Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:03,420
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:03,430 --> 00:00:07,466
Hello, my son. There is a chance
that someone will come for you.
3
00:00:07,470 --> 00:00:09,134
He will be looking for my equation,
4
00:00:09,140 --> 00:00:11,419
which is being embedded into
your consciousness as we speak.
5
00:00:11,420 --> 00:00:12,970
The equation is the framework
6
00:00:12,980 --> 00:00:15,224
for the chemical weapon that
will decouple the dictator
7
00:00:15,230 --> 00:00:17,142
from all his vessels permanently.
8
00:00:17,150 --> 00:00:19,270
I got a bit more from my father
9
00:00:19,280 --> 00:00:21,230
in terms of a way to stop the dictator.
10
00:00:21,240 --> 00:00:24,608
He told me that if we can't separate
the clone from his destiny,
11
00:00:24,610 --> 00:00:27,444
the responsibility falls
to me to kill him.
12
00:00:27,450 --> 00:00:29,238
Whoever gets the science first
13
00:00:29,240 --> 00:00:31,240
controls whose body Max stays in.
14
00:00:31,250 --> 00:00:32,908
If he solves this equation
before Michael
15
00:00:32,920 --> 00:00:34,550
is able to get it out of the machine,
16
00:00:34,580 --> 00:00:36,948
then Jones'll be able to stay
in your body permanently.
17
00:00:36,950 --> 00:00:38,747
It makes sense he'd go
after your lab partner
18
00:00:38,750 --> 00:00:39,820
and try to make a deal...
19
00:00:39,850 --> 00:00:41,799
the next best thing to you,
especially with all your research.
20
00:00:41,800 --> 00:00:43,210
You need Max's body.
21
00:00:43,220 --> 00:00:45,920
You want to be more than
just a guest inside of it!
22
00:00:45,940 --> 00:00:47,630
Maybe you're not as smart as you think.
23
00:00:47,640 --> 00:00:49,300
I'm as smart as you are confident.
24
00:00:49,310 --> 00:00:51,510
There aren't a lot of alien scientists.
25
00:00:51,520 --> 00:00:52,553
You're gonna need me.
26
00:00:52,560 --> 00:00:53,637
Jones.
27
00:00:53,640 --> 00:00:54,763
Freeze!
28
00:00:56,640 --> 00:00:58,120
The four of us are going for a drive.
29
00:02:01,680 --> 00:02:03,290
Good morning.
30
00:02:03,300 --> 00:02:05,292
What do you want, Jones?
31
00:02:05,300 --> 00:02:06,710
Your help.
32
00:02:06,720 --> 00:02:09,630
I would appreciate it if
you would hear me out
33
00:02:09,640 --> 00:02:12,600
while weighing the benefits
of a collaboration.
34
00:02:12,620 --> 00:02:13,926
You mean you're gonna hurt me
35
00:02:13,930 --> 00:02:15,513
until I do what you want.
36
00:02:15,520 --> 00:02:17,354
Quite the contrary.
37
00:02:22,560 --> 00:02:25,270
I'd like to invite you to brunch.
38
00:02:34,071 --> 00:02:37,616
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
39
00:02:44,980 --> 00:02:46,620
I trust you're smart enough
40
00:02:46,630 --> 00:02:49,080
to have followed Liz's
instructions precisely.
41
00:02:49,110 --> 00:02:50,421
Look, I did the best I could,
42
00:02:50,430 --> 00:02:51,719
but if you would just
let me talk to her...
43
00:02:51,720 --> 00:02:53,382
She's currently predisposed.
44
00:02:54,860 --> 00:02:56,179
Well, I'm not doing anything else,
45
00:02:56,180 --> 00:02:58,380
- unless you prove to me that she's...
- Relax.
46
00:02:58,400 --> 00:03:00,300
She's in no danger.
I really should get back.
47
00:03:00,310 --> 00:03:02,891
My advice: give it your all.
48
00:03:02,900 --> 00:03:04,473
You have no way to escape,
49
00:03:04,480 --> 00:03:06,854
no way to contact the outside world.
50
00:03:06,860 --> 00:03:11,191
Your best chance of
survival is to impress me.
51
00:03:12,380 --> 00:03:14,680
You want to be impressed,
52
00:03:14,710 --> 00:03:16,572
give me Liz's alien spores.
53
00:03:16,580 --> 00:03:18,143
Reading her notes,
54
00:03:18,150 --> 00:03:20,960
frequency will untether you,
but for the procedure to stick,
55
00:03:20,980 --> 00:03:23,460
we need to permanently block
the bond between you and Max.
56
00:03:23,480 --> 00:03:26,540
Essentially, your DNA is built
to want to stay connected.
57
00:03:26,550 --> 00:03:29,600
But Liz had a theory about
those spores being used
58
00:03:29,620 --> 00:03:31,089
to regenerate lost
brain tissue in Maria.
59
00:03:31,090 --> 00:03:32,853
Now, I'm betting that the same approach
60
00:03:32,860 --> 00:03:36,203
can be augmented to trick the
body into bonding with itself,
61
00:03:36,210 --> 00:03:38,218
satisfying your DNA's craving
62
00:03:38,230 --> 00:03:40,302
to puzzle-piece to Max's and vice-versa.
63
00:03:40,303 --> 00:03:42,723
Which brings me to the next
speed bump we need to discuss.
64
00:03:42,730 --> 00:03:45,100
What do you perceive is a problem?
65
00:03:45,120 --> 00:03:47,183
Not having the complete
chemical equation
66
00:03:47,184 --> 00:03:49,303
to lay out exactly how
to create this block
67
00:03:49,310 --> 00:03:50,639
- between you two.
- You have enough to start.
68
00:03:50,640 --> 00:03:52,524
It's hours' worth of work,
69
00:03:52,530 --> 00:03:54,400
- sure...
- Then you'll get the rest of it.
70
00:03:54,420 --> 00:03:58,093
You made it perfectly clear
that my performance is key to...
71
00:03:58,100 --> 00:03:59,615
breathing.
72
00:03:59,620 --> 00:04:02,534
So I'm just trying to
do this right for you.
73
00:04:07,380 --> 00:04:09,124
You are smart enough
74
00:04:09,130 --> 00:04:11,627
to know what happens if you
deviate from our agreement.
75
00:04:13,320 --> 00:04:14,920
Pretty sure I can guess.
76
00:04:25,130 --> 00:04:26,767
Testing. Testing.
77
00:04:29,340 --> 00:04:31,560
Take that, shop class.
78
00:04:31,570 --> 00:04:33,850
I'm so glad you could join me.
79
00:04:33,870 --> 00:04:36,485
You said Heath would lose
a finger if I didn't.
80
00:04:36,490 --> 00:04:39,404
To be fair, he does have nine others.
81
00:04:40,410 --> 00:04:41,846
Please.
82
00:04:46,250 --> 00:04:47,454
Sit.
83
00:04:51,800 --> 00:04:54,127
I find it hard to believe
you're not hungry.
84
00:04:54,130 --> 00:04:55,963
I'm more concerned with Sheriff Taylor.
85
00:04:55,970 --> 00:04:58,300
You made her put a bullet in her leg,
86
00:04:58,320 --> 00:04:59,920
and I am concerned that she's bled out.
87
00:04:59,940 --> 00:05:02,670
She hasn't. In fact, I've given
her some of the same meal
88
00:05:02,680 --> 00:05:04,819
that I've prepared for you
that I think you would enjoy.
89
00:05:04,820 --> 00:05:05,929
If you want me to eat so badly,
90
00:05:05,930 --> 00:05:07,769
why don't you just jump
in my head and make me?
91
00:05:07,770 --> 00:05:10,602
In fact, why don't you
just take from my head
92
00:05:10,610 --> 00:05:12,740
whatever science it is you need
93
00:05:12,760 --> 00:05:14,720
that you're clearly gonna
try to force me to do?
94
00:05:14,740 --> 00:05:19,486
The truth is I need access to
that which I can't control.
95
00:05:20,740 --> 00:05:22,865
Your creativity.
96
00:05:22,870 --> 00:05:27,202
It is that creativity I've come
to believe that, together,
97
00:05:27,210 --> 00:05:30,700
we could use to save not one world...
98
00:05:30,720 --> 00:05:31,950
but two.
99
00:05:31,960 --> 00:05:34,660
Now, I know you're upset
about the whole Max thing,
100
00:05:34,680 --> 00:05:35,999
and if you would just hear me out,
101
00:05:36,000 --> 00:05:38,797
I think you'd realize that
we can save him, too.
102
00:05:38,800 --> 00:05:41,967
We can end all this fighting today.
103
00:05:41,970 --> 00:05:44,803
And I think that is something
worth discussing.
104
00:05:55,930 --> 00:05:59,261
Really dropped some White
Album level twists on me here.
105
00:05:59,270 --> 00:06:01,862
Trying to figure out how
you and this whole...
106
00:06:01,870 --> 00:06:03,989
alien thing fit together.
107
00:06:03,990 --> 00:06:05,680
I need some help, though.
108
00:06:05,710 --> 00:06:07,320
A clue, a sign, anything.
109
00:06:07,350 --> 00:06:09,940
I don't need a whole flood,
just a gust of wind.
110
00:06:09,960 --> 00:06:12,981
Just push me in the right
direction, Lord, please.
111
00:06:24,420 --> 00:06:26,140
Mysterious phone call.
112
00:06:29,420 --> 00:06:31,430
Received.
113
00:06:34,570 --> 00:06:35,979
Tell them what you told me.
114
00:06:35,980 --> 00:06:38,982
Heath covertly built this CB transmitter
115
00:06:38,990 --> 00:06:42,060
during some science project
Jones is forcing him to do.
116
00:06:42,080 --> 00:06:44,600
He used it to send a coded
message to this camp counselor
117
00:06:44,620 --> 00:06:46,221
we used to have at Mesa Pines.
118
00:06:46,230 --> 00:06:48,200
He's deep in the ham/CB
scene. Don't ask.
119
00:06:48,210 --> 00:06:49,952
So the camp counselor called me,
120
00:06:49,960 --> 00:06:51,787
and I cracked the message,
and it said this:
121
00:06:51,790 --> 00:06:54,150
Liz, the sheriff and Heath...
they're all being held captive
122
00:06:54,170 --> 00:06:55,916
at some mansion on Eagle Ridge Drive.
123
00:06:57,510 --> 00:06:59,544
Wait a second, I know this house.
124
00:06:59,550 --> 00:07:01,838
I, uh, hosted a charity fundraiser
here a few years ago.
125
00:07:01,840 --> 00:07:03,803
The main entrance is here,
126
00:07:03,810 --> 00:07:07,344
and there are side
entrances here and here.
127
00:07:07,350 --> 00:07:08,889
Great. So if we approach
the house from this side,
128
00:07:08,890 --> 00:07:10,410
then we'll have a little bit of cover,
129
00:07:10,420 --> 00:07:12,516
and we got a good angle
on both those doors.
130
00:07:12,520 --> 00:07:13,939
You're not planning on going
into the house, are you?
131
00:07:13,940 --> 00:07:16,940
- I'm a cop.
- With a dictator doppelgänger.
132
00:07:16,960 --> 00:07:18,897
You heard the rest of the
newbie alien's message.
133
00:07:18,900 --> 00:07:21,000
Heath is planning on tweaking
the genetics on the sly
134
00:07:21,020 --> 00:07:22,620
and swapping you and evil you back.
135
00:07:22,640 --> 00:07:24,611
- She always this direct?
- Yes.
136
00:07:24,620 --> 00:07:26,200
Look, just because I'm not sugarcoating
137
00:07:26,220 --> 00:07:27,322
it doesn't make me wrong.
138
00:07:27,330 --> 00:07:28,579
Which means, if you come with us...
139
00:07:28,580 --> 00:07:30,701
You could wind up my nightmare
dad at any moment.
140
00:07:30,710 --> 00:07:31,952
Great.
141
00:07:31,960 --> 00:07:33,820
I will hang out on the bench.
142
00:07:33,850 --> 00:07:35,956
You can sulk in the honeycomb cage.
143
00:07:35,960 --> 00:07:38,440
Look, if Liz's ex-lab
partner is successful,
144
00:07:38,460 --> 00:07:40,739
then we get you back and Jones
locked away all in one swoop.
145
00:07:40,740 --> 00:07:42,421
So while I twiddle my thumbs in a cage,
146
00:07:42,430 --> 00:07:44,798
y'all still have to figure out
how to outsmart Jones.
147
00:07:44,800 --> 00:07:46,249
You know, Michael, I've been thinking.
148
00:07:46,250 --> 00:07:48,280
Maybe, as his son,
149
00:07:48,300 --> 00:07:51,721
you have an ability that
could help even the odds.
150
00:07:51,730 --> 00:07:53,503
What are you getting at, Iz?
151
00:07:53,510 --> 00:07:55,480
Maybe you jump into the sheriff's head
152
00:07:55,500 --> 00:07:56,727
and get her to free them all.
153
00:07:56,730 --> 00:07:59,479
Besides registering a
ten on the creepy scale,
154
00:07:59,480 --> 00:08:01,273
no, I can't do that.
155
00:08:01,280 --> 00:08:02,290
I got his brown eyes,
156
00:08:02,310 --> 00:08:04,609
- but body snatching is recessive.
- Okay,
157
00:08:04,610 --> 00:08:05,819
what about your mom's sword?
158
00:08:05,820 --> 00:08:07,404
- Did you find it?
- Not exactly,
159
00:08:07,410 --> 00:08:09,940
but I did go on an exploratory
drive the other day,
160
00:08:09,960 --> 00:08:11,600
and I picked up a frequency,
161
00:08:11,620 --> 00:08:13,379
that it was a lot like yours
near the Long Farm.
162
00:08:13,380 --> 00:08:15,869
With that sword, your mom was able
to stand her ground against Jones.
163
00:08:15,870 --> 00:08:17,209
We need to get our hands on that weapon.
164
00:08:17,210 --> 00:08:19,629
Agreed. And I been thinking, since
we can't bring the cage with us...
165
00:08:19,630 --> 00:08:20,799
Right, 'cause I'll be sitting in it.
166
00:08:20,800 --> 00:08:23,128
... I could fashion a pair of handcuffs.
167
00:08:23,130 --> 00:08:26,200
They could be used to
disable Jones' abilities.
168
00:08:26,220 --> 00:08:27,290
That's good.
169
00:08:27,300 --> 00:08:30,220
I guess that leaves me to go secure Max.
170
00:08:30,240 --> 00:08:31,920
And then I'll hightail back here
171
00:08:31,930 --> 00:08:34,700
and keep transcribing the, uh, equation
172
00:08:34,720 --> 00:08:35,820
Daddy dropped in my head.
173
00:08:35,850 --> 00:08:37,700
Considering it's the
only thing keeping, uh,
174
00:08:37,720 --> 00:08:39,640
Max and Diet Max tethered.
175
00:08:39,660 --> 00:08:40,780
Yeah.
176
00:08:40,800 --> 00:08:43,148
We got to keep you as far
away from Jones as possible.
177
00:08:44,740 --> 00:08:48,460
I've had a lot of time
to think about my path.
178
00:08:48,480 --> 00:08:49,519
My missteps.
179
00:08:49,520 --> 00:08:54,451
And I've come to realize that
this body must be my last.
180
00:08:54,460 --> 00:08:55,744
You mean Max's.
181
00:08:56,460 --> 00:08:57,520
Stay with me here.
182
00:08:57,530 --> 00:09:00,220
I believe we can significantly advance
183
00:09:00,250 --> 00:09:03,080
your existing research into
the manipulation of telomeres.
184
00:09:03,090 --> 00:09:05,754
That is the part of Max's DNA
185
00:09:05,760 --> 00:09:07,200
that I believe Nora targeted
186
00:09:07,220 --> 00:09:10,459
in order to graft his
life force onto mine.
187
00:09:10,460 --> 00:09:12,440
My work is still theoretical.
188
00:09:12,470 --> 00:09:17,660
I have scientific knowledge
of an advanced alien society
189
00:09:17,680 --> 00:09:18,939
that you could never even dream of.
190
00:09:18,940 --> 00:09:21,269
And once our collaboration is complete,
191
00:09:21,270 --> 00:09:23,897
I will leave this planet, peacefully.
192
00:09:23,900 --> 00:09:26,441
You can use that research to save Max,
193
00:09:26,450 --> 00:09:28,251
and, at the end of the day,
194
00:09:28,260 --> 00:09:30,120
do something good for this world.
195
00:09:32,180 --> 00:09:34,280
Or you could give Max his body back
196
00:09:34,290 --> 00:09:38,078
and, as a bonus, I will amend
your body's genetics.
197
00:09:39,000 --> 00:09:41,370
This skin suit is the
best leverage I have.
198
00:09:41,380 --> 00:09:45,293
And I believe advancing your
science by at least a century
199
00:09:45,300 --> 00:09:46,711
is a fair trade.
200
00:09:46,720 --> 00:09:49,005
I have no reason to trust you.
201
00:09:49,010 --> 00:09:51,700
The truth isn't always pretty.
202
00:09:51,720 --> 00:09:55,680
But at the end of the
day, it is the truth.
203
00:09:57,560 --> 00:10:00,260
See, I think you and I are more
alike than you want to believe.
204
00:10:00,280 --> 00:10:03,728
You're also an up-and-coming
Latino scientist from Roswell?
205
00:10:03,730 --> 00:10:06,620
By the time I was born,
206
00:10:06,650 --> 00:10:08,900
my planet's future was bleak.
207
00:10:08,920 --> 00:10:11,903
It was dying. It needed healing.
208
00:10:14,710 --> 00:10:20,328
So I decided to do what no one
else had the strength to do.
209
00:10:23,450 --> 00:10:26,042
I made the tough choice
that people like us
210
00:10:26,050 --> 00:10:27,600
are strong enough to make.
211
00:10:28,760 --> 00:10:31,798
I became its savior.
212
00:10:39,260 --> 00:10:44,023
How does one... go about
saving a whole planet, exactly?
213
00:10:44,030 --> 00:10:45,770
Well, as I'm sure you've realized,
214
00:10:45,780 --> 00:10:48,315
being extraordinary comes at a cost.
215
00:10:50,060 --> 00:10:52,780
It is our burden to
make the hard choices,
216
00:10:52,810 --> 00:10:56,573
the ones that save the most lives
while causing the least suffering.
217
00:10:56,580 --> 00:10:59,330
Making these decisions
requires something rare.
218
00:10:59,350 --> 00:11:02,280
It requires... vision
219
00:11:02,290 --> 00:11:04,303
and the knowledge that...
220
00:11:04,310 --> 00:11:08,335
suffering can never
be avoided completely.
221
00:11:09,880 --> 00:11:11,420
What did you do?
222
00:11:12,500 --> 00:11:17,177
I realized... that there
was no fixing our world.
223
00:11:17,180 --> 00:11:21,061
If we wanted to have a future...
224
00:11:21,070 --> 00:11:23,141
we had to start anew.
225
00:11:35,160 --> 00:11:36,779
I'd say Jones is a psychopath,
226
00:11:36,780 --> 00:11:38,900
but that would be a huge understatement.
227
00:11:38,920 --> 00:11:40,900
Do you have any idea what
he's really capable of?
228
00:11:40,920 --> 00:11:43,060
I do. A crazy alien machine
229
00:11:43,080 --> 00:11:45,455
just dumped my dead dad's
memories in my head, okay?
230
00:11:45,460 --> 00:11:47,960
I'm not saying the guy was
handing out free ice cream.
231
00:11:47,980 --> 00:11:51,101
What I am saying: we got to
give Heath's plan a chance.
232
00:11:53,560 --> 00:11:56,500
Do you seriously trust Heath
to take on the monster
233
00:11:56,520 --> 00:11:57,919
that's always three steps ahead of us?
234
00:11:57,920 --> 00:12:00,970
You know, sometimes hope
blossoms out of darkness.
235
00:12:01,000 --> 00:12:02,380
How can you be so calm right now?
236
00:12:02,390 --> 00:12:04,039
Didn't your dad just give
you a highlight reel
237
00:12:04,040 --> 00:12:05,149
of the hell that Jones caused...
238
00:12:05,150 --> 00:12:07,185
I'm not gonna lie, Dep,
the whole thing spun me
239
00:12:07,190 --> 00:12:08,478
like one of my 45 vinyls.
240
00:12:08,480 --> 00:12:10,685
Every time around, I got more questions.
241
00:12:10,686 --> 00:12:12,740
Who am I? You know,
what do I believe now?
242
00:12:12,770 --> 00:12:14,943
I've been praying for guidance.
243
00:12:16,040 --> 00:12:18,520
So you revert to faith.
244
00:12:18,540 --> 00:12:19,948
I'll stick to facts.
245
00:12:19,950 --> 00:12:22,284
Okay, you may have gotten
a glimpse of what Jones is,
246
00:12:22,290 --> 00:12:23,731
but I am living it.
247
00:12:23,740 --> 00:12:26,200
He's wearing my face,
wearing my uniform,
248
00:12:26,220 --> 00:12:28,164
luring people in to hurt them.
249
00:12:28,170 --> 00:12:30,041
And now, if I'm the
other side of this coin,
250
00:12:30,050 --> 00:12:32,627
doesn't that implicitly make
me my brother's keeper?
251
00:12:32,630 --> 00:12:33,700
What are you getting at?
252
00:12:33,720 --> 00:12:35,320
The science that your dad helped create.
253
00:12:35,340 --> 00:12:37,840
It says that if I die,
254
00:12:37,860 --> 00:12:39,940
- Jones dies, too, right?
- Yeah.
255
00:12:39,960 --> 00:12:43,440
I don't want to, but it's
got to be a sin to not act
256
00:12:43,460 --> 00:12:45,550
when I know I could
save millions of lives,
257
00:12:45,570 --> 00:12:48,100
or, at the very least, make sure
the people I love are safe.
258
00:12:48,120 --> 00:12:49,960
Uh...
259
00:12:50,950 --> 00:12:52,933
Yeah.
260
00:12:52,940 --> 00:12:54,500
Yeah, you know, honestly,
261
00:12:54,520 --> 00:12:57,610
my dad thought that that
might be the only option.
262
00:12:57,630 --> 00:12:59,902
That's why he tasked me
with a difficult choice.
263
00:12:59,903 --> 00:13:00,910
And what's that?
264
00:13:01,880 --> 00:13:04,030
I wasn't talking to God about my faith.
265
00:13:04,040 --> 00:13:07,500
I was praying on how my dad
entrusted me to kill you,
266
00:13:07,520 --> 00:13:09,914
if need be, to save two worlds.
267
00:13:12,980 --> 00:13:14,000
Anything?
268
00:13:14,010 --> 00:13:17,783
It's faint, and it's not exactly
the same as your sound, but...
269
00:13:17,790 --> 00:13:19,720
there's something
coming from over there.
270
00:13:23,720 --> 00:13:26,320
Hey, are you sure you're
comfortable with this?
271
00:13:26,340 --> 00:13:28,230
I know the Hat-Longs
aren't exactly friends
272
00:13:28,250 --> 00:13:30,420
- with the Ortech-coys.
- No, I'm fine.
273
00:13:32,430 --> 00:13:33,671
Rosa?
274
00:13:33,680 --> 00:13:35,482
What are you keeping from me?
275
00:13:35,490 --> 00:13:37,569
Nothing. I'm just trying not
to step on any cow pies.
276
00:13:37,570 --> 00:13:41,319
Did you know that I have this
new ability where I can...
277
00:13:41,320 --> 00:13:43,220
- sense someone's emotions?
- Stop.
278
00:13:43,240 --> 00:13:46,242
Okay, you did not tell me that
you got mood ring powers.
279
00:13:46,250 --> 00:13:47,279
Well, I've been a little busy
280
00:13:47,280 --> 00:13:48,299
- with an alien overlord.
- Mm-hmm.
281
00:13:48,300 --> 00:13:51,863
But seriously, what's with the
conflicting vibes, Rosalinda?
282
00:13:51,870 --> 00:13:54,700
Rosalinda might have accidentally
buetiricalled Wyatt Long
283
00:13:54,720 --> 00:13:56,200
and made him forget his racism,
284
00:13:56,220 --> 00:13:59,130
along with all the rest of
who he knew himself to be.
285
00:13:59,140 --> 00:14:02,740
What?! You didn't tell me
that you melted Long's brain?
286
00:14:02,760 --> 00:14:05,660
I was busy with the same alien overlord.
287
00:14:05,670 --> 00:14:08,000
That's a fair point. But still.
288
00:14:08,010 --> 00:14:13,561
Look, Wyatt and I have kind of
been hanging out, like... a lot.
289
00:14:13,570 --> 00:14:15,931
Please tell me you're not
going all West Side Story
290
00:14:15,940 --> 00:14:17,700
- with this kid.
- No!
291
00:14:17,720 --> 00:14:22,700
Look, my point is that...
at first I was curious to see
292
00:14:22,720 --> 00:14:24,271
if it would all come
rushing back, right?
293
00:14:24,272 --> 00:14:25,907
- Mm-hmm.
- And then...
294
00:14:25,908 --> 00:14:29,700
I was curious if he could change.
295
00:14:29,720 --> 00:14:31,620
Like, really change.
296
00:14:31,640 --> 00:14:33,951
And I thought if he could,
then I could, too.
297
00:14:33,960 --> 00:14:35,500
He did it, Isobel.
298
00:14:35,510 --> 00:14:37,340
He grew. He found a
way to leave Roswell.
299
00:14:37,360 --> 00:14:38,660
Boo!
300
00:14:38,690 --> 00:14:40,140
Oh, my God.
301
00:14:41,470 --> 00:14:43,508
We have got to stop meeting like this.
302
00:14:45,140 --> 00:14:47,262
You're awfully quiet.
303
00:14:47,270 --> 00:14:49,180
You lit a planet on fire.
304
00:14:50,420 --> 00:14:53,140
What about that makes me
want to partner up with you?
305
00:14:53,150 --> 00:14:54,971
You really are brilliant.
306
00:14:54,980 --> 00:14:56,789
So brilliant...
307
00:14:56,790 --> 00:14:59,500
- Mm.
- ... in fact, that I often forget
308
00:14:59,520 --> 00:15:02,680
how little you actually
know about our abilities.
309
00:15:07,870 --> 00:15:09,920
See, they're not just skills.
310
00:15:09,940 --> 00:15:11,360
They're who we are.
311
00:15:13,020 --> 00:15:15,540
Fire is a part of my destiny.
312
00:15:16,420 --> 00:15:20,080
See, it doesn't just
destroy for no reason.
313
00:15:20,090 --> 00:15:22,200
Fire destroys to create.
314
00:15:28,900 --> 00:15:33,160
From the fall of oppressors
and the ignorant came hope.
315
00:15:36,790 --> 00:15:38,620
How did that help you?
316
00:15:38,640 --> 00:15:41,830
The yellow pollen from that
flower... it inhibits your abilities.
317
00:15:41,860 --> 00:15:44,140
True. But the purple
petals from that flower
318
00:15:44,170 --> 00:15:46,112
contain the equivalent of stem cells,
319
00:15:46,120 --> 00:15:49,115
which can be used to cultivate
all number of resources.
320
00:15:53,360 --> 00:15:56,664
You are judging the
choices that I've made,
321
00:15:56,670 --> 00:15:59,626
but a part of you understands
why I made them.
322
00:15:59,630 --> 00:16:01,830
You want me to do a bad
thing to do a good thing.
323
00:16:01,850 --> 00:16:03,796
You want me to work
with you to save Max.
324
00:16:03,800 --> 00:16:06,060
There's a line in every person's heart
325
00:16:06,080 --> 00:16:08,200
that tells them how far
they're willing to go
326
00:16:08,220 --> 00:16:10,001
for what they believe in.
327
00:16:10,010 --> 00:16:13,515
I am simply reminding
you where yours is.
328
00:16:15,740 --> 00:16:17,230
So, you're sitting on a rock
329
00:16:17,250 --> 00:16:18,923
asking God if you should kill me?
330
00:16:18,930 --> 00:16:20,647
I was sitting on a rock
331
00:16:20,650 --> 00:16:22,340
and things got big...
332
00:16:22,360 --> 00:16:23,733
and complicated.
333
00:16:23,740 --> 00:16:27,000
I thought about morality,
then faith, and...
334
00:16:27,020 --> 00:16:30,320
You know, am I a vessel for the
actions of the Almighty Father,
335
00:16:30,330 --> 00:16:32,360
or my alien one?
336
00:16:32,380 --> 00:16:34,410
Then I got a call from
this old counselor
337
00:16:34,420 --> 00:16:36,204
that I used to have at Mesa Pines,
338
00:16:36,210 --> 00:16:38,280
and he reminded me of a lesson
339
00:16:38,300 --> 00:16:40,333
that I learned a long time ago.
340
00:16:41,830 --> 00:16:44,671
They taught us that these knives
341
00:16:44,680 --> 00:16:47,220
represent that there's
always another path.
342
00:16:48,600 --> 00:16:50,885
You just got to find the right one.
343
00:16:52,000 --> 00:16:53,972
Your dad entrusted you with an action.
344
00:16:55,060 --> 00:16:58,600
I'm giving you permission
to take that action.
345
00:17:04,810 --> 00:17:06,693
The thing is, though...
346
00:17:09,160 --> 00:17:11,114
... I don't think I'm here to kill you.
347
00:17:12,620 --> 00:17:14,660
I think I'm here
348
00:17:14,680 --> 00:17:16,992
'cause God wants me to keep you alive.
349
00:17:24,660 --> 00:17:27,880
Um, I didn't realize
you were back in town.
350
00:17:27,900 --> 00:17:30,120
Yeah, I was working with
one those nonprofit outfits
351
00:17:30,140 --> 00:17:31,360
building low-income housing.
352
00:17:31,380 --> 00:17:33,553
Trying not to be a dickhead, for once.
353
00:17:33,560 --> 00:17:36,120
But my dad's retiring,
and he wanted me back
354
00:17:36,140 --> 00:17:38,182
for this whole thing, and...
355
00:17:39,180 --> 00:17:40,399
Wait, what are you guys doing here?
356
00:17:40,400 --> 00:17:42,470
It's a bit of Evans
family intrigue, really.
357
00:17:42,490 --> 00:17:44,229
It's sort of a forbidden love story.
358
00:17:44,230 --> 00:17:45,840
- No.
- Yeah, upstairs, downstairs,
359
00:17:45,860 --> 00:17:48,009
- a West Side Story kind of vibe.
- Well, no, not really.
360
00:17:48,010 --> 00:17:50,737
There's a artifact buried
somewhere on this farm.
361
00:17:50,740 --> 00:17:51,863
- Yes, that's true.
- Oh. Oh.
362
00:17:51,870 --> 00:17:53,940
Yeah. That makes no sense.
363
00:17:53,960 --> 00:17:55,729
But I'm picking up a "you
don't want me to know
364
00:17:55,730 --> 00:17:57,249
so I shouldn't even ask" sort of vibe.
365
00:17:57,250 --> 00:17:58,620
Look, I owe you,
366
00:17:58,630 --> 00:18:01,300
Rosalinda, so-so if you
need help, I'll help.
367
00:18:01,320 --> 00:18:03,040
If you could get your
family to clear out,
368
00:18:03,060 --> 00:18:04,941
you would be making a huge dent
369
00:18:04,950 --> 00:18:06,900
in your karmic debt... to me, at least.
370
00:18:06,920 --> 00:18:09,380
Well, that's easy... I'll just
tell them I saw a coyote.
371
00:18:09,390 --> 00:18:11,100
One of them got in the
chickens last week,
372
00:18:11,120 --> 00:18:13,179
and between all of them,
they got about seven shotguns
373
00:18:13,180 --> 00:18:15,136
and one hell of a grudge.
374
00:18:18,100 --> 00:18:23,003
According to a flood of memories
that I got from the Spielberg prop,
375
00:18:23,010 --> 00:18:26,840
Jones figured out that he had
cracked the code on cloning.
376
00:18:26,860 --> 00:18:29,960
You know, my dad thought that
he could repopulate their world
377
00:18:29,980 --> 00:18:32,780
from the animals and
plants that were dying off.
378
00:18:33,880 --> 00:18:35,280
But Jones came to him,
379
00:18:35,290 --> 00:18:37,742
asked him if he could
make clones of him.
380
00:18:37,750 --> 00:18:38,910
But my dad said no.
381
00:18:38,920 --> 00:18:40,193
Next thing he knew,
382
00:18:40,200 --> 00:18:42,622
Jones showed up when my mom got sick.
383
00:18:42,630 --> 00:18:45,840
Said, "I'll offer to heal her if
you fire up your cloning tech."
384
00:18:45,860 --> 00:18:49,587
But still, my dad said no,
refused to cross that line.
385
00:18:49,590 --> 00:18:52,800
Next memory that I have,
it's of a five-year-old boy.
386
00:18:54,140 --> 00:18:55,630
With a blade under his neck.
387
00:18:58,320 --> 00:19:02,900
Jones used me as leverage
against my dad to force his hand.
388
00:19:04,280 --> 00:19:06,310
And that's how the clones got made.
389
00:19:06,320 --> 00:19:10,733
It took years for my dad, Nora
and Louise to plan a rebellion.
390
00:19:10,740 --> 00:19:14,000
They stole Jones' DNA and they made you.
391
00:19:14,020 --> 00:19:16,989
You know, once you got old enough,
you became their Trojan horse.
392
00:19:16,990 --> 00:19:20,180
They were able to
alter your genetic code
393
00:19:20,200 --> 00:19:22,021
so that it couldn't be cloned.
394
00:19:22,030 --> 00:19:24,455
And because they built you to
be tethered to the dictator,
395
00:19:24,460 --> 00:19:27,020
Jones had his DNA
altered in the process.
396
00:19:27,050 --> 00:19:29,860
But didn't he have a whole
cache of clones to draw from?
397
00:19:29,880 --> 00:19:33,339
He did, until Nora destroyed
his entire clone supply.
398
00:19:33,340 --> 00:19:35,943
Making me both his undoing...
399
00:19:35,950 --> 00:19:38,594
and the only way to keep him alive.
400
00:19:39,920 --> 00:19:42,515
You're right, everyone has a line.
401
00:19:42,520 --> 00:19:46,120
You're asking me to cross mine, so...
402
00:19:46,140 --> 00:19:48,470
I'd like to see you at
least approach one, too.
403
00:19:48,480 --> 00:19:51,315
And what are you getting at, Elizabeth?
404
00:19:51,320 --> 00:19:54,520
If you're not gonna negotiate
swapping back into your body...
405
00:19:56,560 --> 00:19:58,360
what about you and the sheriff?
406
00:20:00,200 --> 00:20:02,660
Fix her gunshot wound and let her go.
407
00:20:05,460 --> 00:20:07,580
Now we're getting somewhere.
408
00:20:07,590 --> 00:20:10,770
If you're a little piece in this,
then I'm front and center in this.
409
00:20:10,780 --> 00:20:12,300
I mean, by your dad's own admission,
410
00:20:12,320 --> 00:20:14,079
- I was built to die.
- No.
411
00:20:14,080 --> 00:20:16,674
No, man. Look, yes,
412
00:20:16,680 --> 00:20:18,676
the rebels... they built
you as a tool of war.
413
00:20:18,680 --> 00:20:20,386
But eventually,
414
00:20:20,390 --> 00:20:25,660
they realized that you
were... so much more.
415
00:20:25,680 --> 00:20:28,770
So much more than the lifeless
vessels that Jones had made.
416
00:20:28,780 --> 00:20:31,060
They thought, because you had his DNA,
417
00:20:31,080 --> 00:20:33,640
that you'd start to develop
some of his traits.
418
00:20:33,650 --> 00:20:35,831
You didn't. You were nothing like him.
419
00:20:35,840 --> 00:20:37,945
Now we're talking nature versus nurture?
420
00:20:37,950 --> 00:20:39,363
What we're talking about is hope.
421
00:20:39,370 --> 00:20:41,800
You came to symbolize the future
that they were fighting for.
422
00:20:41,820 --> 00:20:44,200
That if you, a person with great power,
423
00:20:44,220 --> 00:20:45,870
a person with the same powers as Jones,
424
00:20:45,880 --> 00:20:47,480
could act differently...
425
00:20:47,500 --> 00:20:50,666
you, born to be made just like him...
426
00:20:50,670 --> 00:20:53,127
if you could change, then
their whole world could, too.
427
00:20:56,080 --> 00:20:58,140
If they had just killed
me when I was a child,
428
00:20:58,170 --> 00:20:59,299
none of this would have happened.
429
00:20:59,300 --> 00:21:00,559
Dallas, there's no way to know that.
430
00:21:00,560 --> 00:21:02,428
One thing changes everything.
431
00:21:02,430 --> 00:21:03,800
Haven't you seen Butterfly Effect?
432
00:21:06,900 --> 00:21:10,800
Look, I can promise you this one thing.
433
00:21:10,820 --> 00:21:13,981
If they had killed you as
a kid, an innocent child,
434
00:21:13,990 --> 00:21:16,160
that kind of horror, it changes you.
435
00:21:16,190 --> 00:21:18,200
It breaks you. If they had killed you,
436
00:21:18,210 --> 00:21:20,780
those rebels, they would have
lost a piece of their souls.
437
00:21:21,640 --> 00:21:23,440
And the same thing right now.
438
00:21:23,450 --> 00:21:25,860
If you decide that we can't defeat Jones
439
00:21:25,880 --> 00:21:27,411
without losing you in the process,
440
00:21:27,420 --> 00:21:28,871
you're gonna take a piece
441
00:21:28,880 --> 00:21:31,499
and you're gonna rob
them of that same hope.
442
00:21:40,650 --> 00:21:43,052
So what do we do?
443
00:21:43,860 --> 00:21:46,080
Frequency X marks the spot.
444
00:22:02,020 --> 00:22:03,823
How does it feel?
445
00:22:04,680 --> 00:22:07,660
Like there's an army standing behind me.
446
00:22:09,630 --> 00:22:10,705
What happened?
447
00:22:10,710 --> 00:22:12,456
Where am I?
448
00:22:12,460 --> 00:22:15,960
Sheriff, you just... you
had a little bit of a scare.
449
00:22:16,760 --> 00:22:18,460
But you're all better now.
450
00:22:21,640 --> 00:22:24,710
I think I'm just gonna go home
and never think about this again.
451
00:22:24,720 --> 00:22:26,660
That sounds like an excellent idea.
452
00:22:26,680 --> 00:22:27,800
Okay.
453
00:22:31,900 --> 00:22:35,266
So... do we have a deal?
454
00:22:41,020 --> 00:22:42,030
Put the cuffs on me.
455
00:22:43,380 --> 00:22:44,570
This is weird.
456
00:22:44,580 --> 00:22:46,000
Well, don't make it weird.
457
00:22:47,020 --> 00:22:48,100
I have to test them.
458
00:22:53,100 --> 00:22:55,080
- Nothing's happening?
- That's the point.
459
00:22:55,090 --> 00:22:56,626
They inhibit alien powers.
460
00:22:58,740 --> 00:23:01,255
Take them off me now, please.
461
00:23:02,930 --> 00:23:05,620
- You know, I've been meaning to ask you this.
- Mm-hmm?
462
00:23:05,640 --> 00:23:09,140
If your dad's, uh, like,
the alien Voldemort,
463
00:23:09,160 --> 00:23:11,640
how come you haven't gone
all Harry Potter yet?
464
00:23:11,650 --> 00:23:13,726
Ooh, you're a Potter fan, now?
465
00:23:13,730 --> 00:23:17,021
Yeah, I guess you sort of
resemble Mad-Eye Moody.
466
00:23:17,030 --> 00:23:20,608
Your dad's one of the most
powerful beings who's ever lived,
467
00:23:20,610 --> 00:23:23,819
which means you're capable
of a hell of a lot more
468
00:23:23,820 --> 00:23:25,220
than opening beer bottles
469
00:23:25,240 --> 00:23:26,560
- with your mind.
- Mm.
470
00:23:26,580 --> 00:23:29,400
So, what happened to
the training montage?
471
00:23:29,420 --> 00:23:31,940
Or did I just miss that
part of the movie?
472
00:23:39,600 --> 00:23:40,840
Ta-da!
473
00:23:40,860 --> 00:23:43,881
Impressive, for a third
grade talent show.
474
00:23:43,890 --> 00:23:45,841
Why are you holding back?
475
00:23:45,850 --> 00:23:47,843
Do you have any idea
what you're capable of?
476
00:23:47,850 --> 00:23:50,240
Have you ever even tried to find out?
477
00:23:50,260 --> 00:23:51,345
Maybe I don't want to find out.
478
00:23:51,346 --> 00:23:53,499
- Why the hell not?
- Because I don't want to be like him!
479
00:23:53,500 --> 00:23:55,346
What makes you think you could be?
480
00:24:00,270 --> 00:24:02,253
Summer after high school.
481
00:24:03,480 --> 00:24:04,790
After what happened to Rosa,
482
00:24:04,810 --> 00:24:06,570
I got into it with a
redneck at the Pony.
483
00:24:06,580 --> 00:24:09,220
His guys, they step in to break
it up, and next thing you know,
484
00:24:09,250 --> 00:24:10,523
I'm in his head.
485
00:24:10,530 --> 00:24:12,785
I made him step in front
of his buddy's ride.
486
00:24:12,790 --> 00:24:15,270
The truck hit him, sent him flying,
knocking him unconscious
487
00:24:15,290 --> 00:24:16,747
against the coyote fence.
488
00:24:17,920 --> 00:24:19,375
And I nearly killed him.
489
00:24:21,020 --> 00:24:23,160
Your other sky folk know about this?
490
00:24:23,180 --> 00:24:24,960
Given that Iz was literally abused
491
00:24:24,964 --> 00:24:26,382
by the guy with the same power? No.
492
00:24:26,390 --> 00:24:28,340
I haven't figured out the
right number of margaritas
493
00:24:28,341 --> 00:24:29,799
to tell her that I am just like the guy
494
00:24:29,800 --> 00:24:31,220
who nearly destroyed her life.
495
00:24:31,230 --> 00:24:33,472
Can't she step inside
somebody's mind, too?
496
00:24:33,480 --> 00:24:34,807
Iz can nudge someone
497
00:24:34,810 --> 00:24:36,349
and go in a direction
that they want to go.
498
00:24:36,350 --> 00:24:37,768
I'm talking about taking over.
499
00:24:37,770 --> 00:24:39,437
Turning strangers into puppets
500
00:24:39,440 --> 00:24:40,771
that lose their free will.
501
00:24:40,780 --> 00:24:43,482
If that doesn't define darkness,
I don't know what does.
502
00:24:45,080 --> 00:24:47,610
What a load of crap.
503
00:24:49,080 --> 00:24:50,890
There ain't no darkness in you, kid.
504
00:24:50,910 --> 00:24:54,040
You ain't nothing but a pair
of sad puppy dog eyes
505
00:24:54,060 --> 00:24:55,400
- in a cowboy hat.
- Mm-hmm.
506
00:24:55,420 --> 00:24:59,440
Now, like it or not, I've been
your one-eyed Miyagi
507
00:24:59,470 --> 00:25:00,624
for most of your life,
508
00:25:00,630 --> 00:25:03,480
which is why I try so hard
to keep you grounded,
509
00:25:03,510 --> 00:25:06,005
not to give you too many compliments.
510
00:25:06,010 --> 00:25:09,299
- What part of that was a compliment?
- I'm getting there.
511
00:25:09,300 --> 00:25:11,360
You ain't nothing like your dad, kid.
512
00:25:11,380 --> 00:25:13,120
You got a lot of your
mama in you, though,
513
00:25:13,140 --> 00:25:15,720
and she didn't shy away from her power.
514
00:25:15,740 --> 00:25:17,920
She used it to fight for a better world,
515
00:25:17,940 --> 00:25:19,820
and you will, too.
516
00:25:20,960 --> 00:25:23,380
Once you get your head out of your rear.
517
00:25:23,390 --> 00:25:25,357
Now, you go,
518
00:25:25,360 --> 00:25:28,561
and you kick your father's ass.
519
00:25:40,520 --> 00:25:42,379
Is that gonna burn a hole
right through the bag?
520
00:25:42,380 --> 00:25:44,353
No. It feels like it...
521
00:25:44,360 --> 00:25:46,361
deactivates when I tell it to.
522
00:25:46,370 --> 00:25:47,922
Weird. Cool.
523
00:25:47,930 --> 00:25:49,960
Okay, now what?
524
00:25:49,980 --> 00:25:53,440
Now I go and hope this sword
makes us strong enough
525
00:25:53,460 --> 00:25:54,780
to set Liz and company free.
526
00:25:54,800 --> 00:25:57,030
What am I supposed to do,
just go back to the Crashdown
527
00:25:57,050 --> 00:25:58,641
and eat my weight in U-F-doughs?
528
00:25:58,642 --> 00:26:00,503
It's not the time for the cavalry.
529
00:26:00,510 --> 00:26:02,561
Rosa, now that I finally have my sword,
530
00:26:02,562 --> 00:26:05,120
I can show Jones what
I'm really capable of.
531
00:26:05,140 --> 00:26:07,942
Okay, just make sure that that sense
of strength doesn't do you in.
532
00:26:07,950 --> 00:26:10,680
Don't... underestimate me, okay?
533
00:26:10,710 --> 00:26:13,420
No, I'm not. It's just,
you've been fighting so hard
534
00:26:13,440 --> 00:26:15,500
for the last year to be
taken seriously, Isobel,
535
00:26:15,520 --> 00:26:17,220
and that kind of thing leaves a mark.
536
00:26:17,240 --> 00:26:18,911
Okay, trust me. I know.
537
00:26:18,920 --> 00:26:21,523
If I can see how bad you want
to prove yourself, so can Jones.
538
00:26:21,530 --> 00:26:23,439
And you know he's gonna try
to use that against you.
539
00:26:23,440 --> 00:26:27,220
He's gonna trick you and
bait you into self-sabotage.
540
00:26:27,240 --> 00:26:30,172
It's a little move I like to
call the Helena Ortecho.
541
00:26:32,520 --> 00:26:35,459
Just... don't fall for it.
542
00:26:35,460 --> 00:26:37,930
What are you afraid of sabotaging?
543
00:26:38,880 --> 00:26:41,180
Are you mood-rocking me again?
544
00:26:41,200 --> 00:26:42,768
I can kind of tell that something's up.
545
00:26:42,770 --> 00:26:46,856
You are clutching that envelope
like it's a death row pardon.
546
00:26:46,860 --> 00:26:48,770
Uh-uh, uh-uh, we don't
have time for that, okay?
547
00:26:48,790 --> 00:26:50,565
Just go save my sister.
548
00:26:51,950 --> 00:26:54,238
And be careful, for me.
549
00:26:54,240 --> 00:26:55,483
I will.
550
00:26:59,900 --> 00:27:01,340
Does the machine work?
551
00:27:01,350 --> 00:27:03,956
To separate my DNA from Max's?
552
00:27:11,320 --> 00:27:12,660
That'll suffice.
553
00:27:12,670 --> 00:27:14,717
Thank you.
554
00:27:23,780 --> 00:27:26,740
And what... is this?
555
00:27:28,660 --> 00:27:32,610
Well, you... heavily implied that...
556
00:27:32,620 --> 00:27:35,110
to remain breathing
I had to impress you.
557
00:27:35,120 --> 00:27:38,040
I took a shot at keeping
your cells divided
558
00:27:38,060 --> 00:27:39,700
once they were separated.
559
00:27:39,720 --> 00:27:42,138
You deviated from my instructions.
560
00:27:54,760 --> 00:27:56,091
Now...
561
00:27:56,100 --> 00:27:59,094
I can't help but wonder if you were
searching for a way to kill me.
562
00:27:59,100 --> 00:28:02,760
That would be very dumb, Heath,
so tell me, how dumb are you?
563
00:28:02,770 --> 00:28:04,899
He's not dumb, he's scared, and
he always cracks under pressure.
564
00:28:04,900 --> 00:28:08,103
If you want me to help you, then
back off and let me help you.
565
00:28:08,110 --> 00:28:10,069
As far as I can tell, you're
running out of options.
566
00:28:10,070 --> 00:28:12,983
And if we fail, you fail.
567
00:28:14,401 --> 00:28:15,778
And Max Evans fails.
568
00:28:15,780 --> 00:28:19,601
What are you saying, that
our interests are aligned?
569
00:28:20,600 --> 00:28:22,030
I'll take your deal.
570
00:28:22,890 --> 00:28:23,950
I'll leave you to it.
571
00:28:29,430 --> 00:28:31,579
Tell me you didn't use the alien
spores to make that solution
572
00:28:31,580 --> 00:28:34,088
I'm assuming you were cooking
up to swap Max and Jones back.
573
00:28:34,090 --> 00:28:35,506
Uh...
574
00:28:35,510 --> 00:28:37,380
no, I hadn't got to that component yet.
575
00:28:37,410 --> 00:28:39,343
Okay, good. We're gonna
use it to end this
576
00:28:39,350 --> 00:28:41,345
once and for all.
577
00:28:46,060 --> 00:28:48,640
Put your hands up. You're under arrest.
578
00:28:48,660 --> 00:28:51,355
Okay, Sheriff, Dallas has
nothing to do with this.
579
00:28:52,480 --> 00:28:54,500
Help me. I'm being controlled.
580
00:28:54,520 --> 00:28:55,930
Wait, Sheriff.
581
00:28:55,940 --> 00:28:58,362
Hey, Max, it's not her.
582
00:28:58,370 --> 00:28:59,694
She's praying for help.
583
00:29:01,100 --> 00:29:02,240
Jones.
584
00:29:03,440 --> 00:29:04,568
Well, that's a nice trick.
585
00:29:05,780 --> 00:29:07,530
You'll never shoot me.
586
00:29:07,540 --> 00:29:09,790
I'm just an innocent human.
587
00:29:11,320 --> 00:29:12,710
You'll never shoot me, either.
588
00:29:12,720 --> 00:29:14,461
I die, you die.
589
00:29:17,240 --> 00:29:18,460
True.
590
00:29:20,200 --> 00:29:23,060
I got to say, I cannot wait
to be untethered from you.
591
00:29:23,080 --> 00:29:24,720
And it's only a matter of time now, too.
592
00:29:24,730 --> 00:29:26,515
But this isn't about us.
593
00:29:26,520 --> 00:29:29,059
This is about Dallas and Heath.
594
00:29:29,060 --> 00:29:30,686
What about Heath?
595
00:29:30,690 --> 00:29:32,340
I'm thinking of killing him,
596
00:29:32,360 --> 00:29:34,029
since I'm pretty sure
I caught him cooking up
597
00:29:34,030 --> 00:29:36,275
some sort of scientific sabotage,
598
00:29:36,280 --> 00:29:38,027
which, needless to say, I destroyed.
599
00:29:39,500 --> 00:29:41,440
So you want to make a deal, then,
600
00:29:41,460 --> 00:29:43,190
for the science that's in my head.
601
00:29:43,200 --> 00:29:45,868
You come with me, I don't kill Heath.
602
00:29:48,840 --> 00:29:50,280
Don't do it, man.
603
00:29:50,310 --> 00:29:51,749
There's got to be another way.
604
00:29:51,750 --> 00:29:53,540
This is the other way.
605
00:29:56,000 --> 00:29:57,040
Okay.
606
00:29:57,050 --> 00:29:58,709
I've got a knife in my pocket.
607
00:30:02,440 --> 00:30:03,919
Just gonna place it on the ground here.
608
00:30:03,920 --> 00:30:05,137
Otherwise, I'm unarmed.
609
00:30:14,120 --> 00:30:16,639
Now, be a good genetic copy
610
00:30:16,640 --> 00:30:18,686
and stay out of my way.
611
00:30:28,619 --> 00:30:30,120
_
612
00:30:37,920 --> 00:30:39,320
Michael.
613
00:30:39,340 --> 00:30:40,500
Change of plans.
614
00:30:41,430 --> 00:30:44,760
What deal did you just make, Roswell?
615
00:30:44,780 --> 00:30:47,137
Jones said if we used our
research into telomeres
616
00:30:47,140 --> 00:30:49,700
to help extend his life,
I could use that same science
617
00:30:49,720 --> 00:30:52,300
to save Max, and he would
leave Earth peacefully.
618
00:30:52,320 --> 00:30:54,940
Now, if only murder and mayhem
weren't his life's purpose.
619
00:30:54,960 --> 00:30:57,420
Jones argued that I
should look at this world
620
00:30:57,440 --> 00:30:58,732
the way that he looked at his.
621
00:30:58,740 --> 00:31:00,420
I mean, he tried to convince me
622
00:31:00,440 --> 00:31:03,160
that pain is a necessary
component of doing good.
623
00:31:03,180 --> 00:31:05,720
And old me... she might
have entertained that idea.
624
00:31:05,750 --> 00:31:08,283
But that is not me anymore.
625
00:31:08,940 --> 00:31:10,200
The science he's asking for...
626
00:31:10,210 --> 00:31:11,995
it might be the only way to save Max.
627
00:31:12,000 --> 00:31:14,640
So... what is that, exactly?
628
00:31:14,670 --> 00:31:16,620
In Jones' hubris, he let something slip.
629
00:31:17,640 --> 00:31:19,440
When an alien dies,
630
00:31:19,460 --> 00:31:22,919
a flower grows from their
decomposed genetics.
631
00:31:22,920 --> 00:31:26,140
So we're going to the
interplanetary florist?
632
00:31:26,170 --> 00:31:27,594
We don't have to.
633
00:31:27,600 --> 00:31:30,120
We have the spores from Noah's remains
634
00:31:30,140 --> 00:31:32,141
you had me collect
from my burnt-out lab.
635
00:31:33,140 --> 00:31:36,770
So you're saying that you're
holding a... pre-flower?
636
00:31:36,780 --> 00:31:38,272
Mm-hmm.
637
00:31:38,980 --> 00:31:41,770
Which we can essentially
make into stem cells.
638
00:31:41,780 --> 00:31:44,140
To create the genetics that
will block off the connection
639
00:31:44,150 --> 00:31:45,612
between Max and Jones.
640
00:31:45,620 --> 00:31:48,460
Michael's mom... she brilliantly
linked Max and Jones
641
00:31:48,480 --> 00:31:50,480
and then reverse-engineered Max's DNA
642
00:31:50,500 --> 00:31:52,327
so that neither could be cloned again.
643
00:31:52,330 --> 00:31:55,038
And now Jones is trying to
bribe me to undo that work
644
00:31:55,040 --> 00:31:56,760
so he could start cloning himself again.
645
00:31:57,700 --> 00:31:59,330
I know you're gonna get us out of this.
646
00:32:02,480 --> 00:32:04,460
Is that iron nitrate?
647
00:32:06,040 --> 00:32:08,010
What do you say we blow this joint?
648
00:32:09,480 --> 00:32:12,780
Aren't you supposed to be
shooting coyotes right now?
649
00:32:14,720 --> 00:32:17,686
Turns out I don't feel much
like shooting things these days.
650
00:32:19,110 --> 00:32:21,273
Being home just...
651
00:32:21,280 --> 00:32:24,594
reminds me of all the ways
I've screwed up my life.
652
00:32:26,120 --> 00:32:27,529
And other people's.
653
00:32:29,400 --> 00:32:33,040
But my dad, he's... he's on my case.
654
00:32:33,060 --> 00:32:35,370
He wants me to come back to the farm.
655
00:32:35,380 --> 00:32:38,665
This weekend was like
a redneck intervention.
656
00:32:38,670 --> 00:32:40,903
And every time I try to explain to him
657
00:32:40,910 --> 00:32:42,480
why it is that I can't do it right now,
658
00:32:42,500 --> 00:32:45,160
he just, he insists that all
that stuff I did in the past
659
00:32:45,180 --> 00:32:46,340
wasn't that big of a deal.
660
00:32:46,350 --> 00:32:48,460
I-I just feel like nobody gets it.
661
00:32:49,600 --> 00:32:50,620
I do.
662
00:32:51,530 --> 00:32:53,300
Trying to figure out who you are
663
00:32:53,320 --> 00:32:55,766
in a town that'll only ever
see you as a distant memory.
664
00:33:00,120 --> 00:33:01,810
I've been thinking about leaving, too.
665
00:33:01,820 --> 00:33:03,840
To go to art school.
666
00:33:05,720 --> 00:33:07,440
I didn't tell my family.
667
00:33:07,450 --> 00:33:11,698
I was going to, but, I mean,
there's no point now.
668
00:33:11,700 --> 00:33:14,063
They need me way too
much. I can't leave.
669
00:33:14,070 --> 00:33:15,950
Is that the envelope in your hands?
670
00:33:17,740 --> 00:33:18,941
Yeah.
671
00:33:18,950 --> 00:33:20,840
Why don't you just mail it in
672
00:33:20,860 --> 00:33:22,584
and then decide what
you want to do later?
673
00:33:22,590 --> 00:33:24,380
We can go to the box in town square,
674
00:33:24,410 --> 00:33:25,799
- drop it off right away.
- I-I don't...
675
00:33:25,800 --> 00:33:28,000
I don't know if I can do that. I mean...
676
00:33:28,020 --> 00:33:30,592
my family has a history of not
being able to escape this town.
677
00:33:30,600 --> 00:33:33,460
And also, I mean, what if the Tanner
kids cherry-bomb the mailbox?
678
00:33:33,480 --> 00:33:34,509
They've done three already this week.
679
00:33:34,510 --> 00:33:36,740
So we'll go to the post office direct.
680
00:33:36,760 --> 00:33:37,899
I know, but what if they don't like it,
681
00:33:37,900 --> 00:33:41,020
and then it's proof that
I should just... stay put?
682
00:33:44,460 --> 00:33:45,970
Listen...
683
00:33:45,980 --> 00:33:47,810
I'm not exactly the curator
684
00:33:47,830 --> 00:33:49,520
at the Guggenheim,
but I've seen your art,
685
00:33:49,540 --> 00:33:52,281
and I don't think anybody
couldn't see it's awesome.
686
00:33:52,290 --> 00:33:54,199
It's a part of you.
687
00:33:54,200 --> 00:33:56,380
And if some school can't see that,
688
00:33:56,400 --> 00:33:58,889
then you'll go to a different one
that does, where you can explore
689
00:33:58,890 --> 00:34:00,120
who you really are.
690
00:34:02,400 --> 00:34:03,750
You taught me that.
691
00:34:06,280 --> 00:34:09,460
So, does that mean that
you're turning down your dad?
692
00:34:09,470 --> 00:34:12,300
He wants me to run the farm...
693
00:34:14,540 --> 00:34:17,060
which is why I'm leaving.
694
00:34:18,060 --> 00:34:19,260
Right now.
695
00:34:21,860 --> 00:34:23,895
I'm gonna mail this for you
696
00:34:23,900 --> 00:34:25,920
when I get back to Colorado.
697
00:34:25,950 --> 00:34:28,900
Guarantees I go, and also keeps it safe
698
00:34:28,920 --> 00:34:31,528
from the Tanner kids' cherry bombs.
699
00:34:31,530 --> 00:34:33,200
Okay.
700
00:34:33,220 --> 00:34:34,400
Thank you.
701
00:34:35,760 --> 00:34:40,162
You, uh... you changed my life.
702
00:34:41,020 --> 00:34:44,220
I'm curious to see what future
versions of us might be like...
703
00:34:45,280 --> 00:34:47,420
if our paths cross again.
704
00:35:00,200 --> 00:35:01,560
Goodbye, Wyatt.
705
00:35:02,560 --> 00:35:05,479
Bye, Rosalinda.
706
00:35:19,060 --> 00:35:21,520
Great. So, uh, as if Jones
weren't bad enough,
707
00:35:21,540 --> 00:35:23,240
now he has a mind-controlled accomplice.
708
00:35:23,260 --> 00:35:24,893
All right, I'll handle the sheriff,
709
00:35:24,900 --> 00:35:27,340
so we can get Liz, Dallas
and Heath out of there.
710
00:35:27,360 --> 00:35:28,502
No.
711
00:35:28,510 --> 00:35:30,300
I will handle her.
712
00:35:31,360 --> 00:35:33,090
I think I can push
Jones out of her head.
713
00:35:33,100 --> 00:35:37,760
Because I have the same power
as Jones and Noah, yes.
714
00:35:40,100 --> 00:35:41,340
You guys horrified?
715
00:35:41,350 --> 00:35:43,266
No, Michael.
716
00:35:44,520 --> 00:35:46,927
Because you could never be like them.
717
00:35:50,200 --> 00:35:52,818
Besides, if you can get Jones out
of the sheriff's head, I mean...
718
00:35:52,820 --> 00:35:54,440
We might all live through this.
719
00:35:54,460 --> 00:35:55,946
Yeah.
720
00:35:57,040 --> 00:35:58,490
You go handle the sheriff.
721
00:35:58,500 --> 00:36:00,143
You get the hostages.
722
00:36:00,150 --> 00:36:02,035
I'll distract Jones.
723
00:36:02,040 --> 00:36:03,300
Hmm.
724
00:36:03,320 --> 00:36:04,830
What could go wrong?
725
00:36:10,220 --> 00:36:11,580
Start writing.
726
00:36:17,880 --> 00:36:20,620
So, what do you want,
Bible verses or Tupac lyrics?
727
00:36:20,650 --> 00:36:23,149
I mean, I'm... You know, you're
gonna have to be a bit more specific.
728
00:36:23,150 --> 00:36:25,911
Aah. Ha-ha-ha!
729
00:36:27,940 --> 00:36:29,740
Ah.
730
00:36:29,760 --> 00:36:33,358
You know, my whole childhood,
I've wondered why,
731
00:36:33,360 --> 00:36:35,059
why no one understood me,
732
00:36:35,060 --> 00:36:39,406
why I spent my whole childhood
feeling so damn alone.
733
00:36:39,410 --> 00:36:41,980
Now...
734
00:36:43,540 --> 00:36:45,780
I'm finally meeting the
answer to all those whys.
735
00:36:45,790 --> 00:36:49,903
Give me the equation, or I take
away another person you love.
736
00:36:51,060 --> 00:36:53,580
You're forgetting one thing, Jones.
737
00:36:53,590 --> 00:36:54,963
And what's that?
738
00:36:55,660 --> 00:36:56,960
I'm a religious man.
739
00:36:56,970 --> 00:37:01,073
So what, your God is gonna
come down and save you?
740
00:37:08,680 --> 00:37:11,850
I have faith someone
from the sky just might.
741
00:37:18,580 --> 00:37:20,110
Here's to you, Walter White.
742
00:37:33,760 --> 00:37:35,740
Start writing that
chemical equation out.
743
00:37:35,760 --> 00:37:38,020
- What is this?
- Mind-snatching via Jones.
744
00:37:38,040 --> 00:37:40,258
Oh. That's great.
Can he throw fire, too?
745
00:37:40,820 --> 00:37:43,320
And I'm in a 1950s 3D nightmare.
746
00:37:43,340 --> 00:37:44,510
Sheriff Taylor.
747
00:37:45,980 --> 00:37:48,725
You don't want to do this. Okay?
748
00:37:48,730 --> 00:37:50,685
Try and fight it.
749
00:37:50,690 --> 00:37:52,680
The voice in my head says the opposite.
750
00:37:52,710 --> 00:37:55,690
It's telling me not to let
Dallas leave at any cost.
751
00:38:04,520 --> 00:38:06,280
Hey, Jones.
752
00:38:11,370 --> 00:38:12,958
This has to stop.
753
00:38:14,100 --> 00:38:16,440
Well, I see you found
your mother's sword.
754
00:38:16,460 --> 00:38:18,580
That doesn't mean you
know how to use it.
755
00:38:18,590 --> 00:38:20,131
I guess we're about to find out.
756
00:38:29,260 --> 00:38:30,600
Oof.
757
00:38:36,900 --> 00:38:38,608
Got a Jones mini-boss here, Mikey.
758
00:38:43,800 --> 00:38:46,658
I was told to motivate you if pressed.
759
00:38:53,800 --> 00:38:56,126
You don't have to do this.
Give me your hand.
760
00:38:56,130 --> 00:38:58,712
I will yank you away from
this galactic ass-clown.
761
00:38:58,720 --> 00:39:02,007
I can't. I'm stuck.
762
00:39:02,010 --> 00:39:03,730
If you don't fight this,
763
00:39:03,750 --> 00:39:05,139
I'm gonna have to jump into your body.
764
00:39:05,140 --> 00:39:06,928
Try to push your mind free.
765
00:39:06,930 --> 00:39:08,597
Turn the tides.
766
00:39:13,020 --> 00:39:14,144
You're not bad.
767
00:39:14,980 --> 00:39:17,080
You're not the fighter your mother was.
768
00:39:17,110 --> 00:39:18,565
Even she couldn't stop me.
769
00:39:29,260 --> 00:39:32,078
No, no, no.
770
00:39:32,080 --> 00:39:33,099
There's a car waiting outside.
771
00:39:33,100 --> 00:39:34,299
Okay, who knows how
much blood she's lost...
772
00:39:34,300 --> 00:39:35,624
get her medical attention.
773
00:39:37,590 --> 00:39:39,961
Yeah. I-I got something
I need to do here.
774
00:39:47,820 --> 00:39:50,180
I should have killed your mother
when I had a chance!
775
00:39:58,740 --> 00:40:03,440
Oh, you won't hurt me...
because you'd never hurt Max.
776
00:40:03,460 --> 00:40:05,111
But I would.
777
00:40:07,400 --> 00:40:08,740
You're bluffing.
778
00:40:08,750 --> 00:40:11,840
Sacrificing one person to save the rest?
779
00:40:11,860 --> 00:40:14,537
Kind of one of the founding
principles of modern Christianity.
780
00:40:16,290 --> 00:40:17,791
Well, what are you waiting for?
781
00:40:17,800 --> 00:40:20,168
I want you to beg.
782
00:40:23,430 --> 00:40:26,240
That's what you said
to my father, isn't it?
783
00:40:26,260 --> 00:40:28,240
The night that you almost killed me.
784
00:40:28,250 --> 00:40:30,887
Bet you didn't realize he
gave me that memory, too.
785
00:40:30,890 --> 00:40:34,099
Imagine... the kind of man
786
00:40:34,100 --> 00:40:36,101
who could slit a child's throat.
787
00:40:36,110 --> 00:40:40,063
And then you made him beg you not to.
788
00:40:40,070 --> 00:40:42,440
Well, now you get your chance to beg.
789
00:40:43,990 --> 00:40:47,380
So go ahead, ask me for mercy...
790
00:40:47,400 --> 00:40:49,447
and I'll decide if you
deserve it or not.
791
00:40:51,060 --> 00:40:55,140
Well, everyone seems a little tense,
792
00:40:55,160 --> 00:40:58,443
so... this might help.
793
00:41:00,050 --> 00:41:02,416
Who would like to do the honors?
794
00:41:03,550 --> 00:41:07,507
Once you have these cuffs on me,
we can all just take a breath.
795
00:41:07,508 --> 00:41:11,302
Now that you've brought me
Max and the equation keeper,
796
00:41:11,310 --> 00:41:13,461
the scientist to fix our genetics,
797
00:41:13,470 --> 00:41:15,240
we have so much to discuss
798
00:41:15,260 --> 00:41:17,850
about our collaboration to save my life.
799
00:41:18,640 --> 00:41:20,519
There will be no collaboration.
800
00:41:20,520 --> 00:41:23,606
I was hoping to do this over
champagne and pleasantries,
801
00:41:23,610 --> 00:41:26,561
but if you would prefer
a hostile negotiation...
802
00:41:26,570 --> 00:41:29,529
well, I'm happy to oblige.
803
00:41:32,570 --> 00:41:35,351
You locked us in your mind?
804
00:41:35,360 --> 00:41:37,037
So...
805
00:41:37,040 --> 00:41:39,956
let's try this again... shall we?
806
00:41:48,060 --> 00:41:53,250
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
61886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.