All language subtitles for Star Trek Lower Decks 2x09 - wej Duj.GGWP_GGEZ_ION10.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,410 --> 00:00:24,534 CREDITS 2 00:01:12,722 --> 00:01:16,160 Captain's log: the Cerritos is beginning a 12-hour warp, 3 00:01:16,212 --> 00:01:19,476 en route to a planetary survey in the Kontaran system. 4 00:01:19,519 --> 00:01:22,044 With little to do in this vacant stretch of space, 5 00:01:22,087 --> 00:01:25,569 I've approved some much needed R and R for the crew. 6 00:01:28,050 --> 00:01:29,877 I can't believe we all have the day off. 7 00:01:29,921 --> 00:01:31,618 What should we do? Strategema tournament? 8 00:01:31,662 --> 00:01:33,142 Oh, I can't. Dr. T'Ana 9 00:01:33,185 --> 00:01:34,708 invited me to a thing on the holodeck. 10 00:01:34,752 --> 00:01:36,362 I really need to get on her good side. 11 00:01:36,406 --> 00:01:37,624 I can't tell if she likes me 12 00:01:37,668 --> 00:01:38,688 or if she makes that face at everyone. 13 00:01:38,712 --> 00:01:40,366 Oh, okay. Uh, Rutherford? 14 00:01:40,410 --> 00:01:42,934 Hey, sorry, Billups has a new soup recipe he asked me 15 00:01:42,978 --> 00:01:45,328 to try out and, after that, I promised Shaxs 16 00:01:45,371 --> 00:01:46,807 I'd throw some pottery with him. 17 00:01:46,851 --> 00:01:48,722 Jeez, what is this, commander hangout day? 18 00:01:48,766 --> 00:01:50,550 Huh, guess it's just me and you. 19 00:01:50,594 --> 00:01:52,726 I'm "with the captain" today. 20 00:01:52,770 --> 00:01:54,617 - What do you mean? - Oh, she's been bugging me to do 21 00:01:54,641 --> 00:01:56,706 some mother/daughter stuff, and I've been putting it off 22 00:01:56,730 --> 00:01:58,341 forever, and now with this long haul, 23 00:01:58,384 --> 00:01:59,907 she knows I've got no excuse. 24 00:01:59,951 --> 00:02:01,755 All you guys are spending warp with a bridge buddy? 25 00:02:01,779 --> 00:02:03,085 It's not a big deal. 26 00:02:03,128 --> 00:02:04,564 Uh, yes, it is! 27 00:02:04,608 --> 00:02:06,008 Socializing with a commander can be 28 00:02:06,044 --> 00:02:07,611 a huge factor in getting a promotion. 29 00:02:07,654 --> 00:02:09,719 Well, you've got 12 hours, why don't you rub some elbows 30 00:02:09,743 --> 00:02:10,831 and make a new friend? 31 00:02:10,875 --> 00:02:12,268 I wish I served on a ship 32 00:02:12,311 --> 00:02:13,921 that had built-in social structures, 33 00:02:13,965 --> 00:02:15,662 like with Binars or Klingons. 34 00:02:15,706 --> 00:02:17,075 Um, have you ever been on a Klingon ship? 35 00:02:17,099 --> 00:02:18,883 I don't think you'd like it. 36 00:02:18,926 --> 00:02:20,711 They've been warping around the quadrant 37 00:02:20,754 --> 00:02:22,669 for centuries. I bet their Lower Decks are 38 00:02:22,713 --> 00:02:24,628 a lot nicer than you'd think. 39 00:02:28,676 --> 00:02:31,199 _ 40 00:02:32,746 --> 00:02:34,722 _ 41 00:02:36,553 --> 00:02:38,076 Come, M'ach. 42 00:02:38,120 --> 00:02:40,513 Let us eat before the squirmiest gaghis devoured. 43 00:02:40,557 --> 00:02:42,080 Do not speak of gagh. 44 00:02:42,124 --> 00:02:44,126 Today I am tasked with scraping out 45 00:02:44,169 --> 00:02:47,433 the worm barrels and replenishing their blood supply. 46 00:02:47,477 --> 00:02:49,087 That is the worst. 47 00:02:49,131 --> 00:02:51,046 I have combat training all day. 48 00:02:51,089 --> 00:02:53,439 Save me a seat at lunch, unless I die an honorable death, 49 00:02:53,483 --> 00:02:54,962 then someone else can have it. 50 00:02:55,006 --> 00:02:57,748 Today will be a day of great honor for me. 51 00:02:57,791 --> 00:02:59,619 I am filling in at the helm. 52 00:02:59,663 --> 00:03:01,404 Yes, the honor is palpable. 53 00:03:01,447 --> 00:03:03,623 Have you not noticed that Commander Togg 54 00:03:03,667 --> 00:03:05,582 has been undermining the captain? 55 00:03:05,625 --> 00:03:07,105 If so, then he should be killed. 56 00:03:07,149 --> 00:03:09,890 Exactly, and stationed at the captain's side, 57 00:03:09,934 --> 00:03:11,631 I will be the logical choice 58 00:03:11,675 --> 00:03:13,459 to be the new first officer. 59 00:03:13,503 --> 00:03:15,592 "Logical"? 60 00:03:15,635 --> 00:03:17,246 Are you a Vulcan now? 61 00:03:17,289 --> 00:03:19,944 Maybe you should trim your bangs and join a science vessel. 62 00:03:19,987 --> 00:03:21,859 Logical! 63 00:03:21,902 --> 00:03:24,818 Could you imagine serving with those biHnuchs? 64 00:03:24,862 --> 00:03:26,777 "Avoid death, and cower." 65 00:03:32,409 --> 00:03:35,838 _ 66 00:03:37,000 --> 00:03:39,700 _ 67 00:03:39,760 --> 00:03:42,009 Would anyone care for a game of chess 68 00:03:42,053 --> 00:03:44,360 when we are finished with our second duty shift? 69 00:03:44,870 --> 00:03:47,667 No. I will be composing an arrangement for the lute, 70 00:03:47,711 --> 00:03:49,843 which should take several hours. 71 00:03:50,129 --> 00:03:52,349 I am available for chess. 72 00:03:52,870 --> 00:03:53,977 Hmm. 73 00:03:54,002 --> 00:03:56,807 I have detected an anomalous surge of metreon particles 74 00:03:56,850 --> 00:03:59,984 in System 7743.8. 75 00:04:00,027 --> 00:04:03,509 System 7743.8 is beyond our scanning range. 76 00:04:03,553 --> 00:04:05,990 It would be, but I have implemented personal algorithms, 77 00:04:06,033 --> 00:04:08,166 which increase our long range sensors. 78 00:04:08,210 --> 00:04:09,689 T'Lyn. 79 00:04:09,733 --> 00:04:13,084 Your assignment was to monitor tertiary impulse systems. 80 00:04:13,128 --> 00:04:14,825 That is a redundant system. 81 00:04:14,868 --> 00:04:16,261 I wanted to... 82 00:04:16,305 --> 00:04:18,872 It is logical to improve our scanning capabilities, 83 00:04:18,916 --> 00:04:21,048 instead of observing non-essential systems. 84 00:04:21,092 --> 00:04:23,529 These readings are within acceptable parameters. 85 00:04:23,573 --> 00:04:26,228 Correct. However, this region has never produced this type 86 00:04:26,271 --> 00:04:29,056 of anomalous energy. Does that not seem... strange? 87 00:04:29,100 --> 00:04:31,885 Anomalies, by definition, are strange. 88 00:04:31,929 --> 00:04:33,409 Something about this feels off. 89 00:04:33,452 --> 00:04:34,888 "Feels off"? 90 00:04:34,932 --> 00:04:37,239 You have been spoken to about this before, T'Lyn. 91 00:04:37,282 --> 00:04:38,805 It is illogical to ignore something 92 00:04:38,849 --> 00:04:40,459 of statistical significance. 93 00:04:40,503 --> 00:04:43,245 I must inform the captain. 94 00:04:44,071 --> 00:04:46,509 She has lost all control. 95 00:04:50,252 --> 00:04:52,515 Today is a good day to be a... 96 00:04:54,038 --> 00:04:56,562 It is you who is dishonorable! 97 00:04:56,606 --> 00:04:58,738 You dare spit lies on my ship?! 98 00:05:01,872 --> 00:05:03,265 Coward! You hide behind 99 00:05:03,308 --> 00:05:05,853 - the name of... - I hide behind nothing! 100 00:05:10,446 --> 00:05:13,100 Togg forgot what it means to be Klingon. 101 00:05:13,144 --> 00:05:15,190 I need a loyal first officer, 102 00:05:15,233 --> 00:05:19,106 a soldier of the empire who does not spit in the face of duty. 103 00:05:19,150 --> 00:05:20,934 The job will go to whoever 104 00:05:20,978 --> 00:05:23,110 impresses me most today. 105 00:05:23,154 --> 00:05:24,460 Remove this. 106 00:05:24,503 --> 00:05:27,854 I don't want that stench on my bridge. 107 00:05:27,898 --> 00:05:30,030 I will take care of it, Captain. 108 00:05:40,302 --> 00:05:43,261 Okay, let's snag a bridge buddy. 109 00:05:43,305 --> 00:05:45,481 "Kimarnt, her head cloudy"? 110 00:05:45,524 --> 00:05:47,265 Ah, thank you, Ensign... 111 00:05:47,309 --> 00:05:49,485 Boimler. I took a little Tamarian at the Academy. 112 00:05:49,528 --> 00:05:52,575 Ah, "Unzak and Vhila as children?" 113 00:05:52,618 --> 00:05:54,316 Oh, uh, right, um... 114 00:05:54,359 --> 00:05:57,449 "Karno, in the forest with... Mira." 115 00:05:57,493 --> 00:05:59,886 It is hard to lose weight 116 00:05:59,930 --> 00:06:01,845 when you can replicate any food you want! 117 00:06:01,888 --> 00:06:03,760 No, no, no, that's not what I meant! 118 00:06:03,803 --> 00:06:06,371 Dang it! 119 00:06:10,462 --> 00:06:13,813 Aw, hey, Boimler. I didn't know you had a passion for pottery. 120 00:06:13,857 --> 00:06:15,182 Uh, Kayshon and I didn't really mesh. 121 00:06:15,206 --> 00:06:16,642 Since you have two bridge buddies, 122 00:06:16,686 --> 00:06:17,817 I thought we could share? 123 00:06:17,861 --> 00:06:19,166 Okie dokie! 124 00:06:19,210 --> 00:06:21,212 Take your never-ending bonfire of rage 125 00:06:21,256 --> 00:06:22,953 and bury it in the clay. 126 00:06:22,996 --> 00:06:24,433 Get out of here, rage! 127 00:06:24,476 --> 00:06:26,739 That's a neat pot, Lieutenant Shaxs... did you learn 128 00:06:26,783 --> 00:06:28,480 how to do that back on Bajor? 129 00:06:28,524 --> 00:06:30,613 What did you just say? 130 00:06:30,656 --> 00:06:33,180 I just asked if you learned how to throw pots on Bajor. 131 00:06:33,224 --> 00:06:35,246 - No, no, no, no, no. - Oh, do we not talk about Bajor? 132 00:06:35,270 --> 00:06:37,054 You think I had time 133 00:06:37,097 --> 00:06:38,336 for anything other than resisting?! 134 00:06:38,360 --> 00:06:41,014 Fighting fascism is a full-time job! 135 00:06:41,058 --> 00:06:43,016 - Run! He's not kidding! - Aah! 136 00:06:44,540 --> 00:06:46,585 Put it in the clay, Papa Bear. Put it in the clay. 137 00:06:46,629 --> 00:06:48,108 I'm going to fight. 138 00:06:48,152 --> 00:06:50,328 I'm going to get revenge. I'm... 139 00:06:50,372 --> 00:06:52,635 going to a make a cute little ashtray 140 00:06:52,678 --> 00:06:54,289 for my incense. 141 00:06:54,332 --> 00:06:56,421 It's going to look like a puppy. 142 00:06:56,465 --> 00:06:58,380 Ooh, a puppy. 143 00:07:02,775 --> 00:07:04,690 Yes! 144 00:07:04,734 --> 00:07:06,083 Good boy! 145 00:07:06,126 --> 00:07:08,738 That is what we will do to enemy petaQs. 146 00:07:10,783 --> 00:07:12,176 Drink to honor! 147 00:07:12,219 --> 00:07:15,048 Captain, your targ is most impressive. 148 00:07:15,092 --> 00:07:16,354 Like Kor's hound 149 00:07:16,398 --> 00:07:18,225 at the Battle of Klach D'kel Brakt. 150 00:07:18,269 --> 00:07:20,271 Oh, I'm surprised someone your age 151 00:07:20,315 --> 00:07:22,229 knows of that glorious day. 152 00:07:22,273 --> 00:07:24,101 Oh, it is one of my favorite slaughters. 153 00:07:24,144 --> 00:07:26,495 We could sing a song about it, if... 154 00:07:27,887 --> 00:07:30,847 The blood wine barrel runs low... fetch us more. 155 00:07:30,890 --> 00:07:33,328 Yes, sir. 156 00:07:35,678 --> 00:07:39,246 Why would you modify already adequate long-range sensors, 157 00:07:39,290 --> 00:07:41,336 when that is outside of your duties? 158 00:07:41,379 --> 00:07:43,120 I had a gut feeling that increasing 159 00:07:43,163 --> 00:07:44,774 our sensor range may prove illuminating. 160 00:07:44,817 --> 00:07:47,559 And now you want to adjust our current heading 161 00:07:47,603 --> 00:07:50,388 by 1.7 degrees, because of this... 162 00:07:50,432 --> 00:07:51,476 "instinct." 163 00:07:51,520 --> 00:07:53,260 The energy originated in a region 164 00:07:53,304 --> 00:07:55,872 which has never experienced a comparable phenomenon. 165 00:07:55,915 --> 00:07:58,135 To ignore it would be illogical. 166 00:07:59,310 --> 00:08:03,140 Helm, adjust course to 577 mark 6. 167 00:08:03,183 --> 00:08:05,708 Do not take my action as an endorsement 168 00:08:05,751 --> 00:08:07,187 of your behavior. 169 00:08:07,231 --> 00:08:09,189 You will spend the next two days in meditation. 170 00:08:09,233 --> 00:08:10,756 No, I do not have time for that. 171 00:08:10,800 --> 00:08:13,019 I have another project, which is nearing culmination. 172 00:08:13,063 --> 00:08:14,412 T'Lyn, get ahold of yourself. 173 00:08:14,456 --> 00:08:16,371 These outbursts will not be tolerated. 174 00:08:16,414 --> 00:08:18,764 Two days: work on your self-control. 175 00:08:18,808 --> 00:08:20,418 Through silent meditation. 176 00:08:20,462 --> 00:08:22,942 - Captain, I believe that I could modify the... -Beliefs, 177 00:08:22,986 --> 00:08:24,379 feelings, instincts. 178 00:08:24,422 --> 00:08:26,642 You are behaving like a child. 179 00:08:32,648 --> 00:08:33,997 You were right, Dr. T. 180 00:08:34,040 --> 00:08:35,520 This is amazing! 181 00:08:35,564 --> 00:08:37,914 Ah, nothing like clawing your way up the side 182 00:08:37,957 --> 00:08:40,438 of a giant, hard piece of earth to feel alive. 183 00:08:40,482 --> 00:08:43,441 Boimler! What are you doing up here? 184 00:08:43,485 --> 00:08:45,593 Just wanted to catch up in the old hover boots and see 185 00:08:45,617 --> 00:08:48,228 if you guys needed a climbing partner... Hi, Dr. T'Ana. 186 00:08:48,272 --> 00:08:49,926 You didn't bring any gear? 187 00:08:49,969 --> 00:08:52,450 Well, uh, I-I-I have the shirt and, uh, you know, the boots. 188 00:08:56,628 --> 00:08:58,195 Good thing safety protocols are on. 189 00:08:58,238 --> 00:09:00,066 They-they are on, right? 190 00:09:00,110 --> 00:09:02,286 I don't know. Sure. 191 00:09:02,329 --> 00:09:05,028 Ow, ow, ow! 192 00:09:11,338 --> 00:09:13,340 Hmm. 193 00:09:13,384 --> 00:09:15,342 Why would you tell an entire shift 194 00:09:15,386 --> 00:09:17,127 I get bad cramps?! 195 00:09:17,170 --> 00:09:18,911 You were on duty! 196 00:09:18,955 --> 00:09:21,436 Your commanding officers have to know any medical issues 197 00:09:21,479 --> 00:09:23,220 that could impact the mission! 198 00:09:23,263 --> 00:09:24,830 Billups doesn't need to know! 199 00:09:24,874 --> 00:09:27,180 He's not good with that stuff, it freaked him out! 200 00:09:27,224 --> 00:09:29,158 If I had to dance around everything that freaks out 201 00:09:29,182 --> 00:09:30,836 Billups, we wouldn't get anything done! 202 00:09:30,880 --> 00:09:33,448 Cool! Then maybe I'll tell him to boost the environmental 203 00:09:33,491 --> 00:09:35,711 controls to help with your hot flashes! 204 00:09:42,457 --> 00:09:45,329 Oh, nothing like that Hawaiian surf. 205 00:09:45,372 --> 00:09:46,896 Crisp air, tasty waves. 206 00:09:46,939 --> 00:09:48,898 - This is gonna be great. - Sir. 207 00:09:48,941 --> 00:09:52,162 Ensign. Oh, you remember those luaus, on the beach? 208 00:09:52,205 --> 00:09:54,381 - Ah, so good! - Yeah, friggin' pigs, dude! 209 00:09:54,425 --> 00:09:56,383 Nothing like the feel of Hawaiian sand 210 00:09:56,427 --> 00:09:58,473 after riding those tropical waves. 211 00:09:58,516 --> 00:10:01,519 Mr. Boimler, are you also from Hawaii? 212 00:10:01,563 --> 00:10:03,695 From-from Hawaii? Oh, uh... 213 00:10:03,739 --> 00:10:06,263 He has to be... only people who grew up on the islands 214 00:10:06,306 --> 00:10:08,221 like us could describe it like that. 215 00:10:08,265 --> 00:10:09,832 You're all from Hawaii? 216 00:10:09,875 --> 00:10:11,224 Um, aloha! 217 00:10:11,268 --> 00:10:12,661 Yep, small galaxy, huh? 218 00:10:12,704 --> 00:10:15,141 I can't believe there's another Hawaiian onboard! 219 00:10:15,185 --> 00:10:16,752 We're hitting the beach this afternoon. 220 00:10:16,795 --> 00:10:18,884 Holodeck Three... you should join us. 221 00:10:18,928 --> 00:10:20,538 To clean up or... 222 00:10:20,582 --> 00:10:22,627 No, to hang out! 223 00:10:22,671 --> 00:10:24,542 Unless you don't miss the islands? 224 00:10:24,586 --> 00:10:27,327 No, I mean, yeah, I mean, I am homesick for Hawaii. 225 00:10:27,371 --> 00:10:30,156 I grew up in Hawaii and, man, do I miss Hawaii. 226 00:10:30,200 --> 00:10:33,072 - Wait, didn't you say you're from a vineyard? -Uh... 227 00:10:33,116 --> 00:10:35,292 - Pineapple or coffee? - Both? 228 00:10:35,335 --> 00:10:38,513 Whoa! Now that's tropical. 229 00:10:42,604 --> 00:10:45,607 Next time, fetch your own wine. 230 00:10:49,262 --> 00:10:50,742 I demand assistance. 231 00:10:50,786 --> 00:10:52,875 Could someone just... 232 00:10:52,918 --> 00:10:55,138 Captain, ah, yes, I thank you. 233 00:10:55,181 --> 00:10:56,922 I cannot move this overweight... 234 00:10:56,966 --> 00:10:59,272 When you're done fooling around, walk my targ. 235 00:10:59,316 --> 00:11:02,101 He ate that traitor's leg, and will need to be shuffled around 236 00:11:02,145 --> 00:11:04,800 until it passes, or he will have gas. 237 00:11:05,757 --> 00:11:07,846 Yes, sir. 238 00:11:18,814 --> 00:11:21,251 You are working instead of meditating. 239 00:11:21,294 --> 00:11:22,774 I am nearly finished. I will meditate 240 00:11:22,818 --> 00:11:24,471 as soon as the project is complete. 241 00:11:24,515 --> 00:11:26,082 You know your rebellions will only 242 00:11:26,125 --> 00:11:27,518 lead to punitive spiritualism. 243 00:11:27,562 --> 00:11:29,172 I am not rebellious. 244 00:11:29,215 --> 00:11:32,305 I simply am enjoying the project and hoped to finish it today 245 00:11:32,349 --> 00:11:34,307 so I can continue with other work. 246 00:11:34,351 --> 00:11:36,483 Perhaps if you did not spend all of your time 247 00:11:36,527 --> 00:11:38,616 following rules, you, too, would appreciate 248 00:11:38,660 --> 00:11:41,140 that there is more for us to learn and achieve. 249 00:11:41,184 --> 00:11:42,838 Are you attempting to insult me? 250 00:11:42,881 --> 00:11:44,796 I merely wish for you to join me in broadening 251 00:11:44,840 --> 00:11:46,755 your definition of how to synthesize data. 252 00:11:46,798 --> 00:11:48,626 That sounds like an insult to me. 253 00:11:48,670 --> 00:11:50,933 Perhaps you could look to me as your confidant. 254 00:11:50,976 --> 00:11:53,065 In Klingon culture, they designate those who stand 255 00:11:53,109 --> 00:11:54,501 with one another as cha'Dich. 256 00:11:54,545 --> 00:11:56,155 We are not Klingon. 257 00:11:56,199 --> 00:11:57,635 Nor are we Borg drones. 258 00:11:57,679 --> 00:11:59,637 We do not have to blindly follow orders. 259 00:11:59,681 --> 00:12:02,553 "Logic is the beginning of wisdom, not the end." 260 00:12:02,597 --> 00:12:04,990 The high command would be most interested to learn 261 00:12:05,034 --> 00:12:06,818 of your relaxed attitude. 262 00:12:06,862 --> 00:12:08,994 How would they find out? Would you report me? 263 00:12:09,038 --> 00:12:11,997 If it is for your own good. You are clearly unstable. 264 00:12:12,041 --> 00:12:13,956 You are not yourself, T'Lyn. 265 00:12:13,999 --> 00:12:16,349 - Everyone has noticed. - Then I hope they notice 266 00:12:16,393 --> 00:12:18,961 how unconcerned I am about their assessment. 267 00:12:20,789 --> 00:12:23,356 Why didn't you just tell them you're not from Hawaii? 268 00:12:23,400 --> 00:12:25,489 I tried! Sort of. It all just happened fast! 269 00:12:25,532 --> 00:12:27,360 Suddenly I was just part of the ohana. 270 00:12:27,404 --> 00:12:30,122 - Isn't that what you wanted? -Yeah, but what if Ransom finds out I lied? 271 00:12:30,146 --> 00:12:32,037 He could demote me to work at a penal colony where 272 00:12:32,061 --> 00:12:34,759 I'd have to mate with the enemy to form a new civilization... 273 00:12:34,803 --> 00:12:37,196 Ensign Mariner, report to my quarters for hanging out. 274 00:12:38,720 --> 00:12:42,027 This is the longest warp of my life! 275 00:12:45,901 --> 00:12:47,206 I don't know, Boimler. 276 00:12:47,250 --> 00:12:48,686 I think you should just come clean. 277 00:12:48,730 --> 00:12:50,185 Yeah, I mean what's really more important: 278 00:12:50,209 --> 00:12:52,951 having a commander friend or being true to yourself? 279 00:12:52,995 --> 00:12:55,693 Yeah, yeah. You're right. 280 00:12:55,737 --> 00:12:58,217 Aloha! 281 00:12:58,261 --> 00:13:00,524 Hey, hey! Aloha! 282 00:13:16,192 --> 00:13:18,063 Captain, the leg has been passed. 283 00:13:18,107 --> 00:13:19,499 It was an honorable movement. 284 00:13:19,543 --> 00:13:22,372 The empire used to choke the quadrant 285 00:13:22,415 --> 00:13:25,331 with fear, power, but now? 286 00:13:25,375 --> 00:13:27,072 We've lost our way. 287 00:13:27,116 --> 00:13:28,726 The empire still strikes terror. 288 00:13:28,770 --> 00:13:31,424 Klingon blood runs as reddish-pink as ever. 289 00:13:31,468 --> 00:13:33,122 Klingons joining Starfleet. 290 00:13:33,165 --> 00:13:34,993 Studying at Bajoran academies. 291 00:13:35,037 --> 00:13:36,952 No hunger for victory. 292 00:13:36,995 --> 00:13:38,736 No respect for tradition. 293 00:13:38,780 --> 00:13:40,999 It is troubling to see a proud caste of warriors 294 00:13:41,043 --> 00:13:42,914 lose their lurDech. 295 00:13:42,958 --> 00:13:44,655 Well put. 296 00:13:44,699 --> 00:13:47,353 You are a true Klingon. 297 00:13:47,397 --> 00:13:49,486 You may be smaller and weaker 298 00:13:49,529 --> 00:13:52,097 and slower and smaller than my other officers. 299 00:13:52,141 --> 00:13:53,882 But you have a warrior's spirit. 300 00:13:53,925 --> 00:13:57,102 One day, you could be captain of your own ship. 301 00:13:57,146 --> 00:13:59,409 That would be my greatest honor, sir. 302 00:13:59,452 --> 00:14:01,019 Uh, besides dying in battle. 303 00:14:01,063 --> 00:14:03,805 Thatwould be my greatest-greatest honor. 304 00:14:03,848 --> 00:14:05,415 Captain, we're being hailed. 305 00:14:05,458 --> 00:14:07,156 Put it in my quarters. Private channel. 306 00:14:07,199 --> 00:14:09,375 - Pakled! - Oh, hi. 307 00:14:09,419 --> 00:14:11,638 Are you ready to give us presents? 308 00:14:11,682 --> 00:14:14,032 We will discuss our transaction in person. 309 00:14:14,076 --> 00:14:16,121 I'm beaming over with my new 310 00:14:16,165 --> 00:14:17,470 second-in-command. 311 00:14:17,514 --> 00:14:19,211 Thank you, Captain. 312 00:14:19,255 --> 00:14:21,648 Pah, Pakleds have no honor. 313 00:14:21,692 --> 00:14:23,738 Are we commandeering their ship? 314 00:14:23,781 --> 00:14:27,263 Even cowards and fools have their uses. 315 00:14:27,306 --> 00:14:28,786 I do not understand. 316 00:14:28,830 --> 00:14:31,006 Pakleds have an insatiable hunger for power. 317 00:14:31,049 --> 00:14:32,616 I can use that. 318 00:14:32,659 --> 00:14:34,594 With the weapons and information I've armed them with, 319 00:14:34,618 --> 00:14:37,273 they've thrown the entire quadrant into discord. 320 00:14:37,316 --> 00:14:38,927 You are helping them? 321 00:14:38,970 --> 00:14:40,885 With the Federation destabilized, 322 00:14:40,929 --> 00:14:43,540 the empire can claim the region as our own. 323 00:14:43,583 --> 00:14:45,977 Our greatest day is yet to come. 324 00:14:46,021 --> 00:14:48,806 Klingons do not allow someone else to fight our battles. 325 00:14:48,850 --> 00:14:51,722 Which is exactly why the Federation 326 00:14:51,766 --> 00:14:54,551 has no idea who is manipulating them. 327 00:14:54,594 --> 00:14:58,903 "Cry havoc and let slip the dogs of war." 328 00:15:02,037 --> 00:15:03,386 I think it was the chef, 329 00:15:03,429 --> 00:15:04,829 in the bio lab, with a sniper rifle 330 00:15:04,866 --> 00:15:06,171 that can shoot through walls. 331 00:15:06,215 --> 00:15:07,956 You always pick the chef. 332 00:15:07,999 --> 00:15:09,522 Yeah, 'cause we have replicators. 333 00:15:09,566 --> 00:15:10,848 Why is there a chef? That's just shady. 334 00:15:10,872 --> 00:15:12,482 Captain, we've picked up 335 00:15:12,525 --> 00:15:13,925 an anomalous energy reading nearby. 336 00:15:13,962 --> 00:15:15,374 Should we drop out of warp and investigate? 337 00:15:15,398 --> 00:15:16,660 - Yes! - Yes, please! 338 00:15:16,703 --> 00:15:18,357 All right, let's get back to work. 339 00:15:18,401 --> 00:15:20,185 Ooh, I cannot believe I'm saying that. 340 00:15:20,229 --> 00:15:22,013 - Mariner. - What? I know. 341 00:15:22,057 --> 00:15:24,015 I don't care who the fake killer was. 342 00:15:24,059 --> 00:15:26,191 I had a good time today. 343 00:15:26,235 --> 00:15:27,845 I know. 344 00:15:27,889 --> 00:15:29,455 I did, too. 345 00:15:33,764 --> 00:15:37,202 Welcome to the Pakled spaceship, Pakled. 346 00:15:37,246 --> 00:15:38,638 I am Rebner. 347 00:15:38,682 --> 00:15:41,119 Ah, yes, Rebner, we've met several times. 348 00:15:41,163 --> 00:15:42,555 We need another boomer. 349 00:15:42,599 --> 00:15:45,036 What? No, one Varuvian bomb is enough. 350 00:15:45,080 --> 00:15:46,385 We already used it. 351 00:15:46,429 --> 00:15:48,126 You used it?! On what? Why? 352 00:15:48,170 --> 00:15:50,520 We wanted to test it on a big asteroid, 353 00:15:50,563 --> 00:15:52,609 but then it stopped working. 354 00:15:52,652 --> 00:15:54,306 It was a bomb! 355 00:15:54,350 --> 00:15:55,960 You can only use it once! 356 00:15:56,004 --> 00:15:58,658 This is Dorg. Transport another explosive 357 00:15:58,702 --> 00:16:00,399 - onto the Pakled vessel. - Yes, Captain. 358 00:16:00,443 --> 00:16:03,576 Captain, a Varuvian explosion would emit metreon particles. 359 00:16:03,620 --> 00:16:05,752 Other ships may come to investigate. 360 00:16:05,796 --> 00:16:07,972 Red alarm. Red alarm. 361 00:16:15,501 --> 00:16:17,242 Damn it! Block their communications! 362 00:16:17,286 --> 00:16:19,766 We have to take out that ship! 363 00:16:19,810 --> 00:16:21,725 What the... The Pakleds again? 364 00:16:21,768 --> 00:16:23,248 And now they're threatening Klingons? 365 00:16:23,292 --> 00:16:24,597 Hail the Bird-of-Prey. 366 00:16:24,641 --> 00:16:26,077 No response, Captain. 367 00:16:26,121 --> 00:16:27,252 Klingon ship, this is 368 00:16:27,296 --> 00:16:28,906 the Federation Starship Cerritos. 369 00:16:28,950 --> 00:16:30,603 We've dealt with Pakleds before. 370 00:16:30,647 --> 00:16:32,605 Are you in need of aid? 371 00:16:34,216 --> 00:16:36,479 Captain, both vessels are powering weapons. 372 00:16:36,522 --> 00:16:38,611 What?! Shields up! Red alert! 373 00:16:41,919 --> 00:16:44,487 Dude, my Mai Tai. 374 00:16:44,530 --> 00:16:46,271 Hawaiianers, we're under attack! 375 00:16:55,498 --> 00:16:57,979 Target their weapons! 376 00:16:58,893 --> 00:17:01,069 Shields holding at 80%. 377 00:17:04,246 --> 00:17:06,161 Return fire! Full spread! 378 00:17:07,989 --> 00:17:10,121 Deck Six is taking heavy damage. 379 00:17:10,165 --> 00:17:11,253 Sealing the area. 380 00:17:11,296 --> 00:17:13,603 Damn it! We have to get to the bridge! 381 00:17:13,646 --> 00:17:15,692 I don't want to die in a Hawaiian shirt. 382 00:17:16,606 --> 00:17:19,043 I'm not from Hawaii. 383 00:17:19,087 --> 00:17:20,499 And if I don't make it through this, 384 00:17:20,523 --> 00:17:21,785 I don't want to die a liar. 385 00:17:21,828 --> 00:17:23,526 Sir, I'm from Modesto, California. 386 00:17:23,569 --> 00:17:25,180 I just wanted to find a bridge buddy. 387 00:17:25,223 --> 00:17:26,485 I-I'm sorry. 388 00:17:26,529 --> 00:17:29,184 I'm not from Hawaii, either. 389 00:17:29,227 --> 00:17:32,665 I never felt like I belonged, until I met the rest of you. 390 00:17:32,709 --> 00:17:34,232 Neither am I. None of us are. 391 00:17:34,276 --> 00:17:35,906 We just wanted to be friends with you, sir. 392 00:17:35,930 --> 00:17:37,975 You guys didn't have to pretend 393 00:17:38,019 --> 00:17:40,673 to be something you aren't. I like you for you. 394 00:17:40,717 --> 00:17:42,023 Really? Thanks, Commander. 395 00:17:42,066 --> 00:17:44,721 - Also, I'm not from Hawaii. - Wait, what now? 396 00:17:44,764 --> 00:17:46,114 I made it up when I was an ensign 397 00:17:46,157 --> 00:17:48,377 and my commanding officer was from Honolulu. 398 00:17:48,420 --> 00:17:50,727 I'm actually from the Moon. 399 00:17:50,770 --> 00:17:52,424 Wait, bro, Earth's moon? 400 00:17:52,468 --> 00:17:54,426 That's where I'm from! Luna Bay! 401 00:17:54,470 --> 00:17:57,038 - Tyco City! -My sister went to Tyco City Prep! 402 00:17:57,081 --> 00:17:58,996 I'm from the Third Moon of Benzar! 403 00:17:59,040 --> 00:18:01,172 B-9-3? That's a great moon! 404 00:18:01,216 --> 00:18:02,565 My cousin lives there! 405 00:18:02,608 --> 00:18:04,001 We're all moon buddies? 406 00:18:04,045 --> 00:18:06,005 You know, some people say Modesto is like the moon 407 00:18:06,047 --> 00:18:08,701 of, uh, San Francisco, so I guess I'm from a moon, too. 408 00:18:08,745 --> 00:18:10,747 Modesto is not a moon. 409 00:18:10,790 --> 00:18:12,662 If you were from a moon, you'd know 410 00:18:12,705 --> 00:18:14,316 how deeply insulting that is. 411 00:18:14,359 --> 00:18:16,231 What? You guys pretended to be from Hawaii! 412 00:18:16,274 --> 00:18:18,189 That's like the most culturally insensitive... 413 00:18:20,278 --> 00:18:22,454 Let the Pakleds take the final shot. 414 00:18:22,498 --> 00:18:24,500 They're about to start a war. 415 00:18:24,543 --> 00:18:26,023 This feels wrong. There is no honor 416 00:18:26,067 --> 00:18:28,417 in letting others fight our battles. 417 00:18:28,460 --> 00:18:30,201 Do not talk to me of honor! 418 00:18:30,245 --> 00:18:32,421 I have been crushing baktags beneath my boot 419 00:18:32,464 --> 00:18:35,032 since before you were born! 420 00:18:35,076 --> 00:18:38,557 Other Klingons have tried to sabotage peace before. 421 00:18:38,601 --> 00:18:41,038 - They failed. - I will not. 422 00:18:41,082 --> 00:18:44,259 They will write songs of me this day! 423 00:18:48,736 --> 00:18:51,884 _ 424 00:18:51,962 --> 00:18:55,759 - Red alarm! Red alarm! Red alarm! - _ 425 00:18:55,822 --> 00:18:57,446 I am hungry. 426 00:18:57,489 --> 00:18:59,143 You should eat. 427 00:18:59,187 --> 00:19:00,666 You are smart. 428 00:19:00,710 --> 00:19:02,190 Red alarm! 429 00:19:02,233 --> 00:19:04,105 Evasive maneuvers! 430 00:19:06,716 --> 00:19:08,152 Shields at 17%! 431 00:19:08,196 --> 00:19:10,372 Captain, we can't last much longer! 432 00:19:16,465 --> 00:19:18,597 Captain, we are being fired upon 433 00:19:18,641 --> 00:19:20,730 by Klingons and Pakleds. 434 00:19:20,773 --> 00:19:23,124 Curious. Shields to maximum power. 435 00:19:32,742 --> 00:19:35,397 The Pakleds appear to have Klingon weaponry. 436 00:19:37,486 --> 00:19:39,749 Primary shields are failing. 437 00:19:39,792 --> 00:19:41,707 Captain, the project I have been working on is 438 00:19:41,751 --> 00:19:43,448 a regenerative shield amplifier. 439 00:19:43,492 --> 00:19:44,971 I believe it may help. 440 00:19:45,015 --> 00:19:46,886 This has not been tested. 441 00:19:46,930 --> 00:19:48,105 If it damages the coupling, 442 00:19:48,149 --> 00:19:49,846 we would be left unprotected. 443 00:19:49,889 --> 00:19:51,717 It is logical to use it now, 444 00:19:51,761 --> 00:19:54,416 considering there are no alternatives. 445 00:19:58,855 --> 00:20:00,683 My instinct tells me 446 00:20:00,726 --> 00:20:02,337 it will work. 447 00:20:03,468 --> 00:20:05,862 Implement the program. 448 00:20:08,821 --> 00:20:10,649 Yes, yes! 449 00:20:10,693 --> 00:20:12,564 The destruction of two enemy ships 450 00:20:12,608 --> 00:20:14,871 will bring me much glory. 451 00:20:14,914 --> 00:20:16,351 These are not our enemies. 452 00:20:16,394 --> 00:20:18,657 Does the high council know of your actions? 453 00:20:18,701 --> 00:20:20,529 The high council lacks foresight. 454 00:20:20,572 --> 00:20:23,575 They will change their minds when the battle begins. 455 00:20:23,619 --> 00:20:26,012 Shields are... increasing. 456 00:20:26,056 --> 00:20:28,014 This is highly improbable, Captain. 457 00:20:28,058 --> 00:20:29,668 They are now at 120%. 458 00:20:29,712 --> 00:20:32,236 Disable the Pakled ship. 459 00:20:37,937 --> 00:20:39,722 Target the Federation ship! 460 00:20:39,765 --> 00:20:41,202 Belay that order. 461 00:20:41,245 --> 00:20:43,639 - What? - This is not our fight. 462 00:20:43,682 --> 00:20:45,815 This lunacy must end. 463 00:20:48,034 --> 00:20:50,863 Ha! You dare challenge me? 464 00:20:50,907 --> 00:20:53,431 Stop the attack. 465 00:20:53,475 --> 00:20:55,346 - Finish them! - No! 466 00:21:12,146 --> 00:21:14,278 Stupid targ! 467 00:21:17,890 --> 00:21:19,370 Ah! 468 00:21:32,775 --> 00:21:35,430 What are your orders, Captain? 469 00:21:38,868 --> 00:21:41,218 Set a course for the homeworld. 470 00:21:41,262 --> 00:21:44,526 The council can decide what to do with this biHnuch. 471 00:21:47,442 --> 00:21:50,053 Captain, the Klingon ship is retreating! 472 00:21:50,096 --> 00:21:51,968 Well, then, let's give the Pakleds 473 00:21:52,011 --> 00:21:54,884 - a taste of their own mushfroot. - Yes, sir! 474 00:22:18,690 --> 00:22:20,736 Hail the Vulcans. 475 00:22:20,779 --> 00:22:22,781 Thanks for the hand, Captain. 476 00:22:22,825 --> 00:22:25,131 For a minute there, we were in a little over our... 477 00:22:25,175 --> 00:22:26,568 Do you require assistance? 478 00:22:26,611 --> 00:22:29,266 I think we're okay over here, we were just... 479 00:22:29,310 --> 00:22:30,809 Excellent, then with the threat neutralized, 480 00:22:30,833 --> 00:22:32,574 no further communication is necessary. 481 00:22:33,357 --> 00:22:35,968 Well, isn't he a ton of fun? Assess the damage. 482 00:22:36,012 --> 00:22:37,622 Let's begin repairs. 483 00:22:37,666 --> 00:22:39,233 Klingons helping Pakleds? 484 00:22:39,276 --> 00:22:42,148 Well, I guess now we know how they got all those weapons. 485 00:22:42,192 --> 00:22:44,194 Strange how they broke off and retreated, though. 486 00:22:44,238 --> 00:22:46,588 Klingons typically want to die in battle. 487 00:22:46,631 --> 00:22:48,329 Honestly, I get it. 488 00:22:48,372 --> 00:22:50,722 It's almost like they decided 489 00:22:50,766 --> 00:22:53,377 - it wasn't their fight. - Captain? 490 00:22:53,421 --> 00:22:55,205 We need to brief Starfleet Command. 491 00:22:55,249 --> 00:22:56,685 They're gonna have a lot to discuss 492 00:22:56,728 --> 00:22:58,339 with the Klingon high council. 493 00:23:05,084 --> 00:23:07,304 We are fortunate that your shield program worked. 494 00:23:07,348 --> 00:23:09,872 If you had not been "following your instinct," 495 00:23:09,915 --> 00:23:11,874 it is unlikely we would have 496 00:23:11,917 --> 00:23:14,180 - survived that encounter. - I concur. 497 00:23:14,224 --> 00:23:15,965 However, your inability to control 498 00:23:16,008 --> 00:23:17,314 your emotions is a liability. 499 00:23:17,358 --> 00:23:19,316 I am removing you from duty. 500 00:23:19,360 --> 00:23:21,275 Captain, I believe you are making an error. 501 00:23:21,318 --> 00:23:24,060 Your perceived victory today will only serve as fuel 502 00:23:24,103 --> 00:23:25,627 for further impulsivity. 503 00:23:25,670 --> 00:23:27,672 There is no place for that on this starship. 504 00:23:27,716 --> 00:23:30,022 I will gather my personal items 505 00:23:30,066 --> 00:23:32,068 and prepare to return to Vulcan. 506 00:23:32,111 --> 00:23:34,679 - You will not be returning to Vulcan. - Curious. 507 00:23:34,723 --> 00:23:36,986 I am recommending you for reassignment... 508 00:23:37,029 --> 00:23:39,293 to a Starfleet vessel. Your hotheaded ways 509 00:23:39,336 --> 00:23:42,034 may make you better suited to serve with humans. 510 00:23:42,078 --> 00:23:44,080 Captain, I ask that you reconsider. 511 00:23:44,123 --> 00:23:46,343 I do not believe this punishment is warranted. 512 00:23:46,387 --> 00:23:48,214 And that is exactly the type of outburst 513 00:23:48,258 --> 00:23:49,955 which led to my decision. 514 00:23:49,999 --> 00:23:52,044 It is final. 515 00:23:53,089 --> 00:23:54,873 Live long and prosper. 516 00:23:54,917 --> 00:23:56,571 Sir. 517 00:23:59,182 --> 00:24:00,966 They're all from moons! 518 00:24:01,010 --> 00:24:03,708 Look at them, probably talking about tides and werewolves. 519 00:24:03,752 --> 00:24:05,362 I was so close! 520 00:24:05,406 --> 00:24:07,364 I know you really wanted to have a bridge buddy, 521 00:24:07,408 --> 00:24:09,975 But guess what? You don't need them... you've got us. 522 00:24:10,019 --> 00:24:11,419 Next time we have a long-haul warp, 523 00:24:11,455 --> 00:24:13,109 I vote we all do something together, cool? 524 00:24:13,152 --> 00:24:14,371 - You know it! - Cool! 525 00:24:14,415 --> 00:24:15,981 You're right. Thanks, guys. 526 00:24:16,025 --> 00:24:18,070 I appreciate it. 527 00:24:19,115 --> 00:24:21,117 E-Excuse me? 528 00:24:21,160 --> 00:24:22,814 Ensign Boimler, sir? 529 00:24:22,858 --> 00:24:25,513 - Huh? Yeah, uh, yeah, that's me. - Well, I've been having trouble 530 00:24:25,556 --> 00:24:27,036 keeping up with my duty schedule. 531 00:24:27,079 --> 00:24:28,429 Commander Ransom said that you're 532 00:24:28,472 --> 00:24:30,344 the most organized person on the ship. 533 00:24:30,387 --> 00:24:32,302 - He did? - Yeah, he says you're great, 534 00:24:32,346 --> 00:24:34,522 and I should pick your brain, if that's okay. 535 00:24:34,565 --> 00:24:35,914 I mean, yes! Of course! 536 00:24:35,958 --> 00:24:37,568 Yeah, glad to help. Sure. 537 00:24:37,612 --> 00:24:38,961 Oh, thank you, sir! 538 00:24:39,004 --> 00:24:40,765 - I really admire your work! - Let's talk duties. 539 00:24:40,789 --> 00:24:43,139 Every ship in the fleet depends on officers like us 540 00:24:43,182 --> 00:24:44,575 to keep them running. 541 00:24:44,619 --> 00:24:47,099 The bridge crew is maybe the ones you hear about. 542 00:24:47,143 --> 00:24:48,927 But trust me, the real action 543 00:24:48,971 --> 00:24:51,234 begins on the lower decks. 544 00:24:56,682 --> 00:24:59,346 _ 545 00:25:00,377 --> 00:25:02,518 _ 546 00:25:10,187 --> 00:25:15,983 CREDITS 39857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.