All language subtitles for Supergirl.S06E14.720p.WEBRip.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,391 --> 00:00:03,263 Previously on Supergirl... 2 00:00:03,306 --> 00:00:05,285 I am going to ask the Super friends if I could be embedded with them. 3 00:00:05,309 --> 00:00:07,136 Lena, you're back! 4 00:00:07,181 --> 00:00:09,182 Did you find anything else about your mom? 5 00:00:09,226 --> 00:00:10,618 Kind of a lot to process, 6 00:00:10,662 --> 00:00:12,378 so I'd prefer it if we could just jump back into work 7 00:00:12,403 --> 00:00:14,230 and maybe you could bring me up to speed? 8 00:00:14,275 --> 00:00:17,887 We're in a race against a vengeful Fifth Dimensional Imp named Nyxly 9 00:00:17,929 --> 00:00:22,370 to find seven Totems before she can use them to wipe us out of existence. 10 00:00:23,109 --> 00:00:24,675 - She's angry. - Kara? 11 00:00:24,719 --> 00:00:27,504 - Nyxly's angry. - My pain is the price of the power... 12 00:00:27,548 --> 00:00:33,554 and with it, I will find the rest of the Totems. 13 00:00:40,996 --> 00:00:43,173 No, not again! 14 00:00:43,216 --> 00:00:46,698 - Well, you are a winger. - Well, it's called hand-eye coordination. 15 00:00:46,741 --> 00:00:48,439 I don't know what else to tell you, babe. 16 00:00:48,482 --> 00:00:50,939 - Don't we have enough stress in our lives? - What's stressful? 17 00:00:50,963 --> 00:00:52,704 Whoa, whoa, whoa! 18 00:00:52,747 --> 00:00:54,097 Whose turn is it? 19 00:00:54,140 --> 00:00:55,595 - J'onn's. - Okay, everyone, so, hopefully, 20 00:00:55,619 --> 00:00:57,795 she'll be home soon, and then we can... 21 00:01:00,103 --> 00:01:01,670 - Hey. - Hey. 22 00:01:01,713 --> 00:01:04,106 - What are you guys doing here? - It's game night, remember? 23 00:01:04,150 --> 00:01:06,414 We thought that it would cheer you up. 24 00:01:06,456 --> 00:01:08,067 Oh, that's... 25 00:01:08,111 --> 00:01:09,329 Guys, that's really sweet. 26 00:01:09,373 --> 00:01:12,201 I just figured with Nyxly still out there, 27 00:01:12,245 --> 00:01:13,376 we would cancel our plans. 28 00:01:13,420 --> 00:01:15,465 We all need to relax and decompress. 29 00:01:15,510 --> 00:01:16,728 You most of all, Kara. 30 00:01:16,771 --> 00:01:18,382 Yeah, but there's still no sign of Nyxly 31 00:01:18,426 --> 00:01:20,123 and she already has one Totem. 32 00:01:20,167 --> 00:01:22,448 Brainy is on the Legion ship and he's scanning for Nyxly's ship. 33 00:01:22,472 --> 00:01:25,215 So if she or Mitch pop up anywhere, we'll know. 34 00:01:25,259 --> 00:01:29,176 Besides, the mental tether you share with Nyxly could be a benefit to us. 35 00:01:29,218 --> 00:01:31,569 Yeah, well, I... I can't read her mind. 36 00:01:31,612 --> 00:01:34,137 I can only sense her extreme emotions. 37 00:01:34,180 --> 00:01:37,966 And it's not like a light switch I can just turn on and off. 38 00:01:38,009 --> 00:01:41,144 I feel like I'm constantly just waiting for it to happen. 39 00:01:41,188 --> 00:01:42,426 I can't think of anything else. 40 00:01:42,450 --> 00:01:43,668 We have to find her. 41 00:01:43,712 --> 00:01:46,192 Well, I might have something that can help. 42 00:01:46,235 --> 00:01:48,020 My mother's book of spells. 43 00:01:48,063 --> 00:01:49,631 Have you found anything useful? 44 00:01:49,674 --> 00:01:51,198 Not yet. 45 00:01:51,240 --> 00:01:53,088 I'm trying to figure out the underlying scientific logic, 46 00:01:53,112 --> 00:01:56,768 but I'm beginning to think magic is mainly just instinct and intuition. 47 00:01:56,811 --> 00:02:00,424 Honestly, that sounds a lot like dream interpretation. 48 00:02:00,468 --> 00:02:02,817 Maybe I could help you try to sort some of that out? 49 00:02:03,471 --> 00:02:05,602 I'd really like that. 50 00:02:05,647 --> 00:02:07,953 - Maybe we could start tomorrow. - Yeah. 51 00:02:07,996 --> 00:02:11,826 Lena, there's... There's something we need to tell you. 52 00:02:11,870 --> 00:02:13,480 Um... 53 00:02:13,524 --> 00:02:16,179 William Dey is going to be embedded at the Tower, 54 00:02:16,223 --> 00:02:18,485 covering all of us for CatCo. 55 00:02:18,528 --> 00:02:21,532 A reporter? At the Tower? 56 00:02:21,575 --> 00:02:23,272 Are you sure that's such a good idea? 57 00:02:23,317 --> 00:02:25,157 We think that it would be good for the mission. 58 00:02:25,187 --> 00:02:26,623 We need the public support. 59 00:02:26,668 --> 00:02:28,973 Especially if things continue to spiral with Nyxly. 60 00:02:29,018 --> 00:02:31,628 But still, he'll have to work within our parameters. 61 00:02:31,673 --> 00:02:33,543 Which means keeping your identity 62 00:02:33,587 --> 00:02:35,676 and your connection to us off the record. 63 00:02:36,677 --> 00:02:39,462 Well... Good luck tomorrow. 64 00:02:39,507 --> 00:02:41,030 You won't be at the Tower? 65 00:02:41,073 --> 00:02:43,554 I have a home check with an alien orphan named Esme. 66 00:02:43,598 --> 00:02:45,425 I met her at Joey's group home. 67 00:02:45,468 --> 00:02:47,384 She was placed with a foster family last week. 68 00:02:47,427 --> 00:02:52,346 Hopefully, she ends up with a family where she can really blossom. 69 00:02:55,348 --> 00:02:57,002 Why are you laughing? 70 00:02:58,177 --> 00:02:59,265 Like that? 71 00:02:59,308 --> 00:03:01,006 It's Nyxly. 72 00:03:01,050 --> 00:03:05,706 I can sense her and she's... She's really happy. 73 00:03:12,103 --> 00:03:15,237 Another Totem in National City. 74 00:03:15,282 --> 00:03:19,110 It's almost too easy. 75 00:03:19,155 --> 00:03:22,897 It's as if fate is just dropping them on my doorstep. 76 00:03:24,204 --> 00:03:25,877 But the moment we leave the ship to get it, 77 00:03:25,901 --> 00:03:28,598 Supergirl and her friends are gonna be able to track us. 78 00:03:30,426 --> 00:03:32,473 Well, then we better move quickly. 79 00:03:44,311 --> 00:03:47,009 And I even have my own bathroom. 80 00:03:47,051 --> 00:03:48,575 Can you believe? 81 00:03:48,618 --> 00:03:51,013 And your new foster parents, Dana and Joe? 82 00:03:51,055 --> 00:03:52,622 Are they treating you okay? 83 00:03:52,667 --> 00:03:56,932 They make pancakes for dinner if I want. 84 00:03:59,281 --> 00:04:01,849 Oh... I almost forgot. 85 00:04:02,633 --> 00:04:03,828 After everything she's been through 86 00:04:03,852 --> 00:04:06,070 to have such spirit, it's just wonderful. 87 00:04:06,115 --> 00:04:09,987 Oh, I'm so happy the three of you are hitting it off. 88 00:04:10,032 --> 00:04:13,209 I'll check back in next week to make sure everyone's okay. 89 00:04:13,252 --> 00:04:14,906 Ooh! 90 00:04:16,038 --> 00:04:19,562 I made you this to thank you for everything. 91 00:04:19,606 --> 00:04:22,478 See? I have one too. 92 00:04:22,523 --> 00:04:25,656 I absolutely love it. Thank you. 93 00:04:33,273 --> 00:04:34,925 A PI office as cover, huh? 94 00:04:34,970 --> 00:04:37,754 I've always found it's best to hide in plain sight. 95 00:04:38,451 --> 00:04:39,887 I just wanted to say 96 00:04:39,930 --> 00:04:41,648 I appreciate you trusting me with your secrets, J'onn. 97 00:04:41,672 --> 00:04:43,805 Or should I call you "Mr. Manhunter"? 98 00:04:44,500 --> 00:04:45,720 "J'onn" will do. 99 00:04:47,591 --> 00:04:50,985 I'm curious. Um, how did Kara and Nia develop 100 00:04:51,028 --> 00:04:53,641 such close relationships with the Martian head of the former DEO? 101 00:04:53,683 --> 00:04:56,860 Let's just say they have a friend in common. 102 00:04:56,904 --> 00:04:59,516 - Alex, you're, uh... - My partner in crime. 103 00:04:59,560 --> 00:05:01,649 Welcome to the Tower. 104 00:05:03,346 --> 00:05:04,346 Wow. 105 00:05:04,391 --> 00:05:06,783 This place is incredible. 106 00:05:06,827 --> 00:05:09,047 How do you fund an operation like this? 107 00:05:09,091 --> 00:05:10,745 Not easily. 108 00:05:10,788 --> 00:05:13,529 You would be amazed how much these suits cost to dry clean. 109 00:05:15,009 --> 00:05:17,925 But hey, um, first, we do have some ground rules. 110 00:05:17,968 --> 00:05:21,016 I don't let my sources dictate what I write. I'm sorry. 111 00:05:21,059 --> 00:05:23,713 No, it's... It's nothing like that, William. 112 00:05:23,757 --> 00:05:26,064 We're never gonna ask you to lie. 113 00:05:26,108 --> 00:05:29,285 Only that you help us protect the people of National City 114 00:05:29,329 --> 00:05:32,853 by keeping private some things that may jeopardize our missions. 115 00:05:32,896 --> 00:05:35,682 Trust me, I believe in a free press more than you know. 116 00:05:36,683 --> 00:05:40,122 Good to hear. So, how does this work? 117 00:05:40,165 --> 00:05:42,646 Well, you can't disclose the location of the Tower, 118 00:05:42,689 --> 00:05:46,389 and you can't ID the Super Friends or even try to learn their identities. 119 00:05:46,432 --> 00:05:48,391 Not even my sister Kara knows. 120 00:05:48,435 --> 00:05:50,437 If you do, I'll wipe your mind. 121 00:05:50,480 --> 00:05:52,177 He'll do it. 122 00:05:52,221 --> 00:05:53,569 Yeah. 123 00:05:53,613 --> 00:05:55,485 Oh, and before you file any story, 124 00:05:55,528 --> 00:05:57,095 just run it by one of us, please. 125 00:05:58,139 --> 00:05:59,228 Okay. 126 00:05:59,271 --> 00:06:01,403 So, what're you guys working on now? 127 00:06:05,016 --> 00:06:07,932 It's Naxim's ship. It's over the city. 128 00:06:08,846 --> 00:06:09,846 Nyxly. 129 00:06:18,812 --> 00:06:20,509 Hey, kid. 130 00:06:20,553 --> 00:06:23,512 I was frightened before my first big match too. 131 00:06:23,557 --> 00:06:26,124 - I'm not frightened. - No shame in fear, bro. 132 00:06:27,735 --> 00:06:30,519 Most important is to become one with your humanity. 133 00:06:30,564 --> 00:06:32,348 What are you? Some kind of monk? 134 00:06:33,088 --> 00:06:34,262 No. 135 00:06:36,264 --> 00:06:37,745 But I studied with 'em. 136 00:06:39,702 --> 00:06:44,273 The Buddha once sat under a tree made of this wood. 137 00:06:46,579 --> 00:06:49,930 The vendor swore, dude. It keeps me focused. 138 00:06:59,113 --> 00:07:01,899 You have no idea what you're holding in your hand, 139 00:07:02,464 --> 00:07:04,423 do you, muscle boy? 140 00:07:04,466 --> 00:07:06,990 That is one of the seven keys 141 00:07:07,035 --> 00:07:10,386 to unlocking all the power of the universe. 142 00:07:10,430 --> 00:07:14,084 And you've just been carrying it around in your sweaty pocket 143 00:07:14,129 --> 00:07:18,002 with loose change and unwrapped candies. 144 00:07:19,307 --> 00:07:20,788 Give it to me. 145 00:07:22,310 --> 00:07:23,312 Now. 146 00:07:30,362 --> 00:07:32,495 Cgyrzyx. 147 00:07:32,538 --> 00:07:36,716 The Totem can belong only to one of ready heart. 148 00:07:36,759 --> 00:07:38,675 Is that you? 149 00:07:38,718 --> 00:07:41,721 - Yes. - Then use it wisely. 150 00:07:49,598 --> 00:07:50,992 That's it? 151 00:07:51,862 --> 00:07:54,343 There's no... gauntlet? 152 00:07:56,779 --> 00:07:58,259 All right then. 153 00:08:14,189 --> 00:08:15,363 Mitch, now. 154 00:08:28,855 --> 00:08:31,728 J'onn, I'm gonna need backup. 155 00:08:31,771 --> 00:08:35,514 Send everyone. Send anyone. And hurry. 156 00:08:39,344 --> 00:08:41,018 Police are warning the public 157 00:08:41,042 --> 00:08:44,436 to stay away from midtown as chaos has erupted... 158 00:08:47,221 --> 00:08:50,442 J'onn stayed back at the arena to get things under control. 159 00:08:50,485 --> 00:08:53,836 - Sentinel and Guardian did too. - What happened exactly? 160 00:08:53,880 --> 00:08:55,664 Nyxly got ahold of another Totem 161 00:08:55,709 --> 00:08:57,187 and activated it like it was nothing. 162 00:08:57,231 --> 00:09:00,191 And then... And then, she used it. 163 00:09:00,235 --> 00:09:04,586 And it turned people depraved, but not cold or unfeeling. 164 00:09:04,630 --> 00:09:06,197 But they're actually gleeful. 165 00:09:06,240 --> 00:09:09,461 They're taking joy in theft and violence and destruction. 166 00:09:09,504 --> 00:09:13,203 Humanity is everything we think of as compassion and empathy. 167 00:09:13,248 --> 00:09:15,946 Exactly the things that Nyxly drained from her victims. 168 00:09:15,990 --> 00:09:19,384 So the Humanity Totem is probably the one Nyxly got. 169 00:09:19,427 --> 00:09:21,735 There had to have been at least 10,000 people 170 00:09:21,778 --> 00:09:23,432 in the blast radius of the arena. 171 00:09:23,475 --> 00:09:26,000 But luckily, it seems to have only affected a couple hundred. 172 00:09:26,043 --> 00:09:28,567 Patching into the NCPD's CompStat technology, 173 00:09:28,610 --> 00:09:30,570 we can track real-time crime incidents 174 00:09:30,613 --> 00:09:32,048 represented by the blue dots. 175 00:09:34,269 --> 00:09:36,923 Well, don't look so surprised. I'm smart too. 176 00:09:37,663 --> 00:09:39,143 You guys are just showoffs. 177 00:09:40,274 --> 00:09:41,668 Hmm. 178 00:09:41,711 --> 00:09:43,886 Did you find anything in your mom's book? 179 00:09:43,931 --> 00:09:45,975 Uh, yeah, there is this one spell. 180 00:09:46,019 --> 00:09:47,499 It's "finding which was lost." 181 00:09:47,543 --> 00:09:49,719 Which, if I understand my mother's writings correctly, 182 00:09:49,763 --> 00:09:53,679 uses the discharged energy from the Humanity Totem to track it. 183 00:09:53,722 --> 00:09:55,725 So we find the Totem, we find Nyxly. 184 00:09:55,769 --> 00:09:57,552 Like a homing beacon. 185 00:09:57,596 --> 00:09:59,816 Lena, this is great. Can you do it? 186 00:09:59,860 --> 00:10:01,470 It's a bit advanced, 187 00:10:01,513 --> 00:10:03,994 but we've been readying the lab. 188 00:10:04,038 --> 00:10:06,822 The air within 30 feet of where Nyxly used the Totem 189 00:10:06,866 --> 00:10:08,018 would have been hyper-ionized. 190 00:10:08,042 --> 00:10:09,609 I just need a sample of the particles. 191 00:10:09,652 --> 00:10:11,306 I'm on it. 192 00:10:11,349 --> 00:10:15,178 See? Maybe you can find science in the magic after all. 193 00:10:18,705 --> 00:10:20,140 Could we talk a minute? 194 00:10:21,010 --> 00:10:24,667 - So, Alex caught you up? - Yeah. 195 00:10:24,711 --> 00:10:29,105 A revenge-obsessed imp hell-bent on acquiring interdimensional Totems 196 00:10:29,149 --> 00:10:32,326 capable of wreaking universal destruction is here on Earth, 197 00:10:32,370 --> 00:10:34,937 and Lena Luthor has magical abilities. 198 00:10:34,981 --> 00:10:37,288 Just another Tuesday in National City. 199 00:10:39,682 --> 00:10:43,860 This Nyxly is unlike anything the public has faced before. 200 00:10:43,903 --> 00:10:45,794 The threats and strange events of the past few weeks 201 00:10:45,818 --> 00:10:47,341 are because of her, aren't they? 202 00:10:50,519 --> 00:10:52,652 The people deserve to know 203 00:10:52,695 --> 00:10:54,827 who and what they're up against. 204 00:10:54,870 --> 00:10:57,307 There are so many other things you could write about, 205 00:10:57,351 --> 00:11:00,442 like how we work together or keep people safe. 206 00:11:00,485 --> 00:11:02,573 Naming Nyxly is about safety. 207 00:11:02,618 --> 00:11:05,099 Keeping this a secret will only cause more harm. 208 00:11:05,142 --> 00:11:07,361 Nyxly doesn't know we have Lena right now, 209 00:11:07,404 --> 00:11:08,754 that we have magic. 210 00:11:08,798 --> 00:11:11,105 So if you write about this and what we're doing, 211 00:11:11,148 --> 00:11:13,498 Nyxly could find a way to stop us. 212 00:11:13,542 --> 00:11:14,934 But if you write about this 213 00:11:14,977 --> 00:11:16,719 and don't write about what we're doing, 214 00:11:16,763 --> 00:11:18,286 it'll look like we're losing, 215 00:11:18,328 --> 00:11:20,591 and that will cause people to panic. 216 00:11:20,635 --> 00:11:23,378 So your only move is to not write about Nyxly at all. 217 00:11:25,727 --> 00:11:27,599 You'd make a good reporter. 218 00:11:28,600 --> 00:11:30,558 Help! Please help! 219 00:11:30,601 --> 00:11:31,647 Duty screams. 220 00:11:39,001 --> 00:11:42,222 How did that home check go with that little girl... 221 00:11:42,265 --> 00:11:43,572 Esme? 222 00:11:44,746 --> 00:11:46,182 - It was great. - Oh, I'm so glad. 223 00:11:46,226 --> 00:11:48,229 I know you were worried about her. 224 00:11:51,231 --> 00:11:53,059 Looks like she's gonna get her happy ending. 225 00:11:53,102 --> 00:11:54,844 And she made me this as a thank you. 226 00:11:54,888 --> 00:11:56,192 Aw! 227 00:11:57,977 --> 00:12:00,850 Nice move. And nice bracelet. 228 00:12:00,894 --> 00:12:02,087 Sentinel, Guardian. 229 00:12:02,111 --> 00:12:04,331 NCPD needs help at 6 o'clock. 230 00:12:15,342 --> 00:12:19,476 "The epicenter of the inexplicable chaos seems to be... 231 00:12:20,913 --> 00:12:22,610 Burnett Arena." 232 00:12:23,611 --> 00:12:24,874 Wait, that's my story. 233 00:12:24,918 --> 00:12:27,268 I'm literally writing it right now. 234 00:12:29,096 --> 00:12:31,184 Have you hacked my computer? 235 00:12:31,227 --> 00:12:34,057 Kara and others are already covering the chaos. 236 00:12:34,100 --> 00:12:37,234 You are embedded with the Super Friends. 237 00:12:37,278 --> 00:12:39,322 You need to play up that angle. 238 00:12:39,366 --> 00:12:41,412 What do they know about what's happening, 239 00:12:41,456 --> 00:12:45,111 when did they find out, and who is responsible for it? 240 00:12:45,154 --> 00:12:47,809 There are certain things I'm not able to report on. 241 00:12:47,854 --> 00:12:49,638 At least not yet. 242 00:12:49,681 --> 00:12:53,336 You're the reporter who broke open the BX gas scandal in Kaznia. 243 00:12:53,380 --> 00:12:56,384 And you didn't do it by pussyfooting around the story. 244 00:12:56,427 --> 00:12:59,952 You're holding out on me. Start naming names. 245 00:12:59,995 --> 00:13:03,433 The Super Friends are my sources. 246 00:13:03,477 --> 00:13:05,740 I've only just gained their trust. 247 00:13:05,784 --> 00:13:07,003 It isn't in my interest 248 00:13:07,047 --> 00:13:09,614 or CatCo's interest to burn them right away. 249 00:13:09,658 --> 00:13:13,269 The longer I embed with them, the more I learn, 250 00:13:13,313 --> 00:13:15,446 the better the eventual story would be. 251 00:13:16,838 --> 00:13:18,274 I see what is happening. 252 00:13:18,318 --> 00:13:19,885 They're making you feel welcome, 253 00:13:19,928 --> 00:13:22,322 showing you around, showing off their gadgets, 254 00:13:22,365 --> 00:13:25,107 making you feel like you're one of them. 255 00:13:25,152 --> 00:13:28,110 - But you are not. - I know I'm not one of them. 256 00:13:28,154 --> 00:13:30,591 Good, because they may be the Super friends... 257 00:13:31,854 --> 00:13:34,073 but they are not your friends. 258 00:13:34,116 --> 00:13:36,032 Now come back with a real story... 259 00:13:37,773 --> 00:13:39,383 or you don't come back at all. 260 00:13:49,131 --> 00:13:52,004 This job just gets weirder and weirder. 261 00:13:54,224 --> 00:13:55,529 Okay. 262 00:14:08,716 --> 00:14:12,111 Invenire res amissa. 263 00:14:18,379 --> 00:14:20,120 Was there just an energy spike? 264 00:14:20,163 --> 00:14:21,511 Let me check. 265 00:14:24,732 --> 00:14:26,038 - Nia! - Uh... 266 00:14:26,995 --> 00:14:28,562 I can't... 267 00:14:30,173 --> 00:14:31,696 I can't tell my lefts from my rights. 268 00:14:31,740 --> 00:14:34,047 Okay, I am so sorry. I will... I will fix this. 269 00:14:34,090 --> 00:14:35,787 I mean, it's kind of hilarious. 270 00:14:36,962 --> 00:14:38,051 Um... 271 00:14:38,094 --> 00:14:39,922 It's not permanent? 272 00:14:39,966 --> 00:14:43,273 No, no, no. I just must have miscalculated the ingredients. 273 00:14:43,317 --> 00:14:44,971 It should wear off in about an hour. 274 00:14:45,014 --> 00:14:48,278 - Any luck with that spell? - Not yet. But... 275 00:14:50,062 --> 00:14:51,499 Lena broke my brain. 276 00:14:52,282 --> 00:14:53,543 Huh. 277 00:14:53,587 --> 00:14:56,024 Well, the violence out there is spreading. 278 00:14:56,068 --> 00:14:57,634 The more we fight these attackers, 279 00:14:57,678 --> 00:15:00,682 the more joyful they seem in fighting back. 280 00:15:05,469 --> 00:15:06,514 It's Nyxly. 281 00:15:07,731 --> 00:15:09,255 She feels different. 282 00:15:09,298 --> 00:15:11,649 There's no rage anymore, just... just... 283 00:15:12,649 --> 00:15:13,695 compassion. 284 00:15:15,914 --> 00:15:18,091 I've never felt anything like this from her before. 285 00:15:18,134 --> 00:15:19,527 I don't know what this means. 286 00:15:19,570 --> 00:15:22,051 We need that spell to work, Lena. 287 00:15:22,095 --> 00:15:23,530 And we need it to work now. 288 00:15:33,149 --> 00:15:35,195 - Ah! - Oh! 289 00:15:36,456 --> 00:15:37,761 Oh, Mitch! 290 00:15:37,806 --> 00:15:40,287 You poor, broken thing. 291 00:15:41,070 --> 00:15:42,636 Oh! 292 00:15:43,463 --> 00:15:44,943 We have so much work to do. 293 00:15:44,986 --> 00:15:47,163 I can't possibly lose you now. 294 00:15:47,206 --> 00:15:49,730 Are you, um, feeling okay? 295 00:15:50,818 --> 00:15:51,994 Mmm-hmm. 296 00:15:52,038 --> 00:15:53,342 Never better. 297 00:15:53,386 --> 00:15:55,955 We already have two Totems. 298 00:15:55,998 --> 00:15:59,697 And if the next one is as easy to use as the Humanity Totem was, 299 00:15:59,740 --> 00:16:03,397 I expect we'll have all seven in no time. 300 00:16:11,404 --> 00:16:13,624 The next Totem's at The Hague. 301 00:16:15,495 --> 00:16:17,236 We're going to the Netherlands. 302 00:16:18,150 --> 00:16:19,716 I love travel! 303 00:16:27,508 --> 00:16:29,770 Supergirl brought me up to speed. 304 00:16:29,813 --> 00:16:31,686 So, Lena Luthor can do magic. 305 00:16:31,729 --> 00:16:32,817 That's off the record. 306 00:16:32,860 --> 00:16:34,273 Of course. You can trust me. 307 00:16:34,297 --> 00:16:36,691 I'm not sure how accurate that statement is, anyway. 308 00:16:39,128 --> 00:16:41,086 So, what else are you working on? 309 00:16:41,129 --> 00:16:43,827 It's a spell from my mother's book. 310 00:16:43,871 --> 00:16:47,309 I'm trying to track the Humanity Totem's energy, 311 00:16:47,354 --> 00:16:48,963 and hopefully, Nyxly as well. 312 00:16:49,008 --> 00:16:50,486 This is your mum's book? 313 00:16:52,053 --> 00:16:54,230 Reminds me of a family recipe book. 314 00:16:54,274 --> 00:16:55,753 Yeah, I guess you could call it that. 315 00:16:56,841 --> 00:17:00,932 Except I have followed this spell's recipe to a T, 316 00:17:00,975 --> 00:17:04,371 I have checked all the directions. 317 00:17:04,413 --> 00:17:08,156 I have measured all the ingredients twice, and... 318 00:17:08,201 --> 00:17:11,290 - All I managed to do was break Dreamer. - Hmm. 319 00:17:13,902 --> 00:17:15,208 I remember when I was a kid. 320 00:17:16,470 --> 00:17:18,253 Every Sunday I'd wake up 321 00:17:18,298 --> 00:17:20,857 and my dad was already in the kitchen tossing something together. 322 00:17:21,387 --> 00:17:23,738 Muffins, scones, the occasional pie. 323 00:17:24,173 --> 00:17:25,392 You name it. 324 00:17:27,915 --> 00:17:29,265 After he died... 325 00:17:30,396 --> 00:17:32,094 I would try to recreate his pastries, 326 00:17:32,137 --> 00:17:34,356 but they always came out... off. 327 00:17:36,576 --> 00:17:39,710 What I eventually realized was that I was being too technical. 328 00:17:40,711 --> 00:17:43,061 I was so focused on the exact measurements, 329 00:17:43,105 --> 00:17:45,412 I'd forgotten the ingredients. 330 00:17:47,282 --> 00:17:49,546 Berries he'd picked from our garden. 331 00:17:50,939 --> 00:17:52,244 Crust he'd make by hand. 332 00:17:53,855 --> 00:17:55,029 He wasn't just baking. 333 00:17:57,118 --> 00:17:58,555 He was creating. 334 00:18:00,122 --> 00:18:01,428 Put his heart into it. 335 00:18:02,558 --> 00:18:05,997 When I stopped comparing my skills to my dad's, 336 00:18:06,040 --> 00:18:11,001 and I began to trust myself to make his recipes my way... 337 00:18:13,308 --> 00:18:16,442 I finally became the baker I'd always hoped to be. 338 00:18:18,488 --> 00:18:20,403 Next time you try one of your mum's spells, 339 00:18:21,448 --> 00:18:22,752 put your heart into it. 340 00:18:24,625 --> 00:18:26,626 Maybe you'd be surprised at the result. 341 00:18:34,895 --> 00:18:35,896 Thank you. 342 00:18:57,919 --> 00:18:58,920 Hey. 343 00:18:59,876 --> 00:19:01,314 Don't worry, hon. 344 00:19:01,356 --> 00:19:03,619 The news said whatever's happening is miles away, 345 00:19:03,663 --> 00:19:07,755 and now we've got plenty of food, water, and ice cream. 346 00:19:08,843 --> 00:19:11,150 Joe and I will take care of you, okay? 347 00:19:17,634 --> 00:19:20,028 Aw, you scared, little one? 348 00:19:20,942 --> 00:19:21,942 Good. 349 00:19:35,434 --> 00:19:37,698 Oh, my God. Are you okay? 350 00:19:38,307 --> 00:19:40,266 Oh. 351 00:19:40,308 --> 00:19:42,766 The chaos is spreading out from the arena to the waterfront. 352 00:19:42,789 --> 00:19:44,487 Have the satellites picked up anything? 353 00:19:44,530 --> 00:19:45,705 Spy satellites? 354 00:19:47,447 --> 00:19:50,927 We, uh... we borrowed some satellites to track Nyxly's ship. 355 00:19:50,971 --> 00:19:52,451 Yeah, that's off the record. 356 00:19:52,494 --> 00:19:54,366 And, uh, no, nothing. 357 00:19:54,932 --> 00:19:56,891 No Nyxly, no Totem. 358 00:19:56,933 --> 00:19:58,371 We're still at square one. 359 00:19:58,893 --> 00:20:00,502 Maybe not. 360 00:20:00,547 --> 00:20:02,635 The seeds we used came from a big box store. 361 00:20:02,679 --> 00:20:04,986 They've been packaged, processed and made dull. 362 00:20:05,028 --> 00:20:08,163 That's not how they would've been gathered when my mother wrote the spell. 363 00:20:08,207 --> 00:20:09,556 We need seeds from the wild. 364 00:20:10,730 --> 00:20:12,863 Sheep Laurel is a flowering shrub 365 00:20:12,906 --> 00:20:14,865 from the Limestone Barrens of Newfoundland. 366 00:20:14,909 --> 00:20:17,104 Here, it would have to be grown under the right conditions. 367 00:20:17,127 --> 00:20:19,695 The Botanical Gardens. That's close to the arena. 368 00:20:19,740 --> 00:20:21,567 Ground zero for the violence. 369 00:20:21,611 --> 00:20:22,655 I'll go get you some. 370 00:20:22,699 --> 00:20:25,135 No. I need to come with you. 371 00:20:25,180 --> 00:20:28,314 The effective particles are unstable and diminishing in potency. 372 00:20:28,356 --> 00:20:30,445 I need to be on site to make the spell work. 373 00:20:30,490 --> 00:20:31,708 I'm coming too. 374 00:20:32,709 --> 00:20:34,015 I was a war correspondent. 375 00:20:34,057 --> 00:20:36,104 Closer I am to the action, better my reporting. 376 00:20:51,205 --> 00:20:54,470 The Totem is in an alcove just off the library. 377 00:20:54,513 --> 00:20:59,039 Get inside and look for a sculpture called "The Hand of the Flower." 378 00:20:59,083 --> 00:21:01,477 Kill the guard without drawing attention. 379 00:21:13,445 --> 00:21:15,535 The Sheep Laurel has to be around here somewhere. 380 00:21:18,189 --> 00:21:19,799 Oh, there it is. 381 00:21:28,721 --> 00:21:30,897 You protect Lena. I got this. 382 00:21:45,607 --> 00:21:50,003 Auge navitas pro omnibus homnibus. 383 00:21:50,917 --> 00:21:56,618 Auge navitas pro omnibus homnibus. 384 00:22:20,861 --> 00:22:22,863 Nyxly, what's happening? 385 00:22:24,691 --> 00:22:26,692 Kill the guard. Get the Totem. 386 00:22:30,609 --> 00:22:32,175 Nyxly, kill the guard. 387 00:22:32,220 --> 00:22:33,221 I can't do it. 388 00:22:33,263 --> 00:22:35,354 We don't have time. Just do it. 389 00:22:35,396 --> 00:22:36,746 I can't do it. 390 00:22:43,230 --> 00:22:45,364 Guys, she suddenly got violent. 391 00:22:45,406 --> 00:22:46,799 I think I made things worse. 392 00:22:52,066 --> 00:22:54,044 I thought the spell would locate the Humanity Totem 393 00:22:54,067 --> 00:22:55,677 by amplifying its energy signature. 394 00:22:55,721 --> 00:22:58,333 But Latin can be interpreted in a lot of ways. 395 00:22:58,376 --> 00:22:59,595 I mean, I got it wrong. 396 00:22:59,638 --> 00:23:01,467 The spell amplified the energy's potency. 397 00:23:01,509 --> 00:23:05,209 So the people already affected were made more callous and vicious? 398 00:23:05,252 --> 00:23:07,037 Yes. My spell backfired, 399 00:23:07,080 --> 00:23:09,387 and it drained the humanity from more people in the arena, 400 00:23:09,431 --> 00:23:11,780 and now those people are running wild in National City, 401 00:23:11,825 --> 00:23:13,913 and it's my fault. I'm responsible. 402 00:23:13,957 --> 00:23:15,654 Maybe... maybe you can undo it. 403 00:23:15,698 --> 00:23:18,875 How? I don't even know how the magical abilities I can harness 404 00:23:18,919 --> 00:23:20,921 will interact with Fifth Dimensional energy. 405 00:23:20,963 --> 00:23:23,444 Maybe there's another spell in your mother's book you can try. 406 00:23:23,489 --> 00:23:24,881 You want me to try more magic? 407 00:23:24,924 --> 00:23:26,404 Nyxly already has two Totems. 408 00:23:26,448 --> 00:23:28,450 She's probably close to getting a third. 409 00:23:28,493 --> 00:23:30,233 Science has gotten us nowhere. 410 00:23:30,278 --> 00:23:32,323 Your magic is our only option. 411 00:23:37,980 --> 00:23:43,029 What kind of being hurts others for their own benefit? 412 00:23:44,640 --> 00:23:47,076 Nyxly, there's something wrong with you. 413 00:23:47,121 --> 00:23:49,427 The Hope Totem was yours for the taking. 414 00:23:49,471 --> 00:23:52,125 After everything you've gone through to just give up now, 415 00:23:52,169 --> 00:23:53,213 it doesn't make any sense. 416 00:23:55,868 --> 00:23:57,086 Mitch. 417 00:23:57,131 --> 00:23:59,786 Remember how strange I thought it was that... 418 00:24:00,481 --> 00:24:02,832 The Totem had no gauntlet? 419 00:24:02,875 --> 00:24:07,096 What if... the Totem is the test? 420 00:24:07,141 --> 00:24:10,710 What if when I unleashed its power, 421 00:24:10,752 --> 00:24:13,233 it drained every drop of humanity 422 00:24:13,277 --> 00:24:17,106 from anyone standing in the blast radius? 423 00:24:17,151 --> 00:24:23,287 What if all that compassion and empathy flooded into me? 424 00:24:24,854 --> 00:24:26,900 That's why you couldn't kill the guard. 425 00:24:26,942 --> 00:24:29,250 He might've had children. 426 00:24:29,292 --> 00:24:35,430 He might've had people who loved him and cared about him. 427 00:24:35,473 --> 00:24:40,000 All I could think was how sad they'd be if I took him away from them. 428 00:24:41,871 --> 00:24:43,263 I can't bear it. 429 00:24:43,307 --> 00:24:44,526 All right. 430 00:24:44,569 --> 00:24:46,615 We already have two Totems now. 431 00:24:46,659 --> 00:24:51,315 Maybe there's a way of getting the others without hurting anyone. 432 00:24:51,358 --> 00:24:53,796 That way you get what you want. 433 00:24:53,839 --> 00:24:56,364 And I still get the life you promised me. 434 00:24:58,365 --> 00:24:59,366 Mitch. 435 00:25:03,153 --> 00:25:05,025 Oh, it's brilliant! 436 00:25:05,503 --> 00:25:06,940 You're brilliant. 437 00:25:07,548 --> 00:25:08,810 Thank you. 438 00:25:09,637 --> 00:25:11,727 You're always thinking about me. 439 00:25:30,963 --> 00:25:32,008 Guys. 440 00:25:32,051 --> 00:25:34,576 Nyxly is overwhelmed with feelings. 441 00:25:34,619 --> 00:25:37,665 It's almost like all of the humanity she took from her victims 442 00:25:37,710 --> 00:25:40,016 had to go somewhere, and now it's going into her. 443 00:25:40,059 --> 00:25:42,278 Wait, you said that Nyxly used the Totem immediately. 444 00:25:42,323 --> 00:25:44,193 But that would mean that there's no gauntlet. 445 00:25:44,238 --> 00:25:46,980 And from all of our research, we know that there's always a gauntlet. 446 00:25:47,022 --> 00:25:50,200 That could mean that using the Totem itself is the gauntlet. 447 00:25:50,243 --> 00:25:53,115 And we may be able to use that to our advantage. 448 00:25:53,160 --> 00:25:54,552 How? 449 00:25:54,596 --> 00:25:57,207 By repeating Lena's mistake at the Botanical Gardens 450 00:25:57,250 --> 00:25:59,905 and taking more humanity away from the original people 451 00:25:59,949 --> 00:26:01,839 that were affected at the arena in the first place. 452 00:26:01,864 --> 00:26:06,433 And in the same way that National City is overrun by chaos right now, 453 00:26:06,477 --> 00:26:08,609 if we flood Nyxly with emotions, 454 00:26:08,653 --> 00:26:10,829 it might be too much for her to handle. 455 00:26:10,873 --> 00:26:13,048 And... and it might force her 456 00:26:13,093 --> 00:26:16,965 to restore everyone's humanity and get rid of the Totem. 457 00:26:17,009 --> 00:26:19,229 It'd be sure to draw her out. 458 00:26:19,272 --> 00:26:21,928 We could capture the Totems and Nyxly. 459 00:26:21,971 --> 00:26:23,756 We can end this today. 460 00:26:25,539 --> 00:26:27,541 - Can't do it. - What? 461 00:26:27,586 --> 00:26:28,891 I won't do it. 462 00:26:29,326 --> 00:26:30,413 It's wrong. 463 00:26:30,458 --> 00:26:32,894 Lena, people need help now. This... 464 00:26:32,939 --> 00:26:34,417 This is for the greater good. 465 00:26:34,461 --> 00:26:36,072 For the greater good? 466 00:26:36,115 --> 00:26:37,596 Do you hear yourself right now? 467 00:26:37,638 --> 00:26:39,684 - That's not what I meant. - Um... 468 00:26:39,728 --> 00:26:41,643 William, have I shown you the kitchen yet? 469 00:26:41,686 --> 00:26:45,255 We have a new coffee machine that is literally out of this world. 470 00:26:45,298 --> 00:26:47,605 Brainy picked it up from Corvon-4... 471 00:26:47,648 --> 00:26:50,391 I can't believe you would not help. 472 00:26:50,433 --> 00:26:52,611 Not if it means losing who we are in the process 473 00:26:52,653 --> 00:26:54,525 because then we're no better than she is. 474 00:26:54,568 --> 00:26:57,287 I know that you are still processing the fact that you can use magic, 475 00:26:57,310 --> 00:26:59,768 and I know that I've been pushing you out of your comfort zone. 476 00:26:59,791 --> 00:27:02,532 But that's only because I believe in you, and... 477 00:27:04,230 --> 00:27:05,449 I'm... 478 00:27:05,492 --> 00:27:06,798 I'm terrified. 479 00:27:07,930 --> 00:27:10,759 She makes me feel powerless. 480 00:27:10,803 --> 00:27:13,893 Nyxly's magic is unlike anything I've ever faced. 481 00:27:13,935 --> 00:27:15,521 I feel like I don't know how to beat her, 482 00:27:15,546 --> 00:27:17,243 and if she gets all seven Totems, 483 00:27:17,287 --> 00:27:18,157 I won't be able to. 484 00:27:18,201 --> 00:27:20,421 You can do something I can't. 485 00:27:20,463 --> 00:27:22,465 I need your help, Lena. 486 00:27:22,509 --> 00:27:24,859 From everything you've told me about Nyxly, 487 00:27:24,903 --> 00:27:26,296 she's more than just her magic. 488 00:27:26,339 --> 00:27:28,777 She is cunning and manipulative and cruel. 489 00:27:28,820 --> 00:27:30,386 Who does that remind you of? 490 00:27:32,127 --> 00:27:33,520 Lex. 491 00:27:33,564 --> 00:27:36,654 You've beat him before and you will beat Nyxly too, 492 00:27:36,698 --> 00:27:38,961 but not by doing whatever it takes to win. 493 00:27:39,701 --> 00:27:41,310 By doing the right thing. 494 00:27:43,051 --> 00:27:45,837 My mother hurt people with her magic. 495 00:27:47,012 --> 00:27:49,015 Unintentionally, but... 496 00:27:49,057 --> 00:27:51,104 She hid the truth of what happened, 497 00:27:51,146 --> 00:27:53,410 and that secret destroyed lives. 498 00:27:54,759 --> 00:27:55,934 I'm so sorry. 499 00:27:57,109 --> 00:27:59,634 Nyxly has caused so much pain. 500 00:28:00,940 --> 00:28:04,551 And I don't wanna hurt anybody with my magic or deceit. 501 00:28:07,336 --> 00:28:09,296 You're right. 502 00:28:09,338 --> 00:28:12,865 Mmm, you're right. We can't cross lines in darkness, 503 00:28:12,907 --> 00:28:14,997 however good the reasons. 504 00:28:15,040 --> 00:28:17,607 Secrets are hard to hide in the light of day. 505 00:28:21,221 --> 00:28:23,179 But maybe... 506 00:28:23,222 --> 00:28:25,311 But maybe the light of day is just what we need. 507 00:28:28,881 --> 00:28:32,144 I did not come here to report on the Tower's kitchen appliances. 508 00:28:32,798 --> 00:28:33,798 Excuse me? 509 00:28:33,842 --> 00:28:35,409 Why did you even allow me in here 510 00:28:35,451 --> 00:28:37,299 if you won't let me report what's really going on? 511 00:28:37,324 --> 00:28:38,978 You agreed to our ground rules. 512 00:28:39,020 --> 00:28:41,371 The situation has changed. 513 00:28:41,414 --> 00:28:43,000 The violence in the city is getting worse. 514 00:28:43,025 --> 00:28:44,679 You guys have no plan. 515 00:28:44,722 --> 00:28:46,115 Yes, we do. 516 00:28:47,247 --> 00:28:51,250 Lena is going to amplify the Totem's power... 517 00:28:51,294 --> 00:28:55,080 so that everyone who was within Nyxly's blast radius at the arena 518 00:28:55,124 --> 00:28:57,344 will lose their humanity, too. 519 00:28:57,386 --> 00:29:00,041 We believe that Nyxly is being infused with the compassion 520 00:29:00,086 --> 00:29:01,652 that she's drained from her victims. 521 00:29:01,695 --> 00:29:04,089 With more people affected, we think she'll get overwhelmed 522 00:29:04,133 --> 00:29:06,875 and then use the Totem again to restore everyone's humanity. 523 00:29:06,919 --> 00:29:08,528 Okay, but doing so will cause 524 00:29:08,571 --> 00:29:11,401 even more chaos and destruction throughout the entire city. 525 00:29:11,444 --> 00:29:15,317 So, we'll have to spread out and try our best to keep the city safe. 526 00:29:15,362 --> 00:29:16,102 Until when? 527 00:29:16,144 --> 00:29:17,277 Until Nyxly's drawn out. 528 00:29:17,319 --> 00:29:20,410 If she comes out. She might not. 529 00:29:20,453 --> 00:29:22,432 And the longer people are affected by the Totem's power, 530 00:29:22,455 --> 00:29:24,153 the less they seem to care about anything. 531 00:29:24,196 --> 00:29:26,852 This is a dangerous situation. 532 00:29:26,894 --> 00:29:28,767 Lena, you were against this plan before. 533 00:29:28,809 --> 00:29:29,984 What changed? 534 00:29:31,638 --> 00:29:33,249 You. 535 00:29:33,292 --> 00:29:34,704 You have to write about what's going on here, 536 00:29:34,729 --> 00:29:37,123 so people can't accuse us of operating in secret. 537 00:29:37,165 --> 00:29:39,907 The time has come for full transparency. 538 00:29:39,951 --> 00:29:41,910 By shining a light on our actions, 539 00:29:41,953 --> 00:29:45,131 the people will be able to make up their own opinions about our methods. 540 00:29:45,173 --> 00:29:49,569 If I agree to this, I tell the story my way. 541 00:29:49,613 --> 00:29:52,442 Nyxly's identification, her search for the Totems, 542 00:29:52,486 --> 00:29:55,228 and the role of magic in all this. 543 00:29:56,532 --> 00:29:59,013 Those are my ground rules. 544 00:30:03,236 --> 00:30:05,325 All right, tell your story. 545 00:30:05,367 --> 00:30:07,631 I'll set the computers to scan for Nyxly's ship 546 00:30:07,674 --> 00:30:09,502 and alert us if he shows up. 547 00:30:10,416 --> 00:30:11,679 I hope this works. 548 00:30:14,115 --> 00:30:16,596 You wanted closer to the action, you got it. 549 00:30:23,517 --> 00:30:25,648 You sure you want to be out in the open to do this? 550 00:30:26,954 --> 00:30:29,151 I've gotta get out of my head and I can't do that in a lab. 551 00:30:29,174 --> 00:30:32,742 Okay. We'll keep people from getting hurt when your spell hits them. 552 00:30:37,356 --> 00:30:41,883 Auge navitas pro omnibus homnibus. 553 00:30:41,926 --> 00:30:50,195 Auge navitas pro omnibus homnibus. 554 00:31:13,174 --> 00:31:15,874 J'onn, there's a carjacking happening at Maine and 5th. 555 00:31:15,916 --> 00:31:17,179 I'm on it. 556 00:31:18,006 --> 00:31:20,400 Help, somebody! My son is in there! 557 00:31:34,021 --> 00:31:36,720 Dreamer, there's a situation at the bus stop on 8th. 558 00:31:39,680 --> 00:31:40,723 Sleep tight. 559 00:31:46,034 --> 00:31:47,470 Hi. 560 00:31:47,513 --> 00:31:49,255 All good here, Supergirl. 561 00:31:49,298 --> 00:31:51,560 No. No, no more. 562 00:31:56,174 --> 00:31:57,611 Get a grip, girl. 563 00:31:58,828 --> 00:32:00,092 It's only the Totem... 564 00:32:01,528 --> 00:32:03,095 Messing with you. 565 00:32:05,662 --> 00:32:07,316 Concentrate. 566 00:32:07,359 --> 00:32:10,492 Concentrate on getting the next one. 567 00:32:13,800 --> 00:32:14,888 The Hope Totem. 568 00:32:18,326 --> 00:32:21,721 How can I be expected to get anything done 569 00:32:23,070 --> 00:32:27,380 when there's so much suffering on this planet? 570 00:32:27,423 --> 00:32:29,556 If only I didn't have this damn cuff, 571 00:32:29,598 --> 00:32:35,170 I could snap away poverty, disease, hunger. 572 00:32:37,780 --> 00:32:41,785 I could save the snow leopards from extinction. 573 00:32:43,526 --> 00:32:46,486 Am I the only one that cares? 574 00:32:54,363 --> 00:32:55,669 - Let me in! - It's okay, Esme. 575 00:32:55,711 --> 00:32:57,452 Just do your fire breathing thing again. 576 00:32:57,497 --> 00:33:00,804 I told you, I don't know how I did it. 577 00:33:00,847 --> 00:33:02,545 It was an accident. 578 00:33:02,588 --> 00:33:05,113 Just be a big girl. You can have some ice cream later, okay? 579 00:33:05,156 --> 00:33:06,548 Keep us safe. 580 00:33:08,942 --> 00:33:10,596 Look what we have here. 581 00:33:11,858 --> 00:33:13,034 Step aside... 582 00:33:13,077 --> 00:33:14,688 Ow! 583 00:33:17,125 --> 00:33:18,386 You're safe now. 584 00:33:23,522 --> 00:33:25,567 We won't let anyone hurt you. 585 00:33:30,790 --> 00:33:31,965 Where we going? 586 00:33:34,316 --> 00:33:35,664 National City. 587 00:33:35,709 --> 00:33:38,364 I'm giving everyone their humanity back. 588 00:33:38,711 --> 00:33:39,712 Now. 589 00:33:39,756 --> 00:33:40,757 You can't! 590 00:33:43,064 --> 00:33:44,544 What I can't do... 591 00:33:49,069 --> 00:33:52,508 Is take it anymore. 592 00:33:52,551 --> 00:33:54,641 How am I going to hunt down the other Totems 593 00:33:54,683 --> 00:33:58,384 if I don't stop feeling so deeply? 594 00:34:00,342 --> 00:34:04,693 If we leave the ship, Supergirl will be able to find us. 595 00:34:05,913 --> 00:34:07,306 I don't care. 596 00:34:15,400 --> 00:34:16,619 Please don't hurt me. 597 00:34:17,793 --> 00:34:20,449 Help! Help! 598 00:34:47,346 --> 00:34:48,563 You're gonna be okay. 599 00:34:49,130 --> 00:34:50,304 Thank you. 600 00:34:51,262 --> 00:34:52,960 I hope we all will be. 601 00:34:53,003 --> 00:34:55,570 Supergirl, we got a hit on Nyxly's ship. 602 00:35:26,079 --> 00:35:27,385 Cgyrzyx! 603 00:35:47,884 --> 00:35:49,929 Hey, boss. Feeling better? 604 00:35:52,628 --> 00:35:53,628 No. 605 00:35:54,760 --> 00:35:56,501 No! 606 00:35:56,545 --> 00:35:58,503 Why did you let me get rid of the Totem? 607 00:35:59,199 --> 00:36:01,070 Fly down. Get it. 608 00:36:05,206 --> 00:36:06,251 Change of plans. 609 00:36:06,293 --> 00:36:07,686 Get us out of here. 610 00:36:27,228 --> 00:36:29,838 Hard to believe a small piece of wood from the bodhi tree 611 00:36:29,882 --> 00:36:31,275 can cause so much chaos. 612 00:36:31,318 --> 00:36:32,862 Well, now that Nyxly's back to her old self, 613 00:36:32,885 --> 00:36:34,844 she'll no doubt be on the hunt for another Totem. 614 00:36:34,887 --> 00:36:37,760 And now she's lost her Humanity Totem, she'll be angrier than ever. 615 00:36:37,804 --> 00:36:39,588 When William publishes his article, 616 00:36:39,632 --> 00:36:42,503 everyone in National City's gonna know about her and the Totems. 617 00:36:42,547 --> 00:36:44,505 And that the Super Friends have evened the score. 618 00:36:44,550 --> 00:36:47,030 It's time we get a head start on Nyxly. 619 00:36:47,074 --> 00:36:48,467 Any ideas how? 620 00:36:48,510 --> 00:36:49,965 I still have some of those ionized particles left. 621 00:36:49,989 --> 00:36:51,295 They're still active. 622 00:36:51,338 --> 00:36:52,795 Each of the Totems has the same energy signal, 623 00:36:52,818 --> 00:36:55,300 so we could use the particles to track another one. 624 00:36:55,342 --> 00:36:57,650 There's just enough left for one, though. 625 00:36:57,693 --> 00:37:01,393 Okay, so, which one do we go after? 626 00:37:01,436 --> 00:37:03,090 Well, there's the Dream Totem. 627 00:37:06,659 --> 00:37:09,443 Sounds like something I might be able to help with. 628 00:37:13,231 --> 00:37:16,711 William, your article is fantastic. 629 00:37:16,755 --> 00:37:19,846 "A frustrated imp hell-bent on revenge." 630 00:37:19,889 --> 00:37:23,284 "The Super Friends in a race to get powerful Totems." 631 00:37:23,327 --> 00:37:25,373 "Magic?" 632 00:37:25,416 --> 00:37:27,548 Our readers are gonna eat this up. 633 00:37:27,592 --> 00:37:28,942 I'm glad you liked it. 634 00:37:28,985 --> 00:37:29,985 I love it. 635 00:37:30,030 --> 00:37:31,465 And now for your follow-up, 636 00:37:31,510 --> 00:37:35,340 this Tower the Super Friends work out of, where is it? 637 00:37:35,382 --> 00:37:38,907 And what are their plans to defeat this "Nyxly"? 638 00:37:38,952 --> 00:37:41,780 Oh, and you must reveal who among the Super Friends 639 00:37:41,824 --> 00:37:44,043 has the magical power to fight her. 640 00:37:45,132 --> 00:37:46,132 No. 641 00:37:47,525 --> 00:37:48,788 I'm sorry. Did you say no? 642 00:37:48,831 --> 00:37:50,920 I'm the one embedded with the Super Friends. 643 00:37:50,963 --> 00:37:54,315 So I'm going to cover the story my way. 644 00:37:54,358 --> 00:37:56,838 Not theirs, and not yours. 645 00:37:57,840 --> 00:38:01,931 You don't get to tell me how to do my job anymore. 646 00:38:01,974 --> 00:38:04,324 Now you can either take the stories I give you, 647 00:38:04,369 --> 00:38:08,894 or I am sure the Daily Planet would be interested in running them. 648 00:38:10,809 --> 00:38:11,853 Hmm. 649 00:38:13,246 --> 00:38:14,769 Fine. 650 00:38:14,813 --> 00:38:17,469 But I'm moving your desk next to the bathrooms. 651 00:38:27,608 --> 00:38:29,306 - Hey. - Hey. 652 00:38:29,349 --> 00:38:31,873 - How's William's article? - It's fantastic. 653 00:38:31,918 --> 00:38:33,266 I saw J'onn reading it early on, 654 00:38:33,311 --> 00:38:34,548 but I couldn't tell if he liked it. 655 00:38:34,572 --> 00:38:36,965 Yeah, he likes to play it close to the vest. 656 00:38:37,010 --> 00:38:40,534 But it's out there now. There's no turning back. 657 00:38:40,579 --> 00:38:43,842 I just hope people will understand why we did what we had to do. 658 00:38:43,885 --> 00:38:45,148 Some will. 659 00:38:45,192 --> 00:38:48,063 Others will accuse us of abusing our power. 660 00:38:48,108 --> 00:38:50,675 But at least we can debate about it in the open. 661 00:38:51,153 --> 00:38:52,199 Yeah. 662 00:38:52,894 --> 00:38:54,375 You know, I wanted to thank you 663 00:38:54,418 --> 00:38:56,507 for helping me get outside my comfort zone 664 00:38:56,550 --> 00:38:58,858 and embrace my magic. 665 00:38:58,900 --> 00:39:04,297 And thank you for reminding me that it's important to have clear boundaries with friends. 666 00:39:05,733 --> 00:39:07,648 - Potsticker me. - Here. Take 'em. 667 00:39:07,693 --> 00:39:08,757 I don't want to use my fingers. 668 00:39:08,780 --> 00:39:10,826 - I'm going to. - Oh, that's classy. 669 00:39:10,869 --> 00:39:13,786 Mmm-hmm. You know me. 670 00:39:13,829 --> 00:39:15,614 I'm here for you, Esme. 671 00:39:15,657 --> 00:39:18,007 Did Mrs. Ford remember to pack everything? 672 00:39:18,050 --> 00:39:19,181 I think so. 673 00:39:20,835 --> 00:39:22,054 Hi. 674 00:39:22,097 --> 00:39:26,364 Esme, this is Alex Danvers, my girlfriend. 675 00:39:26,407 --> 00:39:28,322 Hello, Ms. Danvers. 676 00:39:28,365 --> 00:39:31,717 Hi, Esme. I've heard a lot about you. 677 00:39:32,500 --> 00:39:33,501 You have? 678 00:39:33,545 --> 00:39:36,199 I have. And it's all good things. 679 00:39:37,635 --> 00:39:40,028 So, what's going on? 680 00:39:40,072 --> 00:39:41,161 Uh... 681 00:39:41,204 --> 00:39:43,163 Esme, will you excuse us for a minute? 682 00:39:43,554 --> 00:39:44,730 Okay. 683 00:39:48,907 --> 00:39:49,909 Hon... 684 00:39:51,300 --> 00:39:54,434 we are waiting for the van from Social Services. 685 00:39:54,478 --> 00:39:56,871 The Fords changed their mind. 686 00:39:56,916 --> 00:40:00,876 They requested another placement for Esme. 687 00:40:00,920 --> 00:40:02,878 - They're giving her back? - Mmm-hmm. 688 00:40:02,922 --> 00:40:05,184 They said she's not a right fit for their family. 689 00:40:05,880 --> 00:40:07,534 Oh, but she was a right fit 690 00:40:07,579 --> 00:40:10,146 when they forced her to confront armed attackers? 691 00:40:10,190 --> 00:40:12,235 I told them even though she's an alien with powers, 692 00:40:12,278 --> 00:40:14,280 it was their job to protect her. 693 00:40:14,324 --> 00:40:16,936 - Not the other way around. - Good for you, babe. 694 00:40:16,978 --> 00:40:18,806 'Cause I would have punched their lights out. 695 00:40:21,940 --> 00:40:26,032 I know going back to the group home wasn't what you were hoping for. 696 00:40:26,074 --> 00:40:29,251 But it's only a matter of time till you get a new foster family. 697 00:40:29,295 --> 00:40:32,733 One that can help you understand your powers. 698 00:40:32,777 --> 00:40:35,083 It's okay if the next one doesn't work out either. 699 00:40:35,128 --> 00:40:37,391 I'm never going to have a real home. 700 00:41:09,074 --> 00:41:10,163 Come here, kiddo. 701 00:41:14,297 --> 00:41:17,257 - You're so strong. - Can I take your bag for you? 702 00:41:18,300 --> 00:41:19,650 It's okay. 703 00:41:29,965 --> 00:41:33,099 It's good to have you back to your old self. 704 00:41:34,621 --> 00:41:38,887 I mean, let's figure out how to get this Hope Totem out of The Hague. 705 00:41:38,931 --> 00:41:41,847 Losing the Humanity Totem was a blip in the road. 706 00:41:42,673 --> 00:41:44,110 It will be mine again. 707 00:41:44,762 --> 00:41:46,112 They all will. 708 00:41:47,199 --> 00:41:50,420 No matter what I have to do to get them. 53528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.