43,001
Ugh.
597
00:31:50,620 --> 00:31:52,970
- Hey.
598
00:31:53,068 --> 00:31:54,208
- Hi.
599
00:31:55,655 --> 00:31:57,095
- Did you talk to him?
600
00:31:58,482 --> 00:32:00,282
- Yeah.
601
00:32:00,379 --> 00:32:01,999
- Who is this in this photo?
602
00:32:04,206 --> 00:32:05,236
- He's--
603
00:32:06,517 --> 00:32:07,857
- Tell him.
604
00:32:10,206 --> 00:32:13,786
- His name is Ben Davenport.
He's a former CIA guy.
605
00:32:14,965 --> 00:32:16,335
- Can we trust
Mr. Davenport?
606
00:32:18,241 --> 00:32:20,901
- Yes, we can.
607
00:32:21,000 --> 00:32:23,970
- And we know that how
exactly?
608
00:32:24,068 --> 00:32:25,238
- Max...
609
00:32:27,000 --> 00:32:29,550
- Look, if she says we can,
we can, alright?
610
00:32:29,655 --> 00:32:30,785
- Well, I don't know
about that.
611
00:32:30,896 --> 00:32:32,406
- Didn't I trust your sources?
612
00:32:33,517 --> 00:32:34,617
- Yeah.
613
00:32:34,724 --> 00:32:36,864
- And look where that got us.
614
00:32:36,965 --> 00:32:39,235
- That is exactly why I need
to know who this is.
615
00:32:39,344 --> 00:32:40,764
- She just told you.
616
00:32:40,862 --> 00:32:42,722
- How come I don't know
him?
617
00:32:42,827 --> 00:32:44,237
- How high up does your
clearance go
618
00:32:44,344 --> 00:32:45,834
in the Secret Service, Bobby?
- I'm sorry,
619
00:32:45,931 --> 00:32:47,381
I was talking to Max.
- Oh, I'm--
620
00:32:47,482 --> 00:32:49,932
- Hey, woah, woah, woah.
Alright. Just relax, okay?
621
00:32:54,620 --> 00:32:56,900
Go on.
Tell 'em what you know.
622
00:32:58,344 --> 00:33:00,214
- He just spoke with
Agent Owen's wife.
623
00:33:01,862 --> 00:33:03,412
- Priscilla.
624
00:33:03,517 --> 00:33:05,547
- BLAKELY: Yeah. You know her?
625
00:33:05,655 --> 00:33:06,895
- Yeah.
626
00:33:09,034 --> 00:33:12,694
- He said that she told him
some pretty damaging intel.
627
00:33:12,793 --> 00:33:14,173
- About?
628
00:33:15,206 --> 00:33:17,476
- About a housekeeper
named Jean
629
00:33:17,586 --> 00:33:19,306
being killed
in the White House,
630
00:33:19,413 --> 00:33:22,283
and now it's being made to
look like a murder-suicide.
631
00:33:24,482 --> 00:33:26,622
- Jean the maid?
632
00:33:26,724 --> 00:33:29,034
- Yeah. You knew her too?
633
00:33:29,137 --> 00:33:30,927
- Just in passing. But yeah.
634
00:33:33,793 --> 00:33:35,693
- Max, this is deep.
635
00:33:35,793 --> 00:33:38,143
It looks like they're covering
their tracks in every direction
636
00:33:38,241 --> 00:33:40,791
and in every which way
that they can.
637
00:33:40,896 --> 00:33:41,826
- This shit is crazy.
638
00:33:41,931 --> 00:33:44,001
- Yeah, it is crazy.
639
00:33:44,103 --> 00:33:46,243
Do you wanna know what
else is crazy, Bobby?
640
00:33:46,344 --> 00:33:47,974
- What?
641
00:33:48,068 --> 00:33:49,278
- You don't check out.
642
00:33:50,965 --> 00:33:52,895
- What the hell are you
talking about?
643
00:33:53,000 --> 00:33:55,620
- Do I need to say that again
for you?
644
00:33:55,724 --> 00:33:58,034
- Wait, wait, wait,
what do you mean?
645
00:33:58,137 --> 00:33:59,827
- I want him out of here
by the morning.
646
00:34:01,206 --> 00:34:03,376
- What the hell is going on,
Bobby?
647
00:34:04,655 --> 00:34:06,025
- Do you want to tell him?
648
00:34:07,862 --> 00:34:09,522
- Would somebody talk?
649
00:34:11,689 --> 00:34:15,279
- There are four years of his
life that I can't account for.
650
00:34:15,379 --> 00:34:20,689
Between his military service
and his CIA detail...
651
00:34:20,793 --> 00:34:22,933
he's a ghost.
652
00:34:23,034 --> 00:34:24,414
- Isn't that what all
operatives are?
653
00:34:24,517 --> 00:34:27,407
- Not with my sources. No.
654
00:34:27,517 --> 00:34:28,997
My sources know everything.
655
00:34:31,034 --> 00:34:33,214
I'm gonna ask you
one more time.
656
00:34:33,310 --> 00:34:35,970
Do you want to tell me
what's going on?
657
00:34:38,482 --> 00:34:42,412
- Alright, I was in Moscow
for a while under an alias.
658
00:34:42,517 --> 00:34:44,787
- Ain't no way they sent your
black ass to Moscow.
659
00:34:44,896 --> 00:34:46,026
- How about you ask your
sources
660
00:34:46,137 --> 00:34:47,757
about Alexander Covetman,
661
00:34:47,862 --> 00:34:50,242
number 4-5-6-7-7-9-8.
662
00:34:52,689 --> 00:34:54,379
- I will.
663
00:34:54,482 --> 00:34:55,522
- 'Cause I'm telling you,
664
00:34:55,620 --> 00:34:57,520
I'm way more legit
than you are, princess.
665
00:34:57,620 --> 00:34:59,970
- Oh okay, well how about
I just go give him a call
666
00:35:00,068 --> 00:35:02,448
right now then?
- Yeah, you do that.
667
00:35:02,551 --> 00:35:05,101
And, when you get your info,
I'll see you in the morning.
668
00:35:05,206 --> 00:35:06,996
Now, if you don't mind, I
would love to get some rest.
669
00:35:07,103 --> 00:35:09,623
I'm really tired. Thank you.
670
00:35:09,724 --> 00:35:10,664
- Where's your burner?
671
00:35:12,034 --> 00:35:13,284
- You got it.
672
00:35:14,482 --> 00:35:15,932
- All of them?
673
00:35:16,034 --> 00:35:17,934
- Every last one of them.
674
00:35:20,482 --> 00:35:21,452
- Okay.
675
00:35:22,655 --> 00:35:24,515
- Good night.
- No me -- .
676
00:35:27,793 --> 00:35:29,863
- What did she just say?
677
00:35:29,965 --> 00:35:31,305
You know what?
It doesn't even matter.
678
00:35:31,413 --> 00:35:33,523
She's more paranoid than
you are. You need to watch her.
679
00:35:35,758 --> 00:35:37,828
This was your idea, man.
680
00:35:37,931 --> 00:35:40,411
- Excuse me, someone
forgot to mention
681
00:35:40,517 --> 00:35:43,137
they were in the CIA the
whole time.
682
00:36:04,137 --> 00:36:06,067
- Blakely...
- Shhh...
683
00:36:06,172 --> 00:36:07,932
- Come on.
- What?
684
00:36:09,551 --> 00:36:12,241
- He is solid. Okay?
685
00:36:12,344 --> 00:36:14,074
- No offense,
but you really haven't been
686
00:36:14,172 --> 00:36:15,552
the best judge of that.
687
00:36:15,655 --> 00:36:19,025
- Well, I think I've managed
to do pretty good.
688
00:36:19,137 --> 00:36:21,167
- No, you haven't.
689
00:36:21,275 --> 00:36:22,965
- Dude.
690
00:36:23,068 --> 00:36:25,658
Anyway, I know what you're
doing.
691
00:36:25,758 --> 00:36:27,518
- Oh, do you?
692
00:36:27,620 --> 00:36:29,660
- Yeah, you're testing him.
693
00:36:32,275 --> 00:36:34,335
- How do you know that?
694
00:36:34,448 --> 00:36:35,928
- I don't know, you just
happened to tell him
695
00:36:36,034 --> 00:36:38,454
about Priscilla and Jean.
696
00:36:38,551 --> 00:36:41,031
Looks like someone's not
so sneaky after all.
697
00:36:43,724 --> 00:36:46,034
- Okay, you're getting better.
698
00:36:47,241 --> 00:36:49,721
- Feels good to hear that.
699
00:36:49,827 --> 00:36:51,827
- God, you know me too well.
700
00:36:51,931 --> 00:36:54,211
- Yes, I do. But he doesn't.
701
00:36:56,000 --> 00:36:58,660
And I'm telling you,
he's alright.
702
00:37:01,000 --> 00:37:03,070
- Come on, let's grab a drink.
703
00:37:09,000 --> 00:37:11,340
- Hi. I'm looking
for Sharon Welles.
704
00:37:12,896 --> 00:37:14,966
- Are you Nancy?
705
00:37:15,068 --> 00:37:16,338
- Yes.
- Hi, I'm Dale.
706
00:37:16,448 --> 00:37:20,308
- Oh, hi, hi, Dale.
Is she alright?
707
00:37:20,413 --> 00:37:22,343
- We don't know. The doctors
haven't updated us yet.
708
00:37:22,448 --> 00:37:24,828
- Oh, okay. Okay.
709
00:37:24,931 --> 00:37:26,141
- Could you fill out
this paperwork?
710
00:37:26,241 --> 00:37:27,451
- Oh yeah. Yeah, sure.
711
00:37:27,551 --> 00:37:29,621
- I'm sorry.
I don't know what to do.
712
00:37:29,724 --> 00:37:31,764
- It's alright, it's alright.
713
00:37:31,862 --> 00:37:34,212
So what happened?
714
00:37:34,310 --> 00:37:37,240
- Well, we were in a pretty
bad car accident.
715
00:37:37,344 --> 00:37:39,314
- Was she driving?
- No, she wasn't.
716
00:37:39,413 --> 00:37:42,593
- NANCY: Are you alright?
- Yeah.
717
00:37:42,689 --> 00:37:44,379
- Okay, well what happened?
718
00:37:44,482 --> 00:37:48,862
- Well, we were run off
the road by someone.
719
00:37:48,965 --> 00:37:51,205
- Why didn't you call
the police?
720
00:37:53,344 --> 00:37:55,244
- Your husband didn't want
us to.
721
00:37:56,862 --> 00:37:58,102
- I'm sorry, what?
722
00:37:58,206 --> 00:38:00,856
- I'm sorry.
He should probably talk to you.
723
00:38:00,965 --> 00:38:04,205
- Wait. My husband
was in the car?
724
00:38:04,310 --> 00:38:06,760
- Yeah, but he's totally fine.
725
00:38:08,793 --> 00:38:10,283
- What in the world?
726
00:38:10,379 --> 00:38:12,279
Excuse me.
I need to call him.
727
00:38:13,482 --> 00:38:15,002
- They really need that
filled out.
728
00:38:15,103 --> 00:38:16,483
- I'm sorry, I need to call
my husband.
729
00:38:16,586 --> 00:38:18,066
- DALE: Yeah, sure.
730
00:38:27,137 --> 00:38:30,587
- Richard, I need you to
call me back, please.
731
00:38:31,862 --> 00:38:33,692
What is going on?
732
00:38:37,793 --> 00:38:40,003
- He wanted me to show him
where that compound was.
733
00:38:40,103 --> 00:38:41,313
- What compound?
734
00:38:41,413 --> 00:38:43,283
- The one that Ruth is at.
735
00:38:43,379 --> 00:38:44,829
I think that she's your
son's--
736
00:38:44,931 --> 00:38:46,451
- Yeah, yeah, yeah.
737
00:38:46,551 --> 00:38:49,861
- Well, I know where they are,
so I showed him.
738
00:38:49,965 --> 00:38:52,165
- What happened?
739
00:38:52,275 --> 00:38:54,785
- They wouldn't let him in.
And then, as we were leaving,
740
00:38:54,896 --> 00:38:58,026
a truck came up behind us
and just ran us off the road.
741
00:38:58,965 --> 00:39:00,235
- Was it them?
742
00:39:01,413 --> 00:39:05,663
- I don't know. I can't be sure.
But I think it was.
743
00:39:05,758 --> 00:39:08,588
- Oh. He needs to call
the police. Where is he?
744
00:39:10,000 --> 00:39:11,340
- I don't know.
745
00:39:12,793 --> 00:39:14,383
- Lord have mercy.
746
00:39:15,758 --> 00:39:18,238
- I'm sorry. They really need
that filled out.
747
00:39:18,344 --> 00:39:21,864
- Okay, alright. But are you
sure my husband is okay?
748
00:39:21,965 --> 00:39:23,475
- Yeah, yeah. He's fine.
749
00:39:23,586 --> 00:39:25,686
- Okay, and he was not
admitted here, right?
750
00:39:25,793 --> 00:39:27,453
- No, no, he wasn't.
751
00:39:28,551 --> 00:39:30,381
- Okay, okay.
752
00:39:36,000 --> 00:39:38,900
- Hey.
- Dale, what the hell happened?
753
00:39:39,000 --> 00:39:41,170
- We were in a car wreck.
754
00:39:42,655 --> 00:39:43,755
- Is she okay?
755
00:39:43,862 --> 00:39:45,902
- She's in with the doctors.
756
00:39:46,000 --> 00:39:47,790
I'm sorry, we don't know.
757
00:39:51,034 --> 00:39:53,174
- Uh, hi.
758
00:39:54,344 --> 00:39:55,454
- Can I help you?
759
00:39:55,551 --> 00:39:57,451
- Yeah, I'm looking for
Sharon Welles.
760
00:39:57,551 --> 00:40:00,241
- And you are?
- I'm her boyfriend.
761
00:40:01,172 --> 00:40:02,592
- Okay.
762
00:40:04,586 --> 00:40:07,686
- Can you get a doctor?!
- Yes. One moment.
763
00:40:07,793 --> 00:40:09,143
- Thank you.
764
00:40:09,241 --> 00:40:12,381
- Excuse me, did she have
any health insurance?
765
00:40:12,482 --> 00:40:15,522
- No. We didn't offer
health insurance.
766
00:40:15,620 --> 00:40:16,830
- Oh. Okay.
767
00:40:18,344 --> 00:40:20,974
- Are you Barry's mother?
768
00:40:21,068 --> 00:40:23,338
- Yes, yes.
769
00:40:23,448 --> 00:40:25,618
- What are you doing here?
770
00:40:25,724 --> 00:40:28,454
- I came here to help
and to see her.
771
00:40:29,655 --> 00:40:32,335
- Alright, well. we've got this.
We don't need your help.
772
00:40:32,448 --> 00:40:35,718
- Excuse me, who do you
think you're talking to?
773
00:40:37,620 --> 00:40:39,660
- I'm sorry.
No offense, but we're good.
774
00:40:39,758 --> 00:40:41,928
- Who do you think you're
talking to?
775
00:40:42,034 --> 00:40:43,314
I'm not leaving.
776
00:40:45,103 --> 00:40:46,793
- Okay.
777
00:40:46,896 --> 00:40:50,236
- ♪
778
00:40:55,896 --> 00:41:03,136
- ♪
779
00:41:29,068 --> 00:41:30,658
- Barry!
780
00:41:32,517 --> 00:41:33,377
Barry!
781
00:41:34,586 --> 00:41:37,406
- WOMAN:
Next on "The Oval"--
782
00:41:37,517 --> 00:41:39,997
- JODY: Barry is laying on
the dining room table.
783
00:41:40,103 --> 00:41:42,623
Richard, it's bad. It's really
bad. You need to come home!
784
00:41:42,724 --> 00:41:44,724
- BOBBY: I miss you.
- I miss you too.
785
00:41:44,827 --> 00:41:45,687
- I wanna see you.
786
00:41:47,000 --> 00:41:48,140
- Do you know where your
wife is?
787
00:41:48,241 --> 00:41:49,551
- No, I do not, Kyle.
788
00:41:49,655 --> 00:41:51,715
- KYLE: She's at a hotel
with someone, Donald.
789
00:41:51,827 --> 00:41:53,207
- Find out who she's with.
790
00:41:53,310 --> 00:41:54,760
- Yes sir, I am on it.
791
00:41:54,862 --> 00:41:57,172
- I will give them Jason
on a silver platter
792
00:41:57,275 --> 00:41:58,235
if it comes to it.
793
00:41:58,344 --> 00:42:00,344
- HUNTER: The boy needs
help.
794
00:42:00,448 --> 00:42:01,588
- VICTORIA: Well that's what
they said
795
00:42:01,689 --> 00:42:03,169
about Dahmer, Gacy,
and Bundy.
796
00:42:03,275 --> 00:42:04,515
- HUNTER:
He's not a serial killer.
797
00:42:34,103 --> 00:42:35,623
- ♪
798
00:42:40,379 --> 00:42:43,449
- ♪
799
00:42:43,499 --> 00:42:48,049
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.