Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,415 --> 00:00:50,215
Do you have to drive so fast?
2
00:00:50,284 --> 00:00:51,616
Yes, I do.
3
00:00:51,685 --> 00:00:54,419
You didn't get home until
20 minutes past, remember?
4
00:00:54,487 --> 00:00:56,521
Darling, how many
times have I told you?
5
00:00:56,589 --> 00:00:58,589
Every time your father
gets ready to leave town,
6
00:00:58,658 --> 00:01:01,092
the whole office
turns into a madhouse.
7
00:01:01,161 --> 00:01:03,406
That's still no excuse
for being late for dinner.
8
00:01:03,430 --> 00:01:05,997
Why not? He's got
to get cleaned up, too.
9
00:01:06,066 --> 00:01:09,835
Peter, my father has never
been late anywhere in his life.
10
00:01:09,903 --> 00:01:11,547
I'm not even sure
he's ever been dirty.
11
00:01:11,571 --> 00:01:14,505
Well, what's biting you today?
12
00:01:14,574 --> 00:01:15,718
You.
13
00:01:15,742 --> 00:01:17,075
Why didn't you tell me
14
00:01:17,144 --> 00:01:19,878
the company's being
reorganized again?
15
00:01:19,947 --> 00:01:21,980
Who told you that, my secretary?
16
00:01:22,049 --> 00:01:24,916
I merely called to see why you
were so late getting home and...
17
00:01:24,985 --> 00:01:27,886
Yeah, I know. She said she
had such a splitting headache.
18
00:01:27,955 --> 00:01:31,289
Then you knew the old man
was tearing the joint apart again.
19
00:01:31,358 --> 00:01:33,258
"And there'll be
some changes made.
20
00:01:33,327 --> 00:01:34,459
"What we need is
21
00:01:34,527 --> 00:01:36,862
a little administrative
planning around here."
22
00:01:36,930 --> 00:01:38,763
Well, personally,
I'd rather listen
23
00:01:38,832 --> 00:01:40,543
to music on the radio. Peter.
24
00:01:40,567 --> 00:01:41,911
It's nothing,
Amanda. It's nothing.
25
00:01:41,935 --> 00:01:45,136
But if you'd just pay
a little more attention.
26
00:01:45,205 --> 00:01:47,050
If you'd just try
a little harder.
27
00:01:47,074 --> 00:01:49,440
He's just upset
because he's afraid
28
00:01:49,509 --> 00:01:51,087
Greg and Sue Ellen
wouldn't come tonight,
29
00:01:51,111 --> 00:01:52,344
that's all.
30
00:01:52,412 --> 00:01:53,912
Greg's bringing Sue Ellen?
31
00:01:53,981 --> 00:01:55,280
Look out!
32
00:02:00,254 --> 00:02:01,953
Wait a minute, darling.
33
00:02:02,022 --> 00:02:04,523
Say, watch it there,
lady. Come on, move on.
34
00:02:04,592 --> 00:02:05,735
Hi, Joe.
35
00:02:05,759 --> 00:02:06,858
Oh, evening, Mr. Thorpe.
36
00:02:06,927 --> 00:02:08,026
Say, excuse me, ma'am.
37
00:02:08,095 --> 00:02:09,239
I didn't see who was driving.
38
00:02:09,263 --> 00:02:10,362
What's happening here?
39
00:02:10,431 --> 00:02:11,575
Nothing. Prowler, that's all.
40
00:02:11,599 --> 00:02:13,398
Prowler?
41
00:02:13,467 --> 00:02:15,233
Been a couple of
robberies in this area
42
00:02:15,302 --> 00:02:16,401
in the last month.
43
00:02:16,470 --> 00:02:17,802
People get nervous.
44
00:02:17,871 --> 00:02:19,982
But I thought I saw you looking
for something on the ground.
45
00:02:20,006 --> 00:02:21,406
Yeah. Tracks.
46
00:02:21,475 --> 00:02:23,153
One of the maids in
this house to the left
47
00:02:23,177 --> 00:02:24,320
thought she saw a
man in the bushes.
48
00:02:24,344 --> 00:02:26,545
What kind of tracks?
49
00:02:26,613 --> 00:02:28,079
Tennis shoes.
50
00:02:28,148 --> 00:02:29,425
Whoever's been
robbing these places...
51
00:02:29,449 --> 00:02:30,916
I'm sorry, Joe.
52
00:02:30,984 --> 00:02:33,385
I'm sure it's a very interesting
criminal investigation,
53
00:02:33,453 --> 00:02:35,387
but my father's expecting us.
54
00:02:35,455 --> 00:02:37,188
I get you, ma'am.
55
00:02:37,257 --> 00:02:39,891
I wouldn't keep old man
Frazer waiting, myself,
56
00:02:39,960 --> 00:02:42,394
not if all of Fort
Knox got took.
57
00:02:43,563 --> 00:02:44,563
Good night.
58
00:02:44,597 --> 00:02:45,931
See you, Joe.
59
00:02:47,767 --> 00:02:50,635
I wonder if Fort Knox has
ever really been robbed.
60
00:02:50,703 --> 00:02:53,805
Peter, if you'd just be here.
61
00:02:53,874 --> 00:02:56,508
If you'd just try and be
interested in the right things.
62
00:02:56,577 --> 00:02:58,355
If you'd just fight
once in a while!
63
00:02:58,379 --> 00:03:00,945
Shut up, Amanda!
64
00:03:01,014 --> 00:03:02,848
I'm just as worried as you are
65
00:03:02,916 --> 00:03:04,549
about what your
father is up to tonight.
66
00:03:29,176 --> 00:03:31,510
You're not still upset, are you?
67
00:03:31,578 --> 00:03:33,189
You promised me
it would be all right,
68
00:03:33,213 --> 00:03:34,757
that you'd come tonight
and be nice to him.
69
00:03:34,781 --> 00:03:38,416
I've tried everything I know
to be nice to your father,
70
00:03:38,485 --> 00:03:41,219
to make him like me and
accept me as your wife.
71
00:03:43,089 --> 00:03:45,691
Greg, there's more
to it than not liking me.
72
00:03:45,759 --> 00:03:47,025
He hates me.
73
00:03:47,094 --> 00:03:48,526
Oh, sure.
74
00:03:48,596 --> 00:03:50,373
That's why he's invited
you to dinner tonight,
75
00:03:50,397 --> 00:03:51,496
because he hates you.
76
00:03:51,565 --> 00:03:52,664
Now, come off it.
77
00:04:06,146 --> 00:04:08,679
I still don't like it, Greg.
78
00:04:08,748 --> 00:04:11,015
I've never been invited
to this house before.
79
00:04:11,084 --> 00:04:12,184
Why now?
80
00:04:12,252 --> 00:04:14,364
I don't know why
and I don't care.
81
00:04:14,388 --> 00:04:15,854
But I know one thing.
82
00:04:15,923 --> 00:04:18,556
I'm getting awfully tired of
parking cars in a parking lot
83
00:04:18,626 --> 00:04:20,269
and living in a
crummy apartment.
84
00:04:20,293 --> 00:04:22,853
So whatever happens,
be nice tonight.
85
00:04:23,897 --> 00:04:26,164
Good evening, children.
86
00:04:26,233 --> 00:04:29,067
You're just in time.
87
00:04:29,136 --> 00:04:31,069
You must be psychic.
88
00:04:33,073 --> 00:04:35,473
Amanda, you carry on, please.
89
00:04:39,980 --> 00:04:43,214
Daughter. Son.
90
00:04:43,283 --> 00:04:45,983
To Greg and his lovely bride.
91
00:04:46,052 --> 00:04:48,086
It's time we got acquainted.
92
00:04:48,154 --> 00:04:51,055
That's why I arranged
this little affair.
93
00:04:53,227 --> 00:04:55,660
Tomorrow, I'm off
on a business trip,
94
00:04:55,729 --> 00:04:58,396
and I don't like leaving
loose ends dangling.
95
00:04:58,465 --> 00:04:59,698
You'll find I'm a man
96
00:04:59,766 --> 00:05:01,866
who comes straight
to the point, Sally.
97
00:05:01,935 --> 00:05:03,034
Sally?
98
00:05:03,103 --> 00:05:04,947
That's your real name, isn't it?
99
00:05:04,971 --> 00:05:06,982
Sally Delaney of East St. Louis?
100
00:05:07,006 --> 00:05:10,475
Forgive my curiosity, my dear.
101
00:05:10,544 --> 00:05:13,578
We've never had an entertainer
in the Frazer family before.
102
00:05:13,647 --> 00:05:16,013
Mr. Frazer,
103
00:05:16,082 --> 00:05:17,115
I don't think...
104
00:05:17,183 --> 00:05:18,528
I know you don't think, Peter.
105
00:05:18,552 --> 00:05:19,651
But it's not a time
106
00:05:19,720 --> 00:05:21,531
to bring that up again.
107
00:05:21,555 --> 00:05:23,921
You've never been
here before, have you?
108
00:05:23,990 --> 00:05:27,459
How do you like
the house, Sally?
109
00:05:27,527 --> 00:05:30,261
How about this painting?
110
00:05:30,330 --> 00:05:31,563
Do you think it's valuable?
111
00:05:31,632 --> 00:05:33,064
I don't know.
112
00:05:33,133 --> 00:05:35,066
Well, it is.
113
00:05:38,305 --> 00:05:40,138
There's $50,000
114
00:05:40,207 --> 00:05:42,507
in that safe.
115
00:05:42,576 --> 00:05:45,577
Cash I intended to take
to Texas with me tomorrow.
116
00:05:45,645 --> 00:05:48,580
That 50,000 is yours,
117
00:05:48,648 --> 00:05:50,526
if you'll be on the
morning plane to Paris,
118
00:05:50,550 --> 00:05:53,951
where you'll be met by a
lawyer who will arrange a divorce.
119
00:05:55,755 --> 00:05:57,855
You invited us here for that?
120
00:05:59,426 --> 00:06:01,192
Greg?
121
00:06:01,261 --> 00:06:03,372
Greg, don't you see
what he's trying to do?
122
00:06:03,396 --> 00:06:05,296
What he's always tried to do?
123
00:06:05,365 --> 00:06:07,198
He doesn't want you to be a man.
124
00:06:07,267 --> 00:06:08,711
He doesn't want
you to be anything.
125
00:06:08,735 --> 00:06:12,437
He's doing this to
you, Greg, not me.
126
00:06:14,508 --> 00:06:16,119
Well, the answer's
no, Mr. Frazer.
127
00:06:16,143 --> 00:06:18,809
No!
128
00:06:23,583 --> 00:06:26,351
Sorry, son. That was necessary.
129
00:06:26,419 --> 00:06:29,232
I'm leaving for my
club in two hours.
130
00:06:29,256 --> 00:06:30,966
You have exactly that long
131
00:06:30,990 --> 00:06:32,768
to help her make
the right decision.
132
00:06:32,792 --> 00:06:34,725
Do you understand?
133
00:06:40,367 --> 00:06:42,500
Did you have to do that?
134
00:06:42,569 --> 00:06:45,403
Do you have to
run everyone's life?
135
00:06:45,472 --> 00:06:48,032
Only those who are
incapable of running their own.
136
00:06:49,676 --> 00:06:51,609
And who's to judge that?
137
00:06:51,678 --> 00:06:53,177
You?
138
00:06:53,246 --> 00:06:55,747
As far as Greg is concerned,
you've always been blind.
139
00:06:55,816 --> 00:06:58,328
Not too blind to know that
he ruined his whole future
140
00:06:58,352 --> 00:06:59,495
when he married that girl.
141
00:06:59,519 --> 00:07:01,853
Your son was no good
before she married him.
142
00:07:01,921 --> 00:07:03,388
Amanda!
143
00:07:03,457 --> 00:07:05,323
Face the truth just once.
144
00:07:05,392 --> 00:07:08,092
Please, just once,
see him for what he is.
145
00:07:08,161 --> 00:07:10,628
Your son is a spineless,
no-good drifter.
146
00:07:10,697 --> 00:07:12,797
My son... that's it, isn't it?
147
00:07:12,865 --> 00:07:14,825
If he were your
own flesh and blood,
148
00:07:14,867 --> 00:07:16,367
you wouldn't talk like that.
149
00:07:18,171 --> 00:07:20,405
I don't need to
have you remind me
150
00:07:20,473 --> 00:07:22,307
that you are my stepfather
151
00:07:22,375 --> 00:07:24,242
and that he is my stepbrother.
152
00:07:24,311 --> 00:07:27,878
That's a distinction that
exists only in your own mind.
153
00:07:27,947 --> 00:07:29,825
And I refuse to
discuss it again.
154
00:07:29,849 --> 00:07:32,383
For now, it's enough for
you to know that I intend
155
00:07:32,452 --> 00:07:34,297
to make Greg a full
partner in my firm.
156
00:07:34,321 --> 00:07:37,088
Father, it's not fair.
157
00:07:37,156 --> 00:07:39,457
Your concern is very
touching, Amanda,
158
00:07:39,526 --> 00:07:41,626
but to whom is it not fair?
159
00:07:41,695 --> 00:07:44,596
To me? To my firm?
160
00:07:44,664 --> 00:07:47,224
Or to your husband?
161
00:07:49,469 --> 00:07:52,036
Oh, Grants. How are
you? You having fun?
162
00:07:52,105 --> 00:07:54,205
That's it. Enjoy yourself.
163
00:08:00,780 --> 00:08:02,313
Joe, I...
164
00:08:02,382 --> 00:08:04,315
Take it easy, baby.
165
00:08:12,525 --> 00:08:14,837
I just can't stand
it anymore, Joe.
166
00:08:14,861 --> 00:08:18,129
Ah, Sue Ellen, you can't
still be in love with that guy.
167
00:08:18,197 --> 00:08:20,632
You're married to nothing
but your own sense of loyalty.
168
00:08:20,700 --> 00:08:22,600
No, no, no. Just listen.
169
00:08:22,669 --> 00:08:24,629
Now, look, sometimes you
guess wrong about people.
170
00:08:24,671 --> 00:08:26,204
I did, myself, about that kid.
171
00:08:26,273 --> 00:08:28,306
You put your money
on a fancy looking nag
172
00:08:28,374 --> 00:08:30,319
who turned out to have
three left feet, that's all.
173
00:08:30,343 --> 00:08:32,443
No, Joe.
174
00:08:32,512 --> 00:08:34,423
After we were
married, he got a job.
175
00:08:34,447 --> 00:08:36,247
He was doing very well.
176
00:08:36,316 --> 00:08:38,783
Sure. For just about two weeks.
177
00:08:38,852 --> 00:08:41,119
Then boom... Back
to the booze, bangtails
178
00:08:41,187 --> 00:08:42,632
and betting with
money he didn't have.
179
00:08:42,656 --> 00:08:44,222
Greg's no good!
180
00:08:44,290 --> 00:08:46,658
It's not his fault.
181
00:08:46,727 --> 00:08:48,559
It's his father.
182
00:08:48,629 --> 00:08:50,729
There you go, making
with the excuses.
183
00:08:50,797 --> 00:08:53,297
Sure, his father wrapped
him in solid gold diapers
184
00:08:53,366 --> 00:08:54,966
and spoiled him rotten.
185
00:08:55,035 --> 00:08:56,345
But what's wrong
with Greg is Greg,
186
00:08:56,369 --> 00:08:57,802
not you, not me, not his father.
187
00:08:57,871 --> 00:08:59,738
Just him! He needs...
188
00:08:59,806 --> 00:09:00,905
Needs what?
189
00:09:00,974 --> 00:09:02,741
The job I gave him parking cars?
190
00:09:02,809 --> 00:09:05,243
You to pick up after
him, support him?
191
00:09:05,311 --> 00:09:06,945
Get wise, kid. It's wrong.
192
00:09:07,014 --> 00:09:08,479
Send him back to papa.
193
00:09:08,548 --> 00:09:09,948
I can't, Joe.
194
00:09:10,017 --> 00:09:13,251
I just can't let
it end like this.
195
00:09:13,319 --> 00:09:15,720
If you don't mind, I'd
like to talk to my wife.
196
00:09:18,558 --> 00:09:21,726
I had no idea what my
father was going to do.
197
00:09:21,795 --> 00:09:24,829
You don't know him.
He was just testing you.
198
00:09:24,898 --> 00:09:26,531
Testing?
199
00:09:29,169 --> 00:09:31,169
You call it testing
when he offered me
200
00:09:31,237 --> 00:09:32,515
all the money he had in the safe
201
00:09:32,539 --> 00:09:33,539
if I would divorce you?
202
00:09:33,606 --> 00:09:34,817
That was just talk.
203
00:09:34,841 --> 00:09:36,841
He didn't mean it.
204
00:09:36,909 --> 00:09:39,644
If we go back now
and apologize...
205
00:09:39,713 --> 00:09:42,480
You expect me to apologize?
206
00:09:42,549 --> 00:09:44,994
What difference does it make?
207
00:09:45,018 --> 00:09:47,986
Do you realize what
it means if you don't?
208
00:09:48,055 --> 00:09:51,355
I told you, I can't go on
working in Joe's parking lot.
209
00:09:51,424 --> 00:09:53,658
There are other jobs.
210
00:09:53,727 --> 00:09:54,959
You listen to me.
211
00:09:55,028 --> 00:09:56,772
The only job I'm interested in
212
00:09:56,796 --> 00:09:58,641
is one that leads to
my old man's money.
213
00:09:58,665 --> 00:10:01,132
Even if I have to go back
as a glorified office boy
214
00:10:01,200 --> 00:10:02,366
at a hundred bucks a week.
215
00:10:03,737 --> 00:10:06,738
You really would go back.
216
00:10:06,806 --> 00:10:08,572
You bet I would.
217
00:10:08,641 --> 00:10:10,040
Now, come on, Sue Ellen.
218
00:10:10,109 --> 00:10:11,909
Greg.
219
00:10:11,978 --> 00:10:14,278
Why don't you go out
to the bar and cool off?
220
00:10:14,347 --> 00:10:16,381
Sue Ellen's not going
anywhere with you
221
00:10:16,449 --> 00:10:18,383
until you both calm down.
222
00:10:24,591 --> 00:10:26,268
Oh, now, look, honey.
223
00:10:26,292 --> 00:10:28,993
You were making a good living
here before you married him.
224
00:10:29,061 --> 00:10:30,840
You don't need
Greg or his family.
225
00:10:30,864 --> 00:10:32,441
You're going to
cut loose from them,
226
00:10:32,465 --> 00:10:33,609
do you hear?
227
00:10:33,633 --> 00:10:35,200
No, Joe. I can't.
228
00:10:35,268 --> 00:10:36,379
I can't let it end like...
229
00:10:36,403 --> 00:10:37,735
No more talk.
230
00:10:37,804 --> 00:10:39,203
Please, Joe.
231
00:10:39,272 --> 00:10:40,983
Oh, darling. Why don't
you go over to the couch
232
00:10:41,007 --> 00:10:42,287
and sit down, huh?
233
00:10:42,341 --> 00:10:43,819
I'll get you something
to help you relax.
234
00:10:43,843 --> 00:10:45,777
Come on.
235
00:10:51,885 --> 00:10:53,484
He says, "I know you would,"
236
00:10:53,553 --> 00:10:55,464
but I said, "I can't
find the first one."
237
00:10:58,124 --> 00:11:02,126
At that rate, you'll reach the
blackout stage in record time.
238
00:11:03,430 --> 00:11:04,529
Now, you've had your drink.
239
00:11:04,597 --> 00:11:05,741
I don't want you to
have another one.
240
00:11:05,765 --> 00:11:07,431
Are you my nursemaid?
241
00:11:07,500 --> 00:11:09,433
It's a little late for that.
242
00:11:10,603 --> 00:11:12,770
What are you trying
to do to that girl, Greg?
243
00:11:12,839 --> 00:11:14,238
Bartender!
244
00:11:14,307 --> 00:11:15,907
I asked you a question.
245
00:11:15,975 --> 00:11:18,487
And if I don't answer it, Joe?
246
00:11:18,511 --> 00:11:20,177
Get out.
247
00:11:20,246 --> 00:11:21,779
Do you mean that?
248
00:11:21,848 --> 00:11:23,347
You know exactly what I mean.
249
00:11:24,984 --> 00:11:27,785
All right, I'll leave.
250
00:11:27,854 --> 00:11:29,031
What time is it?
251
00:11:29,055 --> 00:11:30,988
Almost 10:00.
252
00:11:40,700 --> 00:11:42,500
Hello? Yes?
253
00:11:42,569 --> 00:11:44,802
Yes, Greg?
254
00:11:44,871 --> 00:11:48,473
It's all over between
Sue Ellen and me.
255
00:11:48,541 --> 00:11:51,509
Good. I'm glad you
came to your senses.
256
00:11:51,578 --> 00:11:52,977
You won't regret it.
257
00:11:53,046 --> 00:11:54,979
Good night, son.
258
00:11:55,048 --> 00:11:56,580
See you later.
259
00:11:56,649 --> 00:11:58,582
At home.
260
00:12:00,419 --> 00:12:01,953
I knew when the chips were down,
261
00:12:02,021 --> 00:12:05,056
that creature he married
would show her true colors.
262
00:12:06,492 --> 00:12:09,493
Now I can concentrate on
these reports and my trip.
263
00:12:13,967 --> 00:12:17,301
Ah. We can get along to the
club. You mind driving me?
264
00:12:17,370 --> 00:12:18,513
No, sir.
265
00:12:18,537 --> 00:12:20,437
Oh, just one last thing.
266
00:12:34,888 --> 00:12:37,321
Mason speaking.
267
00:12:37,390 --> 00:12:39,724
Oh, yes, Walter.
268
00:12:39,793 --> 00:12:42,526
Perry, I'm sorry if
I interrupted you.
269
00:12:42,595 --> 00:12:46,297
That matter we
discussed, the partnership?
270
00:12:46,366 --> 00:12:49,200
I thought you might
want to reconsider.
271
00:12:50,303 --> 00:12:51,702
No, I went ahead with it.
272
00:12:51,771 --> 00:12:54,239
I had the papers
drawn up this afternoon.
273
00:12:55,608 --> 00:12:58,709
Well, I'll be tied up here
for half an hour or so.
274
00:12:59,779 --> 00:13:01,512
At the club?
275
00:13:01,581 --> 00:13:02,813
I'd be delighted to.
276
00:13:02,882 --> 00:13:04,648
I'll bring the papers with me.
277
00:13:04,717 --> 00:13:07,518
Right, Walter.
278
00:13:09,322 --> 00:13:12,423
Well, this is certainly
a poor substitute
279
00:13:12,491 --> 00:13:15,559
for the chicken cacciatore
you promised me.
280
00:13:15,628 --> 00:13:16,872
A client?
281
00:13:16,896 --> 00:13:18,830
Walter Frazer.
282
00:13:18,898 --> 00:13:20,798
I wonder what will happen
283
00:13:20,867 --> 00:13:23,534
when his investment company
is under the management
284
00:13:23,602 --> 00:13:26,804
of an overage
juvenile delinquent.
285
00:13:30,944 --> 00:13:33,811
Peter?
286
00:13:34,914 --> 00:13:37,815
Oh, it's you.
287
00:13:37,884 --> 00:13:39,116
I thought
288
00:13:39,185 --> 00:13:41,297
for a moment it might
have been a burglar.
289
00:13:41,321 --> 00:13:44,688
There've been some burglaries
in the neighborhood, you know?
290
00:13:44,757 --> 00:13:49,560
Peter drove Father to the club.
291
00:13:49,628 --> 00:13:51,062
Are you alone?
292
00:13:51,130 --> 00:13:53,731
All alone, Amanda.
I like it that way.
293
00:13:55,701 --> 00:13:58,269
You poor, stupid fool.
294
00:13:58,338 --> 00:14:00,471
The biggest,
295
00:14:00,539 --> 00:14:02,773
most important
choice of your life.
296
00:14:02,842 --> 00:14:04,942
You left that wonderful girl
297
00:14:05,011 --> 00:14:06,978
and came running
home to your father.
298
00:14:07,046 --> 00:14:08,212
Father was right...
299
00:14:08,281 --> 00:14:09,658
He certainly was in betting
300
00:14:09,682 --> 00:14:10,726
that you'd take the course
301
00:14:10,750 --> 00:14:13,162
of least resistance,
the easy way.
302
00:14:13,186 --> 00:14:16,287
Your father only
gambles on sure shots.
303
00:14:16,356 --> 00:14:18,455
Loyalty and service
mean nothing to him.
304
00:14:18,524 --> 00:14:20,836
Peter's worked for
him for 15 years,
305
00:14:20,860 --> 00:14:22,204
but that doesn't mean anything.
306
00:14:22,228 --> 00:14:24,561
Greg isn't fit to
be an office boy.
307
00:14:24,630 --> 00:14:26,230
Give a partnership to Greg.
308
00:14:26,299 --> 00:14:28,232
Partnership?
309
00:14:29,335 --> 00:14:31,735
May I have the keys?
310
00:14:31,804 --> 00:14:33,037
To Peter's car.
311
00:14:33,106 --> 00:14:35,284
You took them when you
chased off after Sue Ellen.
312
00:14:35,308 --> 00:14:37,642
What partnership?
313
00:14:37,711 --> 00:14:39,944
In the company, with my father?
314
00:14:40,013 --> 00:14:42,573
Go on, get the feel of it.
315
00:14:42,615 --> 00:14:44,593
Make sure your father's chair
316
00:14:44,617 --> 00:14:46,150
isn't too big for you.
317
00:15:30,863 --> 00:15:32,663
โช โช
318
00:15:53,219 --> 00:15:55,986
Thank you. Good evening,
ladies and gentlemen.
319
00:15:56,055 --> 00:15:57,755
This is your host Joe Medeci.
320
00:15:57,823 --> 00:16:00,057
It is now my pleasure
321
00:16:00,126 --> 00:16:01,970
to introduce a very
talented young man
322
00:16:01,994 --> 00:16:04,729
who'll entertain you
with a new kind of rhythm.
323
00:16:04,797 --> 00:16:07,631
Cary Duncan.
324
00:16:12,238 --> 00:16:15,473
Hello.
325
00:16:15,542 --> 00:16:16,974
You all right, miss?
326
00:16:17,043 --> 00:16:19,743
Oh, yes. Yes, I'm fine.
327
00:16:19,812 --> 00:16:21,245
I'm sorry.
328
00:17:28,781 --> 00:17:32,082
Greg... are you here?
329
00:17:47,266 --> 00:17:49,033
Greg.
330
00:17:57,777 --> 00:17:59,910
What have you done?
331
00:18:03,082 --> 00:18:05,516
What have you done to my son?!
332
00:18:20,966 --> 00:18:22,833
I didn't kill him! I didn't!
333
00:18:22,901 --> 00:18:24,001
I don't believe you.
334
00:18:24,070 --> 00:18:25,869
Mr. Frazer,
335
00:18:25,938 --> 00:18:27,871
look around you.
336
00:18:31,144 --> 00:18:33,744
The safe's open.
337
00:18:33,812 --> 00:18:35,212
The reports.
338
00:18:35,281 --> 00:18:36,780
Just a moment, Mr. Frazer.
339
00:18:51,597 --> 00:18:56,267
Connect me with Lieutenant
Tragg, please. Homicide.
340
00:18:57,603 --> 00:18:59,670
"A forced window in
the library indicates
341
00:18:59,738 --> 00:19:01,783
"the house may have been
entered by the same burglar
342
00:19:01,807 --> 00:19:04,508
"who has terrorized the
fashionable beach community.
343
00:19:04,577 --> 00:19:06,477
"Although the safe was open,
344
00:19:06,546 --> 00:19:09,180
the $50,000 it contained
was untouched."
345
00:19:09,248 --> 00:19:12,083
Crack a safe and leave 50
grand... that's a new wrinkle.
346
00:19:12,151 --> 00:19:14,651
At the scene of every
one of those burglaries,
347
00:19:14,720 --> 00:19:17,621
the police found imprints
of a torn tennis shoe.
348
00:19:17,690 --> 00:19:20,857
The same mark was found
outside the Frazer house last night.
349
00:19:20,926 --> 00:19:22,837
Young Mrs. Frazer
insists she saw no one,
350
00:19:22,861 --> 00:19:25,195
and I certainly saw no
one when Frazer and I
351
00:19:25,265 --> 00:19:26,697
drove up to the house.
352
00:19:26,766 --> 00:19:29,634
You say the clock smashed in
the struggle stopped at 10:45.
353
00:19:29,702 --> 00:19:31,983
How long does it take to
drive from the Club Baroque
354
00:19:32,037 --> 00:19:32,970
to the Frazer home?
355
00:19:33,038 --> 00:19:34,872
Mmm, about 20 minutes.
356
00:19:34,940 --> 00:19:39,109
Paul, how good are you at
finding a needle in a haystack?
357
00:19:39,178 --> 00:19:41,445
I got a pretty good magnet.
358
00:19:41,514 --> 00:19:43,080
I'd like to locate a man
359
00:19:43,149 --> 00:19:45,082
in a brown and
white tweed jacket,
360
00:19:45,151 --> 00:19:47,518
about 45, tall
and heavily built.
361
00:19:47,587 --> 00:19:48,653
According to Sue Ellen,
362
00:19:48,721 --> 00:19:50,354
he's the one person
who can prove
363
00:19:50,423 --> 00:19:53,023
she left the Club
Baroque last night at 11:00
364
00:19:53,092 --> 00:19:56,160
at the start of the
second floor show.
365
00:19:56,228 --> 00:19:59,997
Now they're making a
plaster cast of a footprint.
366
00:20:00,065 --> 00:20:01,943
This morning it
was fingerprint men
367
00:20:01,967 --> 00:20:03,679
and photographers
all over the place.
368
00:20:03,703 --> 00:20:05,703
Why are they
wasting all this time?
369
00:20:05,772 --> 00:20:07,538
My son's been murdered.
370
00:20:07,607 --> 00:20:09,084
They aren't wasting time.
371
00:20:09,108 --> 00:20:12,321
The whole series of robberies
may be related to the murder.
372
00:20:12,345 --> 00:20:15,179
The police want to find
the killer as much as you do.
373
00:20:15,247 --> 00:20:16,925
Why didn't they arrest
that girl last night?
374
00:20:16,949 --> 00:20:18,081
Why did they let her go?
375
00:20:18,150 --> 00:20:20,128
Why do you dislike
your son's wife so much?
376
00:20:20,152 --> 00:20:22,320
I don't dislike her or like her.
377
00:20:22,388 --> 00:20:24,689
She doesn't exist
for me as a person.
378
00:20:24,757 --> 00:20:27,358
She's just something
bad that happened to Greg.
379
00:20:27,427 --> 00:20:32,162
When he met her, he left
me and left his job with me.
380
00:20:32,231 --> 00:20:34,765
Gregson Frazer... A
parking lot attendant.
381
00:20:34,834 --> 00:20:36,467
Walter, you're one
382
00:20:36,536 --> 00:20:39,169
of the most successful
businessmen I know,
383
00:20:39,238 --> 00:20:41,806
an uncanny judge of people,
outside your own family,
384
00:20:41,874 --> 00:20:43,786
but I think you're
wrong about Sue Ellen.
385
00:20:43,810 --> 00:20:45,242
My son, too, I suppose.
386
00:20:45,311 --> 00:20:48,812
Yes. I think you
tended to see in Greg
387
00:20:48,881 --> 00:20:51,393
what you wanted to see,
not what was really there.
388
00:20:51,417 --> 00:20:52,716
I'm sorry, Walter.
389
00:20:52,785 --> 00:20:54,184
All right, I'll prove to you
390
00:20:54,253 --> 00:20:56,253
that I was right
about that girl.
391
00:20:56,322 --> 00:20:57,821
Here.
392
00:21:04,430 --> 00:21:06,997
Now that's not what
I was looking for.
393
00:21:07,065 --> 00:21:10,667
Is that the $50,000 that
was in the safe last night?
394
00:21:10,737 --> 00:21:12,069
Yes.
395
00:21:12,137 --> 00:21:14,249
You always keep that
much cash in your safe?
396
00:21:14,273 --> 00:21:17,474
No, no, only when I'm
going on a business trip.
397
00:21:17,543 --> 00:21:20,611
I sometimes use cash
in some of my deals.
398
00:21:20,680 --> 00:21:23,648
Deals. This was to
have been a big deal.
399
00:21:23,716 --> 00:21:25,082
Geological reports.
400
00:21:25,151 --> 00:21:28,018
I was due in Texas this morning.
401
00:21:28,087 --> 00:21:29,286
Texas.
402
00:21:29,355 --> 00:21:30,787
The police have looked
403
00:21:30,856 --> 00:21:32,167
through everything
there, you know?
404
00:21:32,191 --> 00:21:33,623
What?
405
00:21:35,528 --> 00:21:39,896
Perhaps I left it... in my desk.
406
00:21:42,668 --> 00:21:46,303
Thank heavens it's here.
407
00:21:46,372 --> 00:21:50,674
I was hoping to spare Greg.
408
00:21:50,743 --> 00:21:53,377
Spare him for what?
409
00:21:53,445 --> 00:21:57,147
Those were taken a
couple of months ago.
410
00:21:57,216 --> 00:21:58,682
Sue Ellen?
411
00:21:58,751 --> 00:22:01,151
On the balcony of
a man's apartment.
412
00:22:01,220 --> 00:22:02,620
You know the man?
413
00:22:02,688 --> 00:22:04,187
His name's Medeci.
414
00:22:04,257 --> 00:22:08,292
Pictures of my daughter-in-law
415
00:22:08,361 --> 00:22:10,405
visiting another
man in his apartment
416
00:22:10,429 --> 00:22:12,363
at 5:00 in the morning.
417
00:22:13,599 --> 00:22:16,066
The first time that I
ever set eyes on Greg
418
00:22:16,135 --> 00:22:20,504
was at the bar in
the club... drunk.
419
00:22:20,573 --> 00:22:23,173
He'd walked out on
his father's business,
420
00:22:23,242 --> 00:22:26,410
and he must have been
drinking steadily for days
421
00:22:26,479 --> 00:22:29,045
before he staggered
into the Baroque.
422
00:22:29,114 --> 00:22:33,883
Strange beginning for a
courtship and marriage.
423
00:22:33,953 --> 00:22:38,155
Why does one person
fall in love with another?
424
00:22:38,223 --> 00:22:40,157
It just happens, Mr. Mason.
425
00:22:40,225 --> 00:22:43,727
He'd left his father then
426
00:22:43,796 --> 00:22:46,062
before the two of
you were married?
427
00:22:46,132 --> 00:22:48,064
Yes.
428
00:22:48,134 --> 00:22:50,400
And this job he had for a while?
429
00:22:50,470 --> 00:22:55,940
He had borrowed company
money to bet on the horses.
430
00:22:56,008 --> 00:22:58,175
I used my savings
to pay it all back,
431
00:22:58,243 --> 00:23:00,644
but of course, they fired him.
432
00:23:00,713 --> 00:23:04,147
That's when Joe gave him
the job in the parking lot.
433
00:23:04,216 --> 00:23:09,119
Two months ago, were
you in Medeci's apartment
434
00:23:09,188 --> 00:23:10,554
at 5:00 in the morning?
435
00:23:11,657 --> 00:23:15,091
I wanted to talk to Joe about...
436
00:23:17,095 --> 00:23:18,128
About what?
437
00:23:18,197 --> 00:23:19,963
A private matter.
438
00:23:20,032 --> 00:23:23,601
Mrs. Frazer, I wonder
if you understand
439
00:23:23,669 --> 00:23:25,335
how serious your position is.
440
00:23:25,404 --> 00:23:28,539
Do you think I killed Greg?
441
00:23:28,608 --> 00:23:30,307
It doesn't matter what I think.
442
00:23:30,376 --> 00:23:32,309
It's what the police may think.
443
00:23:32,378 --> 00:23:33,610
Mr. Mason, I swear
444
00:23:33,679 --> 00:23:35,979
I had nothing to do with
my husband's murder.
445
00:23:36,048 --> 00:23:37,968
I know absolutely
nothing about it.
446
00:23:38,016 --> 00:23:43,587
If I'd been involved,
if... if I needed help,
447
00:23:43,656 --> 00:23:47,358
believe me, I'd
come running to you.
448
00:23:55,568 --> 00:23:57,245
The police have already
been here, Mason.
449
00:23:57,269 --> 00:23:59,548
I can't tell you any
more than I told them.
450
00:23:59,572 --> 00:24:02,539
Second floor show
did begin at 11:00?
451
00:24:02,608 --> 00:24:04,274
Approximately.
452
00:24:04,343 --> 00:24:06,287
We're usually five
or ten minutes late.
453
00:24:06,311 --> 00:24:08,623
Did you happen to see a
man in a brown tweed jacket?
454
00:24:08,647 --> 00:24:11,682
Might have. It was a busy night.
455
00:24:11,751 --> 00:24:13,183
Say, what is all this?
456
00:24:13,252 --> 00:24:15,652
Are you trying to pin
Greg's death on Sue Ellen?
457
00:24:17,556 --> 00:24:19,055
Sue Ellen couldn't kill anyone.
458
00:24:19,124 --> 00:24:19,889
Cary!
459
00:24:19,958 --> 00:24:22,359
She always stuck up for Greg.
460
00:24:22,428 --> 00:24:24,372
Why don't you talk
to that family of his?
461
00:24:24,396 --> 00:24:25,929
They all hated him.
462
00:24:25,997 --> 00:24:27,598
Why don't you shut up?
463
00:24:27,666 --> 00:24:29,811
You talk too much.
Now look, Mason,
464
00:24:29,835 --> 00:24:31,879
as far as I'm concerned,
the newspapers are right.
465
00:24:31,903 --> 00:24:33,781
Greg interrupted
a burglar at work
466
00:24:33,805 --> 00:24:35,138
and got killed for his trouble.
467
00:24:35,207 --> 00:24:37,441
The burglar got scared and ran.
468
00:24:37,509 --> 00:24:40,009
That's all there is to it.
469
00:24:46,252 --> 00:24:48,496
This is it, Perry,
Peter Thorpe's house.
470
00:24:48,520 --> 00:24:50,398
Looks like he has company.
471
00:24:50,422 --> 00:24:51,888
Paul, I have
another job for you.
472
00:24:51,957 --> 00:24:54,391
I think Frazer hired a private
detective to tail Sue Ellen.
473
00:24:54,460 --> 00:24:56,393
At least he had a man
make some pictures.
474
00:24:56,462 --> 00:24:58,027
I'd like to know who he is.
475
00:24:58,096 --> 00:24:59,463
All right.
476
00:24:59,531 --> 00:25:01,632
Mr. Mason.
477
00:25:01,700 --> 00:25:04,100
Go ahead, Paul,
I'll get a cab. Okay.
478
00:25:10,109 --> 00:25:11,620
Well, thank heavens you're here.
479
00:25:11,644 --> 00:25:13,354
What's happened?
Well, I'm not sure.
480
00:25:13,378 --> 00:25:14,790
Amanda and I were in the house
481
00:25:14,814 --> 00:25:15,924
talking to the police
482
00:25:15,948 --> 00:25:17,726
when I heard a
car start in the back.
483
00:25:17,750 --> 00:25:18,750
Let's go.
484
00:25:20,953 --> 00:25:24,020
That's all right. We
have enough now.
485
00:25:24,089 --> 00:25:26,356
Take her downtown.
486
00:25:28,828 --> 00:25:31,328
What are you doing here?
487
00:25:31,396 --> 00:25:33,497
I was about to ask
you the same question.
488
00:25:33,566 --> 00:25:35,110
Well, we just finished
talking to Mr. and Mrs. Thorpe.
489
00:25:35,134 --> 00:25:37,668
You see, from what
Mrs. Thorpe told us
490
00:25:37,737 --> 00:25:39,336
and what we already know,
491
00:25:39,404 --> 00:25:41,672
there's not much question
492
00:25:41,741 --> 00:25:44,301
but what this girl
killed her husband.
493
00:25:48,380 --> 00:25:51,247
I heard something outside.
494
00:25:51,317 --> 00:25:56,119
I looked out and I
saw a taxi driving away.
495
00:25:56,188 --> 00:26:00,290
Then I heard another car
starting up in the driveway.
496
00:26:00,359 --> 00:26:02,225
It was Sue Ellen.
497
00:26:02,294 --> 00:26:04,928
She'd come back after
Greg's car, I guess.
498
00:26:04,996 --> 00:26:07,831
Well, before I-I
could go outside
499
00:26:07,899 --> 00:26:10,011
to see why she didn't
come in to say hello
500
00:26:10,035 --> 00:26:11,401
the police were there.
501
00:26:11,470 --> 00:26:13,181
They were all over the place.
502
00:26:13,205 --> 00:26:15,472
That's absolutely ridiculous.
503
00:26:15,541 --> 00:26:16,781
Sue Ellen couldn't kill anyone.
504
00:26:16,809 --> 00:26:19,376
When did Greg leave his
car here at your house?
505
00:26:19,445 --> 00:26:20,944
Oh, he didn't, I did.
506
00:26:21,012 --> 00:26:23,747
If you recall, I was driving
Mr. Frazer's car last night,
507
00:26:23,816 --> 00:26:25,782
since Greg had
taken mine earlier.
508
00:26:25,851 --> 00:26:28,017
Then after we left
each other at the club
509
00:26:28,086 --> 00:26:29,931
and you drove Mr. Frazer home...
510
00:26:29,955 --> 00:26:31,588
What's all this about cars?
511
00:26:31,657 --> 00:26:33,056
What difference does it make?
512
00:26:33,124 --> 00:26:36,360
Darling, I want this to
be clear for Mr. Mason.
513
00:26:36,428 --> 00:26:39,329
Because you see, then I
decided to return Mr. Frazer's car
514
00:26:39,398 --> 00:26:41,698
since it occurred to
me that he might need it
515
00:26:41,767 --> 00:26:43,233
to drive to the airport today.
516
00:26:43,301 --> 00:26:45,635
My car still wasn't
at the house.
517
00:26:45,704 --> 00:26:48,872
So I took Greg's
car to drive home in.
518
00:26:48,940 --> 00:26:52,041
Peter, you are going
on and on like a fool.
519
00:26:52,110 --> 00:26:54,411
You were out there,
too, then last night?
520
00:26:54,480 --> 00:26:56,613
Oh, but that was
after you arrived.
521
00:26:56,682 --> 00:26:58,482
Yes, I saw your car in the drive
522
00:26:58,550 --> 00:27:01,150
and then I couldn't see any
reason for me to come inside.
523
00:27:01,219 --> 00:27:02,697
Peter, stop it.
524
00:27:02,721 --> 00:27:05,822
Can't you spend one minute
thinking about that poor girl?
525
00:27:05,891 --> 00:27:07,602
She's the one that's
in trouble, not us.
526
00:27:07,626 --> 00:27:11,495
Why don't you just try to
pay a little more attention.
527
00:27:17,536 --> 00:27:19,068
Excuse me, Mrs. Thorpe.
528
00:27:19,137 --> 00:27:21,938
I just wanted to tell you that
all our men have gone now.
529
00:27:22,007 --> 00:27:23,874
You taking up tennis, Andy?
530
00:27:23,942 --> 00:27:26,676
Lieutenant Tragg
thought you might want
531
00:27:26,745 --> 00:27:28,890
to take a little closer
look at these, Perry.
532
00:27:28,914 --> 00:27:31,325
We found them in the
back of Greg Frazer's car.
533
00:27:31,349 --> 00:27:33,182
Notice the distinctive torn sole
534
00:27:33,251 --> 00:27:35,151
on the right shoe?
535
00:27:37,689 --> 00:27:40,624
Is that why you
arrested the girl?
536
00:27:40,692 --> 00:27:41,925
No, no.
537
00:27:41,994 --> 00:27:43,861
But it's interesting, isn't it?
538
00:27:43,929 --> 00:27:46,764
These tennis shoes match
the tracks that have been found
539
00:27:46,832 --> 00:27:49,867
after every one
of those robberies.
540
00:27:55,507 --> 00:27:57,040
Any word from Paul?
541
00:27:57,109 --> 00:27:58,220
Not yet.
542
00:27:58,244 --> 00:28:00,804
Mr. Frazer's waiting
in the outer office.
543
00:28:04,250 --> 00:28:06,583
Walter.
544
00:28:06,652 --> 00:28:08,463
What is it you wanted me for?
545
00:28:08,487 --> 00:28:09,820
For five minutes.
546
00:28:09,889 --> 00:28:12,122
Then you can do what you want.
547
00:28:12,191 --> 00:28:13,991
Won't you sit down?
548
00:28:21,133 --> 00:28:24,234
I saw Sue Ellen earlier today.
549
00:28:24,303 --> 00:28:26,837
After I left here,
she called twice.
550
00:28:26,906 --> 00:28:28,371
Unfortunately I was out.
551
00:28:28,440 --> 00:28:31,341
You're wasting my time with
matters that mean nothing to me.
552
00:28:31,409 --> 00:28:33,276
They meant
something to Sue Ellen.
553
00:28:33,345 --> 00:28:35,256
You see, she remembered
seeing a pair of tennis shoes
554
00:28:35,280 --> 00:28:36,440
in the trunk of Greg's car.
555
00:28:36,481 --> 00:28:38,248
Tennis shoes?
556
00:28:38,317 --> 00:28:41,118
The tennis shoes
with the distinctive tear
557
00:28:41,187 --> 00:28:42,453
in one sole.
558
00:28:42,521 --> 00:28:44,354
In Greg's car?
559
00:28:44,423 --> 00:28:47,324
The police caught her
driving off in the car.
560
00:28:47,393 --> 00:28:49,158
Found the tennis
shoes in the car.
561
00:28:49,227 --> 00:28:52,261
Now the police think that
your son and Sue Ellen
562
00:28:52,330 --> 00:28:53,797
were involved in the robberies.
563
00:28:53,866 --> 00:28:55,866
Perry, maybe it wasn't...
564
00:28:55,934 --> 00:28:58,835
Walter, if anyone was a burglar,
565
00:28:58,904 --> 00:29:00,548
it was your son, not Sue Ellen.
566
00:29:00,572 --> 00:29:02,316
Everything you thought
and said about that girl
567
00:29:02,340 --> 00:29:03,807
was completely wrong.
568
00:29:03,875 --> 00:29:06,209
That job your son lost
because of the life you said
569
00:29:06,278 --> 00:29:07,644
he was living with Sue Ellen...
570
00:29:07,712 --> 00:29:09,357
He lost that job because
he embezzled money
571
00:29:09,381 --> 00:29:10,480
to bet on horses.
572
00:29:10,549 --> 00:29:12,782
It took every cent of
Sue Ellen's savings
573
00:29:12,851 --> 00:29:15,419
to keep him out of jail.
574
00:29:17,256 --> 00:29:19,622
Amanda was right.
575
00:29:19,691 --> 00:29:22,192
My stepdaughter said
576
00:29:22,261 --> 00:29:24,672
that I was a blind, stupid fool.
577
00:29:26,065 --> 00:29:27,497
Yes?
578
00:29:27,566 --> 00:29:28,665
Just a minute.
579
00:29:28,733 --> 00:29:30,378
It's Paul. He's in Palm Springs.
580
00:29:30,402 --> 00:29:31,668
Yes, Paul?
581
00:29:31,736 --> 00:29:35,372
Perry, our man's
name is Lon Snyder.
582
00:29:37,910 --> 00:29:40,944
He's about 45, tall and heavy.
583
00:29:41,013 --> 00:29:43,013
He's wearing a
tweed coat right now.
584
00:29:43,082 --> 00:29:44,781
Did you ask?
585
00:29:46,285 --> 00:29:49,319
Well, is he positive?
586
00:29:49,388 --> 00:29:50,754
All right, Paul.
587
00:29:52,591 --> 00:29:54,657
Walter,
588
00:29:54,726 --> 00:29:56,860
Sue Ellen needed a witness
589
00:29:56,929 --> 00:29:58,962
to back up her claim
590
00:29:59,031 --> 00:30:01,564
she didn't leave
the club until 11:00.
591
00:30:01,633 --> 00:30:04,667
Paul Drake tells me the
police are now questioning
592
00:30:04,736 --> 00:30:06,770
a man named Snyder.
593
00:30:06,838 --> 00:30:09,839
Snyder was apparently
the man in the tweed coat.
594
00:30:09,909 --> 00:30:14,511
Mr. Snyder did see your
son's wife leave the club...
595
00:30:14,579 --> 00:30:18,548
but he swears it was at 10:00,
596
00:30:18,617 --> 00:30:20,284
not 11:00.
597
00:30:25,958 --> 00:30:28,625
Perry,
598
00:30:28,693 --> 00:30:32,062
are you convinced that
Sue Ellen didn't kill my son?
599
00:30:32,131 --> 00:30:33,663
Yes, I am.
600
00:30:38,670 --> 00:30:40,503
I'd appreciate it very much
601
00:30:40,572 --> 00:30:43,006
if you would represent
my daughter-in-law.
602
00:30:45,043 --> 00:30:48,678
I agreed to represent
her an hour ago.
603
00:30:55,487 --> 00:30:56,819
The wall safe was open.
604
00:30:56,889 --> 00:30:58,833
Mr. Frazer examined
the contents.
605
00:30:58,857 --> 00:31:00,357
Everything was there,
606
00:31:00,425 --> 00:31:02,959
including the $50,000 cash.
607
00:31:03,028 --> 00:31:06,263
We searched the grounds
and found one clear footprint
608
00:31:06,331 --> 00:31:08,398
outside the window.
609
00:31:08,466 --> 00:31:11,234
The, uh, print of one
of those shoes there.
610
00:31:11,303 --> 00:31:13,803
And where did you
later find those shoes?
611
00:31:13,872 --> 00:31:16,572
Mrs. Frazer led us to them.
612
00:31:16,641 --> 00:31:18,808
They were in the trunk
of her husband's car.
613
00:31:18,877 --> 00:31:22,445
The car she drove on
the night of his death.
614
00:31:22,514 --> 00:31:23,780
Thank you, Lieutenant.
615
00:31:23,848 --> 00:31:25,215
Your witness.
616
00:31:28,287 --> 00:31:32,022
Lieutenant, isn't it true that
the imprint of a tennis shoe
617
00:31:32,090 --> 00:31:34,757
has been found on the
premises of each home
618
00:31:34,827 --> 00:31:36,470
recently burglered
in the vicinity
619
00:31:36,494 --> 00:31:37,527
of the Frazer estate?
620
00:31:37,595 --> 00:31:38,761
It is.
621
00:31:38,831 --> 00:31:41,097
Now, Lieutenant Tragg,
what time did you arrive
622
00:31:41,166 --> 00:31:43,433
at the Frazer home on
the night of the murder?
623
00:31:43,501 --> 00:31:47,270
Oh, uh, about 11:45, I believe.
624
00:32:06,558 --> 00:32:08,258
Thank you, Lieutenant.
625
00:32:08,327 --> 00:32:10,961
That'll be all.
626
00:32:11,029 --> 00:32:14,697
I asked Greg for the
keys to Peter's car...
627
00:32:14,766 --> 00:32:17,500
He'd taken it when he
chased after Sue Ellen.
628
00:32:17,569 --> 00:32:19,569
Then I went home.
629
00:32:19,637 --> 00:32:21,383
Well, that is, I
started to go home.
630
00:32:21,407 --> 00:32:24,308
But you changed your mind?
631
00:32:24,376 --> 00:32:27,511
Yes, there was something I-I
wanted to discuss with Greg.
632
00:32:27,579 --> 00:32:30,847
I'd driven a short way
when I decided to go back.
633
00:32:30,916 --> 00:32:34,050
When I reached the
house, she was there.
634
00:32:34,119 --> 00:32:36,219
The defendant was at the house?
635
00:32:36,288 --> 00:32:39,690
Yes, her car... Greg's
car, the one she'd taken,
636
00:32:39,758 --> 00:32:41,224
was parked in the driveway.
637
00:32:41,293 --> 00:32:43,393
So I turned around
and went home.
638
00:32:43,462 --> 00:32:45,696
And at what time
was this, Mrs. Thorpe?
639
00:32:45,764 --> 00:32:49,633
Oh, around... a
little after 10:35.
640
00:32:49,702 --> 00:32:51,368
I was home before 11:00.
641
00:32:51,437 --> 00:32:53,748
Thank you, Mrs.
Thorpe. That'll be all.
642
00:32:53,772 --> 00:32:55,739
You may cross-examine.
643
00:32:58,577 --> 00:33:02,078
Mrs. Thorpe, did you know
of your father's intention
644
00:33:02,147 --> 00:33:03,980
to make your
stepbrother a full partner
645
00:33:04,049 --> 00:33:05,449
in his investment firm?
646
00:33:05,517 --> 00:33:07,495
I heard something about it
647
00:33:07,519 --> 00:33:09,297
after Greg left the house.
648
00:33:09,321 --> 00:33:11,455
Is that what you returned
to the house to discuss
649
00:33:11,523 --> 00:33:13,523
with your stepbrother...
His promotion and, um,
650
00:33:13,592 --> 00:33:16,460
possibly your husband's
future under his authority?
651
00:33:16,528 --> 00:33:18,762
I don't remember.
652
00:33:18,831 --> 00:33:21,431
Well, what difference
does it make?
653
00:33:21,500 --> 00:33:25,201
When I saw Sue Ellen was
there, I turned around and left.
654
00:33:25,270 --> 00:33:27,404
The car Mrs. Frazer
had been driving
655
00:33:27,473 --> 00:33:29,317
earlier in the
evening was there.
656
00:33:29,341 --> 00:33:30,381
That's what you mean,
657
00:33:30,442 --> 00:33:32,108
isn't it, Mrs. Thorpe? Yes.
658
00:33:32,177 --> 00:33:35,245
And now, Mrs. Thorpe,
on the night of the murder,
659
00:33:35,313 --> 00:33:37,525
what time did the defendant
leave the Frazer home?
660
00:33:37,549 --> 00:33:40,250
Around 9:00.
661
00:33:47,392 --> 00:33:49,225
The decedent, Greg Frazer,
662
00:33:49,294 --> 00:33:50,537
followed her using
your husband's car,
663
00:33:50,561 --> 00:33:52,106
since Sue Ellen
had taken his car.
664
00:33:52,130 --> 00:33:54,597
Now at what time did Greg
call his father from the club?
665
00:33:54,666 --> 00:33:57,934
Well, about 10:00.
666
00:34:00,639 --> 00:34:03,706
He left the club and
came home about 10:25.
667
00:34:06,778 --> 00:34:08,077
You were then alone.
668
00:34:08,147 --> 00:34:10,191
Your husband and
your stepfather had left
669
00:34:10,215 --> 00:34:12,682
in Mr. Frazer's car,
is that right? Yes.
670
00:34:12,751 --> 00:34:16,419
You spoke to the decedent
and left him alone in the house
671
00:34:16,488 --> 00:34:18,421
while you drove away at, uh...
672
00:34:20,658 --> 00:34:23,693
10:30, in your husband's car.
673
00:34:23,761 --> 00:34:27,797
Now shortly after
10:35, you returned.
674
00:34:27,866 --> 00:34:31,001
Your Honor, I don't know
what kind of a stunt this is, but...
675
00:34:31,069 --> 00:34:32,268
One moment, Mr. Burger.
676
00:34:32,337 --> 00:34:34,237
I'm just as curious as you are.
677
00:34:34,306 --> 00:34:35,450
Mr. Mason? Yes, Your Honor?
678
00:34:35,474 --> 00:34:37,674
Would you be good
enough to explain to the court
679
00:34:37,709 --> 00:34:38,808
just what it is
680
00:34:38,877 --> 00:34:40,621
your secretary is
working on over there?
681
00:34:40,645 --> 00:34:41,878
Certainly, Your Honor.
682
00:34:41,946 --> 00:34:44,247
I believe it will become
increasingly apparent
683
00:34:44,316 --> 00:34:45,915
as the testimony unfolds,
684
00:34:45,984 --> 00:34:47,795
that the key issue in this case
685
00:34:47,819 --> 00:34:48,979
is the timetable of events.
686
00:34:49,021 --> 00:34:51,888
This display is merely
a more visually graphic
687
00:34:51,956 --> 00:34:54,224
representation of
that vital timetable,
688
00:34:54,292 --> 00:34:56,792
and is not in any manner
intended as evidence.
689
00:34:56,861 --> 00:35:00,696
Well, I see no
objections to its use.
690
00:35:00,765 --> 00:35:02,165
Mr. Burger?
691
00:35:02,234 --> 00:35:04,334
Well, certainly not, Your Honor.
692
00:35:04,403 --> 00:35:06,769
If the defense feels
that it needs training aids
693
00:35:06,838 --> 00:35:09,072
to visualize
694
00:35:09,140 --> 00:35:11,675
how formidable our case
is against the defendant.
695
00:35:11,743 --> 00:35:13,976
We will accept the
prosecution's acquiescence,
696
00:35:14,045 --> 00:35:17,013
without the editorial.
697
00:35:17,082 --> 00:35:19,516
Continue, Mr. Mason.
698
00:35:21,786 --> 00:35:24,854
At approximately
10:38, you drove past
699
00:35:24,923 --> 00:35:26,856
the Frazer home
and saw Greg's car,
700
00:35:26,925 --> 00:35:29,325
which the defendant
had been driving earlier,
701
00:35:29,394 --> 00:35:31,394
now parked outside the house.
702
00:35:31,462 --> 00:35:34,297
At that time, did you
return to your own home?
703
00:35:34,366 --> 00:35:35,564
Yes.
704
00:35:39,237 --> 00:35:40,770
Thank you, Mrs. Thorpe.
705
00:35:40,838 --> 00:35:43,172
No further questions.
706
00:35:43,241 --> 00:35:46,409
Mr. Thorpe, you're employed
by Mr. Frazer, aren't you?
707
00:35:46,477 --> 00:35:49,545
Yes, sir, I'm the
chief accountant.
708
00:35:49,614 --> 00:35:52,215
What would you
estimate is the worth
709
00:35:52,284 --> 00:35:53,883
of the Frazer company?
710
00:35:53,952 --> 00:35:57,921
Oh, well, I-I
couldn't say precisely
711
00:35:57,989 --> 00:35:59,901
without taking a
look at the books,
712
00:35:59,925 --> 00:36:03,459
but roughly we handle over
$30 million in investments.
713
00:36:03,528 --> 00:36:05,628
$30 million?
714
00:36:05,696 --> 00:36:07,696
That's an attractive goal
715
00:36:07,765 --> 00:36:09,810
for an ambitious young
woman, wouldn't you say?
716
00:36:09,834 --> 00:36:12,135
And pretty frustrating
when she suddenly learned
717
00:36:12,203 --> 00:36:13,748
that her husband
meant to get rid of her.
718
00:36:13,772 --> 00:36:15,938
Your Honor.
719
00:36:16,007 --> 00:36:18,007
Never mind, Counselor.
720
00:36:18,076 --> 00:36:20,076
You're out of line, Mr. Burger.
721
00:36:20,145 --> 00:36:22,479
I apologize to the
court, Your Honor.
722
00:36:22,547 --> 00:36:24,467
And I'm through
with this witness.
723
00:36:26,384 --> 00:36:29,285
Mr. Thorpe, when the decedent
worked for his father's company,
724
00:36:29,354 --> 00:36:31,754
was he ever any more
than a glorified office boy?
725
00:36:31,823 --> 00:36:33,923
No.
726
00:36:33,992 --> 00:36:36,059
Was he dishonest?
727
00:36:36,127 --> 00:36:39,028
He was reckless, always in debt.
728
00:36:39,097 --> 00:36:40,363
Only weeks before his death,
729
00:36:40,432 --> 00:36:42,043
he was after me
to loan him money.
730
00:36:42,067 --> 00:36:44,300
Did he tell you why
he needed money?
731
00:36:44,369 --> 00:36:47,303
Yes, he said that
he'd been gambling
732
00:36:47,372 --> 00:36:50,273
and it would go hard
on him if he didn't raise it.
733
00:36:50,342 --> 00:36:53,309
But he wanted $20,000.
734
00:36:53,378 --> 00:36:55,945
I don't have that kind of money.
735
00:36:56,014 --> 00:36:59,315
Not on my salary.
736
00:36:59,384 --> 00:37:03,119
About two months before
the murder, Mr. Medeci,
737
00:37:03,188 --> 00:37:05,755
at approximately the
time of the first burglary
738
00:37:05,823 --> 00:37:08,958
that was characterized
by the tennis shoe imprints,
739
00:37:09,027 --> 00:37:11,694
did the defendant visit
you at your apartment
740
00:37:11,763 --> 00:37:13,563
at 5:00 a.m.?
741
00:37:13,632 --> 00:37:15,598
Yes.
742
00:37:15,667 --> 00:37:17,333
Would you tell
this court please,
743
00:37:17,402 --> 00:37:19,269
what happened during that visit?
744
00:37:19,337 --> 00:37:21,937
She wanted some advice.
745
00:37:22,006 --> 00:37:24,541
At 5:00 a.m., what kind
of advice did she want?
746
00:37:24,609 --> 00:37:28,645
Well, that first burglary... The
newspapers printed a picture
747
00:37:28,713 --> 00:37:31,881
of a set of very expensive
cuff links that had been stolen.
748
00:37:31,949 --> 00:37:34,850
Sue... Mrs. Frazer
found them in Greg's car.
749
00:37:34,919 --> 00:37:37,987
Why was the defendant
concerned with those cuff links?
750
00:37:38,056 --> 00:37:41,957
Well, she was afraid her husband
was mixed up in the burglaries.
751
00:37:42,027 --> 00:37:44,227
When the burglaries continued,
752
00:37:44,295 --> 00:37:46,629
did it ever occur to you
that since the defendant
753
00:37:46,697 --> 00:37:48,575
knew about the first
one, she might have been
754
00:37:48,599 --> 00:37:49,877
implicated in the
ones that followed?
755
00:37:49,901 --> 00:37:52,168
Objection, Your Honor.
756
00:37:52,237 --> 00:37:54,971
I withdraw the question.
757
00:37:55,039 --> 00:37:56,573
I'm through with this witness.
758
00:37:58,643 --> 00:38:00,710
Mr. Medeci,
759
00:38:00,779 --> 00:38:03,747
did Greg Frazer owe you $20,000?
760
00:38:03,815 --> 00:38:05,793
There's no reason
to conceal it, yes.
761
00:38:05,817 --> 00:38:06,983
A gambling debt?
762
00:38:07,051 --> 00:38:08,195
Partially.
763
00:38:08,219 --> 00:38:09,597
Some of it was a loan.
764
00:38:09,621 --> 00:38:11,287
On the night of the murder,
765
00:38:11,356 --> 00:38:12,834
when the defendant
came to your office,
766
00:38:12,858 --> 00:38:13,968
you gave her sleeping medicine.
767
00:38:13,992 --> 00:38:15,091
At what time was that?
768
00:38:15,159 --> 00:38:17,594
Just before 10:00.
769
00:38:17,662 --> 00:38:19,863
I gave her the pills
and left her in the office
770
00:38:19,931 --> 00:38:22,164
and went out to announce
the 10:00 floor show.
771
00:38:22,233 --> 00:38:25,167
What time did you
return to your office?
772
00:38:25,236 --> 00:38:27,570
Shortly after 11:00.
773
00:38:27,639 --> 00:38:29,906
Just after the second
floor show started.
774
00:38:29,974 --> 00:38:31,908
Shortly after 11:00.
775
00:38:38,450 --> 00:38:40,082
Did you look for the defendant?
776
00:38:40,151 --> 00:38:42,786
Yes.
777
00:38:42,854 --> 00:38:45,922
Uh, when I got back to
the office, she wasn't there.
778
00:38:45,990 --> 00:38:49,091
That would be
about ten after 11:00.
779
00:38:57,636 --> 00:39:00,369
Let me see if I
have this straight.
780
00:39:00,439 --> 00:39:04,106
The defendant awakened and
left your office at about 11:06.
781
00:39:04,175 --> 00:39:06,409
She drove away at about 11:08.
782
00:39:06,478 --> 00:39:08,945
By 11:10, you had
missed her in your office.
783
00:39:09,013 --> 00:39:13,082
If she drove to the Frazer
home... about a 20-minute drive...
784
00:39:13,151 --> 00:39:15,785
She should've arrived
there at about 11:28?
785
00:39:15,854 --> 00:39:17,921
Yes.
786
00:39:17,989 --> 00:39:20,690
No further questions.
787
00:39:21,793 --> 00:39:23,726
For now.
788
00:39:27,231 --> 00:39:28,709
Those photographs of
Sue Ellen and Medeci
789
00:39:28,733 --> 00:39:30,611
must have been taken
from the balcony out here.
790
00:39:30,635 --> 00:39:32,435
The Medeci apartment
is right next door.
791
00:39:32,504 --> 00:39:35,638
Now, Lon Snyder took this
place under the name Samson.
792
00:39:35,707 --> 00:39:36,747
According to the landlord,
793
00:39:36,775 --> 00:39:38,419
he, uh, cleared out
the night of the murder
794
00:39:38,443 --> 00:39:39,375
and hasn't been back.
795
00:39:39,444 --> 00:39:40,643
You find something?
796
00:39:40,712 --> 00:39:42,412
Plaster.
797
00:39:42,480 --> 00:39:44,958
There's a hole bored
through to the next apartment.
798
00:39:44,982 --> 00:39:47,027
Paul, how do you
like high altitudes?
799
00:39:47,051 --> 00:39:48,818
You want me to
jump off the balcony?
800
00:39:48,886 --> 00:39:52,488
No, I want you to take the
next jet plane to Houston, Texas.
801
00:39:58,530 --> 00:40:00,829
Now, Mr. Snyder, you
testified that you had been
802
00:40:00,898 --> 00:40:03,366
hired by Mr. Frazer to
investigate the background
803
00:40:03,434 --> 00:40:05,934
and activities of his
son's wife, the defendant.
804
00:40:06,003 --> 00:40:07,714
Is that correct? Yes, sir.
805
00:40:07,738 --> 00:40:10,439
Were you so engaged on the
night of Greg Frazer's death?
806
00:40:10,508 --> 00:40:12,408
Not exactly.
807
00:40:12,477 --> 00:40:15,044
As I testified, I'd already
turned in my report,
808
00:40:15,112 --> 00:40:16,991
including her visit to
Medeci's apartment.
809
00:40:17,015 --> 00:40:19,849
When you've watched somebody
for a couple of months, you,
810
00:40:19,918 --> 00:40:21,350
well, sort of notice.
811
00:40:21,419 --> 00:40:22,685
I understand that.
812
00:40:22,754 --> 00:40:24,198
And where did you
notice the defendant
813
00:40:24,222 --> 00:40:25,454
on the night of the murder?
814
00:40:25,524 --> 00:40:27,123
At the Club Baroque.
815
00:40:27,191 --> 00:40:28,758
I was just coming into the bar,
816
00:40:28,827 --> 00:40:31,327
and she came out of a
private office and left the club.
817
00:40:31,396 --> 00:40:34,230
I remind you now
of previous testimony
818
00:40:34,298 --> 00:40:37,066
that the clock, which was
broken during the fatal struggle
819
00:40:37,135 --> 00:40:40,236
in the murder room,
was stopped at 10:45.
820
00:40:40,304 --> 00:40:42,264
And I ask you, at
what time did you
821
00:40:42,306 --> 00:40:44,284
see the defendant
come out of that room
822
00:40:44,308 --> 00:40:46,375
and leave the Club Baroque?
823
00:40:46,444 --> 00:40:47,476
Around 10:00.
824
00:40:47,546 --> 00:40:49,078
Maybe five, ten minutes after.
825
00:40:49,147 --> 00:40:50,747
That will do, sir.
Thank you very much.
826
00:40:50,815 --> 00:40:52,749
Your witness.
827
00:41:01,893 --> 00:41:02,992
Mr. Snyder,
828
00:41:03,061 --> 00:41:04,928
at what other time or times
829
00:41:04,996 --> 00:41:07,363
did you see the defendant
that particular evening?
830
00:41:07,432 --> 00:41:09,933
About an hour later.
831
00:41:10,001 --> 00:41:11,901
The 11:00 floor show had started
832
00:41:11,970 --> 00:41:15,337
and I'd gone out for
a breath of fresh air.
833
00:41:15,406 --> 00:41:19,241
I was coming in to
see the show, and...
834
00:41:19,310 --> 00:41:21,656
well, I bumped into her,
almost knocked her over in fact.
835
00:41:21,680 --> 00:41:24,146
We exchanged a few words.
836
00:41:24,215 --> 00:41:28,350
It-it must have been
between 11:06 and 11:08.
837
00:41:28,420 --> 00:41:31,254
At 11:07, Mr. Snyder?
838
00:41:31,323 --> 00:41:33,890
Well, yes, that's right.
839
00:41:35,327 --> 00:41:37,827
Now, you say you had
completed your report to Mr. Frazer
840
00:41:37,896 --> 00:41:39,195
before the night of the murder.
841
00:41:39,264 --> 00:41:43,065
However, you took photographs
of the defendant and Mr. Medeci
842
00:41:43,134 --> 00:41:45,068
as part of that
report, is that correct?
843
00:41:45,136 --> 00:41:46,435
Yes.
844
00:41:46,504 --> 00:41:47,949
From where were those
photographs taken?
845
00:41:47,973 --> 00:41:50,053
From a balcony next
to Medeci's apartment.
846
00:41:50,107 --> 00:41:52,174
And from your apartment,
847
00:41:52,243 --> 00:41:55,210
you could observe anyone
who came to see Mr. Medeci.
848
00:41:55,279 --> 00:41:58,481
Now, did the decedent
ever visit his apartment?
849
00:41:58,550 --> 00:42:00,716
No, not while I was there.
850
00:42:00,785 --> 00:42:04,086
This is a vital point to
the defense, Your Honor,
851
00:42:04,155 --> 00:42:05,354
and needs clarification.
852
00:42:05,423 --> 00:42:07,167
I request the court's
permission to interrupt
853
00:42:07,191 --> 00:42:08,658
my cross-examination
of this witness
854
00:42:08,726 --> 00:42:11,561
in order to recall Mr. Medeci.
855
00:42:11,629 --> 00:42:15,397
Mr. Medeci, did the
decedent, Greg Frazer,
856
00:42:15,467 --> 00:42:18,968
ever visit you in
your apartment?
857
00:42:19,036 --> 00:42:21,303
Ah, I've lived
there a long time.
858
00:42:21,372 --> 00:42:24,006
Had a lot of parties,
entertained a lot of people.
859
00:42:24,075 --> 00:42:25,886
Who knows? Maybe
he did, maybe he didn't.
860
00:42:25,910 --> 00:42:29,745
Perjury is the assertion
of a falsity under oath.
861
00:42:29,814 --> 00:42:31,948
Penalties are severe
when it comes to perjury.
862
00:42:32,016 --> 00:42:35,618
Would you care to reconsider
your answer, Mr. Medeci?
863
00:42:35,687 --> 00:42:36,619
Well, I...
864
00:42:36,688 --> 00:42:38,621
Perhaps I can prod your memory.
865
00:42:41,192 --> 00:42:42,636
I've lived there a long time.
866
00:42:42,660 --> 00:42:45,094
Had a lot of parties,
entertained a lot of people.
867
00:42:45,162 --> 00:42:47,930
Mr. Mason, is that
a recording device?
868
00:42:47,999 --> 00:42:49,932
It is, Your Honor.
869
00:42:50,001 --> 00:42:52,602
But it's only to demonstrate the
ease of recording conversation
870
00:42:52,670 --> 00:42:53,936
without being detected.
871
00:42:54,005 --> 00:42:55,816
As your apartment
was bugged, Mr. Medeci,
872
00:42:55,840 --> 00:42:57,017
and your conversation recorded.
873
00:42:57,041 --> 00:42:58,875
What?
874
00:42:58,943 --> 00:43:00,721
Now, you did have a
conversation with Greg Frazer
875
00:43:00,745 --> 00:43:01,878
in your apartment,
876
00:43:01,946 --> 00:43:04,146
did you not? All right,
so he came to see me.
877
00:43:04,215 --> 00:43:05,414
So, I forgot.
878
00:43:05,483 --> 00:43:06,649
Is there any crime in that?
879
00:43:06,718 --> 00:43:07,884
No.
880
00:43:07,952 --> 00:43:09,886
No, crime in that, Mr. Medeci.
881
00:43:13,591 --> 00:43:15,525
According to this timetable,
882
00:43:15,593 --> 00:43:17,527
the defendant left
the Frazer home
883
00:43:17,595 --> 00:43:20,129
in Greg's car at 9:00.
884
00:43:20,197 --> 00:43:22,209
Which meant that
she arrived at the club
885
00:43:22,233 --> 00:43:24,167
at 9:20.
886
00:43:24,235 --> 00:43:25,746
Is that when you saw her?
887
00:43:25,770 --> 00:43:27,703
Yes.
888
00:43:27,772 --> 00:43:29,538
She claims she
didn't leave the club
889
00:43:29,607 --> 00:43:32,342
to return to the Frazer
home until 11:08.
890
00:43:32,410 --> 00:43:33,542
Yet, Mrs. Thorpe
891
00:43:33,611 --> 00:43:35,122
testified she saw the defendant
892
00:43:35,146 --> 00:43:37,291
at the Frazer home at 10:38.
893
00:43:37,315 --> 00:43:39,248
That's a lie.
894
00:43:39,317 --> 00:43:41,162
I gave Sue Ellen
two sleeping pills.
895
00:43:41,186 --> 00:43:42,318
She took them.
896
00:43:42,387 --> 00:43:44,031
She couldn't have
left the club that early.
897
00:43:44,055 --> 00:43:46,923
Who else knew it was
safe to take that car?
898
00:43:46,991 --> 00:43:48,202
Only one possible person.
899
00:43:48,226 --> 00:43:49,469
The person who gave
her those sleeping pills.
900
00:43:49,493 --> 00:43:51,427
That would be you, Mr. Medeci.
901
00:43:51,495 --> 00:43:53,429
You drove Greg's car
to the Frazer home,
902
00:43:53,497 --> 00:43:55,397
did you not?
903
00:43:55,466 --> 00:43:56,598
Yes.
904
00:43:56,667 --> 00:43:59,768
Amanda Thorpe left at 10:30.
905
00:43:59,838 --> 00:44:03,605
She returned at 10:38
and saw Greg's car.
906
00:44:04,742 --> 00:44:08,711
So, you must have
arrived at 10:35.
907
00:44:11,082 --> 00:44:12,514
About a 20 minute drive.
908
00:44:12,584 --> 00:44:15,084
So you left the club at 10:15.
909
00:44:15,152 --> 00:44:18,888
Now, you didn't start
the second floor show
910
00:44:18,957 --> 00:44:21,390
until 11:05.
911
00:44:21,459 --> 00:44:24,894
Mr. Medeci, a clock was broken
912
00:44:24,962 --> 00:44:28,497
in the struggle with
the decedent at 10:45.
913
00:44:30,000 --> 00:44:32,068
Which puts you
squarely on the scene
914
00:44:32,137 --> 00:44:34,870
of the murder, at the
time of the murder.
915
00:44:34,939 --> 00:44:38,040
I didn't kill him, so help me.
916
00:44:38,108 --> 00:44:40,709
All right, I was mixed up with
him in a couple of burglaries.
917
00:44:40,778 --> 00:44:42,210
But I didn't kill him.
918
00:44:42,279 --> 00:44:43,879
Greg was alive when I left.
919
00:44:44,982 --> 00:44:48,250
Greg owed you $20,000.
920
00:44:48,319 --> 00:44:51,086
Desperate, he tried burglary.
921
00:44:51,155 --> 00:44:53,088
At that point,
922
00:44:53,157 --> 00:44:55,090
as you promised Sue Ellen,
923
00:44:55,159 --> 00:44:57,426
you spoke to Greg?
924
00:44:57,495 --> 00:44:58,705
Yes.
925
00:44:58,729 --> 00:44:59,929
In your apartment,
926
00:44:59,997 --> 00:45:02,431
the two of you planned a
series of petty burglaries,
927
00:45:02,500 --> 00:45:05,434
deliberately leaving the
tennis shoe marks at each one.
928
00:45:05,503 --> 00:45:07,648
All as a prelude to the
one important burglary,
929
00:45:07,672 --> 00:45:09,483
the one in which you
would recover your money.
930
00:45:09,507 --> 00:45:11,941
It was the 50,000 we were after.
931
00:45:12,009 --> 00:45:13,943
I drove up in Greg's car,
932
00:45:14,011 --> 00:45:15,656
I left the mark with
the tennis shoe,
933
00:45:15,680 --> 00:45:18,046
I left my-my
gloves in the trunk,
934
00:45:18,115 --> 00:45:19,281
and then I went in.
935
00:45:19,350 --> 00:45:20,727
Greg had already
opened the safe.
936
00:45:20,751 --> 00:45:22,084
But you didn't take that 50,000.
937
00:45:22,152 --> 00:45:23,352
Why?
938
00:45:23,420 --> 00:45:25,855
Well, Greg explained to
me about the partnership.
939
00:45:25,923 --> 00:45:27,701
That it was worth
lots more money.
940
00:45:27,725 --> 00:45:31,093
We didn't want to
gamble it against $50,000.
941
00:45:31,161 --> 00:45:33,762
You've got to believe
me, Mr. Mason.
942
00:45:33,831 --> 00:45:35,430
I did not kill him.
943
00:45:35,500 --> 00:45:37,432
Greg was alive when I left.
944
00:45:37,502 --> 00:45:39,568
I will not take a murder rap!
945
00:46:03,060 --> 00:46:05,027
Now, if the defendant,
946
00:46:05,095 --> 00:46:08,864
if Amanda Thorpe,
947
00:46:08,933 --> 00:46:11,493
if Medeci are all
telling the truth,
948
00:46:11,536 --> 00:46:14,570
then somebody else
was at the Frazer home.
949
00:46:14,639 --> 00:46:17,340
Somebody who followed
Medeci from the club,
950
00:46:17,408 --> 00:46:18,774
parked out of sight
951
00:46:18,843 --> 00:46:20,787
and wasn't seen by Mrs. Thorpe.
952
00:46:20,811 --> 00:46:24,413
When Medeci left, that
person went into the house
953
00:46:24,482 --> 00:46:26,415
and found the safe open.
954
00:46:26,484 --> 00:46:28,462
At that time, Greg
Frazer was still alive.
955
00:46:28,486 --> 00:46:31,420
At 10:45, the time
the clock was broken,
956
00:46:31,489 --> 00:46:33,922
Greg Frazer was killed,
957
00:46:33,992 --> 00:46:37,059
and something was
taken from that safe.
958
00:46:37,128 --> 00:46:38,627
Something was taken, wasn't it?
959
00:46:38,696 --> 00:46:39,828
And then returned?
960
00:46:39,898 --> 00:46:42,365
You heard the testimony.
961
00:46:42,433 --> 00:46:44,200
The 50,000 wasn't touched.
962
00:46:44,269 --> 00:46:46,202
No, it wasn't.
963
00:46:46,271 --> 00:46:49,205
When Medeci left, you
assumed he had the 50,000.
964
00:46:49,274 --> 00:46:51,207
That was the plan
you'd overheard
965
00:46:51,276 --> 00:46:52,516
when you bugged his apartment.
966
00:46:52,576 --> 00:46:54,777
It never occurred to you
when you looked in the safe
967
00:46:54,845 --> 00:46:57,013
that the $50,000
was still there.
968
00:46:57,081 --> 00:46:59,282
In a plain, unmarked,
brown envelope.
969
00:46:59,350 --> 00:47:01,083
No.
970
00:47:01,152 --> 00:47:04,586
No, that wasn't what you
were looking for, was it?
971
00:47:04,655 --> 00:47:08,424
You'd learned of something else
by bugging Medeci's apartment.
972
00:47:08,492 --> 00:47:11,794
You'd learned of Walter
Frazer's business trip to Texas
973
00:47:11,862 --> 00:47:13,695
to buy oil land.
974
00:47:13,764 --> 00:47:15,031
Now, wait a minute, Mason, I...
975
00:47:15,099 --> 00:47:17,033
Just before court convened,
976
00:47:17,101 --> 00:47:20,036
I received a telephone
call from Mr. Paul Drake,
977
00:47:20,104 --> 00:47:23,205
confirming the sale of
land recorded in Texas
978
00:47:23,274 --> 00:47:26,208
the day following
Greg Frazer's death.
979
00:47:26,277 --> 00:47:28,777
Choice oil lots secretly listed
980
00:47:28,846 --> 00:47:31,147
in the geological reports
in Walter Frazer's safe.
981
00:47:31,215 --> 00:47:33,482
But I didn't steal them.
982
00:47:33,551 --> 00:47:35,484
No, Mr. Snyder.
983
00:47:35,553 --> 00:47:36,986
You didn't steal them.
984
00:47:37,055 --> 00:47:40,823
You simply photographed them
and then returned them to the safe.
985
00:47:40,891 --> 00:47:43,259
Now, was that before or after
you murdered Greg Frazer.
986
00:47:43,328 --> 00:47:45,761
I didn't mean to kill him.
987
00:47:45,830 --> 00:47:47,263
He jumped me.
988
00:47:47,332 --> 00:47:49,098
It-it was self-defense.
989
00:47:49,167 --> 00:47:52,601
You killed to rob a safe.
990
00:47:52,670 --> 00:47:56,305
You missed $50,000 lying
unprotected in that safe.
991
00:47:58,409 --> 00:48:00,676
Tell me, Mr. Synder.
992
00:48:00,744 --> 00:48:03,612
How much were you paid
to photograph those reports?
993
00:48:05,716 --> 00:48:08,750
$10,000.
994
00:48:16,393 --> 00:48:18,372
I still don't see how
you knew, Mr. Mason.
995
00:48:18,396 --> 00:48:20,096
Well, it was your father-in-law
996
00:48:20,164 --> 00:48:22,264
who started me
thinking in the right line.
997
00:48:22,333 --> 00:48:23,866
I remembered his first reaction.
998
00:48:23,935 --> 00:48:25,868
His first words.
999
00:48:25,936 --> 00:48:28,871
I'd just as soon not be
reminded of that again, Perry.
1000
00:48:28,939 --> 00:48:31,707
I've been trying to
explain to Sue Ellen
1001
00:48:31,776 --> 00:48:34,209
that a blind man often
accuses the whole world
1002
00:48:34,279 --> 00:48:35,878
of darkness.
1003
00:48:35,946 --> 00:48:39,381
I wasn't thinking of what you
said about Sue Ellen, Walter.
1004
00:48:39,449 --> 00:48:42,384
It was the words when you, uh,
1005
00:48:42,453 --> 00:48:44,386
first looked around the room.
1006
00:48:44,455 --> 00:48:46,655
You said, "The safe's open.
1007
00:48:46,724 --> 00:48:48,690
The reports."
1008
00:48:48,759 --> 00:48:51,693
Those geological reports
made a perfect setup for Synder,
1009
00:48:51,762 --> 00:48:53,229
or at least so he thought.
1010
00:48:53,297 --> 00:48:54,630
You see, Mr. Frazer,
1011
00:48:54,698 --> 00:48:56,098
he'd learned of
your impending trip
1012
00:48:56,167 --> 00:48:57,332
from the taped conversations,
1013
00:48:57,402 --> 00:48:59,379
and he knew that Greg's
big burglary was planned
1014
00:48:59,403 --> 00:49:01,414
for that last night when the
maximum amount of cash
1015
00:49:01,438 --> 00:49:02,571
would be in your safe.
1016
00:49:02,639 --> 00:49:05,085
He never planned on murder then.
1017
00:49:05,109 --> 00:49:08,143
Most murderers never do.
1018
00:49:08,212 --> 00:49:10,223
Only then, something
always seems to happen.
1019
00:49:10,247 --> 00:49:13,215
Greg jumped Synder, they
fought and Synder killed him.
1020
00:49:13,283 --> 00:49:15,217
Maybe Greg was trying
1021
00:49:15,285 --> 00:49:17,130
to make up for some
of the things he'd done.
1022
00:49:17,154 --> 00:49:20,589
You needn't say
that, Miss Street.
1023
00:49:20,657 --> 00:49:23,258
There are some things that...
1024
00:49:23,327 --> 00:49:25,928
just don't need any
more explaining.
1025
00:49:25,996 --> 00:49:27,429
Thank you, Sue Ellen.
1026
00:49:27,497 --> 00:49:29,431
Thank you.
74327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.