All language subtitles for Skam France S01E08.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:06,240 -Sms frĂ„n Charles. Vi ska nog ha sex. -Hade ni inte kondom? 2 00:00:06,400 --> 00:00:10,240 -Har du inte sorterat klart? -NĂ„t Ă€r fel. 3 00:00:10,400 --> 00:00:12,880 Jag Ă€r sams med Ingrid igen. 4 00:00:13,040 --> 00:00:16,120 Jag har gjort nĂ„t dumt. SĂ€g inget till Yann. 5 00:00:16,280 --> 00:00:19,920 -Min tjej, Camille. -Nu vet alla att du Ă€r en hora. 6 00:00:20,080 --> 00:00:23,360 OrĂ€ttvist att du fĂ„r ta all skit.  Ge inte upp. 7 00:00:23,520 --> 00:00:26,120 Har Ingrid kysst Alex?! 8 00:00:26,280 --> 00:00:29,600 -Vi mĂ„ste prata. -Jag kĂ€nde knappt Camille dĂ„. 9 00:00:29,760 --> 00:00:33,960 Din kille Ă€r skolans största idiot! Du förtjĂ€nar bĂ€ttre. 10 00:00:34,120 --> 00:00:39,160 -Han sa Ă„tminstone sanningen. -Nej, Lucas. Det trodde jag du visste. 11 00:00:43,840 --> 00:00:46,320 LÖRDAG 10.47 12 00:00:56,920 --> 00:01:00,840 Lucas röstbrevlĂ„da.  LĂ€mna ett meddelande. 13 00:01:01,000 --> 00:01:03,120 Lucas, svara! 14 00:01:09,960 --> 00:01:11,960 Lucas? 15 00:01:14,120 --> 00:01:16,120 Lucas! 16 00:01:27,000 --> 00:01:29,400 -Hej. -Hej. 17 00:01:30,880 --> 00:01:35,880 -Jag skulle trĂ€ffa Lucas, men... -Lucas mĂ„r inte sĂ„ bra. 18 00:01:36,040 --> 00:01:41,480 -Vad Ă€r det med honom? -Pappan stack, sĂ„ mamman bröt ihop. 19 00:01:41,640 --> 00:01:44,560 -Jaha? -Ja, det Ă€r tufft... 20 00:01:44,720 --> 00:01:50,040 -Men han mĂ„r bra? -Ja, mamman var redan lite galen, sĂ„... 21 00:01:51,880 --> 00:01:57,360 -Skulle du hĂ€mta nĂ„t? -Nej, jag ville bara snacka om en grej. 22 00:01:58,720 --> 00:02:03,720 -Han svarar inte, men det kan vĂ€nta. -Mobilen Ă€r avstĂ€ngd. 23 00:02:06,320 --> 00:02:10,920 -Är allt bra med dig? -Ja. 24 00:02:11,960 --> 00:02:18,080 -HĂ€lsa honom sĂ„ mycket frĂ„n mig. -Kom upp! DĂ„ skulle han bli glad. 25 00:02:18,240 --> 00:02:21,720 -Nej, det passar inte sĂ„ bra... -Okej. 26 00:02:21,880 --> 00:02:24,440 -Vi ses! -Ja. 27 00:02:31,160 --> 00:02:34,560 MÅNDAG 12.13 28 00:02:47,520 --> 00:02:52,640 HjĂ€lp mig: "FöreslĂ„ en lösning pĂ„ jordens överbefolkning." 29 00:02:52,800 --> 00:02:56,000 -Vad har du skrivit? -Hungerspel. 30 00:02:56,160 --> 00:03:00,760 -Är det lĂ€xan som ska lĂ€mnas in strax? -Jag hade glömt den... 31 00:03:00,920 --> 00:03:06,280 -MĂ„ste han ge oss frĂ„gor varje gĂ„ng?! -Ja, vi gĂ„r och snackar med honom! 32 00:03:06,440 --> 00:03:13,720 Han Ă€r jobbig! Sen: "Ge exempel pĂ„ en samtida personkult." Är det franska...? 33 00:03:14,640 --> 00:03:18,200 -Ja, men... -Om du tar Nabila fĂ„r du underkĂ€nt. 34 00:03:18,360 --> 00:03:23,520 -Ja, men det Ă€r inte helt fel... -Okej, men det Ă€r en historielĂ€xa. 35 00:03:23,680 --> 00:03:27,160 -NĂ„n politiker? -Jag kan inget om sĂ„nt. 36 00:03:27,320 --> 00:03:31,240 -LĂ„tsas inte att ni lĂ€ser tidningen. -Nej, dĂ„... 37 00:03:31,400 --> 00:03:36,440 Allvarligt. Jag vet att ni Ă€gnar dagarna Ă„t att se pĂ„ sminktips. 38 00:03:36,600 --> 00:03:39,880 -Nej. -Jo, framför allt du. JĂ€mt! 39 00:03:40,040 --> 00:03:44,720 Allvarligt, Manon, du med. Ingen Ă€r sĂ„ bra pĂ„ lĂ€ppstift som du. 40 00:03:44,880 --> 00:03:49,120 -Det Ă€r för att jag Ă€r född till det. -Är det dĂ€rför...? 41 00:03:49,280 --> 00:03:53,240 -Allt har sin förklaring. -Okej. Visst... 42 00:03:53,400 --> 00:03:59,080 -Vad skrev du pĂ„ personkulten? -Obama. En suverĂ€n president. 43 00:03:59,240 --> 00:04:04,240 Alla köpte Obamatröjor, men glömde kritisera vissa beslut... 44 00:04:04,400 --> 00:04:09,440 -JĂ€tteintressant... -Du gillade Barack och saknar honom. 45 00:04:09,600 --> 00:04:11,960 Ja, det gör jag. 46 00:04:13,640 --> 00:04:18,480 -Hur Ă€r det? -Hej! Det Ă€r bra. 47 00:04:18,640 --> 00:04:24,400 -Och ni? -Det Ă€r bra. Kom och Ă€t med oss! 48 00:04:24,560 --> 00:04:27,560 JĂ€ttegulligt av er- 49 00:04:27,720 --> 00:04:33,960 -men jag kan inte, för jag ska Ă€ta japanskt med Ingrid och Sarah. 50 00:04:34,120 --> 00:04:38,920 -Men det var jĂ€ttekul att se er. -Detsamma. 51 00:04:44,800 --> 00:04:48,200 JasĂ„, ska vi Ă€ta hĂ€r...? 52 00:04:51,920 --> 00:04:57,880 Jag glömde att jag mĂ„ste göra en grej. Hej dĂ„! Smaklig mĂ„ltid! 53 00:05:03,280 --> 00:05:07,040 -Vad hĂ€nde? -Jag fattar ingenting. 54 00:05:07,200 --> 00:05:10,680 TISDAG 10.01 55 00:05:10,840 --> 00:05:14,600 -Har nĂ„n sett min linjal? -Ska Victor klippa sig? 56 00:05:22,520 --> 00:05:24,480 -Hej. -Hej. 57 00:05:24,640 --> 00:05:28,520 -Se dig för. -Nej, du borde se dig för. 58 00:05:31,840 --> 00:05:37,160 -MĂ„r Lucas bra? -Ja, men ring honom. DĂ„ blir han glad. 59 00:05:37,320 --> 00:05:44,000 -Jag har inte hunnit... -Inte hunnit? Ett sms eller nĂ„t? 60 00:05:44,160 --> 00:05:46,400 Okej. 61 00:05:49,280 --> 00:05:51,480 Pinsamt... 62 00:05:52,360 --> 00:05:56,080 Vad gör du, din jĂ€vel?! 63 00:06:02,120 --> 00:06:05,920 -Varför hjĂ€lper du mig inte? -Du kysste hans tjej. 64 00:06:06,080 --> 00:06:09,840 I hans stĂ€lle hade jag dödat dig. 65 00:06:12,240 --> 00:06:15,240 Jag Ă€r verkligen ledsen... 66 00:06:19,960 --> 00:06:23,600 TORSDAG 12.34 67 00:06:32,400 --> 00:06:35,520 -Emma? -Hej! 68 00:06:36,520 --> 00:06:39,640 -Hur Ă€r det? -Bra, och du? 69 00:06:39,800 --> 00:06:44,360 -Bra. Jag har dumpat Alex. -Allvarligt? 70 00:06:44,520 --> 00:06:48,160 -Ja. -Det gjorde du rĂ€tt i. 71 00:06:48,320 --> 00:06:51,920 Jag ska fira det med en tjejkvĂ€ll. Kom! 72 00:06:52,080 --> 00:06:57,040 En tjejkvĂ€ll? Ska vi lyssna pĂ„ BeyoncĂ© och mĂ„la naglarna? 73 00:06:57,200 --> 00:07:04,200 Det hade jag inte tĂ€nk, men varför inte? Nej, bara ses, bestĂ€lla pizza... 74 00:07:04,360 --> 00:07:08,920 Inga killar frĂ„n trean, inga av Alex polare, inget brĂ„k. 75 00:07:09,080 --> 00:07:12,960 Vi ska bara ha trevligt utan att de stĂ„r i centrum. 76 00:07:13,120 --> 00:07:17,400 -Ja, sĂ„ inga killar? -Jo, nĂ„gra frĂ„n ettan. 77 00:07:17,560 --> 00:07:21,120 -Barnarov? -Ja, innan de hinner bli svin. 78 00:07:21,280 --> 00:07:24,560 Det gör du rĂ€tt i. 79 00:07:27,000 --> 00:07:32,520 -Kom pĂ„ fredag! Ta med kompisarna! -Okej, det ska jag göra. 80 00:07:32,680 --> 00:07:40,040 VĂ€nta lite... Kan du bjuda en av mina kompisar? Hon skulle nog bli glad dĂ„. 81 00:07:40,200 --> 00:07:46,080 En VIP-inbjudan? DĂ„ skriver jag till henne pĂ„ Facebook. Vad heter hon? 82 00:07:46,240 --> 00:07:48,880 DaphnĂ© Lecomte. 83 00:07:50,160 --> 00:07:53,200 -Perfekt! -Schyst! Vi ses! 84 00:07:53,360 --> 00:07:55,600 Ja, smaklig mĂ„ltid! 85 00:07:59,800 --> 00:08:03,720 FREDAG 18.12 86 00:08:52,760 --> 00:08:58,680 Hör pĂ„ det hĂ€r: "Jojagog Ă€ror sĂ„ gladad att fĂ„ofĂ„ varora hĂ€orĂ€r i kvĂ€llĂ€ll." 87 00:09:01,120 --> 00:09:04,520 -Vad var det dĂ€r? -Ett kodsprĂ„k. 88 00:09:04,680 --> 00:09:11,600 VĂ€nta, jag ska försöka: "Jojagog föförsöker proata kododsprĂ„kĂ„k." 89 00:09:14,840 --> 00:09:18,480 Du behöver nog dricka lite. 90 00:09:18,640 --> 00:09:21,480 -Hon Ă€r Ă€rlig... -Var Ă€r DaphnĂ©? 91 00:09:21,640 --> 00:09:25,880 -Jag vet inte. Nej, inget sms. -Bjöd du DaphnĂ©? 92 00:09:26,040 --> 00:09:30,840 -Ja, hon sa att hon skulle komma. -Hon Ă€r vĂ€l pĂ„ vĂ€g. 93 00:09:31,000 --> 00:09:34,200 -Ja, sĂ€kert. -Det Ă€r kanske hon... 94 00:09:34,360 --> 00:09:36,000 -Manon. -Ja? 95 00:09:36,160 --> 00:09:39,440 Duidu Ă€riĂ€r superpupersexig. 96 00:09:40,040 --> 00:09:45,240 -Hej! Hur Ă€r det? -Bra, och du? Var kan vi stĂ€lla de hĂ€r? 97 00:09:45,400 --> 00:09:47,800 I köket. 98 00:09:56,320 --> 00:10:00,280 -Lucas! Hur Ă€r det? -Bra. BĂ€ttre... 99 00:10:00,440 --> 00:10:04,840 -Är det bra hemma? -Nej, mamma Ă€r helnervös. 100 00:10:05,000 --> 00:10:09,960 -Men de ska försöka hitta en lösning. -Ja, det ordnar sig nog... 101 00:10:10,120 --> 00:10:14,000 -Ja. -Jag vill sĂ€ga en sak. Kommer du? 102 00:10:14,160 --> 00:10:16,240 -Okej. -Bra. 103 00:10:26,360 --> 00:10:29,240 -Jag har goda nyheter. -Vad dĂ„? 104 00:10:29,400 --> 00:10:33,440 -Jag Ă€r ihop med Yann igen. -Det sa han inget om... 105 00:10:33,600 --> 00:10:37,040 -Jag Ă€r jĂ€tteglad! -SĂ„ han Ă€r inte arg lĂ€ngre? 106 00:10:37,200 --> 00:10:40,680 -Nej. -Vad bra. 107 00:10:40,840 --> 00:10:47,320 Lucas, tack för att du stĂ€llde upp. Jag vet inte vad jag hade gjort utan dig. 108 00:10:47,480 --> 00:10:53,400 Jag har inte sĂ„ mĂ„nga vĂ€nner jag litar pĂ„. Det betydde jĂ€ttemycket för mig. 109 00:10:53,560 --> 00:10:59,640 -Roligt att det Ă€r bĂ€ttre mellan er. -Tack för allt du har gjort för oss. 110 00:10:59,800 --> 00:11:02,000 "Team Yann"... 111 00:11:03,520 --> 00:11:05,960 Jag undrar bara en sak... 112 00:11:06,120 --> 00:11:12,040 NĂ€r du sa till alla att jag kysst Alex, var det ocksĂ„ för att hjĂ€lpa oss? 113 00:11:12,200 --> 00:11:19,000 Vad tog det Ă„t dig, Lucas? Ville du förstöra mitt liv? Är vi inte vĂ€nner? 114 00:11:23,480 --> 00:11:27,120 -Vet du verkligen inte varför? -Nej. 115 00:11:33,120 --> 00:11:35,560 VĂ€nta nu... 116 00:11:40,080 --> 00:11:45,360 -Har du kĂ€nslor för mig? -Som om du inte visste det? 117 00:11:46,640 --> 00:11:52,040 -Nej... -Du pratade ju om Yann dygnet runt. 118 00:11:52,200 --> 00:11:55,160 Och jag fick medla. 119 00:11:55,320 --> 00:12:00,480 Det var outhĂ€rdligt att vĂ€nta pĂ„ att du skulle inse att jag finns. 120 00:12:00,640 --> 00:12:04,520 -Du förtjĂ€nar bĂ€ttre Ă€n sĂ„. -Det visste jag inte... 121 00:12:04,680 --> 00:12:08,440 Hur kunde du undgĂ„ att mĂ€rka det? 122 00:12:08,600 --> 00:12:15,360 Jag hör vad du sĂ€ger, men det ursĂ€ktar inte det du gjorde. 123 00:12:15,520 --> 00:12:18,000 -Okej. -Du sa det till alla! 124 00:12:18,160 --> 00:12:24,840 Jag var full och arg pĂ„ dig. Hur kunde jag veta att Alex tjej var psykopat? 125 00:12:27,040 --> 00:12:30,560 Om jag hade vetat det hade jag inte sagt nĂ„t. 126 00:12:30,720 --> 00:12:33,080 -Emma, kom! -Strax. 127 00:12:33,240 --> 00:12:36,160 -Nej, nu pĂ„ en gĂ„ng! -Okej. 128 00:12:36,320 --> 00:12:39,960 Emma, sĂ€g inget till Yann, Ă€r du snĂ€ll. 129 00:12:43,280 --> 00:12:46,400 -DaphnĂ©? -Ring ambulans. 130 00:12:46,560 --> 00:12:50,160 -Vad har hĂ€nt? -Hon föll bara ihop. 131 00:12:50,320 --> 00:12:53,600 -Ska jag hjĂ€lpa er? -Nej, det behövs inte. 132 00:12:53,760 --> 00:12:58,880 -HĂ„ll upp huvudet. -Är det nĂ„n hos dig? DĂ„ gĂ„r vi dit. 133 00:15:47,760 --> 00:15:51,640 Jag tror att jag har dödat Charles barn. 134 00:16:03,840 --> 00:16:04,920 LÖRDAG 10.21 135 00:16:05,080 --> 00:16:08,960 Lugnt och försiktigt, med kĂ€rlek... 136 00:16:09,120 --> 00:16:13,520 -SĂ„ du Ă€r ofta ensam hemma? -Ja, nĂ€r mamma reser. 137 00:16:13,680 --> 00:16:19,000 -VĂ€nd snabbt. Det Ă€r en crĂȘpe. -VĂ€nta! 138 00:16:19,160 --> 00:16:25,000 -Är du aldrig hos din pappa? -Nej, min styvmamma Ă€r en riktig bitch. 139 00:16:25,160 --> 00:16:28,600 -Klart! -Ja! 140 00:16:28,760 --> 00:16:33,600 Ta inte Ă„t dig Ă€ran. Jag gjorde allt sjĂ€lv. Det Ă€r sant. 141 00:16:33,760 --> 00:16:36,440 DĂ„ hugger vi in! 142 00:16:36,600 --> 00:16:39,640 -Hej. -Hej. 143 00:16:39,800 --> 00:16:44,120 -Hur Ă€r det? Vi har lagat crĂȘpes. Titta! -Kom och sĂ€tt dig. 144 00:16:51,000 --> 00:16:56,720 -Sylt? Aprikos, jordgubb... -Jag minns absolut ingenting. 145 00:16:56,880 --> 00:17:01,280 -Inte jag heller. -Det gör inget, DaphnĂ©. 146 00:17:01,440 --> 00:17:06,440 En blackout Ă€r Guds sĂ€tt att fĂ„ en att glömma allt dumt man gör. 147 00:17:06,600 --> 00:17:11,200 Gud har annat att göra Ă€n att radera folks fylleminnen. 148 00:17:13,000 --> 00:17:15,800 Det hĂ€nde inget, DaphnĂ©. 149 00:17:17,000 --> 00:17:22,640 Du slocknade direkt nĂ€r du kom, sĂ„ det hann inte hĂ€nda nĂ„t. 150 00:17:22,800 --> 00:17:28,080 -Sen bar vi hem dig och du slocknade. -Och snarkade... 151 00:17:28,240 --> 00:17:31,520 -Tack. -Du behöver inte tacka oss. 152 00:17:31,680 --> 00:17:36,480 Det Ă€r dĂ€rför vi Ă€r ett gĂ€ng, för att ta hand om varann. 153 00:17:38,800 --> 00:17:43,440 -SĂ„ jag fĂ„r fortfarande vara med? -Ja, du Ă€r ju vĂ„r ledare! 154 00:17:43,600 --> 00:17:48,040 -Ingen annan vill ta hand om budgeten. -Nej. 155 00:17:51,200 --> 00:17:54,440 Men innan du började snarka hörde vi nĂ„t. 156 00:17:57,080 --> 00:18:00,800 FörlĂ„t, jag gnisslar tĂ€nder, det Ă€r hemskt... 157 00:18:00,960 --> 00:18:03,440 Nej, det var nĂ„t du sa. 158 00:18:05,920 --> 00:18:09,440 DaphnĂ©, Ă€r du med barn? 159 00:18:19,360 --> 00:18:22,040 Är du sĂ€ker? 160 00:18:48,880 --> 00:18:54,320 -DĂ„ gĂ„r vi tillbaka till skolsköterskan. -Toppen... 161 00:18:54,480 --> 00:18:57,920 -Ja, det gör vi. -Ja. 162 00:19:11,960 --> 00:19:15,880 ÖversĂ€ttning: Lotta Rossi www.btistudios.com 13455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.