All language subtitles for Romance of The Condor Heroes 2014 Episode 10 Engsub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,900 Episode 10 2 00:00:18,900 --> 00:00:21,590 Place Granny Sun in the stone coffin. 3 00:00:23,250 --> 00:00:24,280 Okay. 4 00:00:30,270 --> 00:00:32,960 Long GuGu. This... 5 00:00:47,400 --> 00:00:48,900 Granny Sun 6 00:00:49,190 --> 00:00:51,790 Sleep peacefully here. 7 00:00:57,120 --> 00:00:59,600 Long GuGu, I will take another look at her. 8 00:01:00,590 --> 00:01:02,090 Okay? 9 00:01:09,590 --> 00:01:12,590 Granny Sun, I'm leaving. 10 00:01:18,800 --> 00:01:19,700 Long GuGu. 11 00:01:24,500 --> 00:01:25,590 Long GuGu. 12 00:01:28,360 --> 00:01:29,300 Long GuGu. 13 00:01:30,090 --> 00:01:33,000 This and that, 14 00:01:33,300 --> 00:01:34,600 whose coffins do they belong to? 15 00:01:35,300 --> 00:01:37,400 That is where my Grandmother Founder is sleeping in. 16 00:01:37,410 --> 00:01:39,440 The other is where my Teacher sleeps in. 17 00:01:40,280 --> 00:01:42,960 How about those two? 18 00:01:44,090 --> 00:01:46,190 One is for my sister, Li Mo Chou. 19 00:01:46,500 --> 00:01:47,800 The other is for me. 20 00:01:48,000 --> 00:01:48,900 Li Mo Chou 21 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Are you referring to that female monster, Li Mo Chou 22 00:01:51,000 --> 00:01:52,800 will return to this tomb? 23 00:01:53,000 --> 00:01:54,900 When my teacher was alive, that's how she had arrange for it. 24 00:01:55,270 --> 00:01:57,210 I believer my sector sister will definitely return. 25 00:01:57,690 --> 00:01:59,890 but it's still short of one. 26 00:02:00,300 --> 00:02:02,430 Short of one? Who is it for? 27 00:02:02,970 --> 00:02:04,220 Of course, it's for you. 28 00:02:04,690 --> 00:02:06,790 She didn't think that you would enter here. 29 00:02:07,530 --> 00:02:09,150 I don't need it. 30 00:02:09,150 --> 00:02:11,930 I definitely won't need this. 31 00:02:12,000 --> 00:02:14,400 Hence, you don't need to specially prepare one for me. 32 00:02:15,210 --> 00:02:18,330 I already promised Granny Sun that I will take care of you forever. 33 00:02:18,690 --> 00:02:21,500 I will never leave here. Of course, it's the same for you. 34 00:02:22,120 --> 00:02:24,300 You can't be that sure. 35 00:02:24,390 --> 00:02:26,530 Even if you don't let me leave, 36 00:02:27,100 --> 00:02:29,600 I can always wait till you die first before I leave. 37 00:02:30,300 --> 00:02:32,300 As for you, you are older than I. 38 00:02:32,390 --> 00:02:34,390 You will definitely die first, right? 39 00:02:34,800 --> 00:02:37,000 Since I need to take care of you for life, 40 00:02:37,100 --> 00:02:38,800 I will not die before you. 41 00:02:39,930 --> 00:02:40,990 Why? 42 00:02:41,100 --> 00:02:43,300 Are you that confident you will live longer than I? 43 00:02:43,390 --> 00:02:46,090 Because before I die, I will definitely kill you. 44 00:02:48,000 --> 00:02:48,890 This... 45 00:02:49,100 --> 00:02:52,000 Granny Sun also told me to take care of you for life too. 46 00:02:52,190 --> 00:02:53,300 If you take care of me, 47 00:02:53,490 --> 00:02:56,910 it's best that we die together. We don't have to worry about taking care of each other then. 48 00:02:59,190 --> 00:03:00,390 Are you scared? 49 00:03:01,300 --> 00:03:02,800 Who says I'm afraid? 50 00:03:03,000 --> 00:03:04,390 Okay, let's go then. 51 00:03:12,300 --> 00:03:13,500 Long GuGu. 52 00:03:25,190 --> 00:03:27,690 You will sleep here tonight. 53 00:03:28,190 --> 00:03:29,800 Here? 54 00:03:30,390 --> 00:03:32,090 What's wrong? Are you afraid? 55 00:03:32,300 --> 00:03:34,300 No. Who says I'm afraid? 56 00:03:34,490 --> 00:03:37,870 I... have slept in all kinds of places. 57 00:03:37,870 --> 00:03:39,230 It's a piece of cake. 58 00:03:39,390 --> 00:03:41,190 That's good then. Sleep early. 59 00:03:43,980 --> 00:03:44,830 Long GuGu. 60 00:03:45,100 --> 00:03:46,800 Don't put out the fire. 61 00:03:47,100 --> 00:03:48,000 Are you afraid of the dark? 62 00:03:48,100 --> 00:03:49,300 Who says I'm afraid of the dark? 63 00:03:49,300 --> 00:03:51,300 I'm only afraid that 64 00:03:51,350 --> 00:03:53,120 it's not convenient for me in the night. 65 00:03:53,300 --> 00:03:55,600 If it's too dark, I may knock my head. 66 00:03:59,830 --> 00:04:00,930 GuGu. 67 00:04:01,300 --> 00:04:02,300 GuGu. 68 00:04:03,560 --> 00:04:04,870 Don't close the door. 69 00:04:41,190 --> 00:04:44,000 This tomb, looks amazing! 70 00:05:11,800 --> 00:05:13,600 I'm rich. 71 00:05:13,800 --> 00:05:17,100 In future, I can eat fragrant and spicy foods. 72 00:05:24,000 --> 00:05:25,500 No! This... 73 00:05:25,890 --> 00:05:26,690 This... 74 00:05:27,000 --> 00:05:28,600 Help me! 75 00:05:29,470 --> 00:05:30,910 Help me! 76 00:05:32,000 --> 00:05:33,390 Aunt! 77 00:05:33,420 --> 00:05:35,500 Help me, GuGu. 78 00:05:36,890 --> 00:05:37,790 GuGu. 79 00:05:37,820 --> 00:05:38,900 Strange. 80 00:05:38,910 --> 00:05:41,830 Why are people always so mesmerized by these things? 81 00:05:43,370 --> 00:05:45,520 GuGu. You misunderstood. 82 00:05:45,520 --> 00:05:45,530 I wanted to take this stuff GuGu. You misunderstood. 83 00:05:45,530 --> 00:05:47,340 I wanted to take this stuff 84 00:05:47,350 --> 00:05:50,210 and exchange it for lights and beds and stuff 85 00:05:50,380 --> 00:05:52,460 and make the tomb more beautiful. 86 00:05:52,690 --> 00:05:54,890 The tomb doesn't need this. I don't even look at it too. 87 00:05:55,690 --> 00:05:58,970 I can buy some face powder, 88 00:05:59,000 --> 00:06:02,890 blush, and stuff like that. 89 00:06:02,890 --> 00:06:05,440 There is no one here to see me in the tomb. 90 00:06:06,380 --> 00:06:07,430 No. I... 91 00:06:07,430 --> 00:06:11,290 No one told you that taking without permission is called stealing? 92 00:06:13,500 --> 00:06:16,100 GuGu, I was wrong, okay? 93 00:06:16,120 --> 00:06:17,930 Let me off. 94 00:06:17,930 --> 00:06:20,500 I won't do this again. Please, GuGu. 95 00:06:20,500 --> 00:06:22,990 A mistake is a mistake. Would there be another break? 96 00:06:23,190 --> 00:06:24,590 Just take this as punishment. 97 00:06:24,810 --> 00:06:27,500 You should know that you can't be lucky all the time. 98 00:06:28,350 --> 00:06:30,110 How long are you going to lock me up here? 99 00:06:30,600 --> 00:06:32,800 I haven't thought about it yet. Once I do, I will let you know. 100 00:06:34,500 --> 00:06:37,290 You are leaving and locking me up here? 101 00:06:37,620 --> 00:06:39,160 Are you a human or not? 102 00:06:39,290 --> 00:06:42,890 I think you are no different from those bad Taoists. 103 00:06:42,890 --> 00:06:45,730 You need silence for introspection. It's useless to be noisy. 104 00:06:46,580 --> 00:06:47,670 Don't go! 105 00:06:47,790 --> 00:06:49,390 I know that I'm wrong. GuGu! 106 00:07:11,100 --> 00:07:12,390 GuGu. 107 00:07:12,700 --> 00:07:14,200 Have you done self reflection? 108 00:07:14,470 --> 00:07:16,020 Yes, I did it. 109 00:07:16,100 --> 00:07:17,800 Aunt. I know that I was wrong. 110 00:07:17,870 --> 00:07:20,500 I won't dare to do this again in the future. Just let me off. 111 00:07:20,700 --> 00:07:22,100 Okay, I will let you. 112 00:07:38,100 --> 00:07:40,120 Let me go. 113 00:07:40,250 --> 00:07:41,410 Where are you going? 114 00:07:41,540 --> 00:07:43,830 I'm going to leave this run down place. 115 00:07:43,890 --> 00:07:45,600 I'm going to take care of you for life. 116 00:07:45,750 --> 00:07:47,340 Who needs you to take care of me? 117 00:07:47,390 --> 00:07:49,100 You really mind staying here? 118 00:07:49,330 --> 00:07:51,500 I don't want to stay here. 119 00:08:23,100 --> 00:08:24,100 It can't be. 120 00:08:24,100 --> 00:08:26,600 I just escaped the tiger's cave, and now I'm stuck in the wolves' den? 121 00:08:46,200 --> 00:08:48,800 Don't come here. I'm still young. 122 00:08:54,700 --> 00:08:55,890 GuGu. 123 00:08:55,890 --> 00:08:55,900 Are you okay? GuGu. 124 00:08:55,900 --> 00:08:57,790 Are you okay? 125 00:09:03,600 --> 00:09:04,700 GuGu. 126 00:09:05,100 --> 00:09:07,300 Long GuGu, are you okay? 127 00:09:07,500 --> 00:09:08,600 Are you okay? 128 00:09:08,620 --> 00:09:10,660 I'm fine. It's only a small injury. 129 00:09:12,360 --> 00:09:14,220 I already escaped. 130 00:09:14,380 --> 00:09:15,760 Why are you still looking for me? 131 00:09:15,940 --> 00:09:18,510 Since I already promised Granny Sun that I will take care of you for life, 132 00:09:18,700 --> 00:09:20,200 I will keep my word. 133 00:09:20,280 --> 00:09:22,880 What if that black cat is more formidable than you? 134 00:09:22,880 --> 00:09:25,250 Even if it's more formidable than I, so what if it bites me to death? 135 00:09:25,830 --> 00:09:27,730 Even if I die, I still kept my promise. 136 00:09:27,790 --> 00:09:29,500 Granny Sun will rest in peace then. 137 00:09:30,370 --> 00:09:31,610 GuGu. 138 00:09:32,200 --> 00:09:33,400 What are you doing? 139 00:09:33,600 --> 00:09:36,100 Other than my Uncle Guo and Godfather, 140 00:09:36,590 --> 00:09:38,750 no one has ever treated me that nice. 141 00:09:39,140 --> 00:09:40,690 Who wants to be good to you? 142 00:09:40,700 --> 00:09:42,650 I saved you because of my promise to Granny Sun. 143 00:09:43,790 --> 00:09:46,090 I'm beating you for not learning well and not not listening to me. 144 00:09:46,200 --> 00:09:48,000 - See if you dare to do this again. - GuGu! 145 00:09:48,000 --> 00:09:49,690 Do you ever learn? 146 00:09:49,790 --> 00:09:53,090 I only just found out that you are sincere in being good to me. 147 00:09:53,870 --> 00:09:56,710 I won't make any mistakes again. 148 00:09:57,380 --> 00:10:00,110 Who's being good to you? It doesn't concerns me. 149 00:10:00,450 --> 00:10:03,530 I will never love or hate anyone in my life. 150 00:10:03,530 --> 00:10:03,540 I don't believe that there would people with such iron hearts. I will never love or hate anyone in my life. 151 00:10:03,540 --> 00:10:06,900 I don't believe that there would people with such iron hearts. 152 00:10:06,990 --> 00:10:08,710 Someone without any feelings. 153 00:10:08,990 --> 00:10:10,900 I won't argue with you regarding such boring stuff. 154 00:10:11,230 --> 00:10:12,500 I will only ask you one question. 155 00:10:12,500 --> 00:10:14,040 Are you joining the Ancient Tomb sect or not? 156 00:10:14,040 --> 00:10:17,490 If you are willing, in future, you are not allowed to leave Zhong Nan Mountain. 157 00:10:18,000 --> 00:10:20,890 If you are not willing, I will take you to the entrance of the mountain. 158 00:10:20,900 --> 00:10:23,350 You will not be allowed to step in the tomb anymore. 159 00:10:23,350 --> 00:10:25,350 I will join you. 160 00:10:25,700 --> 00:10:26,900 Let's go. 161 00:10:33,390 --> 00:10:36,600 Since you decided to stay in the tomb, you must take me as your teacher. 162 00:10:36,730 --> 00:10:39,310 You must always listen to me. 163 00:10:40,600 --> 00:10:42,500 Don't agree so fast. 164 00:10:42,600 --> 00:10:44,200 Even if you don't take me as your teacher, 165 00:10:44,290 --> 00:10:45,690 I will still teach you martial arts. 166 00:10:45,740 --> 00:10:47,540 As long as you can beat me one day, 167 00:10:47,600 --> 00:10:49,100 you can leave the tomb. 168 00:10:49,260 --> 00:10:51,300 Of course, I will take you as my teacher. 169 00:10:51,500 --> 00:10:53,700 Even if you only transfer half of your skills to me, 170 00:10:53,720 --> 00:10:55,950 I will still listen to you. 171 00:10:56,410 --> 00:10:57,500 Why? 172 00:10:57,770 --> 00:11:00,820 You are so good to me. Why would I not listen to you? 173 00:11:02,200 --> 00:11:06,700 Listen up. In the future, don't always talk about how well or how badly I treat you. 174 00:11:07,070 --> 00:11:08,230 I get it. 175 00:11:08,600 --> 00:11:10,800 Since you have already decided to take me as your teacher, 176 00:11:11,140 --> 00:11:13,840 Kowtow to your Grandmother Founder. 177 00:11:20,000 --> 00:11:21,260 Aunt. 178 00:11:21,260 --> 00:11:24,370 Why does Grandmother Founder looks so young in the painting? 179 00:11:25,350 --> 00:11:28,110 When it was first drawn, she was still young. She become old later. 180 00:11:28,600 --> 00:11:30,300 Why aren't you bowing your head? 181 00:11:31,390 --> 00:11:33,690 I will bow my head. 182 00:11:41,290 --> 00:11:44,090 Next to her is the drawing of my teacher. 183 00:11:44,100 --> 00:11:46,550 It's your founding master. Kowtow to her. 184 00:11:47,290 --> 00:11:48,290 Okay. 185 00:11:56,000 --> 00:11:57,500 Okay, get up now. 186 00:11:58,100 --> 00:12:00,500 Spit in front of the Taoist painting. 187 00:12:02,100 --> 00:12:03,100 GuGu. 188 00:12:03,120 --> 00:12:07,110 Who is this? 189 00:12:07,260 --> 00:12:09,060 He is the founder of the Quan Zhen sect. 190 00:12:09,250 --> 00:12:10,890 We have a rule here at the Ancient Tomb sect. 191 00:12:10,890 --> 00:12:13,890 After paying your respect to the Founder, you must spit at him. 192 00:12:14,540 --> 00:12:17,040 This is a good rule. 193 00:12:17,790 --> 00:12:20,000 Since this is a Taoist from Quan Zhen sect, 194 00:12:20,070 --> 00:12:22,890 just spitting once is not good enough. 195 00:12:23,100 --> 00:12:25,000 He needs to be spitted at more. 196 00:12:28,000 --> 00:12:29,100 Enough. 197 00:12:30,990 --> 00:12:31,860 Yang Guo 198 00:12:39,000 --> 00:12:40,100 GuGu. 199 00:12:40,470 --> 00:12:42,950 Does the Founder hate this rotten Taoist very much? 200 00:12:43,500 --> 00:12:44,470 Yes. 201 00:12:44,710 --> 00:12:46,710 Why did she hang his drawing here then? 202 00:12:46,710 --> 00:12:48,690 She should have just tore it up. 203 00:12:48,690 --> 00:12:49,870 I don't know why either. 204 00:12:49,870 --> 00:12:52,290 I only heard teacher telling Granny Sun that 205 00:12:52,500 --> 00:12:54,790 men are not good creatures. 206 00:12:55,000 --> 00:12:56,200 You are the same too. 207 00:12:56,290 --> 00:12:58,890 Watch out for punishments in the future if you do something bad. 208 00:12:59,890 --> 00:13:01,890 GuGu, don't worry. 209 00:13:02,050 --> 00:13:04,370 I'm a very good boy 210 00:13:04,460 --> 00:13:06,100 but I believe that 211 00:13:06,100 --> 00:13:08,740 even if, in future, I commit a small mistake, 212 00:13:09,030 --> 00:13:11,840 I believe that you will forgive me. Right? 213 00:13:12,200 --> 00:13:13,600 You're such a glib talker. 214 00:13:13,760 --> 00:13:15,340 Pay respect to your teacher. 215 00:13:15,630 --> 00:13:16,530 GuGu. 216 00:13:16,790 --> 00:13:19,000 Of course I need to pay respect to my teacher, 217 00:13:19,100 --> 00:13:21,600 but before I pay my respect, 218 00:13:21,620 --> 00:13:25,130 can you promise me something first. If not, I won't pay my respect. 219 00:13:25,500 --> 00:13:27,880 Since when a teacher needs to listen to her disciple? 220 00:13:27,880 --> 00:13:30,750 Since when there is a disciple who would ask his teacher to listen to his reason? 221 00:13:30,750 --> 00:13:32,900 In my heart, I regard you as my teacher. 222 00:13:32,900 --> 00:13:36,020 I respect and value you. I will do whatever you say 223 00:13:36,290 --> 00:13:40,090 but I won't call you teacher but GuGu. 224 00:13:40,700 --> 00:13:42,000 Why? 225 00:13:42,010 --> 00:13:45,340 Because I paid respect to that rotten Taoist as my teacher. 226 00:13:45,790 --> 00:13:47,290 He treated me badly. 227 00:13:47,300 --> 00:13:49,180 Even in my dreams, I cursed him. 228 00:13:49,290 --> 00:13:50,500 Hence, 229 00:13:50,500 --> 00:13:54,540 I'm going to continue calling you "GuGu", or else when I'm cursing at that Taoist teacher, you might be confused. 230 00:13:55,070 --> 00:13:56,870 Okay, I agree. 231 00:13:58,790 --> 00:14:00,290 That's good then. 232 00:14:10,290 --> 00:14:14,000 Disciple Yang Guo regard Xiao Long Nu GuGu as my teacher. 233 00:14:14,110 --> 00:14:17,340 Starting from today, Yang Guo will always listens to Long GuGu. 234 00:14:17,350 --> 00:14:19,720 I must take care of GuGu for life. 235 00:14:19,900 --> 00:14:22,990 If GuGu ever encounters trouble in the future, 236 00:14:22,990 --> 00:14:25,950 I, Yang Guo, will do whatever it takes to protect GuGu. 237 00:14:26,290 --> 00:14:31,190 If a bad guy wants to bully GuGu, I'm going to give my all to annihilate him! 238 00:14:31,390 --> 00:14:32,690 If GuGu... 239 00:14:32,700 --> 00:14:34,500 Enough. Get up. 240 00:14:38,500 --> 00:14:39,500 That's great. 241 00:14:39,600 --> 00:14:41,390 I'm finally a member of Ancient Tomb sect. 242 00:14:41,390 --> 00:14:43,740 I won't be afraid of those rotten Taoists again. 243 00:14:45,780 --> 00:14:47,460 Why are you so happy about this? 244 00:14:47,470 --> 00:14:49,260 I can't even win that Qiu Chu Ji. 245 00:14:49,500 --> 00:14:50,500 GuGu. 246 00:14:50,500 --> 00:14:53,750 You are sincere in teaching me martial arts. That's why I'm happy. 247 00:14:53,860 --> 00:14:56,130 Actually, it's useless learning martial arts. 248 00:14:56,390 --> 00:14:59,100 It's just that there is nothing to do here. I might as well teach you. 249 00:14:59,100 --> 00:15:00,800 Guo Er, come with me. 250 00:15:00,800 --> 00:15:00,810 From tonight on, you will sleep with me in my stone bedroom. Guo Er, come with me. 251 00:15:00,810 --> 00:15:03,750 From tonight on, you will sleep with me in my stone bedroom. 252 00:15:05,200 --> 00:15:06,400 Sleep? 253 00:15:07,000 --> 00:15:07,900 GuGu. 254 00:15:24,900 --> 00:15:26,900 You will sleep here tonight. 255 00:15:28,290 --> 00:15:29,590 Here? 256 00:15:29,700 --> 00:15:32,500 No, GuGu. This is too... 257 00:15:32,500 --> 00:15:35,500 You just said that you will listen to me. Now you are not obeying my first words to you? 258 00:15:37,290 --> 00:15:39,090 I will listen to you. 259 00:15:39,130 --> 00:15:40,530 I will listen to what you say. 260 00:15:43,560 --> 00:15:46,380 No, GuGu. This bed is too icy. 261 00:15:46,390 --> 00:15:47,710 How can a person sleep here? 262 00:15:47,710 --> 00:15:50,700 You don't like sleeping on this? Do you know that many highly skill martial art exponents, 263 00:15:50,700 --> 00:15:52,790 they can't even sleep on this even if they want to. 264 00:15:57,000 --> 00:15:58,700 Isn't this torturing yourself, though? 265 00:15:58,700 --> 00:15:59,980 Torturing yourself? 266 00:16:00,040 --> 00:16:02,340 I'm treating you well, yet you think this is torture? 267 00:16:02,400 --> 00:16:03,900 You're so ungrateful. 268 00:16:04,060 --> 00:16:05,710 I will sleep on it. 269 00:16:13,090 --> 00:16:14,890 It's too cold. 270 00:16:16,290 --> 00:16:18,890 GuGu, if I sleep on your bed 271 00:16:19,000 --> 00:16:20,200 where are you going to sleep? 272 00:16:20,750 --> 00:16:21,890 Don't worry about that. 273 00:16:31,090 --> 00:16:33,390 GuGu, you are really something. 274 00:16:33,630 --> 00:16:36,450 It's such a thin rope and you can even sleep on it? 275 00:16:36,590 --> 00:16:39,190 You should first teach me to sleep on a rope. 276 00:16:39,200 --> 00:16:41,910 The skills to sleep on this rope are insignificant. 277 00:16:42,500 --> 00:16:44,700 You only need to sleep on this bed for one year 278 00:16:44,760 --> 00:16:46,090 and you will be able to do it. 279 00:16:47,400 --> 00:16:50,000 Me? GuGu, I don't understand. 280 00:16:50,020 --> 00:16:52,270 What's so good about this ice bed? 281 00:16:59,130 --> 00:17:01,080 This bed is called Frozen Jade bed. 282 00:17:01,590 --> 00:17:03,890 Founding master went to the far north. 283 00:17:03,910 --> 00:17:05,500 She spent a lot of time 284 00:17:05,590 --> 00:17:07,890 digging through ice to get this bed. 285 00:17:08,100 --> 00:17:12,990 I just told you that many martial arts exponents would like to sleep on this bed. I wasn't lying to you. 286 00:17:13,290 --> 00:17:16,160 Sleeping on this bed will help you with your internal energy. 287 00:17:16,430 --> 00:17:20,310 When you sleep on this bed for a year, it can be compared to someone with a skill of ten years. 288 00:17:21,200 --> 00:17:23,600 So this Frozen Jade bed has so many benefits! 289 00:17:26,500 --> 00:17:29,290 GuGu, how should I practice my inner strength? 290 00:17:33,500 --> 00:17:35,400 This bed is colder than anything. 291 00:17:35,460 --> 00:17:39,130 As you sleep on it, you need to use your whole body's skills to fight the cold. 292 00:17:39,500 --> 00:17:42,090 As time goes on, you get used to it and it all becomes so natural. 293 00:17:42,420 --> 00:17:45,440 Even if you are sleeping, your martial art skill doesn't stop. 294 00:17:46,000 --> 00:17:48,900 You must know that practicing inner strength is done against the heavens. 295 00:17:49,400 --> 00:17:52,100 This is different from the norm 296 00:17:52,290 --> 00:17:54,390 As you sleep, it will recover. 297 00:17:54,900 --> 00:17:59,000 When an average person practices martial arts, no matter how diligent, they still need to sleep on this bed for a few hours. 298 00:17:59,700 --> 00:18:04,100 So the skills you practiced during the day, will decrease by 90% during the night 299 00:18:05,000 --> 00:18:08,200 Sleeping on this bed also increases progress. 300 00:18:09,500 --> 00:18:12,000 This Frozen Jade bed is so powerful! 301 00:18:12,910 --> 00:18:14,860 Moreover, there is another good benefit. 302 00:18:15,580 --> 00:18:16,600 What is it? 303 00:18:16,700 --> 00:18:21,200 While practicing inner strength, the most feared outcome is becoming obsessed, so you can't be too radical. 304 00:18:21,500 --> 00:18:24,500 This Chilled Jade Bed is made of most most yin and cold object 305 00:18:24,500 --> 00:18:28,090 When sitting on the bed and refining your internal energy, the fire in your heart is cooled and neutralized 306 00:18:28,090 --> 00:18:31,690 That's why practicing on this bed allows one's progress to be much higher than the average person's. 307 00:18:32,940 --> 00:18:36,350 Just practice the skills I taught you, you won't be cold anymore 308 00:18:53,290 --> 00:18:54,500 GuGu. 309 00:18:54,590 --> 00:18:56,500 Collect your thoughts, don't think too much 310 00:18:59,000 --> 00:19:00,200 GuGu. 311 00:19:00,400 --> 00:19:03,190 So you were always by Guo Er's side. 312 00:19:03,630 --> 00:19:06,710 Still talking? Focus. We'll start practice tomorrow. 313 00:19:22,700 --> 00:19:23,600 GuGu. 314 00:19:23,610 --> 00:19:25,450 The scenery here is very beautiful. 315 00:19:25,500 --> 00:19:27,790 Let's practise our martial arts here. 316 00:19:40,090 --> 00:19:41,380 Excellent. 317 00:19:41,760 --> 00:19:43,150 It's your turn. 318 00:19:43,910 --> 00:19:45,230 Me? 319 00:19:45,660 --> 00:19:47,190 How could I do that? 320 00:19:47,590 --> 00:19:51,090 As long as you focus 321 00:19:51,200 --> 00:19:52,600 and move your hand fast. 322 00:19:52,660 --> 00:19:54,750 Okay, let me try then. 323 00:20:02,600 --> 00:20:03,460 GuGu. 324 00:20:03,470 --> 00:20:05,750 I caught it! 325 00:20:11,000 --> 00:20:12,090 Catch another. 326 00:20:22,000 --> 00:20:23,200 Catch another. 327 00:20:27,090 --> 00:20:28,390 Continue. 328 00:20:29,400 --> 00:20:30,200 GuGu. 329 00:20:30,210 --> 00:20:34,390 I've already practiced half an hour. Please let me rest. 330 00:20:34,390 --> 00:20:37,620 You're already tired after practicing for half an hour? How are you going to do well? 331 00:20:38,710 --> 00:20:39,780 GuGu. 332 00:20:39,780 --> 00:20:42,860 I've been here for 2 days, all I've had is honey 333 00:20:43,790 --> 00:20:48,390 Even though, it tastes nice but we still need to eat. 334 00:20:48,410 --> 00:20:51,050 Even if you made me eat ginseng every day, that still won't work. 335 00:20:51,710 --> 00:20:54,460 You mean that you want to eat food? 336 00:20:57,900 --> 00:20:59,200 GuGu. 337 00:20:59,290 --> 00:21:02,200 Don't you and Granny Sun need to eat? 338 00:21:02,800 --> 00:21:06,730 It's not that. It's just that since Granny Sun passed away, there is no rice and no one to cook it. 339 00:21:06,730 --> 00:21:09,340 No rice? No one to cook it? 340 00:21:09,900 --> 00:21:12,500 Didn't I tell you earlier that I can cook? 341 00:21:12,500 --> 00:21:15,020 Take me to look for the rice now. I'm starving. 342 00:21:16,790 --> 00:21:18,500 GuGu, try this. 343 00:21:23,200 --> 00:21:25,100 So how? 344 00:21:25,500 --> 00:21:28,380 I haven't eaten this before.It's really good. 345 00:21:28,500 --> 00:21:29,590 But of course. 346 00:21:29,630 --> 00:21:33,630 I just simply cooked it. 347 00:21:37,590 --> 00:21:41,500 What a pity there are very few things here. 348 00:21:41,510 --> 00:21:43,770 I want to cook a good meal for GuGu 349 00:21:45,800 --> 00:21:48,420 But i can't even do that, what a waste of my talents! 350 00:21:48,700 --> 00:21:52,000 I'm used to light foods with tea. You don't need to try to make meals fancy. 351 00:21:53,900 --> 00:21:54,800 GuGu. 352 00:21:54,830 --> 00:21:57,860 Eating a vegetarian diet once in a while cleans up your digestive system. 353 00:21:57,860 --> 00:22:01,940 But if you eat it every meal, you'll be really weak. 354 00:22:01,950 --> 00:22:05,580 While practicing this martial arts, you must remain ascetic and you cannot have any emotions. 355 00:22:05,580 --> 00:22:05,590 That's why you can only eat vegetables and not meats. While practicing this martial arts, you must remain ascetic and you cannot have any emotions. 356 00:22:05,590 --> 00:22:07,930 That's why you can only eat vegetables and not meats. 357 00:22:07,940 --> 00:22:09,350 You can't eat meat too. 358 00:22:15,200 --> 00:22:16,900 Yes, GuGu. 359 00:22:17,600 --> 00:22:21,060 Aunt. In future, not only will I learn martial arts diligently from you, 360 00:22:21,060 --> 00:22:23,470 I will also cook lots of nice vegetarian meals 361 00:22:23,470 --> 00:22:25,150 to pay my respect to you. 362 00:22:25,700 --> 00:22:27,790 Eat now. We are going to Chong Yang Palace later. 363 00:22:29,290 --> 00:22:30,590 Chong Yang Palace? 364 00:22:30,790 --> 00:22:33,570 No. Why are we going to that place? 365 00:22:33,900 --> 00:22:36,000 If we don't give them the antidote for the poisoned bees today, 366 00:22:36,010 --> 00:22:37,800 I think that Taoist won't live. 367 00:22:37,940 --> 00:22:39,860 So what if he die. 368 00:22:39,900 --> 00:22:43,100 He bullies me every day. Let him try how good we are. 369 00:22:43,170 --> 00:22:44,430 I'm full. Let's go. 370 00:23:04,500 --> 00:23:05,290 GuGu. 371 00:23:05,290 --> 00:23:07,380 Zhao Zhi Jing is such a bad person. 372 00:23:07,390 --> 00:23:09,050 Let him die from the poison. 373 00:23:09,500 --> 00:23:11,900 Even though he's bad but he doesn't deserve to die. 374 00:23:11,910 --> 00:23:15,460 To add further, no matter what, he was still your teacher. 375 00:23:15,460 --> 00:23:18,530 Not to mention that he already suffered enough from the poison of the bees. 376 00:23:19,750 --> 00:23:21,660 Okay, I will listen to you. 377 00:23:40,590 --> 00:23:41,890 Put away your swords. 378 00:23:43,780 --> 00:23:46,730 May I ask why Miss Long is here today? 379 00:23:47,590 --> 00:23:48,290 Guo'er 380 00:23:48,300 --> 00:23:49,950 This is the antidote. 381 00:23:49,950 --> 00:23:51,020 Give it to him. 382 00:23:53,400 --> 00:23:55,590 Actually, this run down place of the Quan Zhen sect 383 00:23:55,590 --> 00:23:55,600 I was never planning to come back even if you sent a eight people to carry me on a palanquin. Actually, this run down place of the Quan Zhen sect 384 00:23:55,600 --> 00:23:58,380 I was never planning to come back even if you sent a eight people to carry me on a palanquin. 385 00:23:58,390 --> 00:24:01,950 But my GuGu is being very generous 386 00:24:01,950 --> 00:24:04,710 and is saving your pathetic life! 387 00:24:04,790 --> 00:24:05,700 As for me, 388 00:24:05,720 --> 00:24:07,390 I reluctantly came with her. 389 00:24:07,590 --> 00:24:08,390 Today, 390 00:24:08,500 --> 00:24:10,700 I would like to make two announcements first. 391 00:24:10,790 --> 00:24:14,200 Firstly, I have already become disciple to the undefeated 392 00:24:14,240 --> 00:24:16,780 sect of Ancient Tomb Sect! 393 00:24:17,200 --> 00:24:18,900 The second matter is 394 00:24:19,400 --> 00:24:23,600 I have become the disciple of heavenly beauty on earth, most skillful Xiao Long Nv! 395 00:24:23,610 --> 00:24:25,420 Did you hear that, Zhen Zhi Bing? 396 00:24:25,590 --> 00:24:28,090 What is this? This is outrage! 397 00:24:28,210 --> 00:24:30,360 I'll fight you to my death! 398 00:24:30,360 --> 00:24:30,370 Teacher. I'll fight you to my death! 399 00:24:30,370 --> 00:24:30,980 Teacher. 400 00:24:31,290 --> 00:24:32,590 Give me the antidote. 401 00:24:33,590 --> 00:24:34,790 Zhao Zhi Jing. 402 00:24:35,090 --> 00:24:37,190 Starting from today, 403 00:24:37,320 --> 00:24:39,770 I'm cutting my ties with you. 404 00:24:39,770 --> 00:24:42,560 You are not my teacher and I'm not your disciple too. 405 00:24:42,560 --> 00:24:43,800 Understand? 406 00:24:44,400 --> 00:24:45,600 Give me the antidote. 407 00:24:45,610 --> 00:24:46,420 Antidote? 408 00:24:47,590 --> 00:24:51,000 Give me the antidote! 409 00:24:51,900 --> 00:24:53,500 GuGu, look. 410 00:24:53,540 --> 00:24:55,340 You were kind to give it to him 411 00:24:55,340 --> 00:24:56,610 and he even scolded me. 412 00:24:56,900 --> 00:24:59,000 You don't even recognize my good intentions! 413 00:24:59,200 --> 00:25:00,500 Guo Er. Don't say that. 414 00:25:00,500 --> 00:25:02,260 Give him the antidote. Let's go. 415 00:25:04,790 --> 00:25:06,000 Miss Long, please wait. 416 00:25:06,010 --> 00:25:06,910 Teacher. 417 00:25:08,000 --> 00:25:09,590 Thank you, Miss Long, for the antidote 418 00:25:09,630 --> 00:25:12,610 but Chief Teacher has some matters and is not here today. 419 00:25:13,000 --> 00:25:16,900 Hence, if it's convenient, I would like to invite you to wait for Chief Teacher to come back first. 420 00:25:17,280 --> 00:25:18,800 Why should I wait for him? 421 00:25:19,000 --> 00:25:22,090 Because he needs to settle the matter regarding Yang Guo. 422 00:25:23,900 --> 00:25:25,600 I already told you clearly. 423 00:25:25,670 --> 00:25:28,210 I'm going to sever ties with your Quan Zhen sect. 424 00:25:28,290 --> 00:25:30,000 Why should we still wait for Chief Teacher? 425 00:25:30,010 --> 00:25:31,010 Seriously. 426 00:25:31,290 --> 00:25:32,790 GuGu, let's go. 427 00:25:33,680 --> 00:25:34,710 Yang Guo, stop there. 428 00:25:37,700 --> 00:25:39,700 You are here and you still want to leave? 429 00:25:40,320 --> 00:25:43,820 So how? You think you can just come and go? 430 00:25:43,820 --> 00:25:45,260 It's not that easy. 431 00:25:45,590 --> 00:25:46,890 Brother, don't. 432 00:25:46,910 --> 00:25:48,620 Rotten Taoist. what are you trying to do again? 433 00:25:48,700 --> 00:25:49,790 Guo Er, stop making a fuss. 434 00:25:50,200 --> 00:25:51,700 Don't stop me. 435 00:25:52,700 --> 00:25:53,290 Teacher. 436 00:25:56,900 --> 00:25:59,800 Guo'er, focus your inner energies, and make sure your executions are quick 437 00:26:01,900 --> 00:26:03,400 I will beat you! 438 00:26:06,790 --> 00:26:07,790 Teacher. 439 00:26:12,790 --> 00:26:14,200 Teacher! 440 00:26:14,500 --> 00:26:16,200 Teacher, how are you? 441 00:26:16,500 --> 00:26:19,000 Stop them! 442 00:26:25,600 --> 00:26:26,690 Little bastard! 443 00:26:28,000 --> 00:26:30,400 Zhen Zhi Bing. This is all your fault. 444 00:26:41,700 --> 00:26:43,290 GuGu. Don't you know that 445 00:26:43,290 --> 00:26:45,250 the moves you taught me were marvelous! 446 00:26:45,250 --> 00:26:47,840 When Zhao Zhi Jing charged at me, I stepped on his foot. 447 00:26:47,900 --> 00:26:49,900 I elbowed him and he kicked, 448 00:26:49,900 --> 00:26:52,090 so I held him up and threw him aside. 449 00:26:52,090 --> 00:26:52,100 I easily beat him to the ground. so I held him up and threw him aside. 450 00:26:52,100 --> 00:26:53,500 I easily beat him to the ground. 451 00:26:53,500 --> 00:26:57,730 GuGu. You don't know how useless he looked on the floor. 452 00:26:58,290 --> 00:27:00,790 You shouldn't have let him fall like that just now. 453 00:27:01,690 --> 00:27:03,860 GuGu. You didn't know that 454 00:27:04,090 --> 00:27:06,090 in the past, that rotten Zhao Zhi Jing 455 00:27:06,110 --> 00:27:08,560 bullied and harmed me the entire night. 456 00:27:08,900 --> 00:27:11,900 I only just kicked him to teach him a lesson. 457 00:27:11,900 --> 00:27:14,040 That was really going too easy on him. How could that be wrong? 458 00:27:14,040 --> 00:27:14,050 I'm not saying that you shouldn't have not let him fall. That was really going too easy on him. How could that be wrong? 459 00:27:14,050 --> 00:27:16,250 I'm not saying that you shouldn't have not let him fall. 460 00:27:16,250 --> 00:27:18,900 I'm saying that you should let him fall on his own. 461 00:27:19,900 --> 00:27:22,500 If I didn't do anything, how could I make him fall? 462 00:27:22,900 --> 00:27:24,500 Pretend that I'm you now. 463 00:27:24,500 --> 00:27:26,500 You are Zhao Zhi Jing and you are going to hit me. 464 00:27:27,200 --> 00:27:28,500 I will start then. 465 00:27:35,970 --> 00:27:36,910 GuGu. 466 00:27:37,000 --> 00:27:38,400 You were amazing just now. 467 00:27:38,430 --> 00:27:39,630 Can you teach me that? 468 00:27:39,900 --> 00:27:41,100 I can teach you 469 00:27:41,200 --> 00:27:44,100 but you must catch more butterflies before you can learn other martial arts. 470 00:27:44,200 --> 00:27:47,790 GuGu. I can already catch those butterflies. Do I still need to practise? 471 00:27:47,900 --> 00:27:50,500 If you catch them one by one, of course, you can catch it. 472 00:27:50,500 --> 00:27:52,980 But you won't be able to catch them all at once. 473 00:27:53,700 --> 00:27:57,130 Who says so? As long as I'm hardworking, I can do anything. 474 00:27:57,130 --> 00:27:58,780 GuGu, I'm going to practise martial arts now. 475 00:28:32,400 --> 00:28:33,600 Don't leave! 476 00:28:39,790 --> 00:28:41,200 I got you! 477 00:30:02,500 --> 00:30:05,400 He's not here practicing. Where did he gO/ 478 00:30:07,200 --> 00:30:09,200 Forget it. It's better if he left. 479 00:30:09,250 --> 00:30:10,750 He bugs me every day. 480 00:30:46,900 --> 00:30:49,600 GuGu. How did you find me? I hid so well. 481 00:30:53,170 --> 00:30:55,580 This is really loud. 482 00:30:55,700 --> 00:30:56,290 Oh right. 483 00:30:56,400 --> 00:30:58,000 Look at how messy you are. 484 00:30:58,020 --> 00:30:58,910 Turn around. 485 00:30:59,200 --> 00:31:00,900 GuGu, you are getting smarter. 486 00:31:01,500 --> 00:31:03,500 I'm not smart. It's you who are stupid. 487 00:31:03,500 --> 00:31:04,910 You always come here. 488 00:31:07,510 --> 00:31:09,040 How many butterflies did you catch today? 489 00:31:09,460 --> 00:31:10,420 Look! 490 00:31:12,400 --> 00:31:13,700 No more! None! 491 00:31:14,000 --> 00:31:15,400 How are you so poor? 492 00:31:15,670 --> 00:31:17,760 GuGu. Did you forget what today is? 493 00:31:17,760 --> 00:31:18,670 What's today? 494 00:31:18,670 --> 00:31:20,440 I won't tell you. Think carefully. 495 00:31:25,090 --> 00:31:27,290 Guo'er. Where did you go? 496 00:31:35,220 --> 00:31:36,050 Guo'er 497 00:31:36,900 --> 00:31:37,900 Guo'er 498 00:31:39,290 --> 00:31:40,200 Guo'er 499 00:31:59,610 --> 00:32:01,500 Today is the fourth year I've become your disciple. 500 00:32:01,500 --> 00:32:03,990 Four years ago, if it weren't for you, 501 00:32:04,000 --> 00:32:05,790 I wouldn't be alive. 502 00:32:06,650 --> 00:32:08,420 You are so strange. 503 00:32:08,420 --> 00:32:10,340 Ever since you were a kid, you were always worrisome. 504 00:32:10,340 --> 00:32:11,750 I'm no longer a kid! 505 00:32:11,750 --> 00:32:14,530 I'm an adult now! I can even fly with you! 506 00:32:14,570 --> 00:32:15,250 Look! 507 00:32:32,300 --> 00:32:35,090 Guo'er you have natural talent, and incredible intelligence 508 00:32:35,090 --> 00:32:35,100 Your martial arts progress is wonderful. Guo'er you have natural talent, and incredible intelligence 509 00:32:35,100 --> 00:32:36,500 Your martial arts progress is wonderful. 510 00:32:36,510 --> 00:32:37,420 Really? 511 00:32:38,300 --> 00:32:41,600 It's finally my time to take revenge on those rotten Taoists! 512 00:32:42,500 --> 00:32:45,190 Right now, your martial arts may be able to beat Zhao Zhi Jing. 513 00:32:45,300 --> 00:32:48,200 but it's along way if you want to beat Qiu Chu Ji. 514 00:32:48,400 --> 00:32:51,300 I'm not afraid. I may not be his match right now, but if I keep practicing, 515 00:32:51,400 --> 00:32:52,700 he won't be my match anymore. 516 00:32:52,800 --> 00:32:53,900 GuGu. Did you know? 517 00:32:53,940 --> 00:32:56,800 Our martial arts are much stronger than those of the Quanzhen Sect. 518 00:32:57,590 --> 00:32:59,790 Things aren't as easy as you think. 519 00:33:00,090 --> 00:33:04,190 The reason I couldn't beat Qiu Chu Ji last time isn't that our martial arts aren't strong enough compared to theirs. 520 00:33:04,300 --> 00:33:07,000 Rather, I didn't get to practice the most exquisite part of our martial arts. 521 00:33:07,000 --> 00:33:08,920 Then what's the most exquisite part of our martial arts? 522 00:33:08,920 --> 00:33:10,080 Is it hard to practice? 523 00:33:12,000 --> 00:33:12,900 Come with me. 524 00:33:26,900 --> 00:33:29,500 This stone room is so weird. 525 00:33:30,690 --> 00:33:34,090 I told you before that this place used to belong to Wang Chong Yang. 526 00:33:34,190 --> 00:33:36,290 This is where he practiced his martial arts. 527 00:33:36,650 --> 00:33:40,010 The carvings on the wall are the rare martial arts he practiced. 528 00:33:40,360 --> 00:33:43,200 Below that are Grandmother Founder's experience. 529 00:33:43,690 --> 00:33:47,190 She looked through all of his martial arts when she first moved in here. 530 00:33:47,590 --> 00:33:49,040 Then she thought a lot about it. 531 00:33:49,340 --> 00:33:52,180 She tried many methods to master all of the martial arts 532 00:33:52,300 --> 00:33:53,510 he carved on here. 533 00:33:57,420 --> 00:34:01,820 Qiu Chu Ji and Zhao Zhi Jing's martial arts combined are not even are strong as Wang Chong Yang's. 534 00:34:01,900 --> 00:34:04,000 If we learn Grandmother Founder's martial arts, 535 00:34:04,050 --> 00:34:06,960 then well be able to defeat all of Quanzhen Sect's Taoists. 536 00:34:08,010 --> 00:34:09,810 That is true. 537 00:34:10,260 --> 00:34:13,830 But no one has been able to accompany me in practicing these martial arts all this time. 538 00:34:14,190 --> 00:34:15,290 Now it's different! 539 00:34:15,340 --> 00:34:17,760 Now you have me, Yang Guo, to help you! 540 00:34:18,940 --> 00:34:20,860 Your martial arts isn't good enough yet. 541 00:34:21,300 --> 00:34:23,800 Grandmother Founder's martial arts is called "Jade Maiden Heart Sutra". 542 00:34:23,820 --> 00:34:26,800 When you reach a high level, you need two people to practice together and help each other. 543 00:34:26,800 --> 00:34:29,000 Grandmother Founder practiced with my teacher. 544 00:34:29,090 --> 00:34:31,400 But not too long after, she passed away. 545 00:34:31,400 --> 00:34:33,030 My teacher didn't even finish learning it yet. 546 00:34:33,030 --> 00:34:35,740 Then I'm your disciple. I can practice with you. 547 00:34:36,570 --> 00:34:37,750 We'll see. 548 00:34:39,590 --> 00:34:42,190 For the first step, you need to know various skills of our martial arts. 549 00:34:42,400 --> 00:34:44,800 For the second step, you need to learn Quanzhen Sect's martial arts. 550 00:34:44,800 --> 00:34:48,300 The third step is to practise the martial arts of Quan Zhen sect and the Jade Maiden Heart Sutra. 551 00:34:48,300 --> 00:34:51,000 I was very young when my teacher passed away. 552 00:34:51,400 --> 00:34:52,800 I learnt all the techniques 553 00:34:52,900 --> 00:34:55,200 but I only practised the basic of Quan Zhen sect's martial arts. 554 00:34:55,400 --> 00:34:57,000 Don't even talk about the Jade Maiden Heart Sutra. 555 00:34:57,590 --> 00:34:59,190 I can teach you the first step 556 00:34:59,300 --> 00:35:01,600 The second and third step, we need to figure out together. 557 00:35:02,090 --> 00:35:04,290 Quanzhen Sect's martial arts is difficult to learn. 558 00:35:04,690 --> 00:35:06,790 There are moves but no miscellaneous formulas. 559 00:35:07,090 --> 00:35:08,900 My teacher didn't get much of it at that time, 560 00:35:08,920 --> 00:35:10,360 not to mention me. 561 00:35:10,590 --> 00:35:14,400 What's so hard about that. We can go capture a rotten Taoist right now and put a knife to his neck, 562 00:35:14,420 --> 00:35:16,610 forcing him to spill the beans about their formulas. 563 00:35:16,900 --> 00:35:18,460 I also proposed 564 00:35:18,460 --> 00:35:20,480 to go to Quanzhen Sect and steal their formulas. 565 00:35:20,590 --> 00:35:22,060 But my teacher said that 566 00:35:22,170 --> 00:35:25,260 as the Ancient Tomb Sect's disciples, we can't do such despicable acts. 567 00:35:26,690 --> 00:35:29,090 Wait. Quanzhen Sect's formulas... 568 00:35:29,900 --> 00:35:31,300 Quanzhen Sect's formulas... 569 00:35:31,320 --> 00:35:32,560 I think I remember... 570 00:35:34,500 --> 00:35:41,300 When first practicing one must open the nine openings. The first originating from the back (wei luu) pressure point. First the spring flows from the bottom of the feet to the knee. Past the knee up to the back, the back intent quickly reaching the pea 571 00:35:42,300 --> 00:35:43,500 How would you know? 572 00:35:43,500 --> 00:35:47,190 It's Zhao Zhi Jing. When he was my teacher, he was afraid that people would say he wasn't teaching me anything. 573 00:35:47,190 --> 00:35:49,790 He was also afraid that after he taught me martial arts, that I would go back and take revenge on him. 574 00:35:49,800 --> 00:35:51,900 So he only told me the formulas. 575 00:35:51,920 --> 00:35:53,050 Who knew it would come in handy? 576 00:35:53,690 --> 00:35:55,390 This is wonderful. Let's begin practicing. 577 00:35:55,400 --> 00:35:56,190 Okay! 578 00:36:25,800 --> 00:36:26,500 Guo'er 579 00:36:26,500 --> 00:36:29,300 Your Quanzhen swordsmanship is getting better. 580 00:36:29,340 --> 00:36:31,900 This is all thanks to GuGu. You've worked hard, GuGu. 581 00:36:32,190 --> 00:36:35,290 From how I see it, I think we need to thank Zhao Zhi Jing. 582 00:36:35,400 --> 00:36:37,360 If he didn't pass on the formulas to you, 583 00:36:37,360 --> 00:36:39,840 we wouldn't be able to practice Wang Chong Yang's martial arts. 584 00:36:39,840 --> 00:36:42,130 This is called backfiring and playing the wrong card. 585 00:36:42,130 --> 00:36:42,140 If he found out, he would be so angry. This is called backfiring and playing the wrong card. 586 00:36:42,140 --> 00:36:44,670 If he found out, he would be so angry. 587 00:36:45,500 --> 00:36:48,400 Since we've already mastered Quanzhen Sect's swordsmanship, 588 00:36:48,590 --> 00:36:51,290 why don't we being learning Jade Maiden Swordplay tomorrow. 589 00:36:51,980 --> 00:36:53,540 Yes, GuGu! 590 00:36:56,190 --> 00:36:57,790 Jade Maiden Swordplay 591 00:37:28,800 --> 00:37:30,100 Good swordplay! 592 00:37:31,000 --> 00:37:34,300 Ancestor Grandma's Jade Sword Skills is a complete counter for the Quan Zhen Skills 593 00:37:34,300 --> 00:37:37,020 every stance was designed to stop the attack of Quanzhen's Sword techniques 594 00:37:37,300 --> 00:37:39,100 Even though Jade Maiden Swordplay is powerful, 595 00:37:39,300 --> 00:37:41,600 but you need to use your inner strength, too, to show its true colors. 596 00:37:42,300 --> 00:37:43,400 But... 597 00:37:44,900 --> 00:37:45,830 But what? 598 00:37:46,360 --> 00:37:47,650 My teacher once said that 599 00:37:47,650 --> 00:37:50,570 you need two people to practice Jade Maiden Heart Sutra. 600 00:37:50,570 --> 00:37:52,450 I thought I could practice with you, 601 00:37:52,800 --> 00:37:53,800 but... 602 00:37:55,690 --> 00:37:57,290 If only you were a girl... 603 00:37:57,920 --> 00:38:00,690 Why must you differentiate between male and female to practice martial arts? 604 00:38:00,690 --> 00:38:02,150 If we really can't do anything about it, 605 00:38:02,150 --> 00:38:03,980 then I can pretend to be a jade maiden. 606 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 Look at the carving on the wall. 607 00:38:21,130 --> 00:38:22,760 Why are they naked? 608 00:38:28,900 --> 00:38:30,800 Because the Jade Maiden Heart Sutra mentioned that 609 00:38:30,860 --> 00:38:33,750 while practicing, the heat inside you is boiling. 610 00:38:34,000 --> 00:38:37,000 So you must find a place with no one around 611 00:38:37,010 --> 00:38:38,590 and take all of your clothes off. 612 00:38:38,650 --> 00:38:40,470 That way the heat can easily leave your body. 613 00:38:41,590 --> 00:38:44,790 If it stays inside you, you could become obsessed. 614 00:38:44,900 --> 00:38:46,400 Or worse, you could die on the scene. 615 00:38:47,690 --> 00:38:52,190 But we are still of the opposite sex, how can we practice in the nude 616 00:38:54,400 --> 00:38:56,900 If it's like this... 617 00:38:58,590 --> 00:39:00,590 We can practice on the Frozen Jade bed. 618 00:39:00,650 --> 00:39:02,920 We can just put a curtain between us. 619 00:39:03,400 --> 00:39:04,400 We can't. 620 00:39:04,500 --> 00:39:07,690 If the Frozen Jade bed forces the heat back into our bodies as we practice, 621 00:39:07,730 --> 00:39:09,050 the yin and yang forces clash. 622 00:39:09,190 --> 00:39:11,500 Our meridians will break and we'll die. 623 00:39:13,090 --> 00:39:15,190 We can't do this, and we can't do that. 624 00:39:15,570 --> 00:39:18,590 Why don't we practice on our own, and if we're stuck, 625 00:39:18,800 --> 00:39:20,200 we can consult each other then. 626 00:39:20,380 --> 00:39:21,340 No. 627 00:39:21,460 --> 00:39:23,940 Every step to Jade Maiden Heart Sutra is very difficult. 628 00:39:23,940 --> 00:39:25,620 There's always a chance of messing up. 629 00:39:25,900 --> 00:39:28,400 If no one is there to assist, you could become obsessed at any time. 630 00:39:28,420 --> 00:39:31,290 It's better to practice with two, to look after each other 631 00:39:32,500 --> 00:39:35,090 I know where to go! Let's go! 632 00:39:35,300 --> 00:39:36,100 Let's go. 633 00:39:42,400 --> 00:39:43,900 GuGu, look. 634 00:39:43,940 --> 00:39:46,460 This place is full of smoke. 635 00:39:46,460 --> 00:39:48,780 There won't be anyone or anything that could disrupt us. 636 00:39:48,780 --> 00:39:52,250 We can sit and practice here. We won't be able to see each other even if we were naked. 637 00:39:52,250 --> 00:39:54,670 We could also touch hands and hear each other. 638 00:39:54,670 --> 00:39:55,400 Aunt, 639 00:39:55,400 --> 00:39:57,890 isn't this the best place to practice martial arts? 640 00:39:58,190 --> 00:39:59,890 This is perfect. 641 00:39:59,940 --> 00:40:02,180 But the Jade Maiden Heart book states that 642 00:40:02,340 --> 00:40:04,020 while two people are practicing martial arts, 643 00:40:04,210 --> 00:40:06,090 when one practitioner is Yin Jin(forcing yin to the limit) 644 00:40:06,090 --> 00:40:07,710 the other person has to Yang Tui (Drawing back the yang) 645 00:40:07,710 --> 00:40:09,750 One practicing the Yang Tui techniques, and could rest at any time 646 00:40:09,750 --> 00:40:12,650 But was practicing the Yin Jin technique, it has to be completed in one go without the slightest pause. 647 00:40:12,650 --> 00:40:14,500 She can't be disrupted in the middle whatsoever. 648 00:40:14,500 --> 00:40:16,590 Otherwise, the result would be terrible. 649 00:40:16,650 --> 00:40:19,670 I will start with the Yin Jin tonight 650 00:40:19,920 --> 00:40:21,440 You must pay close attention to me. 651 00:41:22,190 --> 00:41:23,190 Brother Zhao, 652 00:41:23,400 --> 00:41:26,000 Aren't you just trying to be the best disciple 653 00:41:26,010 --> 00:41:27,750 to take over Chief Teacher's spot? 654 00:41:28,190 --> 00:41:29,590 I let you do so. 655 00:41:30,300 --> 00:41:32,600 But why do you always treat me as your enemy? 656 00:41:34,690 --> 00:41:36,790 And you dare to speak it out loud. 657 00:41:38,690 --> 00:41:47,390 Subtitles are brought to you by Speedy Condor Team@ Viki 658 00:41:49,730 --> 00:41:53,730 Lyrics translation by Renn@Engsub Drama 659 00:41:53,730 --> 00:42:00,470 ♫ Flowers blossom and wither. My loneliness is boundless. My yearning is too vast. 660 00:42:00,480 --> 00:42:07,260 ♫ Who’s right and who’s wrong, all of that is just a thing of process. 661 00:42:07,260 --> 00:42:15,230 ♫ No need to be caught upon it. Don’t be afraid of taking wrong step. Follow me closely. 662 00:42:15,230 --> 00:42:15,240 ♫ Even if we end up immolated by fire, we will never become weak and irresolute . ♫ No need to be caught upon it. Don’t be afraid of taking wrong step. Follow me closely. 663 00:42:15,240 --> 00:42:22,050 ♫ Even if we end up immolated by fire, we will never become weak and irresolute . 664 00:42:22,050 --> 00:42:30,190 ♫ The me in your eyes, the me in your heart, the me who met you . 665 00:42:30,190 --> 00:42:37,550 ♫ Having loved and having hated, all of this is just a thing of preordained fate. 666 00:42:37,550 --> 00:42:45,340 ♫ Even if it turns out to be a misfortune, don’t think too much. I have you to keep me company. 667 00:42:45,340 --> 00:42:52,070 ♫ So even if we end up losing our sense of reason, we will never cower and back away. 668 00:42:52,070 --> 00:43:00,230 ♫ Fate repeatedly jolts around, shuttling back and forth, tightly gripping you and me. 669 00:43:00,230 --> 00:43:07,130 ♫ I reach out a hand to grasp yours firmly, afraid of dissolving into foam. 670 00:43:07,130 --> 00:43:15,380 ♫ Who cares whatever legends there are, we’ll take them as delusions to test you and me. 671 00:43:15,380 --> 00:43:22,940 ♫ Finding ourselves in the midst of ice and fire, to whom do we speak of you and me? 52744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.