All language subtitles for Silent.Witness.S24E09.1080p.HDTV.H264-ORGANiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,135 --> 00:00:35,175 I am so sorry, Michael. Why didn't you call me? 2 00:00:39,295 --> 00:00:41,693 I thought you said it was just a chest infection. 3 00:00:41,695 --> 00:00:44,015 We did everything we could, Mr Robson. 4 00:00:46,215 --> 00:00:47,335 Do you want to see him? 5 00:00:48,775 --> 00:00:49,975 Say goodbye? 6 00:01:12,895 --> 00:01:14,575 Do you want any of this junk? 7 00:01:15,575 --> 00:01:16,695 Don't you? 8 00:01:19,615 --> 00:01:22,573 We're deeply sorry for your loss, Mr Robson. 9 00:01:22,575 --> 00:01:24,533 For the loss of income, more like. 10 00:01:24,535 --> 00:01:27,055 SHOUTING 11 00:01:28,895 --> 00:01:31,333 What's this, a refund? 12 00:01:31,335 --> 00:01:32,575 Consent forms. 13 00:01:33,575 --> 00:01:35,375 There's one for you. 14 00:01:43,055 --> 00:01:45,213 SHOUTING 15 00:01:45,215 --> 00:01:46,895 We have to take him now. 16 00:01:53,655 --> 00:01:55,533 Come on, Derek. I'm trying to tell you. 17 00:01:55,535 --> 00:01:58,173 Yes, yes, all right. Please. 18 00:01:58,175 --> 00:02:00,653 Careful now. Careful. 19 00:02:00,655 --> 00:02:04,973 Someone was in there. 20 00:02:04,975 --> 00:02:07,853 In Robbo's room. 21 00:02:07,855 --> 00:02:10,133 All right, all right. 22 00:02:10,135 --> 00:02:12,093 What have you given him? 23 00:02:12,095 --> 00:02:13,973 Only what you've prescribed. 24 00:02:13,975 --> 00:02:15,773 Every night... 25 00:02:15,775 --> 00:02:17,733 ..talking. 26 00:02:17,735 --> 00:02:19,533 Shouting. 27 00:02:19,535 --> 00:02:21,413 Best up the dosage, then. 28 00:02:21,415 --> 00:02:24,173 It makes him sick. 29 00:02:24,175 --> 00:02:27,453 When I want your medical opinion Miss Naidu, I will ask for it. 30 00:02:27,455 --> 00:02:30,373 I'm trying to do my job. I'm just... I'm reporting to you how it... 31 00:02:30,375 --> 00:02:34,053 Yes, and I am trying to do mine! 32 00:02:34,055 --> 00:02:36,053 What are you doing? 33 00:02:36,055 --> 00:02:38,173 Was it you? 34 00:02:38,175 --> 00:02:39,535 Did you kill him? 35 00:02:50,335 --> 00:02:52,135 God bless you, Robbo. 36 00:02:54,135 --> 00:02:56,773 Hang on, hang on! 37 00:02:56,775 --> 00:02:58,093 Mr Robson. 38 00:02:58,095 --> 00:03:02,573 Those forms I signed...say that I consent to not having a funeral. 39 00:03:02,575 --> 00:03:05,653 He didn't know his father's donating his body to medical training. 40 00:03:05,655 --> 00:03:07,613 It's what your father wanted, Michael. 41 00:03:07,615 --> 00:03:09,053 So why didn't he tell me that? 42 00:03:09,055 --> 00:03:10,453 I don't know. 43 00:03:10,455 --> 00:03:12,253 I'm not going to let him do this to me. 44 00:03:12,255 --> 00:03:15,175 Can we discuss this at the main house? Come on. 45 00:03:28,175 --> 00:03:30,375 Safe journey, old friend. 46 00:03:35,375 --> 00:03:36,973 Derek? 47 00:03:36,975 --> 00:03:39,015 What's the matter? Robbo. 48 00:03:40,775 --> 00:03:43,333 Robbo. He's going now. 49 00:03:43,335 --> 00:03:47,093 Last night, every bloody one! 50 00:03:47,095 --> 00:03:49,053 All of it! 51 00:03:49,055 --> 00:03:50,375 Say goodbye, now. 52 00:03:59,695 --> 00:04:02,693 Someone came for him. 53 00:04:02,695 --> 00:04:04,413 He was killed. 54 00:04:04,415 --> 00:04:05,693 I'm telling you... 55 00:04:05,695 --> 00:04:07,055 ..it isn't right! 56 00:04:08,215 --> 00:04:13,015 # Testator silens 57 00:04:17,935 --> 00:04:24,813 # Contestes e spiritu 58 00:04:24,815 --> 00:04:29,335 # Silencium 59 00:04:39,375 --> 00:04:45,135 # Testator silens. # 60 00:04:59,455 --> 00:05:02,135 Today, we begin the practical stage of the course. 61 00:05:04,175 --> 00:05:07,173 I didn't get to dissect a real cadaver at med school. 62 00:05:07,175 --> 00:05:09,893 Our bodies were on a digital anatomy tables. 63 00:05:09,895 --> 00:05:11,773 Well, thanks to these kind people, 64 00:05:11,775 --> 00:05:13,893 they've generously donated their bodies 65 00:05:13,895 --> 00:05:16,893 to give you the opportunity to do it for real. 66 00:05:16,895 --> 00:05:20,293 Now, as you know, pathologists start their postmortems 67 00:05:20,295 --> 00:05:22,093 in a variety of different ways. 68 00:05:22,095 --> 00:05:25,375 Would someone like to tell me what their first incision would be? 69 00:05:27,695 --> 00:05:30,333 So, I would start from the sternal notch, 70 00:05:30,335 --> 00:05:33,013 then down the centre of the sternum itself, 71 00:05:33,015 --> 00:05:34,773 and then I'd extend the incision 72 00:05:34,775 --> 00:05:37,493 down the midline of the abdominal wall to the pubis. 73 00:05:37,495 --> 00:05:38,653 Good. 74 00:05:38,655 --> 00:05:40,173 As a forensic pathologist, 75 00:05:40,175 --> 00:05:43,293 I would start with an incision from behind each ear 76 00:05:43,295 --> 00:05:45,173 that comes to the sternal notch 77 00:05:45,175 --> 00:05:47,413 before proceeding down the sternum, 78 00:05:47,415 --> 00:05:50,733 to give a closer look at the anterior aspect of the neck. 79 00:05:50,735 --> 00:05:52,693 But I think you're right. 80 00:05:52,695 --> 00:05:54,893 I know some of you may have seen PMs, 81 00:05:54,895 --> 00:05:58,333 but, given this is the first time you're actually doing it yourselves, 82 00:05:58,335 --> 00:06:01,053 I would start with the midline incision. 83 00:06:01,055 --> 00:06:02,775 Does anyone want to demonstrate? 84 00:06:05,815 --> 00:06:07,655 I'll give it a go. Great. 85 00:06:09,175 --> 00:06:11,375 Anyone from over here? Sure. 86 00:06:13,775 --> 00:06:15,135 How deep do I cut? 87 00:06:16,415 --> 00:06:18,133 Well, if you start with the thorax, 88 00:06:18,135 --> 00:06:20,133 the breastbone is so close to the skin 89 00:06:20,135 --> 00:06:21,693 that no matter how hard you try, 90 00:06:21,695 --> 00:06:23,853 there's very little you can do wrong. 91 00:06:23,855 --> 00:06:24,895 Famous last words. 92 00:06:27,335 --> 00:06:29,293 It's cold and wet... 93 00:06:29,295 --> 00:06:31,013 ..like leather. 94 00:06:31,015 --> 00:06:34,493 Yeah, you have to be careful of the subcutaneous fat, 95 00:06:34,495 --> 00:06:37,133 it will make your hands very slippery. 96 00:06:37,135 --> 00:06:39,093 I'll just change my gloves. 97 00:06:39,095 --> 00:06:42,253 Would someone else like to take over for the next stage? 98 00:06:42,255 --> 00:06:44,695 I think I've cut further down than I should have. 99 00:06:48,415 --> 00:06:49,815 Ah, yes, you have. 100 00:06:50,975 --> 00:06:52,175 What is that? 101 00:06:53,615 --> 00:06:56,735 Ana, can you pass a petri dish and some forceps? Thanks. 102 00:07:00,295 --> 00:07:01,893 Here. 103 00:07:01,895 --> 00:07:03,215 Thanks. 104 00:07:08,935 --> 00:07:11,213 It looks like an opiate patch. 105 00:07:11,215 --> 00:07:12,735 There's another piece. 106 00:07:18,455 --> 00:07:20,373 How did it get in his stomach? 107 00:07:20,375 --> 00:07:22,173 He must've swallowed it. 108 00:07:22,175 --> 00:07:23,693 Was it a suicide? 109 00:07:23,695 --> 00:07:26,293 Maybe someone fed it to this guy...to kill him. 110 00:07:26,295 --> 00:07:28,053 That's all speculation. 111 00:07:28,055 --> 00:07:29,775 Let's not get ahead of ourselves. 112 00:07:32,015 --> 00:07:33,773 6367. 113 00:07:33,775 --> 00:07:35,853 I'm just going to check the paperwork. 114 00:07:35,855 --> 00:07:37,653 Don't do anything more for now. 115 00:07:37,655 --> 00:07:40,253 Dr Alexander, my body's bleeding. 116 00:07:40,255 --> 00:07:42,855 Henry, embalmed bodies don't bleed. You know that. 117 00:07:45,135 --> 00:07:46,815 You've cut your own finger. 118 00:07:57,575 --> 00:07:59,293 Where are you living now? 119 00:07:59,295 --> 00:08:01,173 I'm still at my grandmother's... 120 00:08:01,175 --> 00:08:02,853 ..until I find somewhere. 121 00:08:02,855 --> 00:08:04,573 How's that working out? 122 00:08:04,575 --> 00:08:06,333 I've got my dad living with me. 123 00:08:06,335 --> 00:08:08,173 I think I'm cramping her style. 124 00:08:08,175 --> 00:08:11,695 This morning, she told me she wanted another tattoo for her birthday. 125 00:08:12,895 --> 00:08:14,815 What's this? That is tea. 126 00:08:16,615 --> 00:08:20,133 Now I know why you're still single. Oh, ouch. 127 00:08:20,135 --> 00:08:22,453 You and Nikki... 128 00:08:22,455 --> 00:08:24,093 ..you never...? 129 00:08:24,095 --> 00:08:26,053 What? 130 00:08:26,055 --> 00:08:28,853 Two gorgeous people like you... 131 00:08:28,855 --> 00:08:33,095 No, she's with Matt. Has been for ages, all very happy. Thank you. 132 00:08:41,615 --> 00:08:45,335 1A - Bronchopneumonia, 1B - Emphysema. 133 00:08:46,535 --> 00:08:48,693 Would that explain the fentanyl patches? 134 00:08:48,695 --> 00:08:51,733 No, he'd been complaining of feeling unwell - 135 00:08:51,735 --> 00:08:53,573 sore throat and shortness of breath. 136 00:08:53,575 --> 00:08:57,015 He was prescribed antibiotics but was later found dead. 137 00:09:07,815 --> 00:09:12,053 There's some discolouration on the inner aspect of the upper lip... 138 00:09:12,055 --> 00:09:16,093 ..with a torn fraenum and what looks like bruising and abrasions 139 00:09:16,095 --> 00:09:17,775 on the labial mucosa. 140 00:09:24,095 --> 00:09:25,573 Difficult to be certain 141 00:09:25,575 --> 00:09:28,493 with postmortem changes and embalming but... 142 00:09:28,495 --> 00:09:31,093 ..there may be a few petechial haemorrhages here. 143 00:09:31,095 --> 00:09:32,453 Has somebody punched him? 144 00:09:32,455 --> 00:09:33,935 Maybe he was suffocated? 145 00:09:35,415 --> 00:09:37,013 What are you going to do? 146 00:09:37,015 --> 00:09:38,573 Let the police and coroner know. 147 00:09:38,575 --> 00:09:40,413 So you think this death is suspicious? 148 00:09:40,415 --> 00:09:42,373 It's unexplained, certainly. 149 00:09:42,375 --> 00:09:44,653 Either way, it won't be easy finding answers, 150 00:09:44,655 --> 00:09:46,573 given he's been dead for nearly two months 151 00:09:46,575 --> 00:09:48,853 and his body has been through the embalming process. 152 00:09:48,855 --> 00:09:50,773 But nothing's impossible, right? 153 00:09:50,775 --> 00:09:52,693 If the coroner asks to have a postmortem, 154 00:09:52,695 --> 00:09:54,813 do you think we could come along and observe? 155 00:09:54,815 --> 00:09:58,373 Can we? I can ask, but it's not for me to say. 156 00:09:58,375 --> 00:10:00,773 Listen, I think we'll have to stop for today, 157 00:10:00,775 --> 00:10:03,613 but I'll let you know what's happening as soon as I can. 158 00:10:03,615 --> 00:10:05,335 Cheers. Thank you. 159 00:10:27,935 --> 00:10:30,013 I love watching you work. 160 00:10:30,015 --> 00:10:31,813 Oh, thanks. 161 00:10:31,815 --> 00:10:33,853 I really do. 162 00:10:33,855 --> 00:10:35,333 I'm serious. 163 00:10:35,335 --> 00:10:36,573 Ollie. 164 00:10:36,575 --> 00:10:38,173 What's wrong with that? It's true. 165 00:10:38,175 --> 00:10:39,453 Stop it. 166 00:10:39,455 --> 00:10:41,015 You're being watched. 167 00:10:43,655 --> 00:10:45,253 Ah! 168 00:10:45,255 --> 00:10:46,895 He fancies you, too. 169 00:10:53,015 --> 00:10:54,255 What is that? 170 00:10:55,935 --> 00:11:00,213 Coprolites - preserved faeces from Bronze Age wetland sites, 171 00:11:00,215 --> 00:11:04,295 specifically looking at residual vegetation and parasite traces. 172 00:11:07,735 --> 00:11:09,215 All right. 173 00:11:11,575 --> 00:11:13,373 How about... 174 00:11:13,375 --> 00:11:14,733 ..a blind date? 175 00:11:14,735 --> 00:11:16,693 I don't do blind dates. 176 00:11:16,695 --> 00:11:18,853 I've got the perfect woman for you. 177 00:11:18,855 --> 00:11:20,335 Simone, you barely know me. 178 00:11:22,295 --> 00:11:24,375 So maybe we should ask someone who does. 179 00:11:36,535 --> 00:11:38,373 Was he alone when he died? 180 00:11:38,375 --> 00:11:40,533 We have a policy here at Watercress 181 00:11:40,535 --> 00:11:44,493 not to leave anyone in their final moments on their own. 182 00:11:44,495 --> 00:11:47,573 Good morning, Kate. How's Bob today? 183 00:11:47,575 --> 00:11:49,533 Still not eating. 184 00:11:49,535 --> 00:11:54,053 I'm going to take him out, see if it perks him up. 185 00:11:54,055 --> 00:11:58,013 You could talk to Amrita, who was your father's main carer... 186 00:11:58,015 --> 00:12:00,533 ..or Dr Young. 187 00:12:00,535 --> 00:12:04,453 Dr Young was your father's doctor during his time here with us. 188 00:12:04,455 --> 00:12:08,053 Good morning. This is Hannah Robson, Nigel Robson's daughter. 189 00:12:08,055 --> 00:12:10,973 Ah, yes, Robbo. 190 00:12:10,975 --> 00:12:12,775 We're so very sorry for your loss. 191 00:12:14,935 --> 00:12:16,333 Was he in pain? 192 00:12:16,335 --> 00:12:20,413 Well, your father complained of a sore throat, 193 00:12:20,415 --> 00:12:22,813 difficulty in breathing. 194 00:12:22,815 --> 00:12:25,373 He had a history of emphysema. 195 00:12:25,375 --> 00:12:28,613 We tested for Covid but that was negative, 196 00:12:28,615 --> 00:12:34,093 so I prescribed some antibiotics, but unfortunately... 197 00:12:34,095 --> 00:12:37,373 ..the following day, he was found dead. 198 00:12:37,375 --> 00:12:39,333 I thought you said he wasn't alone. 199 00:12:39,335 --> 00:12:41,413 He died in his sleep. 200 00:12:41,415 --> 00:12:45,135 Amrita was with him in the lodge, before he slept. 201 00:12:46,855 --> 00:12:49,053 Looking for Derek. Um... 202 00:12:49,055 --> 00:12:51,053 Outside with Amrita. 203 00:12:51,055 --> 00:12:52,693 Do you need a hand? 204 00:12:52,695 --> 00:12:54,495 No, no, no. I'm fine. 205 00:12:55,615 --> 00:12:58,573 Have you talked to your brother? 206 00:12:58,575 --> 00:13:00,373 Not for an age. 207 00:13:00,375 --> 00:13:02,773 Same with my father. 208 00:13:02,775 --> 00:13:05,453 My aunt sent me a message last summer, 209 00:13:05,455 --> 00:13:08,053 saying that he was here... 210 00:13:08,055 --> 00:13:10,213 ..and that I should come home and make peace 211 00:13:10,215 --> 00:13:12,173 and I left it and I left it... 212 00:13:12,175 --> 00:13:13,733 ..and now it's... 213 00:13:13,735 --> 00:13:15,135 SHE SIGHS 214 00:13:18,735 --> 00:13:20,453 Perfect. 215 00:13:20,455 --> 00:13:21,973 What does she do? 216 00:13:21,975 --> 00:13:23,933 I'm not going to say anything more. 217 00:13:23,935 --> 00:13:25,773 Don't want to ruin the surprise. 218 00:13:25,775 --> 00:13:28,015 She's going to get the surprise, when I don't turn up. 219 00:13:29,535 --> 00:13:32,253 When was the last proper relationship you had? 220 00:13:32,255 --> 00:13:33,415 Define relationship. 221 00:13:34,935 --> 00:13:38,015 Someone you see more than once and you know their second name. 222 00:13:39,455 --> 00:13:41,015 Why not? Take a risk. 223 00:13:44,375 --> 00:13:46,973 Yeah. It's just Dad, he's... 224 00:13:46,975 --> 00:13:49,013 ..he's all over the place at the minute. 225 00:13:49,015 --> 00:13:51,373 He's got worse? There's no getting better. 226 00:13:51,375 --> 00:13:53,093 BUZZING 227 00:13:53,095 --> 00:13:56,493 And after what happened with Ryan... 228 00:13:56,495 --> 00:13:59,775 Well, if it isn't Detective Sergeant Galloway! 229 00:14:01,135 --> 00:14:03,375 All right? Hello, all right? 230 00:14:14,255 --> 00:14:16,133 Because of the embalming, 231 00:14:16,135 --> 00:14:19,213 any residual blood will be hard and brittle. 232 00:14:19,215 --> 00:14:22,533 Now, I'll be taking samples of his liver for toxicology 233 00:14:22,535 --> 00:14:25,573 to see if the fentanyl had actually been absorbed 234 00:14:25,575 --> 00:14:28,973 and for any other drugs and medications that might be present. 235 00:14:28,975 --> 00:14:32,815 But first I'm going to remove Mr Robson's toenail. 236 00:14:36,255 --> 00:14:39,933 {\an8}With tissues that grow slowly, like hair and nails, 237 00:14:39,935 --> 00:14:43,613 {\an8}we can test sections to look at possible drug administration 238 00:14:43,615 --> 00:14:45,295 {\an8}over a period of time. 239 00:14:47,695 --> 00:14:50,455 This is why I'm not a pathologist. 240 00:14:56,575 --> 00:15:01,053 We know Mr Robson was complaining of difficulties with his breathing, 241 00:15:01,055 --> 00:15:04,535 so now we'll focus our attention on his internal organs. 242 00:15:07,735 --> 00:15:10,133 PHONE RINGS As you know, fresh lungs 243 00:15:10,135 --> 00:15:12,213 are normally reddy-pink in colour 244 00:15:12,215 --> 00:15:15,293 and aerated, sponge-like and floppy... 245 00:15:15,295 --> 00:15:17,093 I'll call you back as soon as possible. 246 00:15:17,095 --> 00:15:19,133 ..whereas these are much firmer and more solid 247 00:15:19,135 --> 00:15:21,373 as a result of the embalming. I'll call you as soon as... 248 00:15:21,375 --> 00:15:23,215 No, that's the pathologist. 249 00:15:24,975 --> 00:15:26,253 Yes, she's a woman. 250 00:15:26,255 --> 00:15:30,853 Now, lungs with pneumonia usually have areas of consolidation. 251 00:15:30,855 --> 00:15:33,973 But apart from some changes in the airspaces, 252 00:15:33,975 --> 00:15:36,533 consistent with emphysema... WHISPERS: I'm at work! 253 00:15:36,535 --> 00:15:39,413 ..the parenchyma appears homogenous... I've got... 254 00:15:39,415 --> 00:15:41,333 ..with no obvious consolidation. I've got to go. 255 00:15:41,335 --> 00:15:42,775 I've got to go. 256 00:15:44,215 --> 00:15:46,013 Oh. Um... Sorry. 257 00:15:46,015 --> 00:15:48,733 Sorry. His lungs. I'm totally with you. 258 00:15:48,735 --> 00:15:52,413 So, if it's not pneumonia, could his breathing difficulties 259 00:15:52,415 --> 00:15:55,133 have been complications with the fentanyl patches? 260 00:15:55,135 --> 00:15:56,853 It's the right question to ask. 261 00:15:56,855 --> 00:15:59,813 Let's hope that the body provides an answer. But what do you think? 262 00:15:59,815 --> 00:16:03,173 Well...opiates can depress respiration, 263 00:16:03,175 --> 00:16:06,013 so wait for toxicology? 264 00:16:06,015 --> 00:16:08,133 And we'll have to wait on histology 265 00:16:08,135 --> 00:16:10,733 to confirm whether there's any microscopic evidence 266 00:16:10,735 --> 00:16:12,775 that he did actually have pneumonia. PHONE RINGS 267 00:16:14,095 --> 00:16:15,775 Sorry. Sorry. 268 00:16:17,255 --> 00:16:19,693 Hello? 269 00:16:19,695 --> 00:16:20,933 I... 270 00:16:20,935 --> 00:16:22,495 ..didn't hang up on you. 271 00:16:24,415 --> 00:16:27,813 Sergeant Galloway? OK, yeah, indeed. Sorry. 272 00:16:27,815 --> 00:16:29,935 Sorry. Sorry again. Sorry. 273 00:16:31,695 --> 00:16:33,493 Next I'll be looking at the larynx, 274 00:16:33,495 --> 00:16:35,615 which I've removed for further dissection. 275 00:16:38,095 --> 00:16:40,575 I'm looking at the thyroid cartilage. 276 00:16:43,615 --> 00:16:46,735 And the hyoid bone, in particular the horns. 277 00:16:51,055 --> 00:16:52,935 The horns are compressed... 278 00:16:54,095 --> 00:16:57,213 ..and the hyoid bone is fractured. 279 00:16:57,215 --> 00:16:58,855 Does that suggest he was murdered? 280 00:17:15,575 --> 00:17:18,733 Are you meant to be here? The other students have all gone. 281 00:17:18,735 --> 00:17:21,013 I'm just waiting for Dr Alexander. 282 00:17:21,015 --> 00:17:23,373 She said she'd help me with my research paper, so... 283 00:17:23,375 --> 00:17:25,255 Well, she might be a while, so... 284 00:17:28,935 --> 00:17:31,333 That's fine. 285 00:17:31,335 --> 00:17:32,895 I'll come back later. Right. 286 00:17:39,975 --> 00:17:42,855 No. Look, it's OK. It's all going to get sorted. It's... 287 00:17:45,575 --> 00:17:47,855 His wedding's been cancelled three times. 288 00:17:52,615 --> 00:17:55,693 HE CLEARS THROAT Sorry again about earlier. 289 00:17:55,695 --> 00:17:58,533 It's just...first it was the lockdown, 290 00:17:58,535 --> 00:18:00,815 then the second lockdown, then the venue went bust and, um... 291 00:18:02,095 --> 00:18:04,373 ..now she's having second thoughts. Great. 292 00:18:04,375 --> 00:18:07,773 About getting married? What?! 293 00:18:07,775 --> 00:18:09,413 You married at all? 294 00:18:09,415 --> 00:18:12,333 Not even a bit. Great. 295 00:18:12,335 --> 00:18:15,413 OK. So, my first instincts with this old boy 296 00:18:15,415 --> 00:18:17,973 is that he was going through all sorts of pain, 297 00:18:17,975 --> 00:18:21,173 so he thought he'd nick a few fentanyl patches off the old sweetie trolley. 298 00:18:21,175 --> 00:18:24,733 How would he have got hold of them? I mean, surely they would have been locked away. 299 00:18:24,735 --> 00:18:26,733 Someone also cut the patches up 300 00:18:26,735 --> 00:18:29,053 so the fentanyl was more rapidly absorbed. 301 00:18:29,055 --> 00:18:31,813 OK. So the care home's got some questions to answer. 302 00:18:31,815 --> 00:18:33,333 And there's the fractured hyoid. 303 00:18:33,335 --> 00:18:35,613 Yeah, OK. Look, look, I can see where you're going with this. 304 00:18:35,615 --> 00:18:37,853 There is evidence to suggest that our guy was drugged 305 00:18:37,855 --> 00:18:40,053 and possibly that he was suffocated or strangled 306 00:18:40,055 --> 00:18:43,413 because of the bruising on the lips and the fractures, but how do we prove that? 307 00:18:43,415 --> 00:18:46,373 I mean, he could as easily have swallowed the fentanyl patches himself, 308 00:18:46,375 --> 00:18:49,733 and the fractured hyoid could have been a result of an injury from the postmortem. 309 00:18:49,735 --> 00:18:52,453 I mean, come on, you and I both know what that body's gone through, 310 00:18:52,455 --> 00:18:56,173 some junior technician fumbling around trying to embalm the poor sod. 311 00:18:56,175 --> 00:18:58,573 I mean, he probably injected the formaldehyde in the neck 312 00:18:58,575 --> 00:18:59,933 instead of the groin. 313 00:18:59,935 --> 00:19:01,813 You're right, Detective Sergeant, 314 00:19:01,815 --> 00:19:04,013 the technician did use the carotid artery. 315 00:19:04,015 --> 00:19:06,653 I'm a genius. I am a genius. 316 00:19:06,655 --> 00:19:10,415 So how do you explain the bleeding around the fractured hyoid bone? 317 00:19:15,975 --> 00:19:17,213 There's bleeding? 318 00:19:17,215 --> 00:19:19,853 It suggests that there was pressure on Mr Robson's neck 319 00:19:19,855 --> 00:19:21,893 while he was still alive. 320 00:19:21,895 --> 00:19:23,255 Um... 321 00:19:34,975 --> 00:19:36,935 This is what I love about you people. 322 00:19:45,535 --> 00:19:48,013 I've just had the police on the phone. 323 00:19:48,015 --> 00:19:51,573 They want to ask some questions about the recent death. 324 00:19:51,575 --> 00:19:53,373 What kind of questions? 325 00:19:53,375 --> 00:19:55,053 I don't know. 326 00:19:55,055 --> 00:19:58,253 They wouldn't tell me very much. 327 00:19:58,255 --> 00:19:59,653 About Robbo? 328 00:19:59,655 --> 00:20:01,813 There's no need to worry about that. 329 00:20:01,815 --> 00:20:04,213 Mr Robson died in his sleep. 330 00:20:04,215 --> 00:20:06,093 You and I both know that. 331 00:20:06,095 --> 00:20:08,893 But what... Why would they...? Oh... 332 00:20:08,895 --> 00:20:13,253 Why would they want to come here if it's not suspicious? 333 00:20:13,255 --> 00:20:16,415 It's just routine questions. It'll be fine. 334 00:20:18,575 --> 00:20:20,455 It'll be fine. 335 00:20:43,695 --> 00:20:45,733 Any results yet? 336 00:20:45,735 --> 00:20:47,653 Still waiting. 337 00:20:47,655 --> 00:20:50,013 That student's back in reception again. 338 00:20:50,015 --> 00:20:51,693 You know, the good-looking one. 339 00:20:51,695 --> 00:20:53,093 What, Ollie? 340 00:20:53,095 --> 00:20:54,655 They're post grads, right? 341 00:20:55,735 --> 00:20:58,453 Yeah. They're all doing really well. 342 00:20:58,455 --> 00:20:59,973 You with Jack tomorrow? 343 00:20:59,975 --> 00:21:02,093 Yeah, at the care home. 344 00:21:02,095 --> 00:21:04,693 I was asking him about crime scene management and he said, 345 00:21:04,695 --> 00:21:08,133 "Why don't you come along?" I'm looking forward to it. I think. 346 00:21:08,135 --> 00:21:09,613 You'll be fine. 347 00:21:09,615 --> 00:21:12,735 Night. Night. Have a good one, yeah? You too. OK. 348 00:21:31,295 --> 00:21:33,253 Hi. 349 00:21:33,255 --> 00:21:36,613 I wanted to invite you to our Halloween party. 350 00:21:36,615 --> 00:21:39,853 Er...that's kind... Oh, come on. It'll be fun. 351 00:21:39,855 --> 00:21:43,893 This department have to go in the goriest, most disgusting costumes. 352 00:21:43,895 --> 00:21:46,893 And the tradition is that someone from the faculty 353 00:21:46,895 --> 00:21:49,173 comes and judges them. 354 00:21:49,175 --> 00:21:51,173 With your strong stomach, you'll be... 355 00:21:51,175 --> 00:21:52,655 You'll be perfect. 356 00:21:58,815 --> 00:22:01,533 Any news on Mr Robson? 357 00:22:01,535 --> 00:22:04,853 Mm. The police and two of my colleagues are going out to the care home tomorrow. 358 00:22:04,855 --> 00:22:06,933 Will they find out who did it? ELEVATOR DINGS 359 00:22:06,935 --> 00:22:08,495 We'll have to wait and see. 360 00:22:15,655 --> 00:22:17,093 At least think about it. 361 00:22:17,095 --> 00:22:19,135 SHE CHUCKLES 362 00:22:36,775 --> 00:22:39,693 PHONE RINGS 363 00:22:39,695 --> 00:22:40,973 Hello? 364 00:22:40,975 --> 00:22:42,333 You called me? 365 00:22:42,335 --> 00:22:44,735 The, um... The police... 366 00:22:46,055 --> 00:22:48,173 They're looking into your father's death. 367 00:22:48,175 --> 00:22:50,373 What do you mean? Why would they do that? 368 00:22:50,375 --> 00:22:52,133 I-I, um... 369 00:22:52,135 --> 00:22:53,335 I don't know. 370 00:22:55,375 --> 00:22:56,415 I'm... 371 00:22:57,695 --> 00:22:59,253 I'm really sorry. 372 00:22:59,255 --> 00:23:00,893 I still can't believe you didn't tell me 373 00:23:00,895 --> 00:23:03,733 what he was planning to do. 374 00:23:03,735 --> 00:23:04,973 Your sister was here. 375 00:23:04,975 --> 00:23:07,175 What the hell does she want?! Um... Sorry. 376 00:23:55,415 --> 00:23:56,973 Are you meeting someone? 377 00:23:56,975 --> 00:23:58,653 Oh, I'm in the wrong place. Don't worry. 378 00:23:58,655 --> 00:24:01,093 Simone was right. Huh? 379 00:24:01,095 --> 00:24:02,653 Simone. 380 00:24:02,655 --> 00:24:03,855 Are you Liz? 381 00:24:05,295 --> 00:24:08,133 Hey, I'm only here because Simone told me I'd be missing out 382 00:24:08,135 --> 00:24:12,013 if I didn't come...and she'd never talk to me again. 383 00:24:12,015 --> 00:24:14,735 Ah, well, that might have be a blessing. She can really talk. 384 00:24:16,535 --> 00:24:18,855 Are they your dancing shoes? Um... 385 00:24:20,175 --> 00:24:21,253 Right. 386 00:24:21,255 --> 00:24:24,133 IRISH FOLK MUSIC PLAYS 387 00:24:24,135 --> 00:24:26,133 Tip, tip, toe! 388 00:24:26,135 --> 00:24:28,013 Tippety-toe! 389 00:24:28,015 --> 00:24:30,413 Tip, tip, tip and toe! You're good. 390 00:24:30,415 --> 00:24:32,055 It's all coming back to me. 391 00:24:34,255 --> 00:24:35,413 Woo! Oh! 392 00:24:35,415 --> 00:24:37,093 Whoa, whoa! You all right? 393 00:24:37,095 --> 00:24:38,693 Is that part of the dance? 394 00:24:38,695 --> 00:24:40,653 THEY CHUCKLE One, two, three, four. 395 00:24:40,655 --> 00:24:42,535 One, two, three, four. Ready? 396 00:24:43,775 --> 00:24:45,055 Here we go! 397 00:24:50,335 --> 00:24:52,533 KNOCK ON DOOR Jack? 398 00:24:52,535 --> 00:24:55,053 What? Wait? Hold on, Dad. 399 00:24:55,055 --> 00:24:57,613 They say there's going to be a flood... 400 00:24:57,615 --> 00:24:58,895 Oh. 401 00:25:02,095 --> 00:25:04,095 Liz, this is my Dad, Conor. 402 00:25:05,855 --> 00:25:08,493 Hi. Do you want some tea? 403 00:25:08,495 --> 00:25:11,133 Um... That would be great. 404 00:25:11,135 --> 00:25:12,893 Milk? Sugar? 405 00:25:12,895 --> 00:25:14,535 Just milk, thanks. 406 00:25:20,335 --> 00:25:23,453 HE GROANS Oh, I'm sorry! 407 00:25:23,455 --> 00:25:25,533 Simone warned me about your tea. 408 00:25:25,535 --> 00:25:28,055 Uh...I make a wonderful cup of tea, actually! 409 00:25:33,935 --> 00:25:36,773 Has anyone explained that when a body is embalmed, 410 00:25:36,775 --> 00:25:38,973 the skin changes colour? 411 00:25:38,975 --> 00:25:42,335 The, um, family liaison officer warned me. 412 00:25:43,935 --> 00:25:47,413 It's sometimes better to remember someone as they were. 413 00:25:47,415 --> 00:25:48,775 I... I don't remember him. 414 00:25:52,775 --> 00:25:54,015 OK. 415 00:25:57,015 --> 00:26:00,373 I thought he'd given his body to the university. 416 00:26:00,375 --> 00:26:03,333 That's right. He did. 417 00:26:03,335 --> 00:26:05,613 So why is he here? 418 00:26:05,615 --> 00:26:07,973 The doctor said it was natural causes. 419 00:26:07,975 --> 00:26:10,733 What are all these investigations about? 420 00:26:10,735 --> 00:26:13,893 Well, there have been a few issues that have come up since, 421 00:26:13,895 --> 00:26:15,575 that do need to be explained. 422 00:26:16,975 --> 00:26:19,453 You think he was murdered? 423 00:26:19,455 --> 00:26:22,053 I'm not able to answer that at present. 424 00:26:22,055 --> 00:26:25,053 The coroner has asked the police to investigate. 425 00:26:25,055 --> 00:26:26,295 OK. 426 00:26:50,855 --> 00:26:52,895 SHE SNIFFLES 427 00:26:58,695 --> 00:27:01,453 Hello, Dad. 428 00:27:01,455 --> 00:27:02,895 Long time, no see. 429 00:27:06,455 --> 00:27:08,135 God, what happened to you? 430 00:27:12,575 --> 00:27:13,935 When my mum died... 431 00:27:16,375 --> 00:27:18,573 ..I found myself on top of a railway bridge 432 00:27:18,575 --> 00:27:21,095 ready to end it all, just like she did. 433 00:27:24,215 --> 00:27:26,615 I was so convinced it was all my fault. 434 00:27:28,015 --> 00:27:30,975 I was 15 on the last train to London. 435 00:27:32,575 --> 00:27:34,175 That's why I'm here. 436 00:27:41,575 --> 00:27:43,615 HE PRESSES BUZZER 437 00:27:49,215 --> 00:27:51,093 Hi. Where is she? 438 00:27:51,095 --> 00:27:53,013 My sister. I was told she was here. 439 00:27:53,015 --> 00:27:54,213 Michael Robson? 440 00:27:54,215 --> 00:27:57,373 She has no right to be here! 441 00:27:57,375 --> 00:27:58,533 Michael? 442 00:27:58,535 --> 00:28:00,293 You shouldn't be here! 443 00:28:00,295 --> 00:28:01,733 Um, Mr Robson... 444 00:28:01,735 --> 00:28:03,013 Neither should Dad. 445 00:28:03,015 --> 00:28:05,293 Should we take this conversation elsewhere? 446 00:28:05,295 --> 00:28:07,213 They think that Dad's death is unexplained. 447 00:28:07,215 --> 00:28:10,653 Like most of his life. Why are you here? 448 00:28:10,655 --> 00:28:12,053 He was my Dad too. 449 00:28:12,055 --> 00:28:14,293 And where were you when I was wiping his arse? 450 00:28:14,295 --> 00:28:16,733 Mopping up his sick? 451 00:28:16,735 --> 00:28:18,293 Have you paid for any of his care? 452 00:28:18,295 --> 00:28:20,293 I wasn't here. 453 00:28:20,295 --> 00:28:22,695 No, you weren't. No-one was except me. 454 00:28:24,655 --> 00:28:27,733 You know, he kept going on and on about you, 455 00:28:27,735 --> 00:28:30,053 saying you'd come back. 456 00:28:30,055 --> 00:28:31,535 Well, you're too late. 457 00:28:32,815 --> 00:28:35,615 It's all over now. You hear me? 458 00:28:47,175 --> 00:28:48,573 I'm sorry. 459 00:28:48,575 --> 00:28:50,373 It's fine. 460 00:28:50,375 --> 00:28:52,653 It's fine. He's, um... 461 00:28:52,655 --> 00:28:54,295 He's just upset. 462 00:29:06,575 --> 00:29:09,535 Why do you think he doesn't want my father donating his body? 463 00:29:10,935 --> 00:29:14,575 I'm sure these questions will be asked as part of the investigation. 464 00:29:16,255 --> 00:29:17,655 OK, thanks. 465 00:29:47,575 --> 00:29:49,615 PHONE RINGS 466 00:29:50,735 --> 00:29:52,933 Simone, you all right? 467 00:29:52,935 --> 00:29:56,773 Yeah. Just calling, see how you are. 468 00:29:56,775 --> 00:29:57,855 What's happened? 469 00:29:58,895 --> 00:30:00,095 Nothing. 470 00:30:01,335 --> 00:30:03,333 Shall I cook tonight? 471 00:30:03,335 --> 00:30:07,213 Oh, that'd be lovely. Great. See you later. 472 00:30:07,215 --> 00:30:09,375 All right, bubs. Bye. 473 00:30:37,135 --> 00:30:39,175 RADIO JINGLE PLAYS 474 00:30:40,575 --> 00:30:41,613 HE SIGHS 475 00:30:41,615 --> 00:30:43,213 NEWSREADER: Storm Freddie is due 476 00:30:43,215 --> 00:30:45,533 to hit the west coast later this evening. 477 00:30:45,535 --> 00:30:47,973 It follows quickly on the heels of Storm Emily, 478 00:30:47,975 --> 00:30:50,533 that caused extensive flooding around the country, 479 00:30:50,535 --> 00:30:52,933 with damage to properties and infrastructure 480 00:30:52,935 --> 00:30:56,213 estimated to be in the tens of millions of pounds. 481 00:30:56,215 --> 00:30:57,333 Oh! 482 00:30:57,335 --> 00:31:00,453 People in the effected area are being advised not to travel 483 00:31:00,455 --> 00:31:02,693 unless absolutely necessary, 484 00:31:02,695 --> 00:31:06,413 and, if possible, to move furniture and treasured possessions upstairs. 485 00:31:06,415 --> 00:31:08,653 What the hell's happening to me? 486 00:31:08,655 --> 00:31:09,975 RADIO JINGLE PLAYS 487 00:31:11,175 --> 00:31:12,893 PEACOCK CALLS 488 00:31:12,895 --> 00:31:14,975 VEHICLE APPROACHES 489 00:31:24,055 --> 00:31:27,095 All right, Jacky Boy? All right, pal? See you inside? Aye. 490 00:31:43,015 --> 00:31:44,335 Liz had a great night. Ah. 491 00:31:45,655 --> 00:31:47,333 Irish dancing. Really? 492 00:31:47,335 --> 00:31:49,415 Yeah, just sort of came to me. 493 00:31:53,455 --> 00:31:55,533 Got a list of tasks for you today. 494 00:31:55,535 --> 00:31:57,973 Ah. Changing the subject. Nice. 495 00:31:57,975 --> 00:32:01,053 I will be mentoring you during this investigation. 496 00:32:01,055 --> 00:32:04,853 Your competency will need to be checked and double-checked. 497 00:32:04,855 --> 00:32:06,613 Is that what Liz said to you last night? 498 00:32:06,615 --> 00:32:08,375 Wow. SHE LAUGHS 499 00:32:09,415 --> 00:32:11,293 Is the DS here? 500 00:32:11,295 --> 00:32:14,613 Yeah. He's inside, talking to the manager, Mary Thorpe. 501 00:32:14,615 --> 00:32:18,493 He's going to speak to the doctor and a few key members of staff also. 502 00:32:18,495 --> 00:32:20,533 We take his lead on this. 503 00:32:20,535 --> 00:32:23,255 What are you implying, that I might use my initiative? Hm. 504 00:32:24,335 --> 00:32:28,653 Mr Robson's room is in the lodge - down the way, there. 505 00:32:28,655 --> 00:32:30,813 Still empty, I believe. Heads up. 506 00:32:30,815 --> 00:32:31,855 Thanks. 507 00:32:38,175 --> 00:32:39,533 What? 508 00:32:39,535 --> 00:32:43,213 Er, I've been looking at a few places for my dad. 509 00:32:43,215 --> 00:32:46,093 Not here, but it's, um... 510 00:32:46,095 --> 00:32:48,613 It's like looking for a plot in a cemetery. 511 00:32:48,615 --> 00:32:50,133 It doesn't have to be. 512 00:32:50,135 --> 00:32:52,693 There's many people live in care homes happily. 513 00:32:52,695 --> 00:32:56,853 You know, there's 24-hour care, they're safe, they're warm... Yeah. 514 00:32:56,855 --> 00:32:59,773 Hello. Hello. 515 00:32:59,775 --> 00:33:01,975 Hi. Who's this, then? 516 00:33:03,135 --> 00:33:06,573 Bob. Bob. He's a bit poorly. 517 00:33:06,575 --> 00:33:08,213 Aw. How old is he? 518 00:33:08,215 --> 00:33:09,893 16. 519 00:33:09,895 --> 00:33:12,013 16? Wow, that's a good age. 520 00:33:12,015 --> 00:33:17,733 My daughter gave him to me when my husband died. Absolute Godsend. 521 00:33:17,735 --> 00:33:19,815 Nice to meet you, Bob. 522 00:33:20,895 --> 00:33:23,133 Bye, Bob. See ya. BOB WHINES 523 00:33:23,135 --> 00:33:25,573 THUNDER ROLLS 524 00:33:25,575 --> 00:33:28,093 It's coming, Bobby. 525 00:33:28,095 --> 00:33:30,455 It's coming to wash us all clean. 526 00:33:36,615 --> 00:33:39,733 Door handles - don't touch them unless you absolutely have to, 527 00:33:39,735 --> 00:33:43,093 and, when you do, try to touch where normal users wouldn't. 528 00:33:43,095 --> 00:33:45,333 "Normal users"? Yeah. 529 00:33:45,335 --> 00:33:47,853 Think about the perpetrator. 530 00:33:47,855 --> 00:33:49,613 Walk in their shoes. 531 00:33:49,615 --> 00:33:51,253 Imagine their actions. 532 00:33:51,255 --> 00:33:55,213 Learn to spot the things others might not see. 533 00:33:55,215 --> 00:33:58,853 Look at your crime scene from all perspectives. 534 00:33:58,855 --> 00:34:01,533 Take in all possibilities. 535 00:34:01,535 --> 00:34:04,053 Don't turn the light on without checking the switch first, 536 00:34:04,055 --> 00:34:08,053 for blood and prints, and remember to look up. 537 00:34:08,055 --> 00:34:11,413 The best clues are often above or behind you. 538 00:34:11,415 --> 00:34:15,533 I'll talk about walking up steps and setting up a work space later. 539 00:34:15,535 --> 00:34:18,373 Check that with the CSM, obviously. Obviously. 540 00:34:18,375 --> 00:34:19,853 Rule number one - 541 00:34:19,855 --> 00:34:22,973 always go to the loo before you go out to a scene. 542 00:34:22,975 --> 00:34:26,173 DOOR OPENS Now you tell me. 543 00:34:26,175 --> 00:34:27,253 Can I help you? 544 00:34:27,255 --> 00:34:29,693 Hello. I'm Jack Hodgson and this is Simone Tyler. 545 00:34:29,695 --> 00:34:32,893 Ah, from The Lyell? That's right. I'm Dr Young. 546 00:34:32,895 --> 00:34:34,493 Who's there? 547 00:34:34,495 --> 00:34:37,213 Don't worry yourself, Derek. 548 00:34:37,215 --> 00:34:40,015 We do not want to overly concern the residents. 549 00:34:41,215 --> 00:34:44,653 You seem a little young to be joining us, but... Derek! 550 00:34:44,655 --> 00:34:46,493 ..there's room for a littl'un. 551 00:34:46,495 --> 00:34:48,533 Derek, behave yourself. 552 00:34:48,535 --> 00:34:51,893 Getting jealous, my dear heart? He used to be an actor. 553 00:34:51,895 --> 00:34:53,333 "Used to be"?! 554 00:34:53,335 --> 00:34:55,933 Actors never die, they simply change agents. 555 00:34:55,935 --> 00:34:59,455 I didn't order a bouncy castle. 556 00:35:01,815 --> 00:35:03,093 Sorry. 557 00:35:03,095 --> 00:35:05,493 Word of advice - never get married. OK. 558 00:35:05,495 --> 00:35:07,053 I told the manager, Mrs Thorpe, 559 00:35:07,055 --> 00:35:09,733 that you're going be opening the controlled medicine cabinet. 560 00:35:09,735 --> 00:35:11,213 Right. There's this one 561 00:35:11,215 --> 00:35:14,373 and there's one on the first floor landing of the main building. 562 00:35:14,375 --> 00:35:15,693 Who else has keys to this? 563 00:35:15,695 --> 00:35:20,373 Myself and Mrs Thorpe and Amrita, the senior care assistant. 564 00:35:20,375 --> 00:35:23,573 OK. Mrs Thorpe is going to find the drugs books 565 00:35:23,575 --> 00:35:25,893 and the visitor book - which you both need to sign - 566 00:35:25,895 --> 00:35:27,893 but we're also going to need the incident book. 567 00:35:27,895 --> 00:35:31,813 PHONE RINGS Want to take a look? Yeah. Sure. 568 00:35:31,815 --> 00:35:33,175 She's up at the main house. 569 00:35:34,495 --> 00:35:36,373 Sorry. 570 00:35:36,375 --> 00:35:37,693 Hello. 571 00:35:37,695 --> 00:35:39,693 Hello, love. 572 00:35:39,695 --> 00:35:41,173 What's a pinata? 573 00:35:41,175 --> 00:35:42,215 Robbo? 574 00:35:43,935 --> 00:35:47,013 Who are you? Where's Robbo? 575 00:35:47,015 --> 00:35:48,453 My name's Jack Hodgson. 576 00:35:48,455 --> 00:35:49,773 Come along, Derek. 577 00:35:49,775 --> 00:35:52,613 I heard him. Yes, of course you did, my darling. 578 00:35:52,615 --> 00:35:56,455 Sounded like someone was choking him to death. 579 00:35:58,615 --> 00:36:00,453 Was it you? 580 00:36:00,455 --> 00:36:01,815 Come along, Derek. 581 00:36:06,615 --> 00:36:08,413 Early onset dementia. 582 00:36:08,415 --> 00:36:11,735 And he's taking those painkillers that make you go a bit doolally. 583 00:36:28,335 --> 00:36:32,533 He's been gone for two months. You won't find anything. 584 00:36:32,535 --> 00:36:34,975 When you leave here, you leave without a trace. 585 00:36:36,775 --> 00:36:40,853 I'm Beattie Elletson. My husband was a copper. 586 00:36:40,855 --> 00:36:42,373 I'm not police. 587 00:36:42,375 --> 00:36:43,575 I didn't say you were. 588 00:36:45,095 --> 00:36:46,255 Follow me. 589 00:36:52,575 --> 00:36:55,133 Derek seemed to think he was strangled. 590 00:36:55,135 --> 00:36:58,453 Robbo's wife was haunting him. 591 00:36:58,455 --> 00:37:02,133 From what I could gather, it wasn't a very happy marriage. 592 00:37:02,135 --> 00:37:04,215 Did you know she killed herself? 593 00:37:05,335 --> 00:37:07,573 Some 20 years ago. 594 00:37:07,575 --> 00:37:12,653 I think that both his children were deeply affected 595 00:37:12,655 --> 00:37:15,853 by the things that happened all those years ago, 596 00:37:15,855 --> 00:37:18,215 mainly because Robbo refused to talk about it. 597 00:37:20,335 --> 00:37:22,653 His dead wife talked to him, though. 598 00:37:22,655 --> 00:37:25,133 SHE COUGHS 599 00:37:25,135 --> 00:37:29,255 I could hear him shouting at her to leave him alone. 600 00:37:33,215 --> 00:37:36,093 It's sad, really. 601 00:37:36,095 --> 00:37:39,453 Still, I suppose we all have our ghosts. 602 00:37:39,455 --> 00:37:40,853 How long have you been here? 603 00:37:40,855 --> 00:37:42,813 Longer than expected. 604 00:37:42,815 --> 00:37:45,175 Much of the time, I'm fine. But then... 605 00:37:46,175 --> 00:37:48,173 ..suddenly, I can't breathe 606 00:37:48,175 --> 00:37:51,933 and then it's all blues and twos and everybody's in a panic. 607 00:37:51,935 --> 00:37:53,215 SHE CHUCKLES AND COUGHS 608 00:37:55,295 --> 00:37:57,135 I'm a bloody miracle. Hm! 609 00:37:59,295 --> 00:38:01,495 I, er...had better get back to work. 610 00:38:04,175 --> 00:38:06,413 Robbo's been dead some two months. 611 00:38:06,415 --> 00:38:11,493 We do still have his details, but we've taken it off the database. 612 00:38:11,495 --> 00:38:13,133 I'll have to find them. 613 00:38:13,135 --> 00:38:18,053 Great. And the incident and the visitors book would be great. 614 00:38:18,055 --> 00:38:21,373 Can't you see how understaffed we are? 615 00:38:21,375 --> 00:38:24,015 I understand, but I'm just doing my job. 616 00:38:25,935 --> 00:38:28,093 You can look through the visitors book, 617 00:38:28,095 --> 00:38:30,013 but you can't take it with you. 618 00:38:30,015 --> 00:38:33,533 Oh. I don't...I don't see why not. 619 00:38:33,535 --> 00:38:36,053 Well, you wouldn't, would you? 620 00:38:36,055 --> 00:38:39,133 You haven't been here these past 18 months, 621 00:38:39,135 --> 00:38:42,693 going through what we've been forced to go through. 622 00:38:42,695 --> 00:38:47,133 I'm sorry about Robbo, he was a much-loved resident, 623 00:38:47,135 --> 00:38:49,773 but you'll have to give me more time. 624 00:38:49,775 --> 00:38:52,055 Oh, Mrs Thorpe? Coming, Dot. 625 00:38:53,255 --> 00:38:56,733 Those records would be so useful. 626 00:38:56,735 --> 00:38:58,413 Mrs Thorpe! 627 00:38:58,415 --> 00:38:59,775 Yes, coming. 628 00:39:02,055 --> 00:39:04,093 I'll get someone to bring over the incident book 629 00:39:04,095 --> 00:39:06,175 from the lodge for you. Thank you. 630 00:39:23,495 --> 00:39:26,413 The incident book. Thank you. 631 00:39:26,415 --> 00:39:28,893 Can I ask what it is you're looking for, exactly? 632 00:39:28,895 --> 00:39:31,773 Well, we believe Mr Robson swallowed a fentanyl patch. 633 00:39:31,775 --> 00:39:33,853 Fentanyl? Mm. 634 00:39:33,855 --> 00:39:35,133 That's a Schedule 2 medicine. 635 00:39:35,135 --> 00:39:38,253 If we had any, it would have been under lock and key. 636 00:39:38,255 --> 00:39:40,933 Yeah. Well, the night Mr Robson died, 637 00:39:40,935 --> 00:39:43,413 the night you prescribed him antibiotics, 638 00:39:43,415 --> 00:39:45,773 you weren't actually here. 639 00:39:45,775 --> 00:39:50,013 No. I was informed of the symptoms and prescribed accordingly. 640 00:39:50,015 --> 00:39:51,735 Is that usual practice? 641 00:39:53,295 --> 00:39:54,573 In the last year or so, 642 00:39:54,575 --> 00:39:57,693 it's become harder and harder to be everywhere at once. 643 00:39:57,695 --> 00:40:00,093 I called in the next morning. 644 00:40:00,095 --> 00:40:02,455 When Mr Robson was already dead. 645 00:40:31,175 --> 00:40:32,973 Come to arrest me? 646 00:40:32,975 --> 00:40:34,815 For medicinal purposes only, is it? 647 00:40:39,175 --> 00:40:42,533 Get a smoke in before the storm comes. 648 00:40:42,535 --> 00:40:44,813 You know you could cause an explosion 649 00:40:44,815 --> 00:40:47,133 using a naked flame around oxygen? 650 00:40:47,135 --> 00:40:50,895 Next you'll be telling me smoking 40 a day is bad for my health. 651 00:40:55,295 --> 00:40:57,293 Found anything? 652 00:40:57,295 --> 00:40:58,335 Very much doubt it. 653 00:40:59,855 --> 00:41:01,853 Want my DNA? 654 00:41:01,855 --> 00:41:02,973 HE CHUCKLES 655 00:41:02,975 --> 00:41:05,493 Not sure we have reasonable grounds for that, do we? 656 00:41:05,495 --> 00:41:07,253 SHE CHUCKLES AND COUGHS 657 00:41:07,255 --> 00:41:13,293 My husband, bless him, used to think DNA was...cheating. 658 00:41:13,295 --> 00:41:15,735 Did he? THEY LAUGH 659 00:41:17,815 --> 00:41:21,773 You think Robbo was unlawfully killed? 660 00:41:21,775 --> 00:41:22,975 I don't know. 661 00:41:24,575 --> 00:41:26,333 If he was, we're going to have a hard time 662 00:41:26,335 --> 00:41:28,175 proving who was responsible for it. 663 00:41:29,495 --> 00:41:31,095 Robbo liked his puzzles. 664 00:41:32,535 --> 00:41:33,775 His little games. 665 00:41:36,335 --> 00:41:38,135 He'd have been laughing at us now. 666 00:41:41,655 --> 00:41:43,693 THUNDER CRACKS AND ROLLS 667 00:41:43,695 --> 00:41:47,615 RAIN PATTERS 668 00:42:22,615 --> 00:42:26,133 Mr Robson was prescribed 20mg morphine capsules three times a day 669 00:42:26,135 --> 00:42:29,493 that could be topped up with Oramorph for breakthrough pain. 670 00:42:29,495 --> 00:42:32,493 Dr Young prescribed according to the pain management ladder - 671 00:42:32,495 --> 00:42:34,933 paracetamol to co-codamol to morphine - 672 00:42:34,935 --> 00:42:38,133 but there's no indication that he went as far as prescribing fentanyl. 673 00:42:38,135 --> 00:42:40,893 So how did it get into Mr Robson's gut? 674 00:42:40,895 --> 00:42:44,093 If these records are correct, and they are from the pharmacy, 675 00:42:44,095 --> 00:42:47,573 the care home haven't had fentanyl since before Mr Robson arrived. 676 00:42:47,575 --> 00:42:49,653 The man in the room next to Robson 677 00:42:49,655 --> 00:42:52,373 said he heard him being strangled or suffocated. 678 00:42:52,375 --> 00:42:54,213 Yeah, I spoke with him. Derek. Uh-huh. 679 00:42:54,215 --> 00:42:56,773 Come on. You and I both know that a resident with dementia, 680 00:42:56,775 --> 00:42:58,813 their evidence isn't going to carry much weight. 681 00:42:58,815 --> 00:43:01,213 And yet we know that the fractured hyoid bone 682 00:43:01,215 --> 00:43:04,293 points to Mr Robson being strangled. Yeah. All right. 683 00:43:04,295 --> 00:43:07,613 Dr Young wasn't there the night before Robson died. 684 00:43:07,615 --> 00:43:09,973 Who administered the antibiotics he prescribed? 685 00:43:09,975 --> 00:43:13,333 Well, according to the rota, senior care assistant Amrita Naidu. 686 00:43:13,335 --> 00:43:15,573 It was her day off today. I'll speak to her tomorrow. 687 00:43:15,575 --> 00:43:18,453 The room was clean as a whistle. 688 00:43:18,455 --> 00:43:20,653 I accept that it would have had a deep clean 689 00:43:20,655 --> 00:43:23,973 soon after the body was removed, but there was barely a speck of dust 690 00:43:23,975 --> 00:43:26,773 and the smell of cleaning products? Like napalm. 691 00:43:26,775 --> 00:43:29,653 There's a presence of morphine metabolites in his toenail 692 00:43:29,655 --> 00:43:31,853 dating back to around eight months ago. 693 00:43:31,855 --> 00:43:34,293 And there's no previous indication of fentanyl, 694 00:43:34,295 --> 00:43:37,453 suggesting that this is the first time he was exposed to the patches. 695 00:43:37,455 --> 00:43:40,695 THUNDER CRACKS AND ROLLS 696 00:43:45,655 --> 00:43:47,173 Did the fentanyl kill him? 697 00:43:47,175 --> 00:43:50,053 It would have been enough to render him unconscious. 698 00:43:50,055 --> 00:43:52,375 And then he was strangled or suffocated? 699 00:44:08,375 --> 00:44:09,975 Michael? 700 00:44:14,415 --> 00:44:15,455 Michael? 701 00:44:19,415 --> 00:44:21,055 Michael! 702 00:44:40,295 --> 00:44:41,455 PHONE RINGS 703 00:44:46,615 --> 00:44:49,853 Michael, it's me, Amrita. 704 00:44:49,855 --> 00:44:54,653 I...I helped you when you needed help. 705 00:44:54,655 --> 00:44:58,653 I risked my job helping you with your father. 706 00:44:58,655 --> 00:45:04,013 I need you to help me, please, Michael. Please. 707 00:45:04,015 --> 00:45:05,775 SOBBING 708 00:45:18,495 --> 00:45:19,695 Guys? 709 00:45:22,575 --> 00:45:25,053 "I know who killed Robbo"? Who sent you this? 710 00:45:25,055 --> 00:45:27,373 Must be someone from the care home. 711 00:45:27,375 --> 00:45:29,093 You gave them your number? 712 00:45:29,095 --> 00:45:30,333 Is that unethical? 713 00:45:30,335 --> 00:45:32,573 Who did you give your number to? 714 00:45:32,575 --> 00:45:35,973 Well, I put it in the visitors book. 715 00:45:35,975 --> 00:45:37,615 LINE RINGING 716 00:45:41,815 --> 00:45:43,213 Yeah, they're not answering. 717 00:45:43,215 --> 00:45:45,173 OK, send me a screen grab of that number, 718 00:45:45,175 --> 00:45:46,813 I'll get in touch with the phone company. 719 00:45:46,815 --> 00:45:48,935 And we need to get back to the care home now. 720 00:45:53,535 --> 00:45:58,053 I sense I haven't passed my assessment with flying colours. 721 00:45:58,055 --> 00:45:59,455 THUNDER RUMBLES 722 00:46:01,175 --> 00:46:03,055 PANTING 723 00:46:13,175 --> 00:46:14,215 DOOR OPENS 724 00:46:16,575 --> 00:46:18,573 Where have you been? 725 00:46:18,575 --> 00:46:20,093 I saw you. 726 00:46:20,095 --> 00:46:24,733 If you leave now, they WILL get suspicious and come after you. 727 00:46:24,735 --> 00:46:27,573 I can't protect you. 728 00:46:27,575 --> 00:46:29,093 They're going to blame me. 729 00:46:29,095 --> 00:46:30,373 No. 730 00:46:30,375 --> 00:46:33,133 No, I will not let that happen. 731 00:46:33,135 --> 00:46:34,415 THUNDER BOOMS 732 00:46:35,735 --> 00:46:38,333 We've got to get the residents out of the lodge 733 00:46:38,335 --> 00:46:40,013 and up to the main house. 734 00:46:40,015 --> 00:46:41,055 Please. 735 00:46:54,255 --> 00:46:56,893 We are doing everything we can to restore power 736 00:46:56,895 --> 00:46:59,733 but I would urge people to stay where they are, 737 00:46:59,735 --> 00:47:01,453 upstairs if they have one. 738 00:47:01,455 --> 00:47:03,973 Our teams are rescuing as many people as possible. 739 00:47:03,975 --> 00:47:05,333 Just hold tight, 740 00:47:05,335 --> 00:47:07,573 cos whilst the rain is beginning to subside, 741 00:47:07,575 --> 00:47:10,253 water volume continues to grow. 742 00:47:10,255 --> 00:47:12,973 The flood defences to the west have been breached, 743 00:47:12,975 --> 00:47:16,053 which means a large volume of water is heading our way 744 00:47:16,055 --> 00:47:19,053 and will almost certainly have a devastating impact. 745 00:47:19,055 --> 00:47:21,735 LOUD DANCE MUSIC 746 00:47:43,695 --> 00:47:47,853 Oh! You scared me to death. Who is it? 747 00:47:47,855 --> 00:47:52,093 Oh, it's you. You look incredible. 748 00:47:52,095 --> 00:47:54,733 Your outfit's, er... 749 00:47:54,735 --> 00:47:57,533 I mean, wow. Respect. 750 00:47:57,535 --> 00:48:02,333 You know you're here to judge the competition, not to win it? 751 00:48:02,335 --> 00:48:04,775 Whoa! Come on, let's get you a drink. 752 00:48:14,975 --> 00:48:16,775 INDISTINCT REPORT ON RADIO 753 00:48:20,215 --> 00:48:24,093 ..storm force winds are still pushing across England and Wales. 754 00:48:24,095 --> 00:48:26,573 What are you going to do? 755 00:48:26,575 --> 00:48:28,655 It's clearly too deep. 756 00:48:29,895 --> 00:48:32,013 What's the worst that can happen? 757 00:48:32,015 --> 00:48:34,533 Irreparable damage to the electrical system, 758 00:48:34,535 --> 00:48:36,773 water getting into the engine and it seizing, 759 00:48:36,775 --> 00:48:38,415 or we just get swept away. 760 00:48:40,255 --> 00:48:41,455 Same number. 761 00:48:43,415 --> 00:48:46,295 "I think they're going to kill again." Drive. 762 00:49:01,655 --> 00:49:03,055 Thank you. 763 00:49:05,375 --> 00:49:08,375 You haven't judged our costumes yet. 764 00:49:09,535 --> 00:49:12,055 Come on, judge. Take a seat. 765 00:49:13,655 --> 00:49:15,173 How am I supposed to judge them 766 00:49:15,175 --> 00:49:17,413 when I don't even know who Henry is meant to be? 767 00:49:17,415 --> 00:49:20,093 You have to guess. Wrong answer gets a shot. 768 00:49:20,095 --> 00:49:23,453 Um... Psycho? 769 00:49:23,455 --> 00:49:25,453 Jessica Fletcher, who else? 770 00:49:25,455 --> 00:49:28,253 I thought this was supposed to be a Halloween party. 771 00:49:28,255 --> 00:49:32,053 There's going to be a very bloody murder and I'm here to solve it. 772 00:49:32,055 --> 00:49:33,095 PHONE RINGS 773 00:49:35,215 --> 00:49:39,175 Whoa, whoa, whoa. It's your night off. Stop working. 774 00:49:40,215 --> 00:49:44,095 THEY CHANT: Drink, drink, drink, drink... 775 00:49:48,655 --> 00:49:50,933 THEY CHEER 776 00:49:50,935 --> 00:49:53,253 OK, give it back. Nope. 777 00:49:53,255 --> 00:49:55,333 Come on. It could be important. 778 00:49:55,335 --> 00:49:58,213 I'm not finished yet. Please. 779 00:49:58,215 --> 00:49:59,615 Next question. 780 00:50:02,375 --> 00:50:03,575 Are you single? 781 00:50:08,255 --> 00:50:09,333 Give it. 782 00:50:09,335 --> 00:50:11,813 MARY: The main house is on higher ground. 783 00:50:11,815 --> 00:50:15,413 Let go of me. Come on, Derek, we're just trying to save you. 784 00:50:15,415 --> 00:50:19,253 Save me from what? The flood, darling. 785 00:50:19,255 --> 00:50:25,533 We need to get you all out of the lodge. Let it take me. 786 00:50:25,535 --> 00:50:27,655 Take us all... This is my home! 787 00:50:29,855 --> 00:50:31,495 SIMONE: Hey, Derek. 788 00:50:32,495 --> 00:50:33,893 Hi. 789 00:50:33,895 --> 00:50:38,333 They're trying to hurt me like they hurt Robbo. 790 00:50:38,335 --> 00:50:41,453 Derek, there's a storm. What shall we take? 791 00:50:41,455 --> 00:50:45,575 What's the most precious thing you have? 792 00:50:50,975 --> 00:50:52,735 What's happening? 793 00:50:56,735 --> 00:51:00,215 JACK: We have to go now. I'm scared. 794 00:51:02,055 --> 00:51:04,653 SIMONE: Come on, Derek. This way. 795 00:51:04,655 --> 00:51:08,295 Me too, but I think we can do it together. 796 00:51:13,935 --> 00:51:20,455 DEREK: Every inch a king. 797 00:51:23,095 --> 00:51:24,973 KATE: My poor Bobby's not well. 798 00:51:24,975 --> 00:51:28,495 AMRITA: Let me take him. No, no, he's in pain. 799 00:52:10,015 --> 00:52:15,413 DEREK: Blow, winds, and crack your cheeks. 800 00:52:15,415 --> 00:52:17,613 Rage! 801 00:52:17,615 --> 00:52:22,853 Blow, you cataracts and hurricanoes... 802 00:52:22,855 --> 00:52:25,013 SIMONE: Brilliant, brilliant, my liege, 803 00:52:25,015 --> 00:52:27,055 but we really need to get inside now. 804 00:52:28,975 --> 00:52:36,415 I am a very foolish fond old man. 805 00:52:37,855 --> 00:52:40,613 Four score and upward, not an hour, more or less, 806 00:52:40,615 --> 00:52:44,533 and, to deal plainly, 807 00:52:44,535 --> 00:52:47,093 I...fear 808 00:52:47,095 --> 00:52:50,933 I am not in my perfect mind. 809 00:52:50,935 --> 00:52:54,735 All right, well, let's get you in. Come on, Derek. Up you get. Please. 810 00:52:56,895 --> 00:53:03,375 They told me I was everything! 811 00:53:04,775 --> 00:53:10,495 Tis a lie! I am not ague-proof. 812 00:53:11,975 --> 00:53:15,653 Jack, it's Steve. Hope you're able to pick this up. 813 00:53:15,655 --> 00:53:17,973 We traced the fingerprints that you took at the care home. 814 00:53:17,975 --> 00:53:21,973 One set has a problem. It belongs to an Amrita Naidu. 815 00:53:21,975 --> 00:53:24,093 She works at the care home 816 00:53:24,095 --> 00:53:26,655 but that's not her real name. 817 00:53:28,495 --> 00:53:32,295 She could be the killer mentioned in the message sent to Simone. 818 00:53:35,015 --> 00:53:38,295 LOUD MUSIC INDISTINCT CONVERSATION 819 00:53:47,335 --> 00:53:48,375 Ja... 820 00:54:03,815 --> 00:54:06,213 DOG WHINES I think his hip 821 00:54:06,215 --> 00:54:08,413 has broken or something. 822 00:54:08,415 --> 00:54:11,095 He had an operation last year. 823 00:54:12,255 --> 00:54:15,253 You're right, he's not doing well. 824 00:54:15,255 --> 00:54:17,973 The vet said it was only a matter of time. 825 00:54:17,975 --> 00:54:20,693 How are you with a syringe, Jack? 826 00:54:20,695 --> 00:54:22,533 We need to get everyone upstairs. 827 00:54:22,535 --> 00:54:25,533 There's warm clothes up there as well. 828 00:54:25,535 --> 00:54:27,975 Will you get her back in her room, please? 829 00:54:30,215 --> 00:54:31,535 DOG WHINES 830 00:54:34,495 --> 00:54:37,893 It's for the dog. Beattie's asked. 831 00:54:37,895 --> 00:54:41,133 In my early life I was a vet. I would do it myself but... 832 00:54:41,135 --> 00:54:44,015 You can't kill the dog. 833 00:54:45,375 --> 00:54:47,373 Poor fool is hanged. 834 00:54:47,375 --> 00:54:48,813 My poor Bobby. 835 00:54:48,815 --> 00:54:52,373 He's feeling so bad, 836 00:54:52,375 --> 00:54:55,413 in such pain. 837 00:54:55,415 --> 00:54:58,413 It's for the best. I know it. 838 00:54:58,415 --> 00:55:00,613 Come on, everyone. 839 00:55:00,615 --> 00:55:02,493 Please be careful. 840 00:55:02,495 --> 00:55:04,175 CRYING 841 00:55:39,575 --> 00:55:41,615 It's OK. 842 00:55:44,575 --> 00:55:46,213 NEWS REPORT: It's been estimated 843 00:55:46,215 --> 00:55:49,815 that a month's worth of rain has fallen in the last 48 hours... 844 00:55:52,295 --> 00:55:53,775 Is that you, Jack? 845 00:56:03,895 --> 00:56:05,653 Well done. 846 00:56:05,655 --> 00:56:07,055 Not easy. 847 00:56:15,535 --> 00:56:18,015 Pop him down there. Mary will take care of it. 848 00:56:25,455 --> 00:56:28,735 You're freezing. Come on. We need to get you upstairs. 849 00:56:45,295 --> 00:56:49,895 You know, I don't think I can manage this on my own. 850 00:57:01,895 --> 00:57:04,693 Then I'm going to have to carry you. 851 00:57:04,695 --> 00:57:06,095 I thought you'd never ask. 852 00:57:13,695 --> 00:57:14,975 There we go. 853 00:57:19,935 --> 00:57:22,055 Jack? GROANING 854 00:57:25,215 --> 00:57:27,613 If the town has been hit as badly as we have, 855 00:57:27,615 --> 00:57:29,455 we could be trapped out here for days. 856 00:57:32,215 --> 00:57:34,093 We need to get you warm. 857 00:57:34,095 --> 00:57:37,495 How are you going to do that, Jack, with no electricity? 858 00:57:41,735 --> 00:57:44,815 Oh, thank you. OK? 859 00:58:06,495 --> 00:58:13,975 # Testator silens 860 00:58:15,535 --> 00:58:22,573 # Costestes e spiritu 861 00:58:22,575 --> 00:58:30,575 # Silencium. # 103550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.