Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,397 --> 00:00:12,722
(Final Episode)
2
00:00:19,858 --> 00:00:21,084
Son!
3
00:00:25,259 --> 00:00:26,554
Dad.
4
00:00:35,268 --> 00:00:36,639
This website isn't the only one.
5
00:00:36,639 --> 00:00:39,333
We've found more than 300 so far.
6
00:00:39,478 --> 00:00:42,443
The exact same logo. And the sites are down.
7
00:00:44,119 --> 00:00:45,774
This must be a hacker's doing.
8
00:00:55,588 --> 00:00:57,083
Are you listening?
9
00:00:58,929 --> 00:01:00,454
When did it start?
10
00:01:00,728 --> 00:01:01,728
Sorry?
11
00:01:01,728 --> 00:01:04,263
When did the hacking attack begin?
12
00:01:04,499 --> 00:01:08,303
According to the cyber unit, it began around midnight last night.
13
00:01:14,648 --> 00:01:16,103
(Introduction to Public Administration)
14
00:01:19,878 --> 00:01:22,144
(Introduction to Public Administration)
15
00:01:24,488 --> 00:01:28,253
Professor Seo Sang Hak was wrong,
16
00:01:28,889 --> 00:01:31,154
but what the foundation wanted to achieve...
17
00:01:31,529 --> 00:01:33,223
may not have been wrong after all.
18
00:01:34,669 --> 00:01:37,764
I found out that the zelkova tree represents the Police University.
19
00:01:38,268 --> 00:01:39,734
I just think...
20
00:01:40,469 --> 00:01:43,064
that he got into it to protect the school.
21
00:01:43,708 --> 00:01:45,734
The way he did it was wrong,
22
00:01:45,908 --> 00:01:47,743
even if the direction was right.
23
00:01:50,348 --> 00:01:52,113
The way he did it was wrong,
24
00:01:52,719 --> 00:01:54,383
even if the direction was right.
25
00:02:08,998 --> 00:02:11,063
(Professor Yu Dong Man)
26
00:02:12,238 --> 00:02:16,033
I'm sorry. I'm going to cause trouble for one last time.
27
00:02:16,609 --> 00:02:19,074
Your foolish student who learned from his foolish professor.
28
00:02:28,949 --> 00:02:31,354
This brat.
29
00:02:33,018 --> 00:02:35,254
"Foolish professor"?
30
00:02:36,058 --> 00:02:37,724
I'm offended.
31
00:02:38,829 --> 00:02:40,023
Darn it.
32
00:02:42,028 --> 00:02:43,599
(Professor Yu Dong Man)
33
00:02:43,599 --> 00:02:45,838
This crazy fool.
34
00:02:45,838 --> 00:02:48,634
An unprecedented hacking attack has occurred.
35
00:02:48,808 --> 00:02:50,609
It targeted about 1,000 illegal gambling sites...
36
00:02:50,609 --> 00:02:52,773
that have servers in the country.
37
00:02:52,938 --> 00:02:55,148
The moment you try to access the websites,
38
00:02:55,148 --> 00:02:58,313
this tree logo appears and the sites freeze.
39
00:02:59,079 --> 00:03:01,118
The hacker defaced the websites,
40
00:03:01,118 --> 00:03:04,553
meaning the hacker changed the visual appearance of the sites.
41
00:03:04,789 --> 00:03:06,618
Hackers normally use this method...
42
00:03:06,618 --> 00:03:08,789
to either show off their skills...
43
00:03:08,789 --> 00:03:10,998
- or to send political messages. - Who knew the world...
44
00:03:10,998 --> 00:03:13,558
would find out about the foundation in this manner?
45
00:03:13,558 --> 00:03:17,093
However, this attack doesn't seem to have a political purpose.
46
00:03:17,268 --> 00:03:20,539
Because of this week-long cyberattack,
47
00:03:20,539 --> 00:03:21,868
(Discontinuation Requisition Letter)
48
00:03:21,868 --> 00:03:24,579
most of the illegal gambling sites with servers based in Korea...
49
00:03:24,579 --> 00:03:25,734
have been shut down.
50
00:03:25,979 --> 00:03:28,409
- About 100 sites... - Hey, that hurts!
51
00:03:28,409 --> 00:03:30,049
were shut down daily on average.
52
00:03:30,049 --> 00:03:32,648
The police have stated that they will carry out...
53
00:03:32,648 --> 00:03:35,148
another special crackdown on online gambling sites,
54
00:03:35,148 --> 00:03:39,153
including the websites that have been shut down.
55
00:03:39,389 --> 00:03:41,528
All of this began with an anonymous hacker.
56
00:03:41,528 --> 00:03:44,199
All eyes are on whether or not this can lead...
57
00:03:44,199 --> 00:03:48,129
to a successful crackdown on illegal gambling sites.
58
00:03:48,129 --> 00:03:50,424
KCS News, Im Hyun Seok.
59
00:03:50,639 --> 00:03:53,368
Does this hacker think he's a superhero or what?
60
00:03:53,368 --> 00:03:55,438
There are so many crazy people in this world.
61
00:03:55,438 --> 00:03:56,708
I don't know who it is,
62
00:03:56,708 --> 00:04:00,079
but the people who run those sites are doomed now, thanks to this guy.
63
00:04:00,079 --> 00:04:01,243
I know.
64
00:04:02,278 --> 00:04:05,018
Let's go. You said they asked for backup.
65
00:04:05,018 --> 00:04:06,174
Yes, sir.
66
00:04:10,449 --> 00:04:14,123
(Trustworthy Police for Safe Nation)
67
00:04:19,928 --> 00:04:21,064
What?
68
00:04:30,609 --> 00:04:32,874
(Deposit, 7,000 dollars)
69
00:04:33,078 --> 00:04:34,543
(Go to college!)
70
00:04:37,008 --> 00:04:39,773
Your confession alone can't prove you guilty,
71
00:04:39,779 --> 00:04:41,089
so we'll probably have to...
72
00:04:41,089 --> 00:04:43,884
investigate the case you were involved in as a hacker.
73
00:04:44,888 --> 00:04:45,959
Okay.
74
00:04:45,959 --> 00:04:47,828
Had you pretended not to know about it,
75
00:04:47,828 --> 00:04:50,054
no one would have found out.
76
00:04:50,729 --> 00:04:52,523
Have you never thought about it?
77
00:04:52,758 --> 00:04:54,264
That's why I'm here.
78
00:04:54,928 --> 00:04:56,923
Because I didn't want it to get buried.
79
00:05:05,109 --> 00:05:06,304
Captain.
80
00:05:10,349 --> 00:05:11,944
(Yu Dong Man)
81
00:05:13,649 --> 00:05:16,343
- Going to class? - My goodness.
82
00:05:16,589 --> 00:05:19,359
Where were you hiding? You always jump out and scare me.
83
00:05:19,359 --> 00:05:20,923
I have my hiding spots everywhere.
84
00:05:22,729 --> 00:05:26,494
You know, the hacking attack. That was Sun Ho, right?
85
00:05:26,899 --> 00:05:28,729
Didn't you see the news?
86
00:05:28,729 --> 00:05:30,698
They said it was done by an anonymous hacker.
87
00:05:30,698 --> 00:05:34,103
Come on. Clearly, it was done by our little Yu Dong Man.
88
00:05:35,169 --> 00:05:37,008
Professor Yu,
89
00:05:37,008 --> 00:05:39,773
you must be lonely now that Sun Ho is gone.
90
00:05:41,049 --> 00:05:44,173
"Lonely"? Not at all. Why would I be lonely?
91
00:06:12,209 --> 00:06:14,144
In this class,
92
00:06:14,409 --> 00:06:16,704
we'll go over how we can protect crime victims...
93
00:06:16,878 --> 00:06:18,448
and the systems we have in place to help them.
94
00:06:18,448 --> 00:06:19,843
- Yes, sir. - Yes, sir.
95
00:06:23,188 --> 00:06:26,713
I'm going to take notes separately for Sun Ho.
96
00:06:27,089 --> 00:06:28,884
That will take forever.
97
00:06:30,729 --> 00:06:31,824
What the...
98
00:06:32,099 --> 00:06:33,454
- Darn it. - For my buddy, Sun Ho.
99
00:06:35,029 --> 00:06:37,894
Thank you for accepting our sudden request and coming here.
100
00:06:37,938 --> 00:06:39,568
I'm a KNPU graduate,
101
00:06:39,568 --> 00:06:41,738
so I've been wanting to teach at my alma mater...
102
00:06:41,738 --> 00:06:43,269
for a long time.
103
00:06:43,269 --> 00:06:46,109
Would you like me to start next week?
104
00:06:46,109 --> 00:06:49,574
Yes, start with the first-year public administration course.
105
00:06:49,678 --> 00:06:50,804
Sure.
106
00:06:51,818 --> 00:06:55,388
Professor Choi Hee Soo is working here, right?
107
00:06:55,388 --> 00:06:57,983
Yes. She's our judo professor. Why do you ask?
108
00:06:59,118 --> 00:07:02,359
I've been a long-time fan of hers...
109
00:07:02,359 --> 00:07:04,153
since she was a judo medalist.
110
00:07:04,428 --> 00:07:05,899
She's still beautiful, isn't she?
111
00:07:05,899 --> 00:07:08,264
Are you not married?
112
00:07:08,828 --> 00:07:11,733
I missed the timing because I was busy studying.
113
00:07:12,198 --> 00:07:14,808
I'll get to see her during my welcome party, right?
114
00:07:14,808 --> 00:07:16,704
There will be no welcome party...
115
00:07:17,479 --> 00:07:20,008
- because our budget is tight. - Sorry?
116
00:07:20,008 --> 00:07:21,944
I'll get going first because my day is packed.
117
00:07:23,149 --> 00:07:25,578
(Korean National Police University)
118
00:07:25,578 --> 00:07:26,713
What?
119
00:07:31,859 --> 00:07:34,954
He doesn't even have students on his mind when he's a professor.
120
00:07:37,159 --> 00:07:40,994
Airheads of the 41st Batch, listen carefully.
121
00:07:41,628 --> 00:07:44,963
When you're assigned to a case and go to the scene,
122
00:07:45,839 --> 00:07:47,764
you'll be really nervous.
123
00:07:48,269 --> 00:07:50,568
No matter how much you study, practice,
124
00:07:50,568 --> 00:07:52,378
and do image training,
125
00:07:52,378 --> 00:07:55,173
when a suspect runs amok in front of you,
126
00:07:55,349 --> 00:07:56,909
your mind will go blank.
127
00:07:56,909 --> 00:07:59,374
It's because your life is at stake.
128
00:08:03,188 --> 00:08:06,783
Sometimes, people will criticize you for no reason.
129
00:08:08,188 --> 00:08:10,923
Also, your colleague might get injured right in front of you.
130
00:08:11,859 --> 00:08:13,223
Chul Jin!
131
00:08:15,529 --> 00:08:16,793
Eun Ju!
132
00:08:17,868 --> 00:08:19,793
You might lose your colleague during a chase.
133
00:08:19,998 --> 00:08:21,764
Eun Ju!
134
00:08:24,539 --> 00:08:27,744
There will be times when you handcuff someone close to you.
135
00:08:28,349 --> 00:08:29,704
I once admired you...
136
00:08:30,948 --> 00:08:33,214
as my senior.
137
00:08:39,289 --> 00:08:43,984
But I can guarantee you one thing as your senior.
138
00:08:48,269 --> 00:08:51,494
As much as it's difficult, you'll be happy...
139
00:08:52,499 --> 00:08:54,903
as you'll get closer to the truth.
140
00:08:57,739 --> 00:09:00,573
The precious moments with your colleagues.
141
00:09:01,549 --> 00:09:03,409
The first unit, let's go!
142
00:09:03,409 --> 00:09:05,043
- Let's go! - Let's go!
143
00:09:05,419 --> 00:09:07,884
The moments where you protect someone.
144
00:09:10,348 --> 00:09:11,884
He's different from you.
145
00:09:12,088 --> 00:09:14,783
So save your nonsense for prison, you jerk.
146
00:09:16,558 --> 00:09:17,693
Kang Hee.
147
00:09:24,769 --> 00:09:26,364
I think what we do...
148
00:09:26,769 --> 00:09:29,734
is that much worthwhile.
149
00:09:30,639 --> 00:09:34,779
So don't just think of yourselves as civil servants with stable jobs.
150
00:09:34,779 --> 00:09:39,273
Stand tall, and be proud of yourselves.
151
00:09:43,688 --> 00:09:46,754
When it gets too difficult that you can't bear it,
152
00:09:48,688 --> 00:09:51,624
then you can call me. I'll treat you to soju.
153
00:09:51,799 --> 00:09:53,494
- Yes, sir. - Yes, sir.
154
00:09:53,659 --> 00:09:55,523
That's all for today's class.
155
00:09:56,399 --> 00:09:58,894
- Thank you. - Thank you.
156
00:10:14,718 --> 00:10:15,718
Professor Yu.
157
00:10:15,718 --> 00:10:19,413
(Career Development Center)
158
00:10:30,669 --> 00:10:31,964
Professor Yu Dong Man.
159
00:10:51,159 --> 00:10:56,129
(Men's Residence Hall)
160
00:10:56,129 --> 00:10:57,224
(Women's Residence Hall)
161
00:11:13,509 --> 00:11:14,673
Kang Hee.
162
00:11:16,649 --> 00:11:18,043
Hello.
163
00:11:19,848 --> 00:11:21,043
Did you eat?
164
00:11:22,119 --> 00:11:23,384
No, not yet.
165
00:11:23,688 --> 00:11:24,783
Come with me.
166
00:11:25,789 --> 00:11:27,153
I'll buy you lunch.
167
00:11:31,458 --> 00:11:34,598
I'll take a combo for the sandwich with sausages.
168
00:11:34,598 --> 00:11:36,764
- Okay. - Hold on.
169
00:11:43,369 --> 00:11:45,134
Wait, it was right here.
170
00:11:45,379 --> 00:11:46,903
(Ready for a transaction...)
171
00:11:49,409 --> 00:11:51,214
It's been paid.
172
00:11:51,379 --> 00:11:53,744
You asked me out to lunch first, so I ought to treat you.
173
00:11:54,049 --> 00:11:55,119
Thanks.
174
00:11:55,119 --> 00:11:56,683
Make sure to treat me next time.
175
00:11:56,919 --> 00:11:58,218
- Thank you for the food. - Thank you for the food.
176
00:11:58,218 --> 00:11:59,913
Enjoy.
177
00:12:01,989 --> 00:12:04,384
So? Have you made up your mind?
178
00:12:04,659 --> 00:12:06,494
Who will you choose? Bum Tae or Jun Wook?
179
00:12:07,799 --> 00:12:08,964
I don't know.
180
00:12:09,328 --> 00:12:11,163
One day, Bum Tae feels like the right guy,
181
00:12:11,269 --> 00:12:13,563
but the next day, Jun Wook seems like the right one.
182
00:12:14,139 --> 00:12:16,163
Hey, what's so difficult about it?
183
00:12:16,308 --> 00:12:18,173
The person you think of before going to bed.
184
00:12:18,208 --> 00:12:20,379
The one you miss when the sun rises or sets.
185
00:12:20,379 --> 00:12:23,009
The one you want to share the good food you're having with.
186
00:12:23,009 --> 00:12:24,104
Doesn't one person pop up in your head?
187
00:12:27,178 --> 00:12:30,283
The one I want to share the good food with?
188
00:12:34,588 --> 00:12:36,523
Hey, she's already made up her mind.
189
00:12:39,529 --> 00:12:41,423
Do you have one that pops up in your head?
190
00:12:42,129 --> 00:12:43,894
I used to,
191
00:12:45,598 --> 00:12:47,134
but I gave up on him.
192
00:12:47,808 --> 00:12:49,004
Now, I have someone else.
193
00:12:50,239 --> 00:12:52,978
Is it easy for you to like someone and to stop liking them?
194
00:12:52,978 --> 00:12:55,173
Yes, because I'm a philanthropist.
195
00:12:56,749 --> 00:12:57,874
What about you, Kang Hee?
196
00:12:59,019 --> 00:13:02,114
Are you seriously not going to see Sun Ho again?
197
00:13:05,989 --> 00:13:07,088
Come on, seriously.
198
00:13:07,088 --> 00:13:08,489
We haven't gotten together for a while,
199
00:13:08,489 --> 00:13:10,289
and all we're talking about are men.
200
00:13:10,289 --> 00:13:12,023
Let's change the topic.
201
00:13:12,198 --> 00:13:14,124
You're right. Let's change the topic.
202
00:13:14,568 --> 00:13:17,124
So where do you want to apply after you graduate?
203
00:13:17,198 --> 00:13:19,869
Well, after I'm done with position rotations,
204
00:13:19,869 --> 00:13:21,869
I'll probably apply for an administrative position.
205
00:13:21,869 --> 00:13:24,009
But if the judo professor position becomes available,
206
00:13:24,009 --> 00:13:25,273
I'll apply for it.
207
00:13:25,539 --> 00:13:27,178
- Judo professor? - Yes.
208
00:13:27,178 --> 00:13:29,773
Teaching students is made for me.
209
00:13:30,909 --> 00:13:31,978
What about you, Eon Ju?
210
00:13:31,978 --> 00:13:33,078
You'll be a junior soon,
211
00:13:33,078 --> 00:13:34,889
so you must have a lot on your mind.
212
00:13:34,889 --> 00:13:37,413
I want to apply to a department that does serious crime investigations.
213
00:13:38,188 --> 00:13:39,884
Serious crimes?
214
00:13:41,228 --> 00:13:43,584
I think you'll do a really good job.
215
00:13:43,928 --> 00:13:46,323
You know it suits you, right?
216
00:13:48,328 --> 00:13:50,764
Are you still scared of me?
217
00:13:55,608 --> 00:13:57,063
Where do you want to apply to?
218
00:13:57,468 --> 00:13:59,773
I want to apply to KCSI.
219
00:14:00,039 --> 00:14:01,608
My goal has always been going to KCSI...
220
00:14:01,608 --> 00:14:03,344
since I got into this school.
221
00:14:03,978 --> 00:14:05,244
What about you, Kang Hee?
222
00:14:05,818 --> 00:14:07,889
I just wanted to join the force.
223
00:14:07,889 --> 00:14:10,844
I didn't think of an exact position I wanted to apply for.
224
00:14:11,659 --> 00:14:13,889
But I realized it after taking Professor Yu's class.
225
00:14:13,889 --> 00:14:14,928
Realized what?
226
00:14:14,928 --> 00:14:16,759
That I like investigating.
227
00:14:16,759 --> 00:14:18,023
Violent crimes, at that.
228
00:14:20,228 --> 00:14:23,293
What did Professor Yu teach her?
229
00:14:27,098 --> 00:14:28,634
This is good.
230
00:14:31,909 --> 00:14:33,874
Tonight, auditorium.
231
00:14:34,308 --> 00:14:36,447
- You don't need to know. - Who is it?
232
00:14:36,448 --> 00:14:38,149
You all know him.
233
00:14:38,149 --> 00:14:39,448
I think I know who it is.
234
00:14:39,448 --> 00:14:42,014
Already? Was it that obvious?
235
00:14:42,088 --> 00:14:43,244
Cheers.
236
00:14:43,948 --> 00:14:48,053
So you won't be teaching at our school next semester?
237
00:14:48,328 --> 00:14:50,328
My captain told me...
238
00:14:50,328 --> 00:14:52,624
there's a truckload of bad guys I need to catch.
239
00:14:53,299 --> 00:14:55,264
But there's also a truckload of students to teach.
240
00:14:55,369 --> 00:14:59,063
That could be done by professors who are more capable than me.
241
00:14:59,239 --> 00:15:02,533
I want to catch guys who are below me.
242
00:15:03,909 --> 00:15:06,773
How is the new Public Administration professor?
243
00:15:06,779 --> 00:15:08,374
I don't really like him.
244
00:15:08,409 --> 00:15:10,149
You're at it again.
245
00:15:10,149 --> 00:15:12,214
You're judging him even before getting to know him.
246
00:15:12,678 --> 00:15:15,384
Why? Why do you not like him?
247
00:15:15,588 --> 00:15:18,053
Is something suspicious about him?
248
00:15:19,088 --> 00:15:21,588
Is crime investigation the only genre you know?
249
00:15:21,588 --> 00:15:25,724
I know, right? There are melodrama, romantic comedy,
250
00:15:26,259 --> 00:15:28,994
and tragic romance. Don't you like these?
251
00:15:30,098 --> 00:15:31,693
What's with you again?
252
00:15:31,899 --> 00:15:35,308
Forget it. I'm going to spend the rest of my life...
253
00:15:35,308 --> 00:15:38,073
catching the bad guys.
254
00:15:38,338 --> 00:15:40,033
Excuse me.
255
00:15:40,478 --> 00:15:42,474
I need to take this.
256
00:15:43,009 --> 00:15:46,943
There's no fun in life living as he does.
257
00:15:48,149 --> 00:15:49,244
What about you?
258
00:15:49,649 --> 00:15:50,744
What?
259
00:15:50,789 --> 00:15:52,484
Are you happy with your life?
260
00:15:53,389 --> 00:15:54,584
What if I'm not?
261
00:15:55,889 --> 00:15:58,094
Should I make you happy from now?
262
00:16:04,468 --> 00:16:06,033
Melodrama or romantic comedy.
263
00:16:07,239 --> 00:16:08,604
Why don't we give it a go?
264
00:16:12,409 --> 00:16:14,303
Gosh, it's gross.
265
00:16:15,549 --> 00:16:16,703
Goodness.
266
00:16:21,119 --> 00:16:22,313
So?
267
00:16:22,389 --> 00:16:25,413
Captain reported it, and things got sorted out.
268
00:16:27,289 --> 00:16:28,384
How?
269
00:16:28,958 --> 00:16:30,529
We decided to confiscate the money Sun Ho returned...
270
00:16:30,529 --> 00:16:33,598
with the profits that the illegal gambling gang made.
271
00:16:33,598 --> 00:16:34,764
Wait.
272
00:16:34,899 --> 00:16:37,323
Where did he get that large sum of money?
273
00:16:37,728 --> 00:16:39,663
It was either his younger brother or older brother.
274
00:16:39,739 --> 00:16:43,303
His brother didn't use the money he gave him.
275
00:16:43,369 --> 00:16:45,433
His father came up with the rest.
276
00:16:45,808 --> 00:16:49,848
Anyway, all the illegal gambling sites are closed,
277
00:16:49,848 --> 00:16:52,548
and there's no record of exchanging cryptocurrency for real money.
278
00:16:52,549 --> 00:16:55,014
All we have is his confession.
279
00:16:55,448 --> 00:16:57,218
The case is closed,
280
00:16:57,218 --> 00:16:59,953
but he insists on getting punished.
281
00:17:00,318 --> 00:17:01,884
So I told him to be smart.
282
00:17:02,659 --> 00:17:05,423
- "Be smart?" - He was a hacker too.
283
00:17:05,429 --> 00:17:08,993
So he will get data on how they run the programs...
284
00:17:09,368 --> 00:17:12,463
and support making the tracking program.
285
00:17:17,908 --> 00:17:21,544
(Yoon Digital)
286
00:17:27,719 --> 00:17:29,088
(Korean National Police University)
287
00:17:29,088 --> 00:17:30,743
(Namyang-dong 37-1, Jongno-gu, Seoul, Kang Sun Ho)
288
00:17:39,358 --> 00:17:41,763
You didn't eat, right?
289
00:17:41,898 --> 00:17:43,524
Try some of this.
290
00:17:43,868 --> 00:17:44,898
What's this?
291
00:17:44,898 --> 00:17:48,163
Well, not much. It's samgyetang.
292
00:17:48,168 --> 00:17:51,104
My wife told me to bring this to Sun Ho.
293
00:17:52,939 --> 00:17:54,733
Gosh, she didn't need to do this.
294
00:17:55,308 --> 00:17:56,578
Thank you for this.
295
00:17:56,578 --> 00:18:00,874
By the way, did Sun Ho really quit the school?
296
00:18:03,689 --> 00:18:06,884
Is he not going to be a police officer then?
297
00:18:07,658 --> 00:18:11,223
Well, I'm not sure. He must have some thoughts about it.
298
00:18:11,729 --> 00:18:15,263
As for me... Whatever he does,
299
00:18:15,299 --> 00:18:17,864
I'll trust him, wait for him, and support him.
300
00:18:18,138 --> 00:18:20,463
My goodness.
301
00:18:20,638 --> 00:18:23,233
You're like his real father now.
302
00:18:24,308 --> 00:18:26,003
What are you talking about?
303
00:18:26,439 --> 00:18:28,179
Are you saying I wasn't...
304
00:18:28,179 --> 00:18:29,903
- his real father until now? - What?
305
00:18:30,679 --> 00:18:32,544
Sun Ho is my son.
306
00:18:33,779 --> 00:18:36,713
Well, that's not what I meant.
307
00:18:37,549 --> 00:18:41,118
Gosh, Taek Il. This is made with Korean chicken.
308
00:18:41,118 --> 00:18:43,858
The drumsticks are so big that...
309
00:18:43,858 --> 00:18:46,624
They're like the drumsticks of an eagle.
310
00:18:49,168 --> 00:18:51,229
- Hey, we're ready, right? - What?
311
00:18:51,229 --> 00:18:52,239
Yes, we are.
312
00:18:52,239 --> 00:18:54,439
(I'll love you more than yesterday.)
313
00:18:54,439 --> 00:18:57,933
I'm the one who's asking her out, but why are you more nervous?
314
00:18:58,709 --> 00:19:02,074
Gosh, I know. Why am I being so nervous?
315
00:19:03,009 --> 00:19:04,178
So what's the plan?
316
00:19:04,179 --> 00:19:07,318
Okay. So you go out and bring Eon Ju in.
317
00:19:07,318 --> 00:19:08,413
All right.
318
00:19:08,449 --> 00:19:10,689
I'll play the music.
319
00:19:10,689 --> 00:19:12,213
- Good. - And then...
320
00:19:13,388 --> 00:19:15,054
I'll be hiding behind this.
321
00:19:15,888 --> 00:19:17,084
I'll pass this to you.
322
00:19:17,989 --> 00:19:20,493
That's when you ask her out.
323
00:19:20,959 --> 00:19:22,094
Okay.
324
00:19:23,898 --> 00:19:25,233
Well, Bum Tae.
325
00:19:25,699 --> 00:19:28,534
I know you like her too. Are you okay with this?
326
00:19:29,239 --> 00:19:31,364
You decided to ask her out first.
327
00:19:31,838 --> 00:19:34,673
And you're my friend anyway.
328
00:19:35,279 --> 00:19:37,509
If you get rejected,
329
00:19:37,509 --> 00:19:39,513
you help me too, okay?
330
00:19:39,878 --> 00:19:43,384
Hey, why would I get rejected?
331
00:19:44,088 --> 00:19:46,118
I'll go and get her.
332
00:19:46,118 --> 00:19:47,213
Okay.
333
00:19:47,489 --> 00:19:48,683
- Good luck! - Thank you.
334
00:19:52,558 --> 00:19:53,794
Bum Tae.
335
00:19:54,598 --> 00:19:55,628
What?
336
00:19:55,628 --> 00:19:59,463
I like you more than I thought.
337
00:20:01,769 --> 00:20:03,804
Are you rehearsing now?
338
00:20:03,939 --> 00:20:04,939
Right.
339
00:20:04,939 --> 00:20:07,774
Hey. Should I tone down my voice?
340
00:20:07,779 --> 00:20:10,874
Yes. You should tone down a lot more.
341
00:20:11,578 --> 00:20:13,774
As if you're in a cave.
342
00:20:14,049 --> 00:20:15,719
- Okay. - Tone down, okay?
343
00:20:15,719 --> 00:20:17,713
- I'll be back. - Good luck.
344
00:20:34,239 --> 00:20:36,963
They're here.
345
00:20:38,108 --> 00:20:39,203
What do I do?
346
00:20:55,959 --> 00:20:58,594
(I'll love you more than yesterday.)
347
00:21:18,449 --> 00:21:21,243
Gosh, Eon Ju.
348
00:21:22,519 --> 00:21:24,814
Where's Jun Wook?
349
00:21:28,189 --> 00:21:32,524
Hold on... Jun Wook... Where is he?
350
00:21:32,729 --> 00:21:34,054
Well...
351
00:21:34,259 --> 00:21:36,124
Jun Wook told me to come here.
352
00:21:37,098 --> 00:21:40,034
He said you'd be here.
353
00:21:40,138 --> 00:21:41,294
What?
354
00:21:42,269 --> 00:21:46,074
I like you more than I thought.
355
00:21:51,818 --> 00:21:54,213
He said you had something to tell me.
356
00:21:55,019 --> 00:21:56,413
Jun Wook told me that.
357
00:21:56,818 --> 00:21:58,013
Well...
358
00:22:04,259 --> 00:22:05,493
Noh Bum Tae.
359
00:22:08,999 --> 00:22:10,124
Gosh.
360
00:22:16,509 --> 00:22:17,703
I like you.
361
00:22:19,838 --> 00:22:20,933
What?
362
00:22:24,009 --> 00:22:25,274
I...
363
00:22:25,949 --> 00:22:28,013
like you. I mean it.
364
00:22:29,449 --> 00:22:31,953
Hey, I can't hear you.
365
00:22:38,529 --> 00:22:41,753
I like you, Lee Eon Ju.
366
00:23:06,658 --> 00:23:08,524
Then let's go out.
367
00:23:09,588 --> 00:23:10,784
Let's see how it goes.
368
00:23:40,388 --> 00:23:44,784
(Korean National Police University)
369
00:23:50,799 --> 00:23:52,564
Is this something for a friendship?
370
00:23:53,368 --> 00:23:55,804
This is more like yielding.
371
00:23:55,939 --> 00:23:57,203
"Yielding?"
372
00:24:00,179 --> 00:24:01,703
To be honest,
373
00:24:02,679 --> 00:24:06,013
I'm handsome and cute.
374
00:24:06,219 --> 00:24:07,618
I'm even so attractive.
375
00:24:07,618 --> 00:24:10,344
I have everything, you know.
376
00:24:11,689 --> 00:24:12,953
But Bum Tae...
377
00:24:14,759 --> 00:24:16,253
You need to spend some time with him to know his charms.
378
00:24:16,358 --> 00:24:19,193
And Eon Ju has known Bum Tae for a while.
379
00:24:19,358 --> 00:24:23,024
So I thought she would know by now.
380
00:24:23,929 --> 00:24:25,394
About Bum Tae's charms.
381
00:24:30,338 --> 00:24:31,804
Hey, Cho Jun Wook.
382
00:24:33,009 --> 00:24:34,374
Are you crying?
383
00:24:36,209 --> 00:24:37,544
No, I'm not.
384
00:24:37,848 --> 00:24:40,979
Gosh, you shouldn't act cool then.
385
00:24:40,979 --> 00:24:43,148
You've been acting so cool and all, and now you're crying?
386
00:24:43,148 --> 00:24:44,189
Have you lost your mind?
387
00:24:44,189 --> 00:24:47,153
Well... I got something in my eyes.
388
00:24:48,118 --> 00:24:49,324
Gosh.
389
00:25:08,779 --> 00:25:11,874
(Women's Residence Hall)
390
00:25:15,888 --> 00:25:17,384
I'm okay.
391
00:25:18,118 --> 00:25:20,854
Gosh, everyone but me.
392
00:25:21,358 --> 00:25:24,723
Let's do that melodrama or romantic comedy.
393
00:25:25,259 --> 00:25:28,963
Gosh, I must be out of my mind. What am I thinking?
394
00:25:28,999 --> 00:25:30,128
Be mine.
395
00:25:30,128 --> 00:25:31,868
Gosh! Are you crazy?
396
00:25:31,868 --> 00:25:34,394
Stop it. Don't imagine something like that!
397
00:25:34,469 --> 00:25:36,503
- Honey. - Gosh, you're crazy!
398
00:25:38,368 --> 00:25:40,274
I must be not feeling well.
399
00:25:40,479 --> 00:25:41,808
Let's work out.
400
00:25:41,808 --> 00:25:44,203
That's right. I should work out.
401
00:25:47,449 --> 00:25:49,913
Professor Choi must be having a hard time too.
402
00:25:55,489 --> 00:25:58,223
Cheer up, Professor Choi.
403
00:26:07,098 --> 00:26:09,203
Something came from your school.
404
00:26:31,459 --> 00:26:34,524
(Korean National Police University)
405
00:27:00,058 --> 00:27:01,453
Let's go, Kang Hee.
406
00:27:40,128 --> 00:27:44,524
(Lecture Hall)
407
00:28:15,776 --> 00:28:19,810
(2 years later)
408
00:28:23,356 --> 00:28:24,651
Is someone picking you up?
409
00:28:25,356 --> 00:28:26,481
Your family?
410
00:28:26,925 --> 00:28:29,490
No, I told them not to come.
411
00:28:29,796 --> 00:28:31,191
I don't want them to see me like this.
412
00:28:31,526 --> 00:28:33,691
So no one is coming?
413
00:28:34,195 --> 00:28:36,161
It's hard to get a taxi here.
414
00:28:38,296 --> 00:28:40,731
Well, I'm going to walk a little.
415
00:28:41,636 --> 00:28:45,871
I need to figure out how I'll earn a living from now on.
416
00:28:57,872 --> 00:29:02,872
[VIU Ver] KBS E16 'Police University'
"The Hacker Sun Ho"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
Synced with Subcake Android
417
00:29:15,175 --> 00:29:16,300
Dong Man.
418
00:29:16,505 --> 00:29:18,901
What took you so long?
419
00:29:22,145 --> 00:29:24,576
Hurry up and get in. I need to get back to work.
420
00:29:24,576 --> 00:29:26,441
(Jungang Penitentiary)
421
00:29:29,586 --> 00:29:32,820
Did you come empty-handed? Where's my tofu?
422
00:29:34,455 --> 00:29:37,520
I brought tofu, of course. Along with other things.
423
00:29:39,165 --> 00:29:41,820
My gosh. You even got a new car.
424
00:29:48,806 --> 00:29:49,971
What is this?
425
00:29:50,435 --> 00:29:53,401
Can't you tell? It's a lease document.
426
00:29:53,705 --> 00:29:55,070
It's 1,500 dollars a month with a deposit of 20,000.
427
00:29:55,715 --> 00:29:57,715
I already took care of the deposit for you.
428
00:29:57,715 --> 00:30:01,310
As for the rent, you'll earn money and pay it monthly from now on.
429
00:30:02,715 --> 00:30:04,185
Dong Man, seriously.
430
00:30:04,185 --> 00:30:06,381
It's in a shopping arcade near the school.
431
00:30:06,856 --> 00:30:11,050
There's a lot of foot traffic in the area,
432
00:30:11,126 --> 00:30:13,260
so I think the business will do well.
433
00:30:16,096 --> 00:30:19,461
You need to focus and do a good job.
434
00:30:20,106 --> 00:30:23,330
It's right by the Police University, so you can't do bad stuff.
435
00:30:25,005 --> 00:30:26,941
This way, you'll have time to spend with your kids too.
436
00:30:27,445 --> 00:30:29,171
That's the best, you know.
437
00:30:31,145 --> 00:30:32,941
Don't you hate me?
438
00:30:34,586 --> 00:30:37,010
That's such a silly question.
439
00:30:37,286 --> 00:30:40,780
You did something bad, and you paid for it.
440
00:30:40,985 --> 00:30:43,421
I'm sure you've had enough time to reflect on what you did.
441
00:30:43,755 --> 00:30:47,121
If you do something like that again, I'll kill you.
442
00:30:47,626 --> 00:30:49,661
So why would I hate you?
443
00:30:53,766 --> 00:30:56,836
That deposit of 20,000 dollars is my money.
444
00:30:56,836 --> 00:30:59,205
Don't you ever forget that, okay?
445
00:30:59,205 --> 00:31:01,505
I'll do random inspections...
446
00:31:01,505 --> 00:31:03,876
to make sure you're doing a good job...
447
00:31:03,876 --> 00:31:05,616
while staying out of trouble...
448
00:31:05,616 --> 00:31:08,280
and following the food safety guidelines.
449
00:31:13,286 --> 00:31:14,451
But the thing is,
450
00:31:16,526 --> 00:31:19,526
can't they lower the rent? 1,500 dollars is a lot.
451
00:31:19,526 --> 00:31:21,795
My goodness.
452
00:31:21,796 --> 00:31:25,401
I see that you've become a bit of a swindler in jail.
453
00:31:29,806 --> 00:31:31,201
I'm sorry.
454
00:31:34,306 --> 00:31:35,671
And thank you.
455
00:31:36,516 --> 00:31:37,671
For everything.
456
00:31:39,546 --> 00:31:42,881
Shut your mouth and just eat your soft tofu.
457
00:31:42,955 --> 00:31:44,911
How can I eat with my mouth shut?
458
00:31:45,225 --> 00:31:47,580
Here, eat this tofu too. It's all yours.
459
00:31:49,296 --> 00:31:51,050
By the way, what's going on with Sun Ho?
460
00:31:55,395 --> 00:31:58,961
My entire family is coming to my college entrance ceremony?
461
00:31:59,165 --> 00:32:02,300
Hey, it's just the three of us. Of course, we should be there.
462
00:32:02,705 --> 00:32:05,000
Gosh, must you make all this fuss over it?
463
00:32:05,606 --> 00:32:07,240
I promised you...
464
00:32:07,445 --> 00:32:09,371
that I'd be there no matter what.
465
00:32:09,915 --> 00:32:12,141
You crazy punk.
466
00:32:12,415 --> 00:32:13,981
Hey, you'd better stay out of trouble.
467
00:32:14,016 --> 00:32:15,816
How can I stay out of trouble?
468
00:32:15,816 --> 00:32:18,050
I'm young, and I'm brimming with passion!
469
00:32:18,155 --> 00:32:20,850
I'll show you that I have the guts to do some crazy things.
470
00:32:21,356 --> 00:32:22,691
And I'll get a girlfriend too.
471
00:32:23,096 --> 00:32:25,990
You haven't changed at all even after serving in the military.
472
00:32:26,425 --> 00:32:28,661
Dad, I'll drive.
473
00:32:31,935 --> 00:32:34,631
Thanks for everything you did to help Seung Bum pay his tuition.
474
00:32:34,866 --> 00:32:37,030
No, it's nothing compared to how hard you had to work.
475
00:32:41,445 --> 00:32:43,711
Look at that father-son duo. You look like two peas in a pod.
476
00:32:46,346 --> 00:32:47,981
Let's go. We'll be late.
477
00:32:54,126 --> 00:32:55,755
Hey, you look good.
478
00:32:55,755 --> 00:32:57,356
Come on. It's my first day at school.
479
00:32:57,356 --> 00:32:58,796
I guess I'm not late.
480
00:32:58,796 --> 00:33:00,995
Congratulations on getting in, Seung Bum.
481
00:33:00,995 --> 00:33:02,296
Thank you!
482
00:33:02,296 --> 00:33:03,965
I'm so proud of you.
483
00:33:03,965 --> 00:33:07,306
You got into college as soon as you completed your military service.
484
00:33:07,306 --> 00:33:08,936
- It's no big deal. - Let's go. We'll be late.
485
00:33:08,936 --> 00:33:12,306
- Let's go. - So you'll get a degree in sports?
486
00:33:12,306 --> 00:33:13,846
Judo. This, you know.
487
00:33:13,846 --> 00:33:15,146
- My gosh. Judo? - Yes, like this.
488
00:33:15,146 --> 00:33:17,646
Oh, my. I'm so proud of you.
489
00:33:17,646 --> 00:33:19,310
Gosh, it's nothing.
490
00:33:19,445 --> 00:33:21,381
(Korean National Police University)
491
00:33:22,556 --> 00:33:26,881
(Korean National Police University)
492
00:33:31,195 --> 00:33:34,060
Am I getting wrinkles now that I'm in my third year?
493
00:33:46,605 --> 00:33:48,270
You look pretty.
494
00:33:48,675 --> 00:33:49,916
Come on. Let's go.
495
00:33:49,916 --> 00:33:52,810
Hey, you need to try this. It's really good.
496
00:33:52,916 --> 00:33:54,040
Really?
497
00:33:58,155 --> 00:33:59,625
- It is really good. - Right?
498
00:33:59,625 --> 00:34:00,750
I want more.
499
00:34:04,596 --> 00:34:07,091
Right. Would the entrance ceremony be over by now?
500
00:34:07,525 --> 00:34:09,666
Yes. They must be in the assembly hall...
501
00:34:09,666 --> 00:34:11,390
for the Chungram Training by now.
502
00:34:13,065 --> 00:34:17,270
Stand up. Sit down. Stand up.
503
00:34:18,175 --> 00:34:20,901
Is that all you've got? Louder!
504
00:34:21,146 --> 00:34:22,416
My goodness.
505
00:34:22,416 --> 00:34:24,916
Practicing these lines every night has definitely paid off.
506
00:34:24,916 --> 00:34:26,011
Was that okay?
507
00:34:26,315 --> 00:34:28,981
Does it make you want to go home? Hold on.
508
00:34:31,286 --> 00:34:32,551
Hey, Eon Ju.
509
00:34:32,655 --> 00:34:35,395
What? No, it's okay.
510
00:34:35,396 --> 00:34:37,755
Let's go and take care of the Chungram Training.
511
00:34:37,755 --> 00:34:39,024
Hey, brother.
512
00:34:39,025 --> 00:34:41,996
Na Rae called me again last night.
513
00:34:41,996 --> 00:34:43,636
Can you take better care of your girlfriend?
514
00:34:43,636 --> 00:34:46,600
She calls me if she doesn't hear from you for like ten minutes.
515
00:34:46,766 --> 00:34:48,835
- My gosh, finally. - What? Are you jealous?
516
00:34:48,835 --> 00:34:51,031
Then date someone.
517
00:34:51,136 --> 00:34:52,370
Darn you.
518
00:34:53,905 --> 00:34:55,846
Let's go meet the 43rd batch.
519
00:34:55,846 --> 00:34:57,241
(Korean National Police University)
520
00:35:15,366 --> 00:35:21,160
(The 2023 Chungram Training)
521
00:35:21,706 --> 00:35:22,801
Nice to meet you all.
522
00:35:23,335 --> 00:35:25,505
I'm Superintendent Gwon Hyuk Phil, who will be guiding you...
523
00:35:25,505 --> 00:35:27,171
through the entire training process.
524
00:35:28,206 --> 00:35:31,076
You will be split into three autonomous units...
525
00:35:31,076 --> 00:35:34,910
for the movement and assembly training.
526
00:35:34,916 --> 00:35:37,481
Each unit will be led by its unit captain.
527
00:35:37,855 --> 00:35:39,520
Any volunteers?
528
00:35:41,125 --> 00:35:43,591
Trainee Park Jin Woo.
529
00:35:43,925 --> 00:35:45,220
I'll do my best.
530
00:35:46,025 --> 00:35:47,865
Trainee Park Min Kyu.
531
00:35:47,866 --> 00:35:49,361
I'll do my best.
532
00:35:49,896 --> 00:35:51,060
Great.
533
00:35:51,835 --> 00:35:53,330
For the captain of the second unit...
534
00:35:54,136 --> 00:35:56,505
Trainee Yoon Ji Hye.
535
00:35:56,505 --> 00:35:58,131
I would like to volunteer.
536
00:35:58,235 --> 00:36:00,146
Trainee Oh Kang Hee.
537
00:36:00,146 --> 00:36:01,571
I would like to volunteer.
538
00:36:02,715 --> 00:36:05,881
All right. For the captain of the third unit...
539
00:36:26,965 --> 00:36:29,370
Trainee Kang Sun Ho.
540
00:36:30,005 --> 00:36:32,640
I'm confident that I'll do well this time!
541
00:36:43,255 --> 00:36:46,421
You'd better do a good job this time.
542
00:37:19,056 --> 00:37:21,585
I looked through the statute book...
543
00:37:21,585 --> 00:37:23,620
for the first time since I started teaching here.
544
00:37:24,125 --> 00:37:25,666
It's impossible for a student who dropped out...
545
00:37:25,666 --> 00:37:27,160
to enter the school again,
546
00:37:27,496 --> 00:37:29,531
but there's an exceptive clause.
547
00:37:30,465 --> 00:37:32,401
What is it that you want to say?
548
00:37:33,166 --> 00:37:34,901
I wanted to check.
549
00:37:36,976 --> 00:37:39,741
I didn't want to give false hope to him again,
550
00:37:40,675 --> 00:37:44,140
and I didn't want to mess things up because of my feelings.
551
00:37:45,045 --> 00:37:47,111
That's why I came to see you.
552
00:37:48,085 --> 00:37:50,410
You've gotten to know him,
553
00:37:50,616 --> 00:37:53,580
so if you say no, then that means no.
554
00:37:55,125 --> 00:37:56,651
Do you think...
555
00:37:57,056 --> 00:38:00,321
Sun Ho will make a good police officer?
556
00:38:01,996 --> 00:38:04,935
I know that he lacks in many ways.
557
00:38:04,936 --> 00:38:06,160
But...
558
00:38:06,605 --> 00:38:10,401
I think he'll become a better police officer than I am.
559
00:38:11,105 --> 00:38:13,171
So I don't want him...
560
00:38:13,545 --> 00:38:16,470
to lose his chance to learn from good adults...
561
00:38:16,616 --> 00:38:19,410
and to fulfill his dream with his friends,
562
00:38:19,616 --> 00:38:21,286
although he may be lacking.
563
00:38:21,286 --> 00:38:22,551
That's all.
564
00:38:26,625 --> 00:38:29,991
Is there really no way I can help him?
565
00:38:34,266 --> 00:38:36,060
There is one.
566
00:38:39,806 --> 00:38:41,801
We can restart everything.
567
00:38:45,335 --> 00:38:48,775
(Professor Gwon Hyuk Phil)
568
00:38:48,775 --> 00:38:55,441
(Admission Cancelation Notice)
569
00:38:57,786 --> 00:38:59,921
(Admission Cancelation Notice)
570
00:39:02,255 --> 00:39:04,896
(Admission Cancelation Notice, Kang Sun Ho)
571
00:39:04,896 --> 00:39:08,195
(This student has passed the 2021 general admission,)
572
00:39:08,195 --> 00:39:11,830
(but it's been canceled for the following reason.)
573
00:39:17,235 --> 00:39:18,930
So that's what happened.
574
00:39:23,646 --> 00:39:26,881
I thought it was all over...
575
00:39:27,315 --> 00:39:30,750
because you didn't pick up our calls.
576
00:39:31,215 --> 00:39:32,580
I know.
577
00:39:33,056 --> 00:39:36,450
You punk. We went to see you at your place several times.
578
00:39:39,295 --> 00:39:42,531
I'm sorry about that. I wanted to see you confidently...
579
00:39:42,766 --> 00:39:44,660
after I got admitted again.
580
00:39:47,505 --> 00:39:51,000
I'm really happy for you.
581
00:40:00,315 --> 00:40:04,051
How can trainers be hanging around with a trainee?
582
00:40:09,326 --> 00:40:10,720
Let me join you guys.
583
00:40:15,965 --> 00:40:17,695
You know how our school is strict with batches, right?
584
00:40:17,695 --> 00:40:20,366
You should address us politely at school even though we're friends.
585
00:40:20,366 --> 00:40:21,801
Of course, sir.
586
00:40:24,175 --> 00:40:26,370
Did you see Kang Hee?
587
00:40:27,746 --> 00:40:28,846
Not yet.
588
00:40:28,846 --> 00:40:31,941
Shouldn't you go see her first?
589
00:40:33,945 --> 00:40:35,881
I'll go see her...
590
00:40:36,085 --> 00:40:39,220
after I get admitted officially after I pass the Chungram Training.
591
00:40:39,585 --> 00:40:40,821
Good.
592
00:40:41,525 --> 00:40:44,790
You should finish the training first.
593
00:40:44,795 --> 00:40:46,321
Where's our next course?
594
00:40:46,965 --> 00:40:48,361
Panting Pass, right?
595
00:40:48,766 --> 00:40:50,491
Hey, that's still part of training?
596
00:40:50,795 --> 00:40:53,160
Trainee Kang Sun Ho, get up.
597
00:40:53,166 --> 00:40:55,206
- Get up. - Get up!
598
00:40:55,206 --> 00:40:57,131
Can't you hear us, Trainee Kang?
599
00:40:57,675 --> 00:41:00,545
Get up. Will you hurry up?
600
00:41:00,545 --> 00:41:02,275
Sit back down.
601
00:41:02,275 --> 00:41:03,476
- Hurry! - Sit.
602
00:41:03,476 --> 00:41:05,770
- Get up! - Why are you doing this?
603
00:41:08,045 --> 00:41:09,916
- Gosh, you scared me. - Sun Ho!
604
00:41:09,916 --> 00:41:12,881
Sun Ho! Welcome back!
605
00:41:13,456 --> 00:41:16,350
Welcome back, Sun Ho!
606
00:41:16,655 --> 00:41:20,366
(Korean National Police University)
607
00:41:20,366 --> 00:41:21,491
Youth.
608
00:41:22,065 --> 00:41:24,491
There are moments that can't be described with that word alone.
609
00:41:24,536 --> 00:41:26,136
Stop chasing me, mister!
610
00:41:26,136 --> 00:41:27,830
Hey! You're dead meat!
611
00:41:28,335 --> 00:41:30,370
Hey! Stop right there!
612
00:41:30,605 --> 00:41:33,000
Hey. You...
613
00:41:33,146 --> 00:41:35,076
Back in my day,
614
00:41:35,076 --> 00:41:37,416
I could run 100m in 10 seconds!
615
00:41:37,416 --> 00:41:40,611
Then you'd have become a track and field athlete instead.
616
00:41:40,646 --> 00:41:43,810
What? This sounds familiar.
617
00:41:44,155 --> 00:41:47,686
You punk. Do kids these days...
618
00:41:47,686 --> 00:41:50,555
never lose in arguments?
619
00:41:50,556 --> 00:41:52,961
Look at the old geezer trying to talk like teenagers.
620
00:41:53,195 --> 00:41:54,591
What? An old geezer?
621
00:41:54,795 --> 00:41:56,735
I'm going to kill you today...
622
00:41:56,735 --> 00:41:58,366
and end my career as a detective.
623
00:41:58,366 --> 00:42:01,965
- Come here. Come here, you punk. - Come and get me.
624
00:42:01,965 --> 00:42:04,505
You're smirking at me? How dare you!
625
00:42:04,505 --> 00:42:08,171
Do you like it when I call you a baby?
626
00:42:08,675 --> 00:42:10,571
The moments where you never give up.
627
00:42:14,585 --> 00:42:15,741
Oh, gosh.
628
00:42:16,116 --> 00:42:17,711
Someone is here.
629
00:42:17,815 --> 00:42:20,281
Oh, no. My first customer is here.
630
00:42:20,755 --> 00:42:22,350
Welcome!
631
00:42:22,355 --> 00:42:25,620
Goodness, you're so loud.
632
00:42:25,695 --> 00:42:28,120
Please sit over here.
633
00:42:30,766 --> 00:42:33,301
Did you come with a group?
634
00:42:33,706 --> 00:42:34,866
I want ice water.
635
00:42:34,866 --> 00:42:36,770
Ice water? Okay.
636
00:42:37,806 --> 00:42:41,071
All right. Here you go.
637
00:42:41,346 --> 00:42:42,815
What's good here?
638
00:42:42,815 --> 00:42:45,116
Our signature dish is tofu with stir-fried kimchi.
639
00:42:45,116 --> 00:42:47,084
- Tofu with stir-fried kimchi? - Yes.
640
00:42:47,085 --> 00:42:49,286
My mentor advised me to abide by the law,
641
00:42:49,286 --> 00:42:51,611
- so I chose tofu as our... - That's good.
642
00:42:52,355 --> 00:42:53,386
Why would she cut me off?
643
00:42:53,386 --> 00:42:56,151
I'm really good at stir-frying kimchi.
644
00:42:56,925 --> 00:42:57,955
Sorry?
645
00:42:57,956 --> 00:42:59,691
(Looking for a part-timer, Work with us)
646
00:42:59,896 --> 00:43:01,691
You're looking for a part-timer, aren't you?
647
00:43:02,465 --> 00:43:05,835
Oh... I'll be the one to cook,
648
00:43:05,835 --> 00:43:08,060
so I'm looking for a part-timer who can serve.
649
00:43:08,166 --> 00:43:11,036
- That's great. - "Great"?
650
00:43:11,036 --> 00:43:12,775
That's even better.
651
00:43:12,775 --> 00:43:14,905
Let me see.
652
00:43:14,905 --> 00:43:17,140
Where are you going?
653
00:43:19,175 --> 00:43:21,711
The interior design is quite tacky.
654
00:43:21,945 --> 00:43:23,111
This?
655
00:43:23,616 --> 00:43:24,981
Let's remove this.
656
00:43:25,255 --> 00:43:28,850
We can take our time and change this place.
657
00:43:30,195 --> 00:43:31,321
Oh, right.
658
00:43:32,056 --> 00:43:34,465
- Do you offer insurance? - Insurance?
659
00:43:34,465 --> 00:43:36,266
You pay for the unused annual leaves, right?
660
00:43:36,266 --> 00:43:38,660
I'm sure you have a severance package.
661
00:43:39,735 --> 00:43:40,961
Okay, then.
662
00:43:42,366 --> 00:43:44,531
Let's make things clear.
663
00:43:45,875 --> 00:43:47,270
You see, my daughter...
664
00:43:48,675 --> 00:43:50,016
is a cop.
665
00:43:50,016 --> 00:43:51,470
I see.
666
00:43:53,286 --> 00:43:55,445
So what?
667
00:43:55,445 --> 00:43:58,950
The moments where you try new things although you're afraid.
668
00:44:10,065 --> 00:44:12,261
What is it, this time?
669
00:44:12,295 --> 00:44:13,700
Oh, it's...
670
00:44:14,505 --> 00:44:17,401
I heard the produce we grow in here...
671
00:44:17,576 --> 00:44:20,076
were sent to the orphanage nearby.
672
00:44:20,076 --> 00:44:21,941
You're unbelievable.
673
00:44:22,775 --> 00:44:25,076
Are you done nursing your cellmate?
674
00:44:25,076 --> 00:44:26,680
Oh, yes.
675
00:44:27,746 --> 00:44:30,080
He's become a lot healthier.
676
00:44:30,186 --> 00:44:33,921
These days, he works out with me every morning.
677
00:44:34,786 --> 00:44:37,096
It's nice that you're a model prisoner,
678
00:44:37,096 --> 00:44:38,996
but you should take care of your health too.
679
00:44:38,996 --> 00:44:40,691
Sure.
680
00:44:43,596 --> 00:44:46,861
We'll soon have practical training at a nearby precinct.
681
00:44:47,436 --> 00:44:50,301
So I can't come as often.
682
00:44:50,735 --> 00:44:52,531
Today is my last leave.
683
00:44:54,405 --> 00:44:56,571
Time surely passes fast.
684
00:44:58,476 --> 00:45:01,016
You need to be extra careful...
685
00:45:01,016 --> 00:45:03,950
during your practical training. You know that, right?
686
00:45:04,116 --> 00:45:05,711
Of course.
687
00:45:06,186 --> 00:45:08,921
I must be able to protect myself to protect the citizens.
688
00:45:09,255 --> 00:45:10,691
That's right.
689
00:45:12,556 --> 00:45:16,231
The moment where you make a mistake, regret, reflect on yourself,
690
00:45:16,496 --> 00:45:18,031
and get back up on your feet.
691
00:45:19,366 --> 00:45:21,366
(Mount Naejang Sculpture Park)
692
00:45:21,366 --> 00:45:22,500
And...
693
00:46:35,628 --> 00:46:36,997
He was hit by a car.
694
00:46:36,997 --> 00:46:38,068
A male in his 20s.
695
00:46:38,068 --> 00:46:39,637
He lost his consciousness at the scene.
696
00:46:39,637 --> 00:46:40,862
Let's take him inside.
697
00:46:41,398 --> 00:46:43,163
(Paramedic)
698
00:46:45,564 --> 00:46:48,199
Thank you so much for all your help.
699
00:46:48,303 --> 00:46:50,203
No, I didn't even do much.
700
00:46:50,203 --> 00:46:52,944
You got the situation under control right away,
701
00:46:52,944 --> 00:46:54,874
so we got him here before he reached critical condition.
702
00:46:54,874 --> 00:46:57,484
All right. I have to get going. I'm running late.
703
00:46:57,484 --> 00:46:59,708
Okay. Thank you so much.
704
00:47:02,283 --> 00:47:03,749
(Mount Naejang Sculpture Park)
705
00:48:30,803 --> 00:48:33,809
Why did you run? I would've waited until you got here anyway.
706
00:48:39,984 --> 00:48:41,179
I...
707
00:48:42,154 --> 00:48:43,349
won't run from it.
708
00:48:46,223 --> 00:48:47,389
I won't...
709
00:48:48,223 --> 00:48:49,688
go anywhere, no matter what.
710
00:48:53,033 --> 00:48:54,659
Even if you push me away...
711
00:48:55,363 --> 00:48:57,929
or tell me that you're sick of me,
712
00:49:00,904 --> 00:49:03,869
I won't go anywhere. Never.
713
00:49:09,643 --> 00:49:10,938
Kang Hee, so...
714
00:49:17,953 --> 00:49:19,048
If you do,
715
00:49:20,354 --> 00:49:22,389
I will kill you.
716
00:49:25,893 --> 00:49:27,389
If you leave me again,
717
00:49:29,093 --> 00:49:31,398
I will break your legs.
718
00:50:37,504 --> 00:50:40,829
The moments that make your heart burst with excitement.
719
00:50:44,803 --> 00:50:47,969
Your youth is at the heart of such moments.
720
00:50:53,013 --> 00:50:54,648
Oh, boy.
721
00:50:56,584 --> 00:50:57,749
Are you doing a good job?
722
00:50:59,683 --> 00:51:00,993
It's so stressful.
723
00:51:00,993 --> 00:51:02,924
(Police Station)
724
00:51:02,924 --> 00:51:05,064
Look at you trying to slack off when it's only been a year.
725
00:51:05,064 --> 00:51:06,758
Don't say stuff like that.
726
00:51:07,263 --> 00:51:10,528
I miss my school days. It's rough out there.
727
00:51:12,263 --> 00:51:15,269
What about you? Don't you miss the school?
728
00:51:17,473 --> 00:51:18,639
Why would I?
729
00:51:26,783 --> 00:51:28,008
Captain.
730
00:51:28,214 --> 00:51:30,683
- The report? - On your desk. I have to go.
731
00:51:30,683 --> 00:51:31,918
Hey, wait!
732
00:51:31,953 --> 00:51:33,249
Here.
733
00:51:35,124 --> 00:51:38,064
Catch all the bad guys! You can do it, Detective Joo!
734
00:51:38,064 --> 00:51:39,258
I can do it.
735
00:51:39,593 --> 00:51:40,964
Be safe!
736
00:51:40,964 --> 00:51:43,128
(Police Charter)
737
00:51:53,413 --> 00:51:56,012
(Kang has logged in.)
738
00:51:56,013 --> 00:51:59,708
Hey! I got into the Police University.
739
00:52:02,854 --> 00:52:05,648
(Hey! I got into the Police University.)
740
00:52:05,823 --> 00:52:08,119
Goodness, this fool.
741
00:52:14,234 --> 00:52:17,999
(The 2025 New Recruit Appointment Ceremony)
742
00:52:21,604 --> 00:52:23,168
Dad, I'm a police officer now.
743
00:52:23,203 --> 00:52:24,473
Gosh, you.
744
00:52:24,473 --> 00:52:27,269
- You're a police officer now? - Yes, I am!
745
00:52:27,573 --> 00:52:29,568
- Eon Ju! - Hey.
746
00:52:30,444 --> 00:52:32,613
- Thanks for coming. - No problem at all.
747
00:52:32,613 --> 00:52:33,809
Congratulations on your graduation.
748
00:52:34,113 --> 00:52:35,154
Thanks.
749
00:52:35,154 --> 00:52:37,183
- Right, my dad is here. - Father!
750
00:52:37,183 --> 00:52:39,719
- My dear Eon Ju! - It's so good to see you.
751
00:52:39,893 --> 00:52:41,823
- You look pretty today. - Me?
752
00:52:41,823 --> 00:52:43,188
He treats her like his daughter-in-law.
753
00:52:43,993 --> 00:52:46,729
- Here. Congratulations, Jun Wook. - Thank you.
754
00:52:47,263 --> 00:52:49,628
- You need to date too. - I'll figure it out.
755
00:52:51,134 --> 00:52:52,628
- Shall we? - Yes.
756
00:52:54,073 --> 00:52:56,128
So do you work in Mapo?
757
00:52:56,473 --> 00:52:58,143
My gosh, I heard it was the toughest area.
758
00:52:58,143 --> 00:52:59,544
Yes, in the patrol division.
759
00:52:59,544 --> 00:53:02,039
It's fun. It's really fun,
760
00:53:02,343 --> 00:53:04,039
so I don't know why I keep crying.
761
00:53:04,743 --> 00:53:06,854
You too? Me too!
762
00:53:06,854 --> 00:53:09,283
All I do is clean up when the drunkards vomit.
763
00:53:09,283 --> 00:53:10,719
Me too.
764
00:53:12,453 --> 00:53:13,794
- Are you stressed? - Yes.
765
00:53:13,794 --> 00:53:14,854
- Is it that stressful? - Yes.
766
00:53:14,854 --> 00:53:16,524
- My baby is stressed. - Hold on a second.
767
00:53:16,524 --> 00:53:17,663
- What? - I don't want you to be stressed.
768
00:53:17,663 --> 00:53:19,964
No one is more stressed out than I am right now. Let go.
769
00:53:19,964 --> 00:53:21,729
Don't! Don't you dare.
770
00:53:21,734 --> 00:53:24,032
- Hey. - What are you doing?
771
00:53:24,033 --> 00:53:25,464
- Let's go. - You heard them.
772
00:53:25,464 --> 00:53:27,203
- Hey! - What's your problem?
773
00:53:27,203 --> 00:53:28,504
- Darn it. - My goodness.
774
00:53:28,504 --> 00:53:29,604
- In Mapo... - Hey!
775
00:53:29,604 --> 00:53:30,843
- Stop! - What's your problem?
776
00:53:30,843 --> 00:53:31,843
Go. Get out.
777
00:53:31,843 --> 00:53:33,374
- Let's go. - Leave him alone.
778
00:53:33,374 --> 00:53:35,108
- Come on. - What's his problem?
779
00:53:46,754 --> 00:53:47,889
Mom!
780
00:53:50,323 --> 00:53:53,194
These flowers cost me 35 dollars.
781
00:53:53,194 --> 00:53:56,458
Why are flowers so expensive? You can't even eat them.
782
00:53:56,763 --> 00:53:58,433
You've never bought me flowers before.
783
00:53:58,433 --> 00:54:00,398
Stop complaining, will you?
784
00:54:01,234 --> 00:54:03,604
This is all a sales gimmick.
785
00:54:03,604 --> 00:54:06,838
Anyway, don't date guys who buy you flowers.
786
00:54:08,374 --> 00:54:10,783
You didn't come to my entrance ceremony,
787
00:54:10,783 --> 00:54:12,508
but you made it today.
788
00:54:14,314 --> 00:54:15,778
Of course, I should be here,
789
00:54:16,683 --> 00:54:18,179
no matter what.
790
00:54:19,924 --> 00:54:22,349
You have no idea how much I wanted to be here.
791
00:54:28,064 --> 00:54:29,429
Where's your boyfriend?
792
00:54:38,203 --> 00:54:39,338
Kang Hee.
793
00:54:42,973 --> 00:54:45,113
I'm going to date a guy who buys me flowers.
794
00:54:45,113 --> 00:54:46,343
You stay away from such men.
795
00:54:46,343 --> 00:54:49,108
You have such low standards for men.
796
00:54:50,524 --> 00:54:53,278
- Hello, ma'am. - Hi.
797
00:54:53,524 --> 00:54:54,992
Did you eat?
798
00:54:54,993 --> 00:54:56,449
Just a little.
799
00:54:56,794 --> 00:54:58,393
Did you take a day off?
800
00:54:58,393 --> 00:55:00,929
- No, just a half-day off. - Oh, I see.
801
00:55:02,363 --> 00:55:04,599
Let's take a photo together, all of us.
802
00:55:06,464 --> 00:55:07,774
No, I'm good.
803
00:55:07,774 --> 00:55:09,203
I'll take a photo of the two of you.
804
00:55:09,203 --> 00:55:11,269
He wants to take a photo with all of us. Let's take one.
805
00:55:18,314 --> 00:55:19,438
Here.
806
00:55:20,584 --> 00:55:22,278
Here we go.
807
00:55:22,513 --> 00:55:24,818
In 1, 2, 3.
808
00:55:27,654 --> 00:55:29,254
Gosh, it's amazing.
809
00:55:29,254 --> 00:55:30,818
- It's so convenient. - It's fascinating.
810
00:55:34,294 --> 00:55:36,059
(Choose a background image, Select an image)
811
00:55:39,203 --> 00:55:41,999
(Zoom in or out using your fingers.)
812
00:55:44,404 --> 00:55:46,869
(March 14, Friday)
813
00:55:48,413 --> 00:55:51,738
Everyone I love is in here.
814
00:56:05,263 --> 00:56:08,093
Everyone, please take your seat.
815
00:56:08,093 --> 00:56:09,964
The 2025 Appointment Ceremony...
816
00:56:09,964 --> 00:56:13,099
for newly appointed inspectors and senior inspectors will begin.
817
00:56:28,613 --> 00:56:31,278
Salute to the president.
818
00:56:31,654 --> 00:56:33,349
- Salute! - Salute!
819
00:56:34,323 --> 00:56:37,093
(The 2025 Appointment Ceremony for Inspectors and Senior Inspectors)
820
00:56:37,093 --> 00:56:38,219
At ease.
821
00:56:38,663 --> 00:56:41,163
The president is going to present the certificate of appointment...
822
00:56:41,163 --> 00:56:44,128
on behalf of Commissioner General.
823
00:56:46,033 --> 00:56:48,128
Inspector Oh Kang Hee.
824
00:56:52,174 --> 00:56:53,668
Salute.
825
00:57:04,124 --> 00:57:06,719
Inspector Noh Bum Tae.
826
00:57:08,823 --> 00:57:10,358
Salute.
827
00:57:15,464 --> 00:57:17,999
Inspector Park Min Kyu.
828
00:57:21,274 --> 00:57:22,869
Salute.
829
00:57:26,573 --> 00:57:29,168
Inspector Cho Jun Wook.
830
00:57:32,113 --> 00:57:33,679
Salute.
831
00:57:36,453 --> 00:57:38,679
Inspector Min Jae Kyung.
832
00:57:40,854 --> 00:57:42,548
Salute.
833
00:57:44,363 --> 00:57:46,893
We're going to wrap up the ceremony...
834
00:57:46,893 --> 00:57:49,163
after reciting an oath to become a protector of human rights.
835
00:57:49,163 --> 00:57:50,763
An oath to become a protector of human rights.
836
00:57:50,763 --> 00:57:52,929
An oath to become a protector of human rights.
837
00:57:53,973 --> 00:57:55,033
- One. - One.
838
00:57:55,033 --> 00:57:57,944
We will become a protector of human rights...
839
00:57:57,944 --> 00:58:00,199
that guard everyone's freedom and rights.
840
00:58:00,714 --> 00:58:01,743
- One. - One.
841
00:58:01,743 --> 00:58:04,314
We will become impartial officers...
842
00:58:04,314 --> 00:58:06,708
who enforce laws according to our consciences.
843
00:58:07,084 --> 00:58:08,084
- One. - One.
844
00:58:08,084 --> 00:58:10,384
We will become heartwarming officers...
845
00:58:10,384 --> 00:58:12,849
who protect the disadvantaged.
846
00:58:16,393 --> 00:58:18,088
About, face.
847
00:58:20,464 --> 00:58:24,199
Salute to the senior officers and your parents.
848
00:58:24,433 --> 00:58:26,064
- Salute. - Salute.
849
00:58:26,064 --> 00:58:32,568
(The 2025 Appointment Ceremony for Inspectors and Senior Inspectors)
850
00:58:59,363 --> 00:59:02,999
(The 2025 Appointment Ceremony for Inspectors and Senior Inspectors)
851
00:59:09,743 --> 00:59:10,938
Do you envy them?
852
00:59:11,513 --> 00:59:12,679
Professor Yu.
853
00:59:15,214 --> 00:59:16,553
I thought you were busy.
854
00:59:16,553 --> 00:59:18,254
No matter how busy I am,
855
00:59:18,254 --> 00:59:20,749
I can't miss the airheads' graduation.
856
00:59:22,993 --> 00:59:26,059
Gosh, it'd have been nice if you could graduate with them.
857
00:59:29,564 --> 00:59:32,729
No, I'm glad that I'm not graduating with them.
858
00:59:34,174 --> 00:59:36,429
I'll need to learn a lot more...
859
00:59:36,604 --> 00:59:38,298
if I want to catch a criminal with you.
860
00:59:39,174 --> 00:59:42,208
Goodness. Then how much longer must I wait for you?
861
00:59:42,544 --> 00:59:44,513
I'm a junior now,
862
00:59:44,513 --> 00:59:46,113
so two more years until graduation,
863
00:59:46,113 --> 00:59:48,309
and two more years in the army.
864
00:59:48,584 --> 00:59:51,378
Hey, are you going to join me when I'm over 50?
865
00:59:51,924 --> 00:59:53,423
I'll join you as soon as possible...
866
00:59:53,424 --> 00:59:55,418
since you're very much looking forward to working with me.
867
01:00:00,093 --> 01:00:01,258
Professor Yu.
868
01:00:02,893 --> 01:00:06,199
I've always been curious.
869
01:00:06,234 --> 01:00:07,303
Look over here.
870
01:00:07,303 --> 01:00:09,774
I've always wondered what made people so happy,
871
01:00:09,774 --> 01:00:11,769
desperate,
872
01:00:11,843 --> 01:00:14,369
and passionate.
873
01:00:15,013 --> 01:00:16,013
In 1, 2, 3.
874
01:00:16,013 --> 01:00:18,108
But this thought occurred to me.
875
01:00:18,413 --> 01:00:20,648
While I was in school,
876
01:00:20,683 --> 01:00:22,949
I must've seemed like one of those people to some.
877
01:00:23,854 --> 01:00:26,949
Someone desperate, passionate,
878
01:00:27,093 --> 01:00:29,424
and enjoying the moments.
879
01:00:29,424 --> 01:00:31,088
In 1, 2.
880
01:00:31,493 --> 01:00:34,488
Thanks to my dad, Kang Hee, my friends,
881
01:00:36,033 --> 01:00:37,929
and you,
882
01:00:38,803 --> 01:00:40,358
I could realize it.
883
01:00:42,073 --> 01:00:43,729
That I'm also one of those people.
884
01:00:49,674 --> 01:00:51,214
It's not like you're graduating today.
885
01:00:51,214 --> 01:00:52,484
Come on, Professor Yu.
886
01:00:52,484 --> 01:00:56,148
Thanks to you, my heart became full after a long while.
887
01:00:56,884 --> 01:00:58,654
I thought I had gotten old.
888
01:00:58,654 --> 01:01:01,823
I thought both my body and mind had gotten old.
889
01:01:01,823 --> 01:01:03,048
But they weren't.
890
01:01:03,393 --> 01:01:07,329
Thanks to you, I became young again.
891
01:01:09,064 --> 01:01:11,829
I quit smoking,
892
01:01:11,933 --> 01:01:15,099
but I can't seem to quit nicotine gum.
893
01:01:16,274 --> 01:01:18,438
Sun Ho, Professor Yu.
894
01:01:18,544 --> 01:01:19,668
Come.
895
01:01:20,044 --> 01:01:23,143
Hurry up, will you? Let's take photos now.
896
01:01:23,143 --> 01:01:25,579
- Hurry up. - Hurry!
897
01:01:29,214 --> 01:01:30,619
Professor Gwon!
898
01:01:32,354 --> 01:01:35,349
Gosh, you're impatient as ever.
899
01:01:36,893 --> 01:01:39,564
Finally. Let's pose.
900
01:01:39,564 --> 01:01:41,028
Make it natural.
901
01:01:42,663 --> 01:01:45,358
- Let's pose. - Like this?
902
01:02:10,823 --> 01:02:14,059
- In 1... - In 1, 2, 3.
903
01:04:02,473 --> 01:04:04,303
(Police University.)
904
01:04:04,303 --> 01:04:07,068
(Thank you so much for watching Police University.)
63951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.