All language subtitles for Pose.S03E04.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,073 --> 00:00:08,113 (dog barking in distance) 2 00:00:17,784 --> 00:00:19,954 (subway train rushing past) 3 00:00:20,954 --> 00:00:25,364 ¶ ¶ 4 00:00:37,971 --> 00:00:41,941 ¶ The cool September ¶ 5 00:00:43,410 --> 00:00:47,650 ¶ Blows the seeds away ¶ 6 00:00:50,617 --> 00:00:53,617 ¶ The harvest blown ¶ 7 00:00:53,653 --> 00:00:56,493 ¶ Again this year ¶ 8 00:00:57,991 --> 00:01:01,631 ¶ But I'll return ¶ 9 00:01:01,661 --> 00:01:06,101 ¶ A stronger man ¶ 10 00:01:06,133 --> 00:01:09,943 ¶ I'll return to me ¶ 11 00:01:09,970 --> 00:01:14,910 ¶ My homeland ¶ 12 00:01:16,176 --> 00:01:20,806 ¶ No grave shall hold ¶ 13 00:01:21,815 --> 00:01:25,775 ¶ My body down ¶ 14 00:01:27,821 --> 00:01:30,461 -(car alarm wailing in distance) -¶ This land is still ¶ 15 00:01:30,490 --> 00:01:34,260 ¶ My home ¶ 16 00:01:48,808 --> 00:01:50,438 ¶ I called to my god ¶ 17 00:01:50,477 --> 00:01:52,637 ¶ But he was sleeping ¶ 18 00:01:52,679 --> 00:01:55,279 ¶ On that day ¶ 19 00:01:55,315 --> 00:01:56,775 ¶ I guess I'll just have to ¶ 20 00:01:56,816 --> 00:01:59,846 ¶ Depend on me ¶ 21 00:01:59,886 --> 00:02:03,286 ¶ Oh... ¶ 22 00:02:09,829 --> 00:02:13,599 (church bell ringing in distance) 23 00:02:13,633 --> 00:02:18,003 ¶ This land is still ¶ 24 00:02:18,038 --> 00:02:20,308 -¶ My home. ¶ -(rapid thumping) 25 00:02:20,340 --> 00:02:21,610 PRAY TELL: Girl, if you don't stop 26 00:02:21,641 --> 00:02:23,441 -all that fidgeting. -I-I'm... What? 27 00:02:23,476 --> 00:02:25,336 I'm sorry, I can't-I can't control it. 28 00:02:25,378 --> 00:02:26,478 I'm just nervous. 29 00:02:26,513 --> 00:02:29,883 I am, too. But we're in good hands. 30 00:02:29,916 --> 00:02:31,876 You have swollen lymph nodes. 31 00:02:31,918 --> 00:02:34,148 It's very common for people with AIDS. 32 00:02:34,187 --> 00:02:36,717 When we get back the results of the biopsy from Dr. Greenberg, 33 00:02:36,756 --> 00:02:39,786 -we'll have a better idea. -Well, whatever it is, I hope 34 00:02:39,826 --> 00:02:41,626 it gets rid of these night sweats. 35 00:02:41,661 --> 00:02:44,161 I haven't had a full night's sleep in weeks. 36 00:02:44,197 --> 00:02:46,227 (knocking) 37 00:02:47,767 --> 00:02:50,737 May I have a word with, uh... Pray Tell alone? 38 00:02:50,770 --> 00:02:53,370 Uh, no, stay. They... 39 00:02:53,406 --> 00:02:56,506 These women are family. 40 00:02:56,543 --> 00:02:58,413 The tissue samples confirmed my suspicion. 41 00:02:58,445 --> 00:03:00,605 You have AIDS-related lymphoma. 42 00:03:03,083 --> 00:03:05,653 -Cancer? -Yes. 43 00:03:05,685 --> 00:03:07,045 The T cells we need to boost your immunity 44 00:03:07,087 --> 00:03:08,847 and fight the cancer aren't there. 45 00:03:08,888 --> 00:03:11,118 This makes it almost impossible for me to treat you safely. 46 00:03:12,926 --> 00:03:16,226 What about, um... chemo? 47 00:03:16,263 --> 00:03:18,903 Chemotherapy could kill the cancer, 48 00:03:18,932 --> 00:03:21,032 but it'd also kill you. 49 00:03:30,710 --> 00:03:33,150 Uh, how... how long do I have? 50 00:03:34,714 --> 00:03:36,384 At most, six months. 51 00:03:44,491 --> 00:03:46,461 (slow exhale) 52 00:03:46,493 --> 00:03:47,793 NURSE JUDY: Fuck this. 53 00:03:47,827 --> 00:03:51,227 Fuck him. Smug motherfucker. 54 00:03:51,264 --> 00:03:52,704 (echoing): I can tell you, I've seen 55 00:03:52,732 --> 00:03:55,202 a dozen AIDS patients just like you-- 56 00:03:55,235 --> 00:03:58,235 night sweats, fevers, swollen glands-- 57 00:03:58,271 --> 00:04:00,241 gone on to recover and live. 58 00:04:00,273 --> 00:04:02,943 And we're getting a second opinion. 59 00:04:02,976 --> 00:04:05,276 BLANCA: Pray. Pray. 60 00:04:05,312 --> 00:04:06,442 -(echoing stops) -Where'd you go? 61 00:04:06,479 --> 00:04:09,579 -You okay? -I'm fine. I'm fine. 62 00:04:09,616 --> 00:04:11,576 Don't y'all worry about me. Ain't no white man 63 00:04:11,618 --> 00:04:13,748 in a lab coat and cheap shoes gonna tell me 64 00:04:13,787 --> 00:04:16,617 -I got to throw in the towel. -Amen. 65 00:04:16,656 --> 00:04:19,616 PRAY TELL: I've always known I was living on limited time. 66 00:04:19,659 --> 00:04:23,059 But now... 67 00:04:23,096 --> 00:04:25,126 I know know. 68 00:04:27,667 --> 00:04:31,497 And I have to use this time wisely. 69 00:04:34,474 --> 00:04:36,684 Yeah. 70 00:04:36,710 --> 00:04:39,440 I have to tell the people I love 71 00:04:39,479 --> 00:04:41,109 that I love them. 72 00:04:41,147 --> 00:04:44,317 -I love you, Pray. -I love you, too. 73 00:04:44,351 --> 00:04:46,081 I love y'all. (sighs) 74 00:04:46,119 --> 00:04:48,949 And there are some other people who need to hear that from me. 75 00:04:51,191 --> 00:04:53,231 Some folks I got to forgive. 76 00:04:54,994 --> 00:04:56,964 (door opens) 77 00:04:56,996 --> 00:04:59,126 (footfalls approach) 78 00:04:59,165 --> 00:05:01,595 PRAY TELL: The category is... 79 00:05:01,634 --> 00:05:05,044 Live... 80 00:05:05,071 --> 00:05:07,341 Work... 81 00:05:07,374 --> 00:05:11,144 Pose! 82 00:05:12,645 --> 00:05:14,705 ¶ ¶ 83 00:05:33,066 --> 00:05:36,296 ¶ My heart is cryin', cryin' ¶ 84 00:05:36,336 --> 00:05:39,866 ¶ Lonely teardrops ¶ 85 00:05:39,906 --> 00:05:43,476 ¶ My pillows never dry of ¶ 86 00:05:43,510 --> 00:05:46,640 ¶ Lonely teardrops ¶ 87 00:05:46,679 --> 00:05:49,379 ¶ Come home ¶ 88 00:05:49,416 --> 00:05:52,116 ¶ Come home... ¶ 89 00:05:53,853 --> 00:05:56,253 ¶ Just say you will ¶ 90 00:05:56,289 --> 00:05:58,889 -¶ Say you will ¶ -¶ Say you will ¶ 91 00:05:58,925 --> 00:06:01,085 ¶ Say you will ¶ 92 00:06:01,127 --> 00:06:03,087 ¶ Say you will ¶ 93 00:06:03,129 --> 00:06:04,429 ¶ Hey, hey ¶ 94 00:06:04,464 --> 00:06:07,774 ¶ Say you will ¶ 95 00:06:07,801 --> 00:06:11,541 ¶ My heart is cryin', cryin' ¶ 96 00:06:11,571 --> 00:06:14,941 ¶ Lonely teardrops ¶ 97 00:06:14,974 --> 00:06:18,614 -¶ My pillows never dry of ¶ -(girls laughing) 98 00:06:18,645 --> 00:06:22,105 ¶ Lonely teardrops ¶ 99 00:06:22,148 --> 00:06:24,178 ¶ Come home ¶ 100 00:06:24,217 --> 00:06:28,517 ¶ Come home... ¶ 101 00:06:28,555 --> 00:06:30,615 ¶ Just say you will ¶ 102 00:06:30,657 --> 00:06:32,417 -¶ Say you will ¶ -GIRLS (singsongy): Go, Pray. Go, Pray. 103 00:06:32,459 --> 00:06:35,429 -¶ Say you will. ¶ -Go, Pray, hey, hey, go, Pray. 104 00:06:35,462 --> 00:06:38,302 Go, Pray. Go, Pray. Hey, hey, go, Pray. 105 00:06:38,331 --> 00:06:41,331 -Go, Pray. Go, Pray. -CHARLENE: Prayerful? 106 00:06:42,902 --> 00:06:44,272 -Is that you, baby? -Hi, Mommy. 107 00:06:44,304 --> 00:06:46,144 -I thought I'd surprise you. -Ooh, 108 00:06:46,172 --> 00:06:48,612 what a blessing 109 00:06:48,641 --> 00:06:50,781 after all these years. 110 00:06:50,810 --> 00:06:52,640 Oh, my God. 111 00:06:52,679 --> 00:06:54,279 How long I got you? 112 00:06:54,314 --> 00:06:56,254 -For as long as you'll have me. -Oh! You hungry? 113 00:06:56,282 --> 00:06:59,622 -Mm. (laughs) -I'm making catfish for lunch. Oh. 114 00:06:59,652 --> 00:07:01,952 Is Auntie Latrice and Jada coming over? 115 00:07:01,988 --> 00:07:05,258 Does a one-legged duck swim in a circle? 116 00:07:05,291 --> 00:07:08,131 Nah, even hypertension can't keep Latrice from my cooking. 117 00:07:08,161 --> 00:07:09,261 (laughs) 118 00:07:09,295 --> 00:07:12,325 Look at you! Come in here. 119 00:07:14,534 --> 00:07:17,174 Mmm! Mmm, mmm, mmm. 120 00:07:18,771 --> 00:07:21,311 Mmm. Frying up real nice. 121 00:07:21,341 --> 00:07:24,081 -LATRICE: Mm, sure is. -JADA: It is. (laughs) 122 00:07:24,110 --> 00:07:25,580 Is this real silk? 123 00:07:25,612 --> 00:07:28,482 Yes, of course. 124 00:07:28,515 --> 00:07:30,515 -You think I'd wear rayon? -Should I 125 00:07:30,550 --> 00:07:32,680 pull out your high school yearbook? 126 00:07:32,719 --> 00:07:33,989 (laughs) 127 00:07:34,020 --> 00:07:36,990 -You weren't always a swan. -Eh... 128 00:07:37,023 --> 00:07:40,963 How much a silk shirt like that run you-- hundred, $200? 129 00:07:40,994 --> 00:07:42,464 How gauche. 130 00:07:42,495 --> 00:07:44,455 You can call me all the names you want, 131 00:07:44,497 --> 00:07:46,357 but the money you spend on clothes-- 132 00:07:46,399 --> 00:07:48,029 you could fix the leak in that church roof. 133 00:07:48,067 --> 00:07:49,527 CHARLENE: Oh, stop it, now. 134 00:07:49,569 --> 00:07:51,439 It's enough chitter-chatter. 135 00:07:51,471 --> 00:07:54,141 My baby is home. (exclaims) 136 00:07:54,173 --> 00:07:58,043 And you have to tell us about your life in New York. 137 00:07:58,077 --> 00:07:59,637 -LATRICE: Mm. -It's good. 138 00:08:00,580 --> 00:08:02,010 It's fine. 139 00:08:02,048 --> 00:08:03,518 Mm-hmm. 140 00:08:04,517 --> 00:08:05,717 Challenging. 141 00:08:05,752 --> 00:08:07,792 That's why I'm visiting. 142 00:08:07,820 --> 00:08:10,120 -Most I can lend you is $50. -Oh, hush up, now. 143 00:08:10,156 --> 00:08:12,886 Baby, is that why you came home? That... You need money? 144 00:08:12,926 --> 00:08:15,456 No, Mommy. 145 00:08:15,495 --> 00:08:17,955 -Okay. -(chuckles) 146 00:08:17,997 --> 00:08:19,997 I came to share something with you. 147 00:08:20,033 --> 00:08:21,633 Well, it can't be worse than the last time 148 00:08:21,668 --> 00:08:23,998 -you gathered us for a meal. -You mean that time 149 00:08:24,037 --> 00:08:26,137 I bared my soul to the women I love 150 00:08:26,172 --> 00:08:28,012 and bravely told them I was gay? 151 00:08:28,041 --> 00:08:29,641 LATRICE: Oh, Lord, here we go again. 152 00:08:29,676 --> 00:08:30,976 If I have to hear about 153 00:08:31,010 --> 00:08:33,480 your sexuality one more time. 154 00:08:33,513 --> 00:08:35,813 I do not talk about my sex life. 155 00:08:35,848 --> 00:08:38,378 -That's 'cause you ain't got no sex life to talk about. -(chuckles) 156 00:08:38,418 --> 00:08:41,588 I'm not here to talk about my sexuality. 157 00:08:41,621 --> 00:08:43,421 I'm here to talk about my health. 158 00:08:43,456 --> 00:08:44,656 Is it the sugars? 159 00:08:44,691 --> 00:08:46,361 PRAY TELL: No, I don't have diabetes. 160 00:08:46,392 --> 00:08:47,592 -(clears throat) -JADA: Well, what is it-- 161 00:08:47,627 --> 00:08:49,387 sickle cell? Asthma? 162 00:08:49,429 --> 00:08:53,229 No. I don't know any other way to say this, so... 163 00:08:57,704 --> 00:08:59,474 I have AIDS. 164 00:09:03,209 --> 00:09:04,939 I'm dying. 165 00:09:11,551 --> 00:09:12,981 I have been... 166 00:09:14,587 --> 00:09:17,517 ...HIV positive for six years, 167 00:09:17,557 --> 00:09:20,957 and I didn't want to burden y'all until 168 00:09:20,994 --> 00:09:22,894 it became serious. 169 00:09:22,929 --> 00:09:25,759 I know that we've already been through so much. 170 00:09:25,798 --> 00:09:27,698 Mommy, I'm not trying to upset you. 171 00:09:27,734 --> 00:09:30,404 -Uh-uh. -And I'm so sorry. 172 00:09:30,436 --> 00:09:32,196 -I'm sorry. -Mm-mm. 173 00:09:32,238 --> 00:09:33,938 -I'm really sorry. -Mm-mm. 174 00:09:33,973 --> 00:09:35,543 -Mm-mm. -Mommy. Mommy... 175 00:09:35,575 --> 00:09:37,705 Pray, let her go, baby. 176 00:09:37,744 --> 00:09:40,954 LATRICE: See, I always knew this would happen. Heavenly Father, 177 00:09:40,980 --> 00:09:42,380 -save his soul... -Stop it. 178 00:09:42,415 --> 00:09:45,045 -from eternal damnation. -Please, please, 179 00:09:45,084 --> 00:09:49,024 please, please stop. 180 00:09:50,256 --> 00:09:52,556 I don't need your prayers. 181 00:09:52,592 --> 00:09:54,962 I need your love. 182 00:09:54,994 --> 00:09:56,964 I never stopped loving you. 183 00:09:56,996 --> 00:09:58,626 Hate the sin, 184 00:09:58,665 --> 00:10:00,295 -love the sinner. -Oh, Jesus. 185 00:10:00,333 --> 00:10:03,843 Which is why I care about your soul. 186 00:10:03,870 --> 00:10:06,300 Just shut your ole big mouth. 187 00:10:06,339 --> 00:10:08,439 If you cared about the state of anyone's soul, 188 00:10:08,474 --> 00:10:10,444 then you would have stood up for me 189 00:10:10,476 --> 00:10:12,836 when the church judged me for getting a divorce. 190 00:10:12,879 --> 00:10:15,449 You had a child out of wedlock with a married man! 191 00:10:15,481 --> 00:10:17,151 I lost my community. 192 00:10:17,183 --> 00:10:20,453 All because of some outdated law 193 00:10:20,486 --> 00:10:22,686 that was created by men some 3,000 years ago. 194 00:10:22,722 --> 00:10:24,192 No, God's word is immutable. 195 00:10:24,223 --> 00:10:28,293 Divorce, homosexuality, pedophilia... 196 00:10:28,327 --> 00:10:31,127 No, no, no. Don't put those words beside each other. 197 00:10:31,164 --> 00:10:33,534 Your god made me this way, 198 00:10:33,566 --> 00:10:35,526 and there is nothing wrong with me. 199 00:10:35,568 --> 00:10:38,538 God made you in His image. 200 00:10:38,571 --> 00:10:40,171 Everything else is a choice. 201 00:10:40,206 --> 00:10:42,106 You think it was a choice 202 00:10:42,141 --> 00:10:44,781 for me to be called "faggot" and beat 203 00:10:44,811 --> 00:10:45,941 every day of my childhood? 204 00:10:45,978 --> 00:10:47,478 You think it was a choice 205 00:10:47,513 --> 00:10:49,483 for me to lose every man I've ever loved? 206 00:10:50,483 --> 00:10:52,453 Sometimes I think I wouldn't even have this disease 207 00:10:52,485 --> 00:10:54,815 if it wasn't for the church and how y'all treated me. 208 00:10:54,854 --> 00:10:56,194 I... 209 00:10:59,992 --> 00:11:02,092 That's where the troubles started. 210 00:11:04,731 --> 00:11:07,401 The drinking and the drugging and... 211 00:11:07,433 --> 00:11:09,503 the one-night stands and... 212 00:11:09,535 --> 00:11:11,465 I'm so sorry. 213 00:11:11,504 --> 00:11:13,514 Pray, I didn't know. 214 00:11:15,241 --> 00:11:19,081 I know that I can't undo what's already been done, 215 00:11:19,112 --> 00:11:23,012 but I need you to know I've always loved you, Pray. 216 00:11:23,049 --> 00:11:27,019 And I promise you I will be there with you until the end. 217 00:11:28,554 --> 00:11:30,094 Mm. 218 00:11:31,958 --> 00:11:33,418 Now, look, I'm-a go find your mama 219 00:11:33,459 --> 00:11:36,189 before she spirals into one of her fits. 220 00:11:38,231 --> 00:11:39,561 Charlene? 221 00:11:41,134 --> 00:11:43,134 I am here for you, too, Pray. 222 00:11:44,303 --> 00:11:47,973 Even though, sometimes, we have not always seen eye-to-eye. 223 00:11:49,275 --> 00:11:51,705 -Where you going? -Church. 224 00:11:51,744 --> 00:11:53,614 I got to get my soloist together for Sunday service, 225 00:11:53,646 --> 00:11:55,576 and I could use some company. 226 00:11:55,615 --> 00:11:57,445 I'm not going to that wretched place. 227 00:11:57,483 --> 00:11:58,783 Watch your mouth. 228 00:11:58,818 --> 00:12:00,448 A visit will do you some good. 229 00:12:00,486 --> 00:12:02,686 And you gonna like the new pastor. 230 00:12:02,722 --> 00:12:04,192 Who is it? 231 00:12:04,223 --> 00:12:05,793 Vernon Jackson. 232 00:12:05,825 --> 00:12:08,425 You got to be kidding me. 233 00:12:08,461 --> 00:12:09,961 God forgives and God forgets. 234 00:12:09,996 --> 00:12:11,456 Come on! 235 00:12:11,497 --> 00:12:13,867 (piano playing) 236 00:12:13,900 --> 00:12:15,500 (sighs) 237 00:12:20,473 --> 00:12:24,413 WOMAN: ¶ Just let me live ¶ 238 00:12:24,443 --> 00:12:28,283 ¶ My life ¶ 239 00:12:28,314 --> 00:12:30,384 ¶ Let it be pleasing ¶ 240 00:12:30,416 --> 00:12:33,786 ¶ Lord, to Thee ¶ 241 00:12:33,820 --> 00:12:36,320 ¶ And should I gain ¶ 242 00:12:36,355 --> 00:12:40,755 ¶ Any praise ¶ 243 00:12:40,793 --> 00:12:42,933 ¶ Let it go to ¶ 244 00:12:42,962 --> 00:12:49,932 ¶ Calvary... ¶ 245 00:12:52,138 --> 00:12:55,568 -(piano stops playing) -¶ Ooh. ¶ 246 00:12:55,608 --> 00:12:57,538 Hold on. I got an idea. 247 00:12:58,644 --> 00:13:01,484 Devin, you come in after Angela right here. 248 00:13:01,514 --> 00:13:02,854 -Let's try that. -ANGELA: Okay. 249 00:13:02,882 --> 00:13:03,952 (piano resumes playing) 250 00:13:03,983 --> 00:13:07,493 ¶ To God ¶ 251 00:13:07,520 --> 00:13:12,520 ¶ Be the glory ¶ 252 00:13:12,558 --> 00:13:16,288 ¶ To God ¶ 253 00:13:16,329 --> 00:13:19,759 ¶ Be the glory ¶ 254 00:13:19,799 --> 00:13:24,199 ¶ To God ¶ 255 00:13:24,237 --> 00:13:27,167 ¶ Be the glory ¶ 256 00:13:27,206 --> 00:13:30,636 ANGELA: ¶ For the things ¶ 257 00:13:30,676 --> 00:13:34,876 ¶ He has done ¶ 258 00:13:34,914 --> 00:13:38,784 DEVIN: ¶ Oh, for every, every, every ¶ 259 00:13:38,818 --> 00:13:40,378 ¶ Every victory ¶ 260 00:13:40,419 --> 00:13:44,519 -¶ He has won ¶ -¶ Ooh ¶ 261 00:13:44,557 --> 00:13:48,127 BOTH: ¶ To God ¶ 262 00:13:48,160 --> 00:13:52,200 ¶ Be the glory ¶ 263 00:13:52,231 --> 00:13:56,571 ¶ For the things ¶ 264 00:13:56,602 --> 00:14:01,042 ¶ He has ¶ 265 00:14:01,073 --> 00:14:04,913 ¶ Done ¶ 266 00:14:04,944 --> 00:14:11,924 ¶ Done... ¶ 267 00:14:13,619 --> 00:14:15,089 (song ends) 268 00:14:15,121 --> 00:14:17,091 -(chuckles) -LATRICE: Ooh, yes. 269 00:14:17,123 --> 00:14:20,763 Good job, good job. Come on. 270 00:14:20,793 --> 00:14:23,903 PRAY TELL: Y'all better sing! (chuckles) 271 00:14:23,930 --> 00:14:25,400 Hi. 272 00:14:25,431 --> 00:14:27,101 Thank you. Thank you, Sister Williams. 273 00:14:27,133 --> 00:14:30,203 Sister Simms. Brother Walker. 274 00:14:31,570 --> 00:14:34,070 Pastor Vernon Jackson. 275 00:14:35,975 --> 00:14:37,935 I never thought I'd be calling you that. 276 00:14:37,977 --> 00:14:39,107 (chuckles) 277 00:14:39,145 --> 00:14:41,345 It's good to see you, Brother Pray. 278 00:14:41,380 --> 00:14:43,450 It's been, what-- uh, 20 years? 279 00:14:43,482 --> 00:14:45,452 -25. -Mm. 280 00:14:45,484 --> 00:14:48,324 To what do I owe this pleasure? 281 00:14:51,657 --> 00:14:54,557 What if I said I was here to see you? 282 00:14:56,495 --> 00:14:57,955 I'm married, Pray. 283 00:14:57,997 --> 00:14:59,457 Who'd you convince? 284 00:14:59,498 --> 00:15:01,528 Cheryl? 285 00:15:01,567 --> 00:15:02,597 Tina? 286 00:15:02,635 --> 00:15:03,595 Ebony. 287 00:15:03,636 --> 00:15:05,696 We have three kids. 288 00:15:05,738 --> 00:15:07,768 -Ebony Alexander? -Mm-hmm. 289 00:15:07,807 --> 00:15:10,607 You married my high school best friend? 290 00:15:10,643 --> 00:15:12,283 You know I told her every 291 00:15:12,311 --> 00:15:14,311 intimate detail of our love affair. 292 00:15:14,347 --> 00:15:15,807 She knows your truth 293 00:15:15,848 --> 00:15:18,278 and He knows your past. 294 00:15:18,317 --> 00:15:19,747 I'm living my truth. 295 00:15:19,785 --> 00:15:22,645 And I'm happy. It took some time, 296 00:15:22,688 --> 00:15:24,888 but I resolved those feelings. 297 00:15:24,924 --> 00:15:27,294 With Ebony's help. I made a choice, 298 00:15:27,326 --> 00:15:30,896 and I decided to give my life over to Christ, fully. 299 00:15:30,930 --> 00:15:32,300 This is my home. 300 00:15:32,331 --> 00:15:33,701 I thought I was your home. 301 00:15:35,601 --> 00:15:36,941 That's what you said. 302 00:15:38,270 --> 00:15:40,310 When we were young, that's what you said. 303 00:15:41,640 --> 00:15:43,070 Was that a lie? 304 00:15:43,109 --> 00:15:45,339 No, I-I... I loved you. 305 00:15:45,378 --> 00:15:47,778 And I'm not ashamed of what you once meant to me, 306 00:15:47,813 --> 00:15:50,113 but you were asking me to step away from the church, and I... 307 00:15:50,149 --> 00:15:52,279 No, no, no, no, the church stepped away from me. 308 00:15:52,318 --> 00:15:54,088 And I'm not the only one. 309 00:15:54,120 --> 00:15:56,990 Every year I watch hundreds of kids 310 00:15:57,023 --> 00:15:58,763 flock to the city, 311 00:15:58,791 --> 00:16:01,091 looking for what they lost 312 00:16:01,127 --> 00:16:04,797 after the church threw them away. 313 00:16:06,032 --> 00:16:07,532 That's what your church do... 314 00:16:13,706 --> 00:16:15,836 That's what your church did. 315 00:16:17,643 --> 00:16:19,113 To me. 316 00:16:19,145 --> 00:16:21,105 If you just got down on your knees, I promise you... 317 00:16:21,147 --> 00:16:22,947 Oh, trust, I have been down on my knees. 318 00:16:22,982 --> 00:16:26,882 And I have received many blessings from many men. 319 00:16:33,993 --> 00:16:36,593 You know, it's never too late for salvation. 320 00:16:43,235 --> 00:16:46,335 Yeah, well, it's too late for me. 321 00:16:47,606 --> 00:16:49,006 I'm dying. 322 00:16:49,041 --> 00:16:50,411 -What? -Yeah. 323 00:16:50,443 --> 00:16:52,083 How? 324 00:16:54,947 --> 00:16:57,677 You already know. 325 00:16:58,617 --> 00:17:00,917 Same thing that's killing all of us. 326 00:17:00,953 --> 00:17:02,693 Us? 327 00:17:02,721 --> 00:17:05,391 Yeah. 328 00:17:05,424 --> 00:17:07,834 -Us. -(Bible thumps) 329 00:17:07,860 --> 00:17:09,930 Wait, Pray. I-I want you to come over tonight. 330 00:17:09,962 --> 00:17:12,162 Uh, for dinner 331 00:17:12,198 --> 00:17:15,028 -with Ebony and the kids. -That is a terrible idea. 332 00:17:16,469 --> 00:17:19,739 "Be angry and do not sin; 333 00:17:19,772 --> 00:17:21,612 "do not let the sun go down on your anger, 334 00:17:21,640 --> 00:17:23,940 and do not give opportunity to the devil." 335 00:17:23,976 --> 00:17:25,276 Really? 336 00:17:25,311 --> 00:17:26,811 You quoting scripture? 337 00:17:29,815 --> 00:17:31,445 (exhales) 338 00:17:44,630 --> 00:17:46,660 -(dog barking in distance) -(birds chirping) 339 00:17:58,010 --> 00:18:01,150 I see you finally decided to come out of your room. 340 00:18:04,950 --> 00:18:08,090 You want to talk? 341 00:18:08,120 --> 00:18:10,720 Mommy, I need you to say something. 342 00:18:10,756 --> 00:18:13,486 There's nothing to talk about, baby. 343 00:18:13,526 --> 00:18:15,586 What's done is done. 344 00:18:18,764 --> 00:18:20,004 I knew you were gonna get that thing 345 00:18:20,032 --> 00:18:21,602 once you told me you were gay. 346 00:18:21,634 --> 00:18:23,474 I saw Vernon today. 347 00:18:23,502 --> 00:18:26,272 I'm off to dinner with him and Ebony tonight. 348 00:18:28,474 --> 00:18:29,944 Prayerful, 349 00:18:29,975 --> 00:18:33,135 I don't want you starting any trouble 350 00:18:33,179 --> 00:18:34,949 with Pastor Vernon. 351 00:18:34,980 --> 00:18:37,280 He's been good for this community. 352 00:18:37,316 --> 00:18:41,016 And he has helped me out of some darker times 353 00:18:41,053 --> 00:18:42,853 you could not imagine. 354 00:18:42,888 --> 00:18:44,588 What dark times? 355 00:18:44,623 --> 00:18:46,793 The times when I was so alone 356 00:18:46,825 --> 00:18:48,325 I could barely get out of bed. 357 00:18:48,360 --> 00:18:50,660 The times when I was so worried about you 358 00:18:50,696 --> 00:18:52,426 and what you were doing 359 00:18:52,464 --> 00:18:55,634 and-and what kind of trouble you were getting into. 360 00:18:55,668 --> 00:18:58,638 You have no idea 361 00:18:58,671 --> 00:19:00,701 how hurtful it is to have a son 362 00:19:00,739 --> 00:19:04,539 who turns his back on everything you taught him. 363 00:19:04,577 --> 00:19:07,007 Huh? Who blatantly 364 00:19:07,046 --> 00:19:10,946 refuses the word of God? 365 00:19:10,983 --> 00:19:12,783 I care about your soul, Pray. 366 00:19:12,818 --> 00:19:15,988 -I care about your soul. -No, 367 00:19:16,021 --> 00:19:17,791 no, all you care about 368 00:19:17,823 --> 00:19:19,663 is what everybody at the church 369 00:19:19,692 --> 00:19:22,462 thinks about you. 370 00:19:22,494 --> 00:19:24,904 Not me or my soul. 371 00:19:24,930 --> 00:19:26,130 If you did, you-you... 372 00:19:26,165 --> 00:19:27,865 you wouldn't have let your husband 373 00:19:27,900 --> 00:19:31,000 do the things that he did to me for all those years. 374 00:19:31,036 --> 00:19:34,406 You know I didn't know what Ernest was doing. 375 00:19:34,440 --> 00:19:36,810 I told you! I told you everything! 376 00:19:36,842 --> 00:19:38,582 And he stopped, didn't he? 377 00:19:38,611 --> 00:19:41,651 Yeah, after I got old enough to push him off me. 378 00:19:41,680 --> 00:19:43,510 -Well, what was I supposed to do? -You were supposed 379 00:19:43,549 --> 00:19:46,079 to believe me and then leave him! 380 00:19:46,118 --> 00:19:47,548 I could not raise you on my own. 381 00:19:47,586 --> 00:19:49,746 -You needed a father. -No. 382 00:19:49,788 --> 00:19:52,058 You needed a husband 383 00:19:52,091 --> 00:19:55,591 to save face and keep up appearances with the church. 384 00:19:55,628 --> 00:19:58,598 You have no idea what it was like 385 00:19:58,631 --> 00:20:01,071 for me to find my way in this world. 386 00:20:01,100 --> 00:20:02,730 Now, your father was a good man 387 00:20:02,768 --> 00:20:06,098 and I wish the Lord hadn't taken him so young, 388 00:20:06,138 --> 00:20:08,768 but when he died, I needed a man. 389 00:20:08,807 --> 00:20:12,707 Now, Ernest wasn't perfect, but he provided for us. 390 00:20:12,745 --> 00:20:14,745 So, why don't you just... 391 00:20:14,780 --> 00:20:16,780 why don't you just move on? 392 00:20:16,815 --> 00:20:18,575 (stammers) 393 00:20:18,617 --> 00:20:21,447 -I have moved on. -Okay. 394 00:20:21,487 --> 00:20:24,087 Just let it be. I mean, you've been gone 20 years. 395 00:20:24,123 --> 00:20:26,293 Let the past lie. 396 00:20:27,293 --> 00:20:29,393 Okay. 397 00:20:29,428 --> 00:20:33,228 -¶ Oh, happy day ¶ -¶ Oh, happy day ¶ 398 00:20:33,265 --> 00:20:35,265 ¶ Oh, happy day ¶ 399 00:20:35,301 --> 00:20:38,101 ¶ Oh, happy day ¶ 400 00:20:38,137 --> 00:20:41,607 ¶ When Jesus washed ¶ 401 00:20:41,640 --> 00:20:43,770 ¶ He washed my sins away ¶ 402 00:20:43,809 --> 00:20:45,779 ¶ Oh, happy day ¶ 403 00:20:45,811 --> 00:20:48,111 ¶ He taught me how ¶ 404 00:20:48,147 --> 00:20:50,947 ¶ He taught me how ¶ 405 00:20:50,983 --> 00:20:54,293 -¶ To watch ¶ -¶ To watch ¶ 406 00:20:54,320 --> 00:20:57,420 ¶ Fight and pray ¶ 407 00:20:57,456 --> 00:21:00,086 -¶ Yes, he did ¶ -¶ Fight and pray ¶ 408 00:21:00,125 --> 00:21:03,785 -¶ Everybody say, "Oh" ¶ -¶ Oh ¶ 409 00:21:03,829 --> 00:21:06,159 -¶ Happy day ¶ -¶ Happy day ¶ 410 00:21:06,198 --> 00:21:07,928 -¶ Oh ¶ -¶ Oh ¶ 411 00:21:07,966 --> 00:21:09,896 -¶ Happy day ¶ -¶ Happy day ¶ 412 00:21:09,935 --> 00:21:12,095 -¶ Oh, oh, oh, oh ¶ -¶ Oh ¶ 413 00:21:12,137 --> 00:21:13,667 -¶ Happy day ¶ -¶ Happy day ¶ 414 00:21:13,706 --> 00:21:16,606 -¶ Oh, happy ¶ -(girl whoops) 415 00:21:16,642 --> 00:21:19,312 ¶ Oh, happy ¶ 416 00:21:19,345 --> 00:21:21,345 ¶ Day ¶ 417 00:21:21,380 --> 00:21:23,350 ¶ Oh, happy ¶ 418 00:21:23,382 --> 00:21:28,792 -¶ Day ¶ -¶ Day. ¶ 419 00:21:32,825 --> 00:21:33,815 Good job, everyone. 420 00:21:33,859 --> 00:21:35,589 I'll see you on Sunday at worship. 421 00:21:35,627 --> 00:21:37,157 -GIRL: Okay. -GIRL 2: Yes, ma'am. 422 00:21:37,196 --> 00:21:39,156 (indistinct chatter) 423 00:21:39,198 --> 00:21:41,168 Do you want to walk home together? 424 00:21:41,200 --> 00:21:43,230 Yeah, I'd like that. 425 00:21:47,206 --> 00:21:51,876 ¶ Strumming my pain with his fingers ¶ 426 00:21:51,910 --> 00:21:56,050 ¶ Singing my life with his words ¶ 427 00:21:56,081 --> 00:22:00,021 ¶ Killing me softly with his song ¶ 428 00:22:00,052 --> 00:22:02,522 ¶ Killing me softly ¶ 429 00:22:02,554 --> 00:22:04,324 ¶ With his song ¶ 430 00:22:04,356 --> 00:22:06,886 ¶ Telling my whole life ¶ 431 00:22:06,925 --> 00:22:08,785 ¶ With his words ¶ 432 00:22:08,827 --> 00:22:11,657 ¶ Killing me softly ¶ 433 00:22:13,332 --> 00:22:15,802 ¶ With his song... ¶ 434 00:22:15,834 --> 00:22:18,044 You always look so happy when you're singing. 435 00:22:18,070 --> 00:22:19,640 I love to sing to the Lord. 436 00:22:19,671 --> 00:22:21,471 I wish I sang as good as you. 437 00:22:21,507 --> 00:22:23,207 You have a special gift, Pray. 438 00:22:23,242 --> 00:22:25,212 You really think I have a gift? 439 00:22:25,244 --> 00:22:27,244 You're my favorite singer. 440 00:22:27,279 --> 00:22:29,109 (vocalizing) 441 00:22:41,460 --> 00:22:42,530 Prayerful! 442 00:22:46,365 --> 00:22:49,065 EBONY: Oh, come on, Freddy. You know this one. 443 00:22:49,101 --> 00:22:51,071 -I know! I know! -VERNON: Yeah, let Freddy 444 00:22:51,103 --> 00:22:52,443 have his turn, honey. 445 00:22:52,471 --> 00:22:55,271 FREDDY: "And we know that all things work together 446 00:22:55,307 --> 00:22:58,277 "for good to them that love God, 447 00:22:58,310 --> 00:23:01,950 and to them who are the called according to purpose." 448 00:23:01,980 --> 00:23:04,250 -EBONY: There you go. -Hey, great job. That's my boy. 449 00:23:04,283 --> 00:23:06,023 -That's my son. -CYNTHIA: My turn, 450 00:23:06,051 --> 00:23:08,021 -my turn. -Okay, let me give you a good one. 451 00:23:08,053 --> 00:23:09,453 Uh... how about 452 00:23:09,488 --> 00:23:13,188 -Romans 13:8. -Mm. 453 00:23:13,225 --> 00:23:17,085 "Owe no one anything except to love each other; for the one 454 00:23:17,129 --> 00:23:19,759 who loves another has fulfilled the law." 455 00:23:19,798 --> 00:23:23,098 -EBONY: Oh, so good. (laughs) -VERNON: Oh. Great job. 456 00:23:23,135 --> 00:23:24,095 -(Vernon laughs) -(phone ringing) 457 00:23:24,136 --> 00:23:25,936 -Oh. Uh, honey... -Oh. 458 00:23:25,971 --> 00:23:27,441 -we're-we're at dinner. -I know, 459 00:23:27,473 --> 00:23:29,443 I know, um, just give me a moment. 460 00:23:29,475 --> 00:23:31,275 You guys were amazing. That was amazing. 461 00:23:31,310 --> 00:23:33,580 -(laughs) -VERNON: Hello? Yes. 462 00:23:35,147 --> 00:23:36,807 Oh. Okay. 463 00:23:36,849 --> 00:23:38,779 I'll be there in ten minutes. Thank you. 464 00:23:38,817 --> 00:23:40,947 (hangs up) 465 00:23:40,986 --> 00:23:42,986 Mrs. Williams is near the end. 466 00:23:43,021 --> 00:23:45,461 I won't be long. Uh, 467 00:23:45,491 --> 00:23:47,991 will you be here when I get back, Pray? 468 00:23:50,963 --> 00:23:52,433 Of course he will. 469 00:23:52,464 --> 00:23:54,774 I could use some help cleaning the dishes. 470 00:23:54,800 --> 00:23:57,630 Well, and you know I always know the dish, darling. 471 00:23:57,669 --> 00:23:59,699 -(laughs) Yes, you do. -(chuckles) 472 00:24:00,806 --> 00:24:03,166 All right, you two behave. 473 00:24:03,208 --> 00:24:05,978 EBONY: Okay, kids, clear your plates. 474 00:24:06,011 --> 00:24:08,911 Well, y'all raised some smart and well-behaved children. 475 00:24:08,947 --> 00:24:10,647 -Mm. Thank you. -(chuckles) 476 00:24:10,682 --> 00:24:13,522 I've raised a few myself, although I doubt any of them 477 00:24:13,552 --> 00:24:15,522 -can recite Bible verses. -Oh... (laughs) 478 00:24:15,554 --> 00:24:17,494 Although they do know all the lyrics 479 00:24:17,523 --> 00:24:19,163 to every Whitney and Janet song. 480 00:24:19,191 --> 00:24:21,591 Uh... 481 00:24:21,627 --> 00:24:23,487 so do I. 482 00:24:23,529 --> 00:24:24,999 You do remember that 483 00:24:25,030 --> 00:24:27,700 -I had all the moves back in the day, right? -Mm. 484 00:24:27,733 --> 00:24:29,503 -Mm... -Oh! 485 00:24:29,535 --> 00:24:32,535 Yes! Cheerleading captain, prom queen. 486 00:24:32,571 --> 00:24:34,841 -Yeah, you still got it, girl. -(laughs) 487 00:24:34,873 --> 00:24:37,373 I can hear you thinking, 488 00:24:37,409 --> 00:24:39,609 "Why did that girl marry Vernon?" 489 00:24:39,645 --> 00:24:40,935 Well, I do have to admit 490 00:24:40,979 --> 00:24:42,709 I had to fix my face when Vernon told me. 491 00:24:42,748 --> 00:24:47,148 -Mm. -Girl, you could've had anybody. 492 00:24:47,185 --> 00:24:50,345 Yeah. Vernon is a good man. 493 00:24:50,389 --> 00:24:53,359 I believe in him. What he's built, his mission, 494 00:24:53,392 --> 00:24:55,692 what he means to the community. 495 00:24:55,727 --> 00:24:59,357 See, Pray Tell, that's what marriage is all about. 496 00:24:59,398 --> 00:25:03,128 You take the good with the bad. 497 00:25:03,168 --> 00:25:04,898 And so you just turn a blind eye 498 00:25:04,937 --> 00:25:08,307 to the fact that your husband is gay? 499 00:25:08,340 --> 00:25:10,640 I know my husband. And I trust him. 500 00:25:10,676 --> 00:25:14,576 And I don't want to rock this boat. 501 00:25:14,613 --> 00:25:17,083 But I do need your help. 502 00:25:17,115 --> 00:25:19,515 And I'm asking as an old friend. 503 00:25:20,552 --> 00:25:22,252 You notice how there's five years 504 00:25:22,287 --> 00:25:24,417 between Cynthia and the baby? 505 00:25:25,591 --> 00:25:28,591 Yeah, it's because, uh... 506 00:25:28,627 --> 00:25:31,927 well, he wouldn't lay with me in all that time. 507 00:25:31,964 --> 00:25:33,764 I know how you two 508 00:25:33,799 --> 00:25:36,069 were together back in the school days. 509 00:25:36,101 --> 00:25:39,871 And I hear how Vernon talks to you. 510 00:25:41,640 --> 00:25:43,740 And I see how you look at him. 511 00:25:44,977 --> 00:25:46,337 But I do want to... 512 00:25:46,378 --> 00:25:49,778 I want to make him feel good. 513 00:25:49,815 --> 00:25:51,775 Ebony, you're asking me 514 00:25:51,817 --> 00:25:54,417 to tell you how to pleasure your man? 515 00:25:54,453 --> 00:25:56,593 Yes. 516 00:25:56,622 --> 00:25:58,062 Sweetheart... 517 00:25:58,090 --> 00:26:00,790 -your husband is a homosexual. -No. 518 00:26:00,826 --> 00:26:02,886 -He likes men. -No. 519 00:26:02,928 --> 00:26:04,758 There's nothing you can do to change that. 520 00:26:04,796 --> 00:26:08,366 No, he is a strong, good, God-fearing man. 521 00:26:08,400 --> 00:26:10,100 The good Lord wouldn't give Vernon 522 00:26:10,135 --> 00:26:12,765 something that he couldn't overcome. 523 00:26:12,804 --> 00:26:15,974 He is just as God made him. 524 00:26:16,008 --> 00:26:17,978 It's not a choice. 525 00:26:18,010 --> 00:26:20,080 But you are making a choice. 526 00:26:20,112 --> 00:26:23,782 -Why? -Because I believe in marriage. 527 00:26:23,815 --> 00:26:26,715 How many marriages that aren't as strong as ours 528 00:26:26,752 --> 00:26:28,622 are gonna break apart if ours breaks apart? 529 00:26:28,654 --> 00:26:30,594 Your marriage is not strong. 530 00:26:30,622 --> 00:26:34,222 It's built on sinking sand. I know, I know... 531 00:26:34,259 --> 00:26:37,389 that your church teaches you that there's no higher calling 532 00:26:37,429 --> 00:26:39,259 than to stand by your man. 533 00:26:39,297 --> 00:26:42,267 Men created those lies so that they could act out 534 00:26:42,300 --> 00:26:44,670 and then come back home whenever they wanted to. 535 00:26:44,703 --> 00:26:47,103 What does that mean? Hmm? 536 00:26:50,175 --> 00:26:51,935 That even in their own churches, 537 00:26:51,977 --> 00:26:55,107 Black folks worship a white man. 538 00:26:55,147 --> 00:26:59,117 Jesus didn't absolve our sins through joy and peace. 539 00:26:59,151 --> 00:27:02,451 The crucifixion was torture and pain. 540 00:27:02,487 --> 00:27:05,787 That's the Lord telling us that life is violent. 541 00:27:05,824 --> 00:27:07,194 Life is cruel. 542 00:27:07,225 --> 00:27:09,055 Life hurts. 543 00:27:10,062 --> 00:27:11,962 But the more we hurt, 544 00:27:11,997 --> 00:27:14,827 the closer we are to God. 545 00:27:16,334 --> 00:27:19,304 Your god sounds like a real asshole. 546 00:27:19,337 --> 00:27:21,007 (exhales) 547 00:27:23,141 --> 00:27:24,611 Pray Tell. 548 00:27:24,643 --> 00:27:26,383 It's so hard. 549 00:27:26,411 --> 00:27:28,511 I need your help. 550 00:27:28,547 --> 00:27:30,077 Please. 551 00:27:31,983 --> 00:27:33,183 (baby crying) 552 00:27:35,487 --> 00:27:37,347 I can't... 553 00:27:38,490 --> 00:27:41,230 Baby, Mama's coming. 554 00:27:45,363 --> 00:27:46,963 -(engine stops) -(door opens) 555 00:27:46,998 --> 00:27:48,998 -VERNON: Oh, hey, Pray. -(door closes) 556 00:27:51,169 --> 00:27:52,569 How'd it go? 557 00:27:52,604 --> 00:27:55,174 Mrs. Williams passed peacefully. 558 00:27:56,441 --> 00:27:58,111 Just never get used to it. 559 00:27:59,111 --> 00:28:02,051 -No, you don't. -So, how'd it go in here? 560 00:28:02,080 --> 00:28:04,350 Did you spill any secrets? 561 00:28:04,382 --> 00:28:07,052 (short chuckle) I didn't have to. 562 00:28:09,287 --> 00:28:11,857 You know, it's a nice night out. 563 00:28:13,625 --> 00:28:15,125 Let's go for a walk. 564 00:28:24,302 --> 00:28:26,042 PRAY TELL: I haven't been here in ages. 565 00:28:26,071 --> 00:28:28,941 (chuckles) Does it look different? 566 00:28:28,974 --> 00:28:30,844 The only thing that's changed is us. 567 00:28:30,876 --> 00:28:32,606 (both chuckle) 568 00:28:32,644 --> 00:28:36,114 The years have been kind to you, Pastor Vernon. 569 00:28:36,148 --> 00:28:38,118 Well, thank you. 570 00:28:38,150 --> 00:28:41,550 No, you're supposed to say "You, too." 571 00:28:41,586 --> 00:28:43,786 I see some things never change. 572 00:28:43,822 --> 00:28:46,792 I got to teach you everything. 573 00:28:46,825 --> 00:28:49,085 Well, from what I recall, 574 00:28:49,127 --> 00:28:52,197 we taught each other a lot right here. 575 00:28:52,230 --> 00:28:54,830 All the things that really matter. 576 00:28:59,638 --> 00:29:02,738 I've missed you so much. 577 00:29:04,276 --> 00:29:05,776 Fix it, Jesus. 578 00:29:05,811 --> 00:29:08,781 I've never stopped loving you, Pray. 579 00:29:08,814 --> 00:29:11,254 Dear Heavenly Father, I ask you to come 580 00:29:11,283 --> 00:29:13,383 and save Vernon from himself. 581 00:29:13,418 --> 00:29:16,718 Forgive him for the wreckage that he's about to create, 582 00:29:16,755 --> 00:29:20,255 and give him some sense, in Jesus' name. Amen. 583 00:29:20,292 --> 00:29:21,932 Don't be flip. This is my life, Pray. 584 00:29:21,960 --> 00:29:24,130 What do you want, Vernon? 585 00:29:24,162 --> 00:29:26,802 Seeing you again. 586 00:29:26,832 --> 00:29:29,572 Reflecting on our past. 587 00:29:29,601 --> 00:29:34,101 You have reawakened something within me. 588 00:29:34,139 --> 00:29:38,239 You were right all those years ago. 589 00:29:38,276 --> 00:29:40,476 I should have gone with you. 590 00:29:42,147 --> 00:29:43,777 But I was too scared. 591 00:29:43,815 --> 00:29:46,015 But you have a wife and kids. 592 00:29:46,051 --> 00:29:47,521 You-you can't abandon them. 593 00:29:47,552 --> 00:29:51,322 You asked me what I want. 594 00:29:51,356 --> 00:29:53,956 This is what I want. 595 00:29:59,965 --> 00:30:05,165 ¶ Strumming my pain with his fingers ¶ 596 00:30:05,203 --> 00:30:08,713 ¶ Singing my life with his words... ¶ 597 00:30:08,740 --> 00:30:12,310 I don't... I don't have much longer. 598 00:30:12,344 --> 00:30:14,284 I don't care. 599 00:30:14,312 --> 00:30:16,212 I just want to be with you. 600 00:30:18,016 --> 00:30:20,476 But you have your family and your, and your congregation. 601 00:30:20,518 --> 00:30:23,018 I can't... I can't let you blow up your life 602 00:30:23,054 --> 00:30:24,524 for six months with me. 603 00:30:24,556 --> 00:30:27,516 That's my choice to make. 604 00:30:27,559 --> 00:30:30,889 I wish I'd made it back then, but I-I'm making it now. 605 00:30:30,929 --> 00:30:33,529 (vocalizing) 606 00:30:33,565 --> 00:30:36,525 I'm dying, Vernon. 607 00:30:38,036 --> 00:30:41,506 I'm dying of AIDS. 608 00:30:44,776 --> 00:30:47,036 I was with you in the beginning. 609 00:30:48,747 --> 00:30:50,877 Let me be there for you in the end. 610 00:30:51,883 --> 00:30:54,083 You are the love 611 00:30:54,119 --> 00:30:56,889 of my life, Pray. 612 00:30:56,922 --> 00:31:00,822 Don't you want our story to have a different ending? 613 00:31:00,859 --> 00:31:02,559 ¶ With his fingers ¶ 614 00:31:02,594 --> 00:31:06,264 ¶ Singing my life with his words ¶ 615 00:31:06,298 --> 00:31:08,728 ¶ Killing me softly with his song... ¶ 616 00:31:08,767 --> 00:31:13,937 Rewriting... my past is not gonna change my future. 617 00:31:13,972 --> 00:31:16,772 I know how my story ends. 618 00:31:16,808 --> 00:31:19,578 You want to rewrite yours, fine, 619 00:31:19,611 --> 00:31:22,451 but I cannot hold the pen. 620 00:31:22,480 --> 00:31:23,450 Pray, 621 00:31:23,481 --> 00:31:25,951 we can rewrite our story. 622 00:31:25,984 --> 00:31:29,254 I'm asking you to have faith in me. 623 00:31:29,287 --> 00:31:32,587 In us. 624 00:31:32,624 --> 00:31:36,934 "Faith without works is dead." 625 00:31:36,962 --> 00:31:39,762 James 2:26. 626 00:31:39,798 --> 00:31:43,968 ¶ Telling my whole life with his words ¶ 627 00:31:44,002 --> 00:31:46,602 ¶ Killing me softly... ¶ 628 00:31:46,638 --> 00:31:48,808 I'm going home on Sunday. 629 00:31:51,309 --> 00:31:54,109 The bus leaves at 5:00 p.m. 630 00:31:54,145 --> 00:31:56,375 ¶ He was strumming my pain ¶ 631 00:31:56,414 --> 00:31:57,654 I'll be there. 632 00:31:57,682 --> 00:32:02,292 ¶ Yeah, he was singing my life ¶ 633 00:32:02,320 --> 00:32:05,220 ¶ Killing me softly with his song ¶ 634 00:32:05,256 --> 00:32:07,216 ¶ Killing me softly ¶ 635 00:32:07,258 --> 00:32:09,228 ¶ With his song ¶ 636 00:32:09,260 --> 00:32:12,960 ¶ Telling my whole life with his words ¶ 637 00:32:12,998 --> 00:32:16,768 ¶ Killing me softly ¶ 638 00:32:16,801 --> 00:32:21,841 ¶ With his song. ¶ 639 00:32:25,543 --> 00:32:26,943 REDD FOXX: Well, no, I didn't mean 640 00:32:26,978 --> 00:32:29,108 to call you no clucking duck. 641 00:32:29,147 --> 00:32:31,677 -(laughing) -(door closes) 642 00:32:31,716 --> 00:32:33,916 What I meant was, like, a cackling hen. 643 00:32:33,952 --> 00:32:36,522 -(Charlene laughs) -No, no, Donna, Donna, 644 00:32:36,554 --> 00:32:38,464 wait a minute, honey, don't cry, don't cry. 645 00:32:38,490 --> 00:32:39,790 Please. Listen to me. 646 00:32:39,824 --> 00:32:41,964 -Mm-hmm. -Mm! 647 00:32:41,993 --> 00:32:43,633 Guess we all got our secrets. 648 00:32:43,661 --> 00:32:45,761 -Don't tell your aunts. -I'm-a tell you like 649 00:32:45,797 --> 00:32:47,527 -you used to always tell me. -What? 650 00:32:47,565 --> 00:32:49,995 -God knows all. -Yes. 651 00:32:50,035 --> 00:32:53,135 (laughs) 652 00:32:53,171 --> 00:32:54,971 -(TV turns off) -Let me ask you something. 653 00:32:55,006 --> 00:32:57,306 When you lived here, how many times 654 00:32:57,342 --> 00:32:59,682 would you say you snuck off to the Greyhound 655 00:32:59,711 --> 00:33:01,541 to go to New York? 656 00:33:01,579 --> 00:33:03,009 Every other week, I guess. 657 00:33:03,048 --> 00:33:05,178 -Uh-huh. -You know, whenever 658 00:33:05,216 --> 00:33:06,616 -I could afford to. -Mm-hmm. 659 00:33:06,651 --> 00:33:09,051 I'd be sitting in that window 660 00:33:09,087 --> 00:33:11,987 waiting for your butt to get back all weekend. 661 00:33:12,023 --> 00:33:14,163 And one day you just didn't. 662 00:33:17,929 --> 00:33:20,899 You didn't start no mess over at Pastor Vernon's house, did you? 663 00:33:20,932 --> 00:33:24,302 That house is plenty messy all by itself without my help. 664 00:33:24,335 --> 00:33:27,495 You know what I love about you people? 665 00:33:27,539 --> 00:33:30,539 Every damn... every one of you 666 00:33:30,575 --> 00:33:32,475 has a secret that you think 667 00:33:32,510 --> 00:33:34,540 the other people don't know about. 668 00:33:34,579 --> 00:33:36,409 But everybody knows everything. 669 00:33:36,448 --> 00:33:39,848 Because peace is more important than truth. 670 00:33:39,884 --> 00:33:43,424 It's because the lies make you feel alive. 671 00:33:43,455 --> 00:33:47,515 It's the lies that keep the fires inside of you burning. 672 00:33:47,559 --> 00:33:49,429 They're the only thing in this godforsaken town 673 00:33:49,461 --> 00:33:50,731 that are real. 674 00:33:50,762 --> 00:33:53,402 Is this why you came back after all these years? 675 00:33:53,431 --> 00:33:55,831 To tell me off? 676 00:33:55,867 --> 00:33:58,937 To cuss out your own mother? 677 00:33:58,970 --> 00:34:00,240 I didn't curse you. 678 00:34:00,271 --> 00:34:01,601 Y'all cursed me, 679 00:34:01,639 --> 00:34:04,109 told me that I would never be blessed. 680 00:34:04,142 --> 00:34:06,512 I only left because it wasn't safe for me here. 681 00:34:06,544 --> 00:34:09,814 And now I've come back to make things right. 682 00:34:11,483 --> 00:34:13,783 But I need you, Mommy... 683 00:34:13,818 --> 00:34:17,018 to admit your faults. 684 00:34:17,055 --> 00:34:19,755 How you let that man do what he did to me. 685 00:34:19,791 --> 00:34:22,761 How you tossed me out 686 00:34:22,794 --> 00:34:26,804 and chose the church over me when all I did... 687 00:34:26,831 --> 00:34:28,831 was tell you my truth. 688 00:34:30,802 --> 00:34:34,102 I know, I know. 689 00:34:34,139 --> 00:34:36,109 I know I did wrong by you. 690 00:34:36,141 --> 00:34:38,411 I was scared 691 00:34:38,443 --> 00:34:42,453 that I would lose everything that I had ever known. 692 00:34:42,480 --> 00:34:44,150 You know, that's my greatest shame. 693 00:34:44,182 --> 00:34:46,922 I knew... 694 00:34:46,951 --> 00:34:50,321 I did know that nothing was ever wrong... 695 00:34:50,355 --> 00:34:52,315 (crying) 696 00:34:56,361 --> 00:35:00,731 Nothing was ever wrong with my beautiful, 697 00:35:00,765 --> 00:35:03,965 headstrong, talented boy. 698 00:35:04,002 --> 00:35:07,972 -(sobs) -I am sorry. 699 00:35:08,006 --> 00:35:09,806 Could you forgive me? 700 00:35:09,841 --> 00:35:13,111 Because I-I really... 701 00:35:13,144 --> 00:35:15,114 I really want to do good this time. 702 00:35:15,146 --> 00:35:17,376 I-I do. 703 00:35:19,684 --> 00:35:22,194 I love you so much. 704 00:35:22,220 --> 00:35:24,650 I love you, too. 705 00:35:30,795 --> 00:35:32,595 Okay... 706 00:35:32,630 --> 00:35:36,370 can I ask you something? 707 00:35:36,401 --> 00:35:39,201 You believe in salvation, don't you? 708 00:35:39,237 --> 00:35:42,207 In God? 709 00:35:42,240 --> 00:35:44,440 Uh... 710 00:35:44,475 --> 00:35:46,505 the way that you do, like... 711 00:35:48,680 --> 00:35:52,480 ...with the big man up in the heavens and stuff? 712 00:35:52,517 --> 00:35:54,247 No. 713 00:35:55,887 --> 00:36:00,057 (sniffles) But I do believe in a God. 714 00:36:04,862 --> 00:36:06,702 How is he? 715 00:36:06,731 --> 00:36:10,631 I mean, what's he like, your God? 716 00:36:10,668 --> 00:36:12,798 (sniffles) 717 00:36:12,837 --> 00:36:14,837 He is kind. 718 00:36:17,175 --> 00:36:19,205 -He is loving. -Uh-huh. 719 00:36:21,913 --> 00:36:25,083 He is forgiving. 720 00:36:25,116 --> 00:36:27,076 That is the God that's inside me. 721 00:36:27,118 --> 00:36:28,988 Yes. He is. 722 00:36:29,020 --> 00:36:30,750 (laughs): He is. 723 00:36:30,788 --> 00:36:33,818 (exhales) 724 00:36:33,858 --> 00:36:36,428 (sighs, stammers) 725 00:36:36,461 --> 00:36:37,761 Would you, uh... 726 00:36:39,731 --> 00:36:42,371 ...visit the church with me, one more time? 727 00:36:42,400 --> 00:36:45,940 I-I mean, I think it would, I think it would give us peace. 728 00:36:45,970 --> 00:36:47,400 I don't know about that. 729 00:36:47,438 --> 00:36:50,068 -Why? -(both laugh) 730 00:36:50,108 --> 00:36:52,908 I don't know that I need to be up in the Lord's house, 731 00:36:52,944 --> 00:36:55,354 knowing how the saints feel about me and my kind. 732 00:36:55,380 --> 00:36:57,950 Well, why don't you go for the music? 733 00:36:57,982 --> 00:37:02,052 Come on, now, you know you were always the star in the choir. 734 00:37:02,086 --> 00:37:04,886 You know you had the best voice. 735 00:37:04,922 --> 00:37:07,822 My God gave you that gift. 736 00:37:09,627 --> 00:37:11,627 Please? 737 00:37:11,663 --> 00:37:13,263 Ple... All right. 738 00:37:13,298 --> 00:37:15,668 -Come on. -(both laugh) 739 00:37:20,071 --> 00:37:21,301 ¶ ¶ 740 00:37:25,476 --> 00:37:29,746 ¶ Welcome to the house of the Lord ¶ 741 00:37:29,781 --> 00:37:33,081 ¶ Welcome to the house of the Lord ¶ 742 00:37:33,117 --> 00:37:35,747 ¶ There are no strangers here ¶ 743 00:37:35,787 --> 00:37:38,787 ¶ Everybody's welcome here ¶ 744 00:37:38,823 --> 00:37:41,563 ¶ Welcome to the house of the Lord ¶ 745 00:37:41,592 --> 00:37:44,092 ¶ Make yourself at home ¶ 746 00:37:44,128 --> 00:37:46,128 ¶ In the house of the Lord ¶ 747 00:37:47,965 --> 00:37:51,825 ¶ Welcome, welcome ¶ 748 00:37:51,869 --> 00:37:54,599 ¶ Welcome ¶ 749 00:37:54,639 --> 00:37:57,839 ¶ Welcome, oh, hallelujah ¶ 750 00:37:57,875 --> 00:38:00,975 ¶ You are welcome ¶ 751 00:38:02,980 --> 00:38:05,280 ¶ Welcome here. ¶ 752 00:38:05,316 --> 00:38:06,446 (cheering, applause) 753 00:38:06,484 --> 00:38:08,024 Yeah! 754 00:38:08,052 --> 00:38:09,092 Praise Him! 755 00:38:09,120 --> 00:38:11,320 (whooping) 756 00:38:11,356 --> 00:38:12,816 LATRICE: Good morning. 757 00:38:12,857 --> 00:38:14,987 -CONGREGATION: Good morning. -Ooh, I said good morning! 758 00:38:15,026 --> 00:38:16,826 -CONGREGATION: Good morning! -Whoo! 759 00:38:16,861 --> 00:38:20,631 For our next song, I would like to invite 760 00:38:20,665 --> 00:38:23,665 -a special guest to join us. -Mm. 761 00:38:23,701 --> 00:38:26,441 -He was raised in this church. -Mm-hmm. 762 00:38:26,471 --> 00:38:28,341 LATRICE: His voice used to fill this church. 763 00:38:28,373 --> 00:38:30,113 -CHARLENE: Yes. -It's been a very long time 764 00:38:30,141 --> 00:38:31,671 since he's been here. 765 00:38:31,709 --> 00:38:34,009 But the Lord has brought him back to us. 766 00:38:34,045 --> 00:38:35,275 Won't he do it! 767 00:38:35,313 --> 00:38:37,413 -Amen. -OTHERS: Amen. 768 00:38:38,416 --> 00:38:40,276 LATRICE: Prayerful. 769 00:38:40,318 --> 00:38:42,218 Will you join us, please? 770 00:38:43,654 --> 00:38:45,924 Go on, now. You've been summoned. 771 00:38:53,731 --> 00:38:55,871 -Mm-hmm. -LATRICE: Yes. 772 00:38:55,900 --> 00:38:57,670 -Amen! -(cheering, applause) 773 00:38:58,836 --> 00:39:00,796 -Hallelujah! -Uh... 774 00:39:00,838 --> 00:39:03,108 "This Day"? 775 00:39:11,849 --> 00:39:13,879 ¶ ¶ 776 00:39:23,027 --> 00:39:25,757 ¶ Give us ¶ 777 00:39:25,797 --> 00:39:28,257 ¶ This day ¶ 778 00:39:28,299 --> 00:39:32,669 ¶ Our daily bread ¶ 779 00:39:32,703 --> 00:39:35,103 ¶ You said ¶ 780 00:39:35,139 --> 00:39:39,609 ¶ You would ¶ 781 00:39:39,644 --> 00:39:43,614 ¶ Supply all ¶ 782 00:39:43,648 --> 00:39:47,578 ¶ My needs ¶ 783 00:39:47,618 --> 00:39:52,118 ¶ According to ¶ 784 00:39:52,156 --> 00:39:56,286 ¶ Your riches ¶ 785 00:39:56,327 --> 00:39:58,587 ¶ I have ¶ 786 00:39:58,629 --> 00:40:01,929 ¶ But to ask ¶ 787 00:40:01,966 --> 00:40:04,526 ¶ And I shall ¶ 788 00:40:04,569 --> 00:40:09,609 ¶ Receive ¶ 789 00:40:15,179 --> 00:40:19,649 -¶ To go ¶ -¶ To go from here ¶ 790 00:40:19,684 --> 00:40:23,324 ¶ And share this love ¶ 791 00:40:23,354 --> 00:40:25,924 ¶ You gave ¶ 792 00:40:25,957 --> 00:40:29,587 ¶ To me ¶ 793 00:40:29,627 --> 00:40:31,757 ¶ To show ¶ 794 00:40:31,796 --> 00:40:33,756 ¶ Someone ¶ 795 00:40:33,798 --> 00:40:36,468 ¶ Who's lost ¶ 796 00:40:36,501 --> 00:40:41,941 ¶ And help them find ¶ 797 00:40:41,973 --> 00:40:46,443 ¶ Their way ¶ 798 00:40:46,477 --> 00:40:50,607 ¶ The way to truth ¶ 799 00:40:50,648 --> 00:40:52,448 ¶ And faith ¶ 800 00:40:52,483 --> 00:40:54,953 ¶ So they can ¶ 801 00:40:54,986 --> 00:40:58,816 ¶ Be free ¶ 802 00:40:58,856 --> 00:41:03,256 ¶ Like me ¶ 803 00:41:03,294 --> 00:41:06,264 ¶ Lord ¶ 804 00:41:06,297 --> 00:41:11,067 ¶ We need your love ¶ 805 00:41:12,036 --> 00:41:14,496 ¶ Lord ¶ 806 00:41:14,539 --> 00:41:19,309 ¶ We need your peace ¶ 807 00:41:19,343 --> 00:41:23,613 ¶ O, Lord ¶ 808 00:41:23,648 --> 00:41:25,148 ¶ We need your ¶ 809 00:41:25,182 --> 00:41:31,792 ¶ Joy ¶ 810 00:41:31,822 --> 00:41:35,962 ¶ This ¶ 811 00:41:35,993 --> 00:41:40,233 ¶ Day ¶ 812 00:41:40,264 --> 00:41:42,304 ¶ Thank you, Lord ¶ 813 00:41:42,333 --> 00:41:44,403 -¶ Thank you for this day ¶ -¶ Mm ¶ 814 00:41:44,435 --> 00:41:47,135 ¶ For another day ¶ 815 00:41:47,171 --> 00:41:50,241 ¶ I thank you ¶ 816 00:41:50,274 --> 00:41:52,744 -¶ Thank you, Lord ¶ -¶ I know I've made ¶ 817 00:41:52,777 --> 00:41:55,237 ¶ Some mistakes in my life ¶ 818 00:41:55,279 --> 00:41:57,749 ¶ Thank you for your mercy ¶ 819 00:41:57,782 --> 00:41:59,722 ¶ And your grace ¶ 820 00:41:59,750 --> 00:42:02,420 -¶ Thank you for your grace ¶ -¶ I, I ¶ 821 00:42:02,453 --> 00:42:04,423 ¶ Shake in my body ¶ 822 00:42:04,455 --> 00:42:08,415 ¶ But I thank you for another day, ah ¶ 823 00:42:08,459 --> 00:42:11,329 ¶ Thank you for this day ¶ 824 00:42:11,362 --> 00:42:13,232 -¶ Thank you ¶ -¶ Been through ¶ 825 00:42:13,264 --> 00:42:16,434 ¶ So many trials and tribulations ¶ 826 00:42:16,467 --> 00:42:19,897 -¶ Thank you for this day ¶ -¶ But I thank you ¶ 827 00:42:19,937 --> 00:42:23,737 ¶ But I thank you ¶ 828 00:42:23,774 --> 00:42:27,784 -¶ I'm so tired, Lord ¶ -¶ Thank you for this day ¶ 829 00:42:27,812 --> 00:42:29,952 ¶ I surrender ¶ 830 00:42:29,981 --> 00:42:33,551 ¶ Put my life in your hands ¶ 831 00:42:33,584 --> 00:42:37,424 ¶ Oh, oh ¶ 832 00:42:37,455 --> 00:42:40,555 ¶ This ¶ 833 00:42:40,591 --> 00:42:45,761 ¶ Day. ¶ 834 00:42:45,796 --> 00:42:48,396 (cheering, applause) 835 00:42:53,638 --> 00:42:55,738 Hallelujah. 836 00:42:55,773 --> 00:42:57,973 -Oh, that's right. -(cheering continues) 837 00:43:02,413 --> 00:43:04,113 JADA: So you basically came into town 838 00:43:04,148 --> 00:43:06,448 for a farewell performance, 839 00:43:06,484 --> 00:43:08,754 and just tore us all up. 840 00:43:08,786 --> 00:43:10,086 (chuckles) 841 00:43:10,121 --> 00:43:11,391 Child, you ain't changed one bit. 842 00:43:11,422 --> 00:43:13,762 (both laugh) 843 00:43:13,791 --> 00:43:16,791 So, uh, how did things go with your mama? 844 00:43:16,827 --> 00:43:18,227 PRAY TELL: Good, good, I think. 845 00:43:18,262 --> 00:43:20,732 You know, I'm a grown man now. 846 00:43:20,765 --> 00:43:24,125 I'm not a child anymore, and she's her own woman, 847 00:43:24,168 --> 00:43:27,098 and I forgive that woman. 848 00:43:27,138 --> 00:43:28,598 I forgive her. 849 00:43:28,639 --> 00:43:30,339 Do you forgive me? 850 00:43:30,374 --> 00:43:31,514 For what? 851 00:43:31,542 --> 00:43:33,682 For not protecting you. 852 00:43:33,711 --> 00:43:36,181 Pray, I knew, 853 00:43:36,213 --> 00:43:39,323 and I didn't... I did nothing! 854 00:43:39,350 --> 00:43:40,750 I'm sorry, though. 855 00:43:40,785 --> 00:43:43,445 -It's okay. It's okay. -I'm sorry. 856 00:43:43,487 --> 00:43:46,957 -(crying softly) -Is that why you wanted to have chicken and waffles? 857 00:43:48,059 --> 00:43:50,189 For absolution before I go? 858 00:43:50,227 --> 00:43:53,097 (laughs) You... 859 00:43:53,130 --> 00:43:54,800 You stop that silly talk. 860 00:43:54,832 --> 00:43:59,142 When things get tough for you in New York, 861 00:43:59,170 --> 00:44:01,300 I will be coming there 862 00:44:01,338 --> 00:44:04,368 so that you can feel your family in those last days. 863 00:44:04,408 --> 00:44:06,638 More than that, 864 00:44:06,677 --> 00:44:09,177 I want you to get everything you want 865 00:44:09,213 --> 00:44:11,083 exactly the way you want it to be. 866 00:44:21,325 --> 00:44:23,285 -Power of attorney? -Mm-hmm. 867 00:44:23,327 --> 00:44:26,957 Now, I know you got people there who love you and all, you know, 868 00:44:26,997 --> 00:44:29,367 but you know how it works. 869 00:44:29,400 --> 00:44:32,300 The law won't let them make decisions for you 870 00:44:32,336 --> 00:44:34,366 because they're not blood. 871 00:44:34,405 --> 00:44:37,035 Now, you sign these papers 872 00:44:37,074 --> 00:44:41,744 and I will make sure that you get everything that you want. 873 00:44:41,779 --> 00:44:45,079 I will come there and I will see it through. 874 00:44:45,116 --> 00:44:48,546 So tell me, what are your final wishes? 875 00:44:48,586 --> 00:44:50,586 I know you've been thinking about this already, now. 876 00:44:50,621 --> 00:44:53,091 What, you... you want a parade or something? 877 00:44:53,124 --> 00:44:55,864 (laughs): No. No. 878 00:44:55,893 --> 00:44:57,633 The opposite of that. 879 00:44:59,630 --> 00:45:03,970 I... want to die peacefully at home. 880 00:45:06,637 --> 00:45:08,667 And then I want to be cremated. 881 00:45:08,706 --> 00:45:13,106 So where do you want us to put your ashes? 882 00:45:13,144 --> 00:45:17,454 I want you to buy a bunch of heart lockets 883 00:45:17,481 --> 00:45:21,081 and fill them with a little piece of me. 884 00:45:22,286 --> 00:45:24,246 And give them to all my friends 885 00:45:24,288 --> 00:45:26,918 and one for you and Aunt Latrice and Mommy. 886 00:45:26,957 --> 00:45:31,057 And then you'll all have a piece of me, wherever you go. 887 00:45:32,797 --> 00:45:34,297 Y'all ain't never getting rid of me. 888 00:45:34,331 --> 00:45:36,331 (both laugh) 889 00:45:38,302 --> 00:45:39,742 Okay. 890 00:45:39,770 --> 00:45:42,100 You let me do all of that for you, Pray. 891 00:45:42,139 --> 00:45:44,109 Let me love you now like I wasn't strong enough 892 00:45:44,141 --> 00:45:46,111 to love you then. 893 00:45:48,179 --> 00:45:50,309 You deserve that. 894 00:45:51,315 --> 00:45:52,515 (sniffles) 895 00:46:00,357 --> 00:46:03,257 Oh, there's this bossy bitch named Elektra 896 00:46:03,294 --> 00:46:06,264 who's gonna think that she deserves one of these lockets. 897 00:46:06,297 --> 00:46:10,597 I want you to tell her that I said from the grave 898 00:46:10,634 --> 00:46:14,944 -that she can kiss my entire ass. -(laughs) 899 00:46:14,972 --> 00:46:17,012 Okay? 900 00:46:17,041 --> 00:46:19,071 Only good thing about dying is that I won't have to listen 901 00:46:19,109 --> 00:46:21,309 -to her bullshit no more. -(both laugh) 902 00:46:23,314 --> 00:46:25,284 Cheers. 903 00:46:25,316 --> 00:46:27,316 Oh, mm-hmm. 904 00:46:27,351 --> 00:46:29,151 (laughing) 905 00:46:31,822 --> 00:46:33,862 ¶ ¶ 906 00:46:37,461 --> 00:46:39,501 (indistinct chatter) 907 00:46:45,135 --> 00:46:47,135 ¶ ¶ 908 00:46:56,881 --> 00:46:58,921 ¶ ¶ 909 00:47:06,090 --> 00:47:08,060 ("Free" by Deniece Williams playing) 910 00:47:08,092 --> 00:47:10,692 (bus brakes squeak, hiss) 911 00:47:15,499 --> 00:47:19,899 ¶ And I've just got to be me ¶ 912 00:47:19,937 --> 00:47:23,137 ¶ Be, be ¶ 913 00:47:23,173 --> 00:47:25,743 ¶ Be ¶ 914 00:47:25,776 --> 00:47:30,576 ¶ And I've just got to be me, yeah ¶ 915 00:47:30,614 --> 00:47:36,124 ¶ Be, be ¶ 916 00:47:37,421 --> 00:47:39,721 ¶ I've got to be free... ¶ 917 00:47:39,757 --> 00:47:41,417 YOUNG VERNON: I don't know, I think Elvis is pretty cool. 918 00:47:41,458 --> 00:47:43,428 YOUNG PRAY TELL: Please. Elvis got nothing 919 00:47:43,460 --> 00:47:44,560 on Jackie Wilson. 920 00:47:44,595 --> 00:47:46,225 Have you heard "Lonely Teardrops"? 921 00:47:46,263 --> 00:47:48,403 ¶ Oh ¶ 922 00:47:48,432 --> 00:47:50,602 ¶ And I've just got to be me ¶ 923 00:47:50,634 --> 00:47:52,844 ¶ Yeah, yeah ¶ 924 00:47:52,870 --> 00:47:54,770 ¶ Be ¶ 925 00:47:54,805 --> 00:47:59,735 -¶ Be ¶ -¶ Ooh ¶ 926 00:47:59,777 --> 00:48:01,437 ¶ Oh ¶ 927 00:48:01,478 --> 00:48:07,018 ¶ Be free ¶ 928 00:48:07,051 --> 00:48:09,751 ¶ Be, yeah, be me ¶ 929 00:48:09,787 --> 00:48:11,847 ¶ I've just got to be free... ¶ 930 00:48:11,889 --> 00:48:13,589 ELEKTRA: Have you seen her mug shots? 931 00:48:13,624 --> 00:48:15,934 -PAPI: Wait, who-de-who? -BLANCA: Left Eye. 932 00:48:15,960 --> 00:48:17,960 I heard that when she got arrested that day, 933 00:48:17,995 --> 00:48:19,425 she walked out of that house 934 00:48:19,463 --> 00:48:20,863 with the thing still under her eye. 935 00:48:20,898 --> 00:48:22,798 -She's a G. -ANGEL: That is so inspiring. 936 00:48:22,833 --> 00:48:25,133 -She's a hero. -PAPI: Hold on, what about his sneakers, though? 937 00:48:25,169 --> 00:48:28,069 -Huh? -ANGEL: Baby, if you ever cheat on me, 938 00:48:28,105 --> 00:48:30,205 I'm gonna take all your sneakers and your clothes, too, 939 00:48:30,240 --> 00:48:31,610 and I'm gonna put them in the tub 940 00:48:31,642 --> 00:48:32,912 and I'm gonna light them on fire, 941 00:48:32,943 --> 00:48:34,613 but not with gasoline. 942 00:48:34,645 --> 00:48:36,275 I'm-a do it with essential oils, 943 00:48:36,313 --> 00:48:37,883 so you think about me when they're burning. 944 00:48:37,915 --> 00:48:39,615 -(laughs): Oh... -Okay, shall we? 945 00:48:39,650 --> 00:48:41,620 (quietly): Yes. 946 00:48:41,652 --> 00:48:43,052 Dear Heavenly Father, we thank you 947 00:48:43,087 --> 00:48:45,447 for this food and drink that we're about to receive. 948 00:48:45,489 --> 00:48:48,119 In a world where so many are hungry, 949 00:48:48,158 --> 00:48:51,388 may we eat with humble hearts. 950 00:48:51,428 --> 00:48:53,258 In a world where so many are lonely, 951 00:48:53,297 --> 00:48:55,497 may we love with open arms. 952 00:48:55,532 --> 00:48:59,402 May we all be fed, may we all be healed, 953 00:48:59,436 --> 00:49:04,236 may we all be loved, may we all be at peace. 954 00:49:04,274 --> 00:49:06,784 -Amen. -OTHERS: Amen. 955 00:49:06,810 --> 00:49:07,980 -(exhales) -Ah... 956 00:49:08,012 --> 00:49:10,152 -Hey, woman. Hey, trans. -Soup, please. 957 00:49:10,180 --> 00:49:11,980 -Mmm-mmm. -Hey, trans woman. 958 00:49:12,016 --> 00:49:14,646 -This is my mama's recipe. -Ooh, this shit looks good. 959 00:49:14,685 --> 00:49:16,815 -Just need a little broth. -Hey. 960 00:50:31,061 --> 00:50:32,961 Captioned by Media Access Group at WGBH 64236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.