All language subtitles for S1 06 - The Invisible Hand
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:03,001
[SIRENS BLARING]
2
00:00:04,605 --> 00:00:07,072
OCTAVIUS:
It's not that kind of suit,
Mr. O'Hirn.
3
00:00:07,074 --> 00:00:09,174
You will never
be able to remove it.
4
00:00:09,176 --> 00:00:11,043
But it's tough, right, doc?
5
00:00:11,045 --> 00:00:12,077
Indeed.
6
00:00:12,079 --> 00:00:15,114
But your skin
will fuse to the armor.
7
00:00:15,116 --> 00:00:17,683
A thick, titanium resin armor.
8
00:00:17,685 --> 00:00:19,051
A permanent change.
9
00:00:19,053 --> 00:00:24,457
Is it me, or is your boy trying
to talk my boy outta this?
10
00:00:24,459 --> 00:00:25,391
Look, O'Hirn.
11
00:00:25,393 --> 00:00:26,692
You'll be tough.
12
00:00:26,694 --> 00:00:29,362
Tough enough to bring down
you-know-who.
13
00:00:29,364 --> 00:00:31,196
Then what's the holdup?
14
00:00:40,274 --> 00:00:42,207
[SCREAMING]
15
00:00:43,410 --> 00:00:44,810
NORMAN:
Let it finish, Otto.
16
00:00:44,812 --> 00:00:46,478
You owe me a success.
17
00:00:46,480 --> 00:00:48,514
No more flukes like the Sandman.
18
00:00:48,516 --> 00:00:51,817
I need supermercenaries
I can mass-produce...
19
00:00:51,819 --> 00:00:53,986
no matter how many thugs
we have to go through.
20
00:00:53,988 --> 00:00:56,856
Or how many doctors.
21
00:00:56,858 --> 00:00:58,590
[SCREAMING]
22
00:01:01,528 --> 00:01:03,429
What's with the jungle look?
23
00:01:03,431 --> 00:01:07,333
Uh, the animal kingdom
offers many useful ideas.
24
00:01:07,335 --> 00:01:11,236
That armor is a part of him now,
a thick, impenetrable hide.
25
00:01:11,238 --> 00:01:15,274
The extras up top there
provide offensive capabilities,
26
00:01:15,276 --> 00:01:18,243
making him unstoppable.
27
00:01:18,245 --> 00:01:22,949
The good doctor has his quirks,
but this approaches competence.
28
00:01:22,951 --> 00:01:25,150
Your Mr. Lincoln
will be pleased.
29
00:01:25,152 --> 00:01:27,953
Ixnay, we don't
ever use the L-word.
30
00:01:27,955 --> 00:01:29,054
Call him the Big Man.
31
00:01:29,056 --> 00:01:30,256
O'HIRN:
What's goin' on?
32
00:01:30,258 --> 00:01:32,692
HAMMERHEAD:
Mind your own business, O'Hirn.
33
00:01:32,694 --> 00:01:33,726
Right.
34
00:01:33,728 --> 00:01:34,960
My business.
35
00:01:34,962 --> 00:01:37,296
Better get to it, then.
36
00:01:37,298 --> 00:01:38,998
[♪♪♪]
37
00:01:42,368 --> 00:01:46,672
'Cause the Rhino don't wanna
keep Spider-Man waitin'!
38
00:01:46,674 --> 00:01:48,574
[CAR ALARMS SOUNDING]
39
00:01:51,812 --> 00:01:53,846
[♪♪♪]
40
00:02:01,054 --> 00:02:03,388
♪ Livin' on the edge
Fighting crime, spinning webs ♪
41
00:02:03,390 --> 00:02:05,191
♪ Swinging from
The highest ledge ♪
42
00:02:05,193 --> 00:02:07,192
♪ He can leap above our heads ♪
43
00:02:07,194 --> 00:02:09,862
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
44
00:02:09,864 --> 00:02:13,399
♪ Ah, ah, ah
Ah, ah, ah ♪
45
00:02:13,401 --> 00:02:16,702
♪ Villains on the rise
And the city's victimized ♪
46
00:02:16,704 --> 00:02:20,439
♪ Looking up with no surprise
Arriving in the speed of time ♪
47
00:02:20,441 --> 00:02:24,410
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
48
00:02:24,412 --> 00:02:27,413
♪ Ah, ah, ah
Ah, ah, ah ♪
49
00:02:27,415 --> 00:02:31,016
♪ Spectacular
Spectacular Spider-Man ♪
50
00:02:31,018 --> 00:02:33,719
♪ Spectacular
Spectacular Spider-Man ♪
51
00:02:33,721 --> 00:02:36,355
♪ Spectacular ♪
52
00:02:40,894 --> 00:02:44,063
♪ Spectacular
Spectacular Spider-Man ♪
53
00:02:44,065 --> 00:02:47,466
♪ Spectacular
Spectacular Spider-Man ♪
54
00:02:53,606 --> 00:02:55,307
[♪♪♪]
55
00:02:58,545 --> 00:03:00,979
♪ Hit it, go ♪
56
00:03:01,947 --> 00:03:03,382
Help, police!
57
00:03:03,384 --> 00:03:05,083
Must be 2000 in here.
58
00:03:05,085 --> 00:03:06,452
Score!
59
00:03:06,454 --> 00:03:08,153
PUNK:
Yeah, and Spidey's too busy
60
00:03:08,155 --> 00:03:09,588
popping big bads
to worry about us.
61
00:03:09,590 --> 00:03:10,922
Ta-da!
62
00:03:10,924 --> 00:03:14,126
Say my name,
and I magically appear.
63
00:03:14,128 --> 00:03:15,794
Okay, you should
fasten your seatbelt.
64
00:03:15,796 --> 00:03:17,730
And you should pull over.
65
00:03:17,732 --> 00:03:18,630
Right, o-okay, yeah--
66
00:03:18,632 --> 00:03:20,732
No way!
[TIRES SCREECHING]
67
00:03:23,470 --> 00:03:25,070
[SIRENS BLARING]
68
00:03:25,072 --> 00:03:25,804
[GRUNTS]
69
00:03:36,382 --> 00:03:37,315
Surf's up!
70
00:03:38,318 --> 00:03:39,451
[TIRES SCREECHING]
71
00:03:39,453 --> 00:03:41,486
Yee-haw!
72
00:04:11,885 --> 00:04:15,120
EDDIE:
So, uh, guess it's
Fall Formal time in Midtown.
73
00:04:15,122 --> 00:04:16,188
Pete ask you yet?
74
00:04:16,190 --> 00:04:18,257
Pete says he isn't going.
75
00:04:18,259 --> 00:04:19,557
Tell you what.
76
00:04:19,559 --> 00:04:20,592
Let me be your date.
77
00:04:20,594 --> 00:04:23,461
I'll even dance.
78
00:04:23,463 --> 00:04:26,164
PARKER:
Uh, you don't even
have to dance.
79
00:04:26,166 --> 00:04:29,100
Plus, if you say yes,
I promise to stop asking.
80
00:04:29,102 --> 00:04:30,635
Parker!
81
00:04:30,637 --> 00:04:32,437
I pay you for front-page
material.
82
00:04:32,439 --> 00:04:34,473
This stuff belongs
back with the funnies.
83
00:04:34,475 --> 00:04:36,308
PARKER:
So you don't want 'em?
84
00:04:36,310 --> 00:04:38,509
Not the point. What is
the point? Here's the point!
85
00:04:38,511 --> 00:04:40,078
Quit harassing my secretary
86
00:04:40,080 --> 00:04:42,347
and get me a Page 1
web-head blowout!
87
00:04:42,349 --> 00:04:44,716
Trust me, Mr. Jameson,
when Spidey goes into action,
88
00:04:44,718 --> 00:04:46,018
I'll be there.
89
00:04:46,020 --> 00:04:48,086
Listen, you insufferable whelp!
90
00:04:48,088 --> 00:04:49,421
When your publisher--
91
00:04:49,423 --> 00:04:50,388
You! Benny!
92
00:04:50,390 --> 00:04:52,657
I said corned beef not pastrami!
93
00:04:52,659 --> 00:04:53,859
What? You wanna give me gas?
94
00:04:53,861 --> 00:04:55,627
You're only four years older.
95
00:04:55,629 --> 00:04:59,864
When you're 70 and I'm 66,
I'll seem quite the catch.
96
00:04:59,866 --> 00:05:03,135
Ha-ha. All right,
I'll think about it.
97
00:05:03,137 --> 00:05:04,269
That's great!
98
00:05:04,271 --> 00:05:05,103
You won't regret it.
99
00:05:05,105 --> 00:05:07,572
It's just a maybe.
100
00:05:07,574 --> 00:05:09,541
[INDISTINCT CHATTER]
101
00:05:09,543 --> 00:05:11,409
[♪♪♪]
102
00:05:13,412 --> 00:05:14,546
Wahoo!
103
00:05:14,548 --> 00:05:16,315
I'm wearing her down.
104
00:05:24,290 --> 00:05:26,357
Ha-ha. Goodness, what's this?
105
00:05:26,359 --> 00:05:29,127
It's a great day.
106
00:05:29,129 --> 00:05:32,263
For starters,
I sold more pics.
107
00:05:32,265 --> 00:05:34,799
Here's 90 percent
to pay the bills.
108
00:05:34,801 --> 00:05:36,534
And 10 percent for
my new camera fund.
109
00:05:36,536 --> 00:05:38,703
And that's not even
the best news.
110
00:05:38,705 --> 00:05:41,807
I'm going to the formal,
Aunt May. I got a date.
111
00:05:41,809 --> 00:05:43,975
Almost, for sure.
112
00:05:43,977 --> 00:05:45,444
That's wonderful, Peter.
113
00:05:45,446 --> 00:05:47,312
I had hoped
you'd change your mind.
114
00:05:47,314 --> 00:05:50,649
So I took in your uncle's tuxedo
to save you money on a rental.
115
00:05:50,651 --> 00:05:53,986
The corsage and car service
will be expensive enough.
116
00:05:53,988 --> 00:05:54,919
Oh, car service?
117
00:05:54,921 --> 00:05:57,188
Ah, this'll barely pay
for the corsage.
118
00:05:57,190 --> 00:05:58,624
What am I gonna do?
119
00:05:58,626 --> 00:05:59,858
I can't ask Betty
to take the bus.
120
00:05:59,860 --> 00:06:01,092
Betty?
121
00:06:01,094 --> 00:06:02,894
Who's Betty?
122
00:06:02,896 --> 00:06:04,629
[HORNS HONKING]
123
00:06:05,831 --> 00:06:07,466
AUNT MAY:
Miss Brant?
124
00:06:07,468 --> 00:06:09,401
I'm May Parker, Peter's aunt.
125
00:06:09,403 --> 00:06:11,670
Might I buy you a cup of coffee?
126
00:06:11,672 --> 00:06:13,605
Well, it's official.
127
00:06:13,607 --> 00:06:18,509
I'm going to the Fall Formal
with Glory Grant. Ha-ha.
128
00:06:18,511 --> 00:06:20,645
I can top that,
I'm almost definitely going
129
00:06:20,647 --> 00:06:22,880
with Betty Brant. Ha-ha.
130
00:06:22,882 --> 00:06:24,282
Hey, Grant, Brant.
131
00:06:24,284 --> 00:06:26,451
Our girls rhyme.
132
00:06:26,453 --> 00:06:28,453
Puny Parker's got a date?
133
00:06:28,455 --> 00:06:29,554
Right!
134
00:06:29,556 --> 00:06:31,256
You wouldn't
know her, Flash.
135
00:06:31,258 --> 00:06:33,325
She's 20 years old and hot.
136
00:06:33,327 --> 00:06:36,428
Come on,
at least tell a good lie.
137
00:06:36,430 --> 00:06:37,562
Bet you show up
without any date.
138
00:06:37,564 --> 00:06:40,398
Or you don't show up at all.
I'll take that bet.
139
00:06:40,400 --> 00:06:42,867
Loser dresses as
a cheerleader for Halloween.
140
00:06:42,869 --> 00:06:45,002
You're on.
141
00:06:45,004 --> 00:06:47,706
Oh, look,
my girl's texting me now.
142
00:06:47,708 --> 00:06:50,908
[BEEPS]
Having coffee with Aunt May.
143
00:06:50,910 --> 00:06:53,911
Um, how old did you say
your girl was?
144
00:06:53,913 --> 00:06:54,879
[CHUCKLING]
145
00:06:54,881 --> 00:06:55,947
I gotta go.
146
00:06:58,083 --> 00:06:59,484
[TIRES SCREECHING]
147
00:07:05,358 --> 00:07:08,994
No one goes up to the Bugle
without a pass, sir.
148
00:07:08,996 --> 00:07:11,697
Make an exception.
149
00:07:11,699 --> 00:07:13,231
[ELEVATOR DINGS, MUSIC PLAYING]
150
00:07:15,334 --> 00:07:16,767
Hit 22, please.
151
00:07:16,769 --> 00:07:19,637
These don't work so good
on the little buttons.
152
00:07:19,639 --> 00:07:24,709
Actually, uh, 22's
already pressed, uh, so...
153
00:07:24,711 --> 00:07:26,812
You're going to the Bugle?
Ha-ha.
154
00:07:26,814 --> 00:07:30,549
Yeah, your name
ain't Parker, is it?
155
00:07:30,551 --> 00:07:32,517
Ha-ha. No point
in paying the city prices,
156
00:07:32,519 --> 00:07:34,553
when there's perfectly good
coffee here.
157
00:07:34,555 --> 00:07:37,822
I do appreciate a sensible girl.
158
00:07:38,991 --> 00:07:41,593
[PEOPLE SCREAMING]
159
00:07:48,166 --> 00:07:51,903
Bring me Peter Parker!
160
00:07:51,905 --> 00:07:54,171
What does that awful man
want with my nephew?
161
00:07:54,173 --> 00:07:55,740
Shh. We'll ask Peter later.
162
00:07:55,742 --> 00:07:57,442
RHINO:
I ain't stupid.
163
00:07:57,444 --> 00:08:00,445
Peter Parker takes all
the web-creep's pictures.
164
00:08:00,447 --> 00:08:03,281
[♪♪♪]
165
00:08:03,283 --> 00:08:04,582
I've gotta hurry.
166
00:08:04,584 --> 00:08:07,185
Before Aunt May
destroys everything.
167
00:08:07,187 --> 00:08:08,787
Who do you think you are?
168
00:08:08,789 --> 00:08:11,122
Oh, or what do you
think you are?
169
00:08:11,124 --> 00:08:12,991
I'll give you 15 seconds
to write me a check
170
00:08:12,993 --> 00:08:15,127
for these damages or--
171
00:08:15,129 --> 00:08:19,397
I-I mean,
how may I be of service?
172
00:08:19,399 --> 00:08:21,399
Peter Parker!
173
00:08:21,401 --> 00:08:24,001
Now.
174
00:08:24,003 --> 00:08:25,971
[♪♪♪]
175
00:08:28,941 --> 00:08:31,609
JAMESON:
Uh, don't-- Parker?
176
00:08:31,611 --> 00:08:35,813
Uh, Parker the photographer?
177
00:08:35,815 --> 00:08:40,150
Oh, uh, never met the guy.
No address, either.
178
00:08:40,152 --> 00:08:41,986
Only makes contact by e-mail.
179
00:08:42,754 --> 00:08:44,422
[GRUNTS]
180
00:08:44,424 --> 00:08:48,192
What a fine, brave man
to protect my nephew that way.
181
00:08:48,194 --> 00:08:51,996
I'm glad Peter's found
such good people to work with.
182
00:08:51,998 --> 00:08:54,899
But you're too old
for him, dear.
183
00:08:54,901 --> 00:08:55,933
[GASPS]
184
00:08:55,935 --> 00:08:57,869
[♪♪♪]
185
00:09:03,776 --> 00:09:05,242
What do you think, I'm stupid?
186
00:09:05,244 --> 00:09:07,612
Well,
you are dressed stupid.
187
00:09:07,614 --> 00:09:08,312
[GRUNTS]
188
00:09:15,653 --> 00:09:16,821
[GRUNTING]
189
00:09:16,823 --> 00:09:18,489
Put me down.
190
00:09:21,994 --> 00:09:24,528
It's for your own safety,
picklepuss.
191
00:09:24,530 --> 00:09:25,796
What do you want with Parker?
192
00:09:25,798 --> 00:09:27,664
You. Just you.
193
00:09:27,666 --> 00:09:31,135
And payback for all the times
you took me down.
194
00:09:31,137 --> 00:09:32,136
O'Hirn?
195
00:09:32,138 --> 00:09:33,303
Not anymore.
196
00:09:33,305 --> 00:09:36,173
Call me Rhino.
197
00:09:38,677 --> 00:09:41,245
Hey, watch it,
glass doors are expensive.
198
00:09:42,814 --> 00:09:44,282
[GRUNTS]
199
00:09:47,886 --> 00:09:50,555
Your goop's useless now, creep.
200
00:09:50,557 --> 00:09:52,857
First Marko becomes Sandman,
now this?
201
00:09:52,859 --> 00:09:54,859
What's the Big Man's next move?
202
00:09:54,861 --> 00:09:58,095
Turning Flash Thompson
into the Belligerent Bug-Zapper?
203
00:10:02,234 --> 00:10:03,067
[GRUNTS]
204
00:10:04,569 --> 00:10:06,036
[GRUNTS]
205
00:10:12,344 --> 00:10:16,047
If I can't stop this bruiser,
maybe 2 feet of concrete will.
206
00:10:16,049 --> 00:10:17,881
[GRUNTING]
207
00:10:22,654 --> 00:10:24,355
No!
208
00:10:24,357 --> 00:10:26,123
[SIRENS BLARING]
209
00:10:27,226 --> 00:10:28,292
[GRUNTING]
210
00:10:39,905 --> 00:10:42,172
Ha-ha. Thrill ride.
211
00:10:47,613 --> 00:10:49,714
Attention Rhino.
212
00:10:49,716 --> 00:10:51,015
Lay down flat...
213
00:10:51,017 --> 00:10:52,215
in your crater.
214
00:10:52,217 --> 00:10:54,285
And keep your hands
where we can see them.
215
00:10:54,287 --> 00:10:55,653
You see 'em now?
216
00:10:55,655 --> 00:10:58,189
[♪♪♪]
217
00:10:58,191 --> 00:10:59,456
[ALL SHOUT]
218
00:11:11,437 --> 00:11:12,637
[GRUNTS]
219
00:11:19,645 --> 00:11:21,412
This one's mine, detective.
220
00:11:21,414 --> 00:11:22,679
Hey, needle-nose!
221
00:11:24,650 --> 00:11:26,383
The party's over here.
222
00:11:37,729 --> 00:11:40,063
Ha-ha. You like being hunted,
freak?
223
00:11:40,065 --> 00:11:41,732
Would you please
look who's talking?
224
00:11:41,734 --> 00:11:45,436
I may be a freak,
but I'm not a coward!
225
00:11:45,438 --> 00:11:49,206
Even the old O'Hirn
never ran away scared!
226
00:11:50,976 --> 00:11:52,676
I'm scared all right.
227
00:11:52,678 --> 00:11:54,312
Scared some bystander
will get hurt.
228
00:11:54,314 --> 00:11:57,047
Gotta lure rawhide
someplace deserted.
229
00:12:04,456 --> 00:12:05,889
Hurry up, hippo!
230
00:12:07,159 --> 00:12:08,826
Whoa!
231
00:12:08,828 --> 00:12:10,994
But where do you find deserted
in a city of 8 million?
232
00:12:16,702 --> 00:12:18,201
[GRUNTS]
233
00:12:18,203 --> 00:12:19,503
Stupid truck.
234
00:12:19,505 --> 00:12:22,205
Made me lose Spider-creep.
235
00:12:23,441 --> 00:12:24,842
[CLEARS THROAT]
236
00:12:28,813 --> 00:12:30,481
[YELLS]
237
00:12:45,330 --> 00:12:48,332
[GRUNTING]
238
00:12:54,940 --> 00:12:56,374
[GRUNTING]
239
00:12:58,243 --> 00:13:01,279
Ugh. That's gonna leave a mark.
240
00:13:01,281 --> 00:13:02,780
[GROANS]
241
00:13:06,384 --> 00:13:07,818
[GRUNTS]
242
00:13:11,356 --> 00:13:13,824
This always works
in the cartoons.
243
00:13:15,694 --> 00:13:18,729
Oh, television
so cannot be trusted.
244
00:13:18,731 --> 00:13:20,230
[GRUNTS]
245
00:13:21,733 --> 00:13:26,537
Remember what I did
to them bowling balls?
246
00:13:26,539 --> 00:13:28,306
[♪♪♪]
247
00:13:31,392 --> 00:13:33,126
Wait, wait.
248
00:13:33,128 --> 00:13:35,128
What?
Weight.
249
00:13:37,198 --> 00:13:38,932
[GRUNTS]
250
00:13:38,934 --> 00:13:40,901
Where'd you go?
251
00:13:40,903 --> 00:13:42,635
[PANTING]
252
00:13:43,905 --> 00:13:45,839
[GRUNTING]
253
00:13:48,542 --> 00:13:50,344
How's that for confident?
254
00:13:50,346 --> 00:13:52,279
He stops to satisfy
before smashing me.
255
00:13:52,281 --> 00:13:55,448
Unless it's not confidence.
256
00:13:57,484 --> 00:13:59,552
Okay, break's over.
257
00:14:01,422 --> 00:14:02,823
[♪♪♪]
258
00:14:09,096 --> 00:14:10,763
Ha. You missed.
259
00:14:18,706 --> 00:14:19,973
Over here, Moose.
260
00:14:19,975 --> 00:14:22,776
Let's play follow the leader.
261
00:14:22,778 --> 00:14:25,144
Think you can hide
from me down there?
262
00:14:25,146 --> 00:14:26,780
Think again.
263
00:14:26,782 --> 00:14:27,948
Whew!
264
00:14:27,950 --> 00:14:29,015
Hot enough for you?
265
00:14:29,017 --> 00:14:30,684
Come on, you big lug,
266
00:14:30,686 --> 00:14:32,386
let's go for a run.
267
00:14:32,388 --> 00:14:34,688
[GROWLING]
268
00:14:42,397 --> 00:14:44,164
[SCREAMS]
269
00:14:45,299 --> 00:14:46,933
[GROANING]
270
00:14:46,935 --> 00:14:50,303
SPIDER-MAN:
Can't help noticing
you've stopped spouting off.
271
00:14:50,305 --> 00:14:51,638
[PANTING]
272
00:14:51,640 --> 00:14:52,639
What's the matter?
273
00:14:52,641 --> 00:14:55,041
Mouth a little dry?
274
00:14:55,043 --> 00:14:58,211
[♪♪♪]
275
00:15:05,286 --> 00:15:07,354
[CAR ALARMS SOUNDING]
276
00:15:10,424 --> 00:15:13,026
See, my mistake was trying to
crack open that hide of yours.
277
00:15:13,028 --> 00:15:15,963
Ha. Nothing can do that.
278
00:15:15,965 --> 00:15:16,897
Big Man's guys told me.
279
00:15:16,899 --> 00:15:19,733
I'm impenetrable.
280
00:15:19,735 --> 00:15:23,470
Too true. And if nothing can
penetrate, you can't perspire.
281
00:15:23,472 --> 00:15:25,639
Your face is sweating
for your whole body.
282
00:15:25,641 --> 00:15:27,774
It's probably enough
under most conditions.
283
00:15:27,776 --> 00:15:29,809
But in a steam tunnel...
284
00:15:29,811 --> 00:15:31,545
I gotta...get outta here...
285
00:15:31,547 --> 00:15:34,448
[PANTING]
286
00:15:36,351 --> 00:15:38,451
Yeah, good luck with that.
287
00:15:55,203 --> 00:15:56,036
[SCREAMS]
288
00:15:56,038 --> 00:15:57,938
[PANTS]
289
00:16:01,308 --> 00:16:02,409
[PANTING]
290
00:16:02,411 --> 00:16:03,677
Come one, come all.
291
00:16:03,679 --> 00:16:04,845
Before your very eyes,
292
00:16:04,847 --> 00:16:07,814
the world's largest
dehydrated turtle.
293
00:16:07,816 --> 00:16:10,250
I swear I'm gonna crush you.
294
00:16:10,252 --> 00:16:13,186
Promised Big Man I'd crush you.
295
00:16:13,188 --> 00:16:15,655
Crush you...crush you...
296
00:16:15,657 --> 00:16:17,991
I'll crush you...
297
00:16:17,993 --> 00:16:20,394
Are we losing it a bit,
Alexander?
298
00:16:20,396 --> 00:16:23,096
Only Mama calls me Alexander.
299
00:16:23,098 --> 00:16:25,198
You're not my mama.
300
00:16:25,200 --> 00:16:28,101
Not my mama...mama...
301
00:16:28,103 --> 00:16:30,737
Yes, I think we are.
302
00:16:30,739 --> 00:16:31,572
Mama?
303
00:16:31,574 --> 00:16:34,875
Do I have to
go to school?
304
00:16:34,877 --> 00:16:38,278
So, Alexander, tell Mama:
305
00:16:38,280 --> 00:16:39,780
Who's the Big Man?
306
00:16:39,782 --> 00:16:41,415
Ixnay.
307
00:16:41,417 --> 00:16:44,518
We don't ever use the B-word.
308
00:16:44,520 --> 00:16:48,655
Call him, Mr. Lincoln.
309
00:16:50,692 --> 00:16:52,593
[GROANS]
310
00:16:52,595 --> 00:16:55,194
You're gonna need a crane.
311
00:16:55,196 --> 00:16:56,362
[SIRENS BLARING]
312
00:16:56,364 --> 00:16:58,231
HAMMERHEAD:
I'm impressed.
313
00:16:58,233 --> 00:17:00,534
Rhino's still underground.
314
00:17:00,536 --> 00:17:02,802
And OsCorp's already
got the contract
315
00:17:02,804 --> 00:17:05,171
to build his prison cell.
316
00:17:05,173 --> 00:17:07,540
After our success
containing Sandman,
317
00:17:07,542 --> 00:17:10,377
whom else would the city call?
318
00:17:10,379 --> 00:17:14,114
Meaning you get paid
comin' and goin'.
319
00:17:14,116 --> 00:17:14,948
Sweet.
320
00:17:14,950 --> 00:17:17,784
Very.
But these midtown brawls...
321
00:17:17,786 --> 00:17:20,821
People are beginning
to ask questions.
322
00:17:20,823 --> 00:17:23,790
Best to let things
cool off for a bit.
323
00:17:23,792 --> 00:17:25,392
We cool off,
324
00:17:25,394 --> 00:17:27,293
when the Big Man says so, see?
325
00:17:27,295 --> 00:17:29,963
Or do you want people
to know who created
326
00:17:29,965 --> 00:17:32,132
Freak 1 and Freak 2?
327
00:17:32,134 --> 00:17:37,004
Please, there's nothing to trace
them back to OsCorp or myself.
328
00:17:37,006 --> 00:17:38,372
Really?
329
00:17:38,374 --> 00:17:40,606
Tell that to Dr. Octavius.
330
00:17:40,608 --> 00:17:42,109
Hey, Dad,
great news!
331
00:17:42,111 --> 00:17:44,277
I got straight A's
on my midterms.
332
00:17:44,279 --> 00:17:46,380
I made the varsity football
team, first-string.
333
00:17:46,382 --> 00:17:47,747
I have a date to
tonight's formal
334
00:17:47,749 --> 00:17:49,549
with one of the hottest girls--
Harry.
335
00:17:49,551 --> 00:17:50,917
Can't you see I'm in a meeting?
336
00:17:50,919 --> 00:17:52,953
Get out.
337
00:17:52,955 --> 00:17:53,987
Yes, sir.
338
00:17:53,989 --> 00:17:55,555
Sorry.
339
00:17:55,557 --> 00:17:58,124
Didn't mean to interrupt.
340
00:17:58,126 --> 00:18:00,059
[♪♪♪]
341
00:18:00,061 --> 00:18:02,695
JAMESON:
That wall-crawler's
as bad as the Rhino.
342
00:18:02,697 --> 00:18:04,631
I'll sue 'em blind!
343
00:18:04,633 --> 00:18:06,700
Is it, uh, safe to come out yet?
344
00:18:06,702 --> 00:18:09,636
Peter, were you here
this whole time?
345
00:18:09,638 --> 00:18:10,370
I-i-i-it's okay.
346
00:18:10,372 --> 00:18:11,705
I was hiding.
347
00:18:11,707 --> 00:18:12,572
I-I'm good at hiding.
348
00:18:12,574 --> 00:18:15,641
I can also be very heroic,
honest.
349
00:18:15,643 --> 00:18:17,810
Could we talk for a minute?
350
00:18:17,812 --> 00:18:20,647
About tonight,
I can't go with you.
351
00:18:20,649 --> 00:18:24,684
I'm-- I'm too old for you,
and it's just too weird.
352
00:18:24,686 --> 00:18:25,986
You think I'm weird?
353
00:18:25,988 --> 00:18:27,520
Oh, no, you're not weird, Peter.
354
00:18:27,522 --> 00:18:29,055
It's weird.
355
00:18:29,057 --> 00:18:32,158
I'm sorry.
356
00:18:32,160 --> 00:18:34,493
Oh, dear.
357
00:18:34,495 --> 00:18:37,130
How disappointing. I imagine
you need some time alone.
358
00:18:37,132 --> 00:18:38,631
I'll find my own way home.
359
00:18:38,633 --> 00:18:40,867
PETER:
I gotta make something
go right.
360
00:18:40,869 --> 00:18:42,302
Uh, Mr. Foswell?
361
00:18:42,304 --> 00:18:45,772
Do you know anything
about a Mr. Lincoln?
362
00:18:45,774 --> 00:18:47,340
Our 16th President?
363
00:18:47,342 --> 00:18:48,341
Uh, not-- Not that Lincoln.
364
00:18:48,343 --> 00:18:52,578
This one might also go
by the name, Big Man?
365
00:18:52,580 --> 00:18:55,348
Bah. You must mean
L. Thompson Lincoln.
366
00:18:55,350 --> 00:18:57,384
Yeah, a rumor surfaces
every few years
367
00:18:57,386 --> 00:18:59,519
that he's some kind
of crime lord,
368
00:18:59,521 --> 00:19:01,020
but, hey, I checked it out.
369
00:19:01,022 --> 00:19:04,391
Lincoln looks a little odd,
but he's one of the good guys.
370
00:19:04,393 --> 00:19:06,760
A true philanthropist.
Straight as they come.
371
00:19:06,762 --> 00:19:08,562
Hey, if there is
a Big Man out there,
372
00:19:08,564 --> 00:19:11,765
his name's not Lincoln.
373
00:19:11,767 --> 00:19:12,532
[GRUNTS]
374
00:19:12,534 --> 00:19:13,600
[LOUD THUD]
375
00:19:13,602 --> 00:19:14,501
[JAMESON GROANS]
376
00:19:21,709 --> 00:19:22,976
[BOTH GRUNT]
377
00:19:29,584 --> 00:19:30,850
I'm here to see Mr. Lincoln.
378
00:19:30,852 --> 00:19:32,685
Then you should
make an appointment.
379
00:19:32,687 --> 00:19:34,621
But perhaps
we'll make an exception
380
00:19:34,623 --> 00:19:36,489
for the hero of the day.
381
00:19:36,491 --> 00:19:39,326
I am L. Thompson Lincoln.
382
00:19:39,328 --> 00:19:40,293
Please, you're the Big Man.
383
00:19:40,295 --> 00:19:44,064
In my life,
I've been called many names.
384
00:19:44,066 --> 00:19:47,066
My favorite is Tombstone.
385
00:19:47,068 --> 00:19:48,101
Back off!
386
00:19:48,103 --> 00:19:49,502
I just took down the Rhino.
387
00:19:49,504 --> 00:19:51,104
A pale guy in a suit
doesn't stand a--
388
00:19:51,106 --> 00:19:52,038
[GRUNTS]
389
00:19:54,308 --> 00:19:55,742
[GRUNTS]
390
00:19:55,744 --> 00:19:56,943
Don't move.
391
00:19:56,945 --> 00:19:58,178
Just listen.
392
00:19:58,180 --> 00:20:02,015
And I'll teach you
the facts of life.
393
00:20:04,652 --> 00:20:06,953
The Big Man,
whomever he might be,
394
00:20:06,955 --> 00:20:08,788
has nothing against heroes.
395
00:20:08,790 --> 00:20:12,526
No hero can thwart enough crime
to dent his income.
396
00:20:12,528 --> 00:20:14,094
But you--
397
00:20:14,096 --> 00:20:16,462
You frighten criminals
off the street entirely.
398
00:20:16,464 --> 00:20:19,833
Except when you're off battling
the likes of the Rhino.
399
00:20:19,835 --> 00:20:22,335
Then the Big Man's profitable
army of petty thugs
400
00:20:22,337 --> 00:20:26,306
think themselves beneath
the Spider-Man's notice.
401
00:20:26,308 --> 00:20:28,842
So as long as I
keep fighting crime,
402
00:20:28,844 --> 00:20:30,577
you'll keep making
bigger and ba--
403
00:20:30,579 --> 00:20:31,978
Now, you're learning.
404
00:20:31,980 --> 00:20:34,648
But there is a way out.
405
00:20:34,650 --> 00:20:36,583
Come work for me.
406
00:20:36,585 --> 00:20:39,285
You can still save the world
like a good hero.
407
00:20:39,287 --> 00:20:41,621
I'll even pay you.
408
00:20:41,623 --> 00:20:44,791
All you have to remember is to
look the other way on occasion.
409
00:20:44,793 --> 00:20:48,394
On any occasion I choose.
410
00:20:51,331 --> 00:20:53,132
I can't ever look
the other way again.
411
00:20:53,134 --> 00:20:54,834
Let's finish this.
412
00:20:54,836 --> 00:20:57,003
[SIGHS]
If you insist.
413
00:20:57,005 --> 00:20:58,839
[BUZZER SOUNDS]
414
00:20:58,841 --> 00:21:01,274
TOMBSTONE:
Spider-Man has trespassed
on my property,
415
00:21:01,276 --> 00:21:04,944
assaulted my employees
and threatened my person.
416
00:21:04,946 --> 00:21:06,012
Wait.
417
00:21:06,014 --> 00:21:06,946
You can't listen to him.
418
00:21:06,948 --> 00:21:08,715
He's the bad guy. He's--
419
00:21:08,717 --> 00:21:10,517
[GRUNTING]
420
00:21:10,519 --> 00:21:12,418
Freeze, Spider-Man.
You're under--
421
00:21:12,420 --> 00:21:13,520
[GRUNTS]
422
00:21:16,857 --> 00:21:18,124
I never ran
from the cops before.
423
00:21:18,126 --> 00:21:19,693
I mean, this reeks.
424
00:21:19,695 --> 00:21:21,160
I've won all the battles
425
00:21:21,162 --> 00:21:23,496
and never came close
to winning the war.
426
00:21:23,498 --> 00:21:25,698
But Tombstone
did make one mistake.
427
00:21:25,700 --> 00:21:27,834
Now I know there is a war.
428
00:21:27,836 --> 00:21:30,236
So bring it on.
429
00:21:32,539 --> 00:21:33,839
AUNT MAY:
Oh, see?
430
00:21:33,841 --> 00:21:36,009
A perfect fit.
431
00:21:36,011 --> 00:21:37,777
But what's the point?
432
00:21:37,779 --> 00:21:39,579
Betty said no.
433
00:21:39,581 --> 00:21:41,480
Gwen's not home.
434
00:21:41,482 --> 00:21:43,015
I already lost the bet
to Flash.
435
00:21:43,017 --> 00:21:45,317
Showing up alone
would just make it worse.
436
00:21:45,319 --> 00:21:48,387
Well, then isn't it lucky
that Anna Watson's niece,
437
00:21:48,389 --> 00:21:51,091
that sweet Mary Jane,
is on her way over?
438
00:21:51,093 --> 00:21:52,859
Miss Wonderful Personality...
439
00:21:52,861 --> 00:21:53,927
[SHUDDERS]
440
00:21:53,929 --> 00:21:55,395
...is coming here?
441
00:21:55,397 --> 00:21:56,830
Now?
442
00:21:56,832 --> 00:21:57,797
There she is.
443
00:21:57,799 --> 00:21:59,666
Oh, my, what a lovely dress.
444
00:21:59,668 --> 00:22:02,068
Here, I bought her corsage.
445
00:22:02,070 --> 00:22:03,703
Couldn't afford
the limousine, but--
446
00:22:03,705 --> 00:22:05,038
You planned this?
447
00:22:05,040 --> 00:22:07,307
Aunt May,
you're an evil mastermind.
448
00:22:07,309 --> 00:22:09,275
[DOORBELL RINGS]
Just answer the door, dear.
449
00:22:11,913 --> 00:22:13,346
[♪♪♪]
450
00:22:13,348 --> 00:22:14,547
[GASPS]
451
00:22:14,549 --> 00:22:16,916
You mean...
452
00:22:16,918 --> 00:22:19,586
you're Mary Jane Watson?
453
00:22:19,588 --> 00:22:22,222
Ha-ha. Face it, tiger.
454
00:22:22,224 --> 00:22:25,859
You just hit the jackpot.
455
00:22:25,861 --> 00:22:28,427
[♪♪♪]
456
00:22:35,803 --> 00:22:37,770
[♪♪♪]
30449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.