All language subtitles for New Amsterdam s04e03 Same As It Ever Was.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,795 --> 00:00:15,102 - If you were going to move to another country, 2 00:00:15,145 --> 00:00:18,279 you wouldn't tell me at a party, right? 3 00:00:18,322 --> 00:00:20,455 - You still upset? 4 00:00:20,498 --> 00:00:21,891 - Not that they're together. 5 00:00:21,934 --> 00:00:24,850 I mean, that part could not have taken any longer. 6 00:00:24,894 --> 00:00:26,026 But moving to London? 7 00:00:26,069 --> 00:00:28,071 - What about the hospital? 8 00:00:28,115 --> 00:00:31,031 Max is the glue. He holds us together. 9 00:00:31,074 --> 00:00:32,815 - New Amsterdam survived before him. 10 00:00:32,858 --> 00:00:35,687 It'll survive after him. 11 00:00:35,731 --> 00:00:39,865 Plus, they have a new deputy chair of surgery 12 00:00:39,909 --> 00:00:42,868 who's kicking ass. 13 00:00:42,912 --> 00:00:44,870 - You know he was the first person there to believe in me? 14 00:00:44,914 --> 00:00:48,700 - You know, I've never said this out loud before, but... 15 00:00:48,744 --> 00:00:52,182 he's kind of my hero. 16 00:00:52,226 --> 00:00:58,101 - He's not dying. - Feels like he is. 17 00:00:58,145 --> 00:01:00,103 And Helen-- - She was always there 18 00:01:00,147 --> 00:01:02,149 whenever I needed a friend. 19 00:01:02,192 --> 00:01:04,716 - First Vijay, now this? What's next, Gladys? 20 00:01:04,760 --> 00:01:07,328 It's oh--God, I can't even--that's not-- 21 00:01:07,371 --> 00:01:09,373 It's too much, too fast. 22 00:01:09,417 --> 00:01:10,766 - What if the new medical director goes back 23 00:01:10,809 --> 00:01:12,202 to the way it was? I mean, do I quit? 24 00:01:12,246 --> 00:01:14,248 I just--I don't know. 25 00:01:16,815 --> 00:01:19,905 - Stop talking. 26 00:01:19,949 --> 00:01:22,082 - Yes, ma'am. 27 00:01:25,737 --> 00:01:28,088 - I think I can help. 28 00:01:32,353 --> 00:01:35,791 - How am I gonna survive five days without you? 29 00:01:35,834 --> 00:01:37,923 - Relax. 30 00:01:37,967 --> 00:01:41,492 They don't need your anxiety, they need your support. 31 00:01:41,536 --> 00:01:45,670 Just be happy for them. 32 00:01:45,714 --> 00:01:48,891 - Yeah. 33 00:01:48,934 --> 00:01:51,285 Yeah. 34 00:01:51,328 --> 00:01:52,503 Why should they be the only ones having 35 00:01:52,547 --> 00:01:55,724 exciting new sex, right? - Right. 36 00:01:59,510 --> 00:02:02,383 - This is the morning song! Sing along. Come on. 37 00:02:02,426 --> 00:02:05,995 - It's Miss Abigail. - But is she in the apartment? 38 00:02:06,038 --> 00:02:07,997 - Just on YouTube. 39 00:02:08,040 --> 00:02:09,390 [upbeat music playing] 40 00:02:09,433 --> 00:02:10,913 I think we're fine. I think we have five minutes. 41 00:02:10,956 --> 00:02:14,438 - Let's get this day started with today is-- 42 00:02:14,482 --> 00:02:17,441 - Waffle, waffle, waffle. 43 00:02:17,485 --> 00:02:19,269 - Oh, dear God. - One sec. 44 00:02:19,313 --> 00:02:25,449 - Waffle, waffle, waffle. 45 00:02:25,493 --> 00:02:28,235 - You want waffles? Who wants waffles? 46 00:02:28,278 --> 00:02:29,888 - Me. - You do? 47 00:02:29,932 --> 00:02:31,716 Do you want extra gooey syrup? 48 00:02:31,760 --> 00:02:34,371 I think so. Let's get some. 49 00:02:34,415 --> 00:02:41,683 ♪ 50 00:02:42,162 --> 00:02:45,121 [upbeat music] 51 00:02:45,165 --> 00:02:52,215 ♪ 52 00:02:53,825 --> 00:02:56,741 - Looking for the six? - I'm--I'm sorry, what? 53 00:02:56,785 --> 00:02:59,179 - It's all good. Tourists always get confused, 54 00:02:59,222 --> 00:03:00,310 but this isn't a subway entrance. 55 00:03:00,354 --> 00:03:03,357 It's actually a hospital. - You don't say. 56 00:03:03,400 --> 00:03:05,054 - Guessing you already knew that. 57 00:03:05,097 --> 00:03:06,621 - Well, it was the hundreds of people walking around in scrubs 58 00:03:06,664 --> 00:03:08,144 that kind of tipped me off. 59 00:03:08,188 --> 00:03:12,192 Do you happen to know where there's a Dr. Max Goodwin? 60 00:03:12,235 --> 00:03:13,845 - You know what? He's off campus today. 61 00:03:13,889 --> 00:03:15,499 But I can take you up to his assistant. 62 00:03:15,543 --> 00:03:19,503 - Oh no need. No need, Dr.? 63 00:03:19,547 --> 00:03:21,853 - Reynolds. - Dr. Reynolds. 64 00:03:21,897 --> 00:03:25,509 Besides, I think it best that Max not be here for this. 65 00:03:29,078 --> 00:03:31,733 - Welcome to the NovaCo Five-Borough Science Fair. 66 00:03:31,776 --> 00:03:33,735 [applause] 67 00:03:33,778 --> 00:03:36,520 I'm Ron Elgin, chief advancement officer for NovaCo. 68 00:03:36,564 --> 00:03:39,523 And I'd like to introduce our judge for the festivities. 69 00:03:39,567 --> 00:03:42,570 Let's give a warm welcome to Dr. Max Goodwin. 70 00:03:42,613 --> 00:03:44,311 [applause] - Thank you guys. 71 00:03:44,354 --> 00:03:45,877 Thanks for having me. 72 00:03:45,921 --> 00:03:48,663 Thank you to Ron and to NovaCo for putting this together. 73 00:03:48,706 --> 00:03:49,968 This is amazing. 74 00:03:50,012 --> 00:03:52,710 When I was your age, I built a can crusher 75 00:03:52,754 --> 00:03:55,670 for my science fair, and it was not the coolest. 76 00:03:55,713 --> 00:03:58,499 I didn't win, but it did crush cans like nobody's business. 77 00:03:58,542 --> 00:04:00,370 So I'm very excited to see 78 00:04:00,414 --> 00:04:02,546 what neat things you guys have come up with. 79 00:04:02,590 --> 00:04:04,722 Let's judge. [applause] 80 00:04:04,766 --> 00:04:06,463 - It's about automated segmentation 81 00:04:06,507 --> 00:04:09,292 for color quantification in African cichlid fish. 82 00:04:09,336 --> 00:04:10,511 - Interesting. 83 00:04:10,554 --> 00:04:11,990 Question: should I still be the judge 84 00:04:12,034 --> 00:04:13,818 if the only word I got there was fish? 85 00:04:13,862 --> 00:04:15,298 - I got a college lab to let me use 86 00:04:15,342 --> 00:04:19,128 their 3-D printer for accuracy. - Oh. Good for you. 87 00:04:19,171 --> 00:04:23,001 Looks expensive. Sorry. 88 00:04:23,045 --> 00:04:25,308 Wow, even the old volcano guy is crushing it. 89 00:04:25,352 --> 00:04:27,354 This is amazing. Smoke and everything. 90 00:04:27,397 --> 00:04:29,660 Even dinosaurs. Very cool. 91 00:04:29,704 --> 00:04:31,271 - Picking a winner won't be easy. 92 00:04:31,314 --> 00:04:33,621 - Yeah, what about a 14-way tie? 93 00:04:35,275 --> 00:04:36,798 Is that a turnip? 94 00:04:38,800 --> 00:04:42,325 - I grew it myself. - Not the flashiest entry. 95 00:04:42,369 --> 00:04:44,675 - You'll change your mind when I tell you how this turnip's 96 00:04:44,719 --> 00:04:47,330 gonna fix the world. - Okay. 97 00:04:47,374 --> 00:04:50,072 Imani Moore, bring it on. 98 00:04:50,115 --> 00:04:51,987 - So this is a smart suture. 99 00:04:52,030 --> 00:04:54,119 It's what most American hospitals use. 100 00:04:54,163 --> 00:04:56,774 It's coated with sensors that are like tiny thermometers. 101 00:04:56,818 --> 00:04:58,298 Infection raises temperature, 102 00:04:58,341 --> 00:04:59,734 so when your wound's heat goes up, 103 00:04:59,777 --> 00:05:01,692 it uses smartphone technology to alert your doctor. 104 00:05:01,736 --> 00:05:02,606 - We have these at our hospital. 105 00:05:02,650 --> 00:05:04,173 They're super cool, right? 106 00:05:04,216 --> 00:05:05,435 - Unless you live in a place where 107 00:05:05,479 --> 00:05:06,784 your doctors can't afford smartphones. 108 00:05:06,828 --> 00:05:08,699 Then the smart suture's a dumb piece of thread 109 00:05:08,743 --> 00:05:10,614 that knows you might die but can't tell anybody. 110 00:05:10,658 --> 00:05:12,660 - Yeah, that does seem less cool now. 111 00:05:12,703 --> 00:05:15,358 - Suture number two: no sensors, no thermometers. 112 00:05:15,402 --> 00:05:17,578 Made from a common turnip. And it knows 113 00:05:17,621 --> 00:05:19,928 if you have an infection just as fast as the fancy one. 114 00:05:19,971 --> 00:05:22,104 Infection doesn't just change a wound's temperature. 115 00:05:22,147 --> 00:05:24,672 It also changes its pH. And the natural pH level 116 00:05:24,715 --> 00:05:26,021 of a turnip-infused suture 117 00:05:26,064 --> 00:05:27,849 will, upon infection, change color. 118 00:05:27,892 --> 00:05:29,633 So when it does, you go to the doctor. 119 00:05:29,677 --> 00:05:31,374 See, smart sutures need phones, high-speed Internet, 120 00:05:31,418 --> 00:05:34,551 1,800 microscopic thermometers. I just need a root vegetable. 121 00:05:34,595 --> 00:05:38,250 - Imani, this could save lives. 122 00:05:38,294 --> 00:05:40,165 How did you come up with this? 123 00:05:40,209 --> 00:05:42,516 - I'm a first generation immigrant, Dr. Goodwin. 124 00:05:42,559 --> 00:05:44,692 Surgical site infections in impoverished countries 125 00:05:44,735 --> 00:05:46,694 are nine times higher than in America. 126 00:05:46,737 --> 00:05:49,740 That's some ripe you-know-what, so I'm gonna fix it. 127 00:05:49,784 --> 00:05:52,787 P.S., if I win, I plan to use the prize money to help pay 128 00:05:52,830 --> 00:05:54,266 for Banneker Medical School, 129 00:05:54,310 --> 00:05:56,530 which would get me a big step closer to my goal. 130 00:05:56,573 --> 00:05:58,358 - And what is that? 131 00:05:58,401 --> 00:06:00,447 - Like I said, I'm gonna fix the world. 132 00:06:00,490 --> 00:06:04,059 - Oh. 133 00:06:12,720 --> 00:06:14,461 - Any new life-changing announcements 134 00:06:14,504 --> 00:06:17,159 I should brace myself for? - Mm-hmm. 135 00:06:17,202 --> 00:06:21,163 Yeah, I just spent my first full night at Max's. 136 00:06:21,206 --> 00:06:22,730 And it was eye-opening. 137 00:06:22,773 --> 00:06:25,385 - Okay, if you think I can be bought off 138 00:06:25,428 --> 00:06:26,864 by salacious gossip... 139 00:06:26,908 --> 00:06:28,518 - The man snores. 140 00:06:28,562 --> 00:06:30,955 I'm on, like, zero sleep right now. 141 00:06:30,999 --> 00:06:33,741 It's not just the snoring. He's messy. 142 00:06:33,784 --> 00:06:37,571 He's really messy. Like, Luna is the clean one. 143 00:06:37,614 --> 00:06:39,921 And he's disorganized. His place is cramped. 144 00:06:39,964 --> 00:06:41,879 My closet is bigger than his entire apartment. 145 00:06:41,923 --> 00:06:44,012 - But to be fair, your closet-- it's amazing. 146 00:06:44,055 --> 00:06:45,709 - And to top it all off, he was out of toilet paper. 147 00:06:45,753 --> 00:06:47,972 I mean, is this my life now? My God. 148 00:06:48,016 --> 00:06:52,716 - At least you're not freaking out about the little things. 149 00:06:52,760 --> 00:06:54,675 - I was so busy falling in love, 150 00:06:54,718 --> 00:06:55,676 I forgot that being together 151 00:06:55,719 --> 00:06:57,417 actually meant living together. 152 00:06:57,460 --> 00:06:59,636 - Maybe you should dump him. 153 00:06:59,680 --> 00:07:01,943 At least then we get to keep at least one of you. 154 00:07:03,510 --> 00:07:05,163 It's just a thought. 155 00:07:07,122 --> 00:07:09,341 - Here is your medal for first place. 156 00:07:09,385 --> 00:07:14,782 And perhaps better yet, your check for $50,000. 157 00:07:14,825 --> 00:07:16,523 - I can't believe this is happening. 158 00:07:16,566 --> 00:07:19,743 [applause] 159 00:07:19,787 --> 00:07:22,572 - It's about to get better. Follow me. 160 00:07:22,616 --> 00:07:24,966 Ron, I'd like to introduce you 161 00:07:25,009 --> 00:07:27,490 to the future, Miss Imani Moore. 162 00:07:27,534 --> 00:07:28,970 - Great project. Congratulations. 163 00:07:29,013 --> 00:07:30,885 - Thank you. - And because NovaCo's 164 00:07:30,928 --> 00:07:34,279 underwriting all of this, they can make your idea a reality. 165 00:07:34,323 --> 00:07:35,977 And New Amsterdam wants in. We'd like to preorder 166 00:07:36,020 --> 00:07:39,371 $35,000 worth. How does that sound? 167 00:07:39,415 --> 00:07:42,592 - I gotta call my parents. 168 00:07:42,636 --> 00:07:45,073 - Max, NovaCo already produces 169 00:07:45,116 --> 00:07:46,944 a chemically based smart suture. 170 00:07:46,988 --> 00:07:48,250 - Yeah, but this is totally different. 171 00:07:48,293 --> 00:07:49,773 I mean, it uses turnips. 172 00:07:49,817 --> 00:07:52,297 - And after all of the R&D that went into our sutures, 173 00:07:52,341 --> 00:07:55,736 they'll never cannibalize those margins with a similar product. 174 00:07:55,779 --> 00:07:59,479 [uneasy music] 175 00:07:59,522 --> 00:08:01,959 - But you own her concept. 176 00:08:02,003 --> 00:08:03,874 So what are you going to do with her research? 177 00:08:03,918 --> 00:08:07,138 - To be honest? Shelve it. 178 00:08:07,182 --> 00:08:08,618 - Shelve it? 179 00:08:08,662 --> 00:08:11,316 - She still won, Max. 180 00:08:11,360 --> 00:08:14,450 It's a great honor. She should be very proud. 181 00:08:14,494 --> 00:08:21,588 ♪ 182 00:08:24,852 --> 00:08:27,289 - Dr. Wandy Agliar in the house. 183 00:08:27,332 --> 00:08:29,378 Look out now. - Are you always this peppy? 184 00:08:29,421 --> 00:08:30,597 - Yes, I am. 185 00:08:30,640 --> 00:08:32,381 What are you gonna do about it, huh? 186 00:08:32,424 --> 00:08:34,252 So how's my star resident today? 187 00:08:34,296 --> 00:08:35,993 What--what are you doing? You out there mending hearts? 188 00:08:36,037 --> 00:08:38,126 Changing lives? - Actually I'm only a modernist 189 00:08:38,169 --> 00:08:39,344 on the surface. 190 00:08:39,388 --> 00:08:41,042 Deep down, I'm really just Jung at heart. 191 00:08:41,085 --> 00:08:42,652 - Oh no you didn't. Oh, my God. 192 00:08:42,696 --> 00:08:43,697 You know you get extra points 193 00:08:43,740 --> 00:08:45,133 for puns in this department, right? 194 00:08:45,176 --> 00:08:46,656 - I didn't know there were points. 195 00:08:46,700 --> 00:08:48,092 - I have a chart in my office. - You have a point chart? 196 00:08:48,136 --> 00:08:49,354 - Yeah. Sorry, Gladys, is Dr. Agliar 197 00:08:49,398 --> 00:08:51,008 our powerhouse or what? 198 00:08:51,052 --> 00:08:53,054 - Sorry it's actually about one of your patients, 199 00:08:53,097 --> 00:08:54,403 Olivia Torres. 200 00:08:54,446 --> 00:08:55,665 - Olivia? I just saw her yesterday. 201 00:08:55,709 --> 00:08:57,362 - Why? What happened? 202 00:08:57,406 --> 00:08:58,842 - She committed suicide. 203 00:08:58,886 --> 00:09:02,019 [melancholy music] 204 00:09:02,063 --> 00:09:05,893 ♪ 205 00:09:05,936 --> 00:09:09,244 - Tyler Grace, 35, penetrating gunshot wound to his shoulder. 206 00:09:09,287 --> 00:09:11,202 - Shooting at a supermarket near 123rd. 207 00:09:11,246 --> 00:09:13,944 The guy had an AR-15. - You're about to be swamped. 208 00:09:13,988 --> 00:09:16,294 - Okay trauma one, let's pull Leyla and Roxana to assist. 209 00:09:16,338 --> 00:09:18,601 - On it. Roxana, Leyla. 210 00:09:18,645 --> 00:09:21,386 - Incoming. Male, 40s, GSW to the abdomen. 211 00:09:21,430 --> 00:09:22,518 - Walsh. - On it. 212 00:09:22,562 --> 00:09:25,347 - Go with him. - Let's go. 213 00:09:25,390 --> 00:09:27,610 - Female, 52, GSW to both legs. 214 00:09:27,654 --> 00:09:28,959 - Okay, keep her moving. Keep her moving. 215 00:09:29,003 --> 00:09:31,266 - 14-year-old male, single GSW lower left leg. 216 00:09:31,309 --> 00:09:32,833 - I need the ED cleared. Let's move him in there. 217 00:09:32,876 --> 00:09:34,878 [frenetic music] 218 00:09:34,922 --> 00:09:36,793 I need surgery down here now. 219 00:09:36,837 --> 00:09:38,621 ♪ 220 00:09:38,665 --> 00:09:40,754 - Another shooting? - We're getting slammed. 221 00:09:40,797 --> 00:09:42,190 - When does it end? 222 00:09:42,233 --> 00:09:44,409 - I need to take this one up for a CT scan for a CTA. 223 00:09:44,453 --> 00:09:46,542 - Dr. Bloom, we can't get the patient ventilated. 224 00:09:46,586 --> 00:09:47,717 - You're with me. 225 00:09:47,761 --> 00:09:50,285 ♪ 226 00:09:50,328 --> 00:09:51,895 What's the problem? - The bullet-- 227 00:09:51,939 --> 00:09:53,244 - The bullet shattered the scapula, the ribs, 228 00:09:53,288 --> 00:09:54,942 and the clavicle. - And dropped the lung. 229 00:09:54,985 --> 00:09:56,247 We're having difficulty oxygenating him. 230 00:09:56,291 --> 00:09:57,727 - Move. 231 00:09:57,771 --> 00:10:02,906 ♪ 232 00:10:02,950 --> 00:10:05,779 Okay, let's place a chest tube and get him to the OR. 233 00:10:05,822 --> 00:10:09,565 ♪ 234 00:10:09,609 --> 00:10:12,133 Floyd, what is it? 235 00:10:12,176 --> 00:10:13,961 - I know him. 236 00:10:21,403 --> 00:10:21,621 . 237 00:10:21,664 --> 00:10:24,319 - So because I won, NovaCo's just gonna bury my research. 238 00:10:24,362 --> 00:10:26,974 - I know, I know, but hey, 50 grand for med school. 239 00:10:27,017 --> 00:10:29,367 That's a big deal. - For myself. 240 00:10:29,411 --> 00:10:31,369 How can I feel good about that when I was trying to foster 241 00:10:31,413 --> 00:10:33,981 global health equity for millions of others? 242 00:10:34,024 --> 00:10:36,374 - Look, this sucks. If you're trying to break 243 00:10:36,418 --> 00:10:38,812 the system, you're gonna run into this feeling a lot. 244 00:10:38,855 --> 00:10:40,335 Trust me. 245 00:10:40,378 --> 00:10:41,989 But ask anyone who's changed the world. 246 00:10:42,032 --> 00:10:42,946 They'll tell you the same thing. 247 00:10:42,990 --> 00:10:44,121 You got to be bold. 248 00:10:44,165 --> 00:10:47,255 It's not about when they say no. 249 00:10:47,298 --> 00:10:49,344 It's about what you do next. 250 00:10:54,436 --> 00:10:58,266 - Hmm, you're right, Dr. Goodwin. 251 00:10:58,309 --> 00:11:00,224 - Oh, that's very bold. 252 00:11:00,268 --> 00:11:01,878 I was kind of thinking maybe you just had another idea. 253 00:11:01,922 --> 00:11:03,619 - I'm in the world-changing business. 254 00:11:03,663 --> 00:11:06,709 So let's be bold together. 255 00:11:06,753 --> 00:11:09,407 [upbeat music] 256 00:11:09,451 --> 00:11:10,844 - How can I help? 257 00:11:10,887 --> 00:11:13,150 ♪ 258 00:11:13,194 --> 00:11:14,761 - Oh! - Oh, my--Sorry. 259 00:11:14,804 --> 00:11:16,327 Pardon me. - No, I'm sorry. 260 00:11:16,371 --> 00:11:18,460 Helen, I just heard the news. 261 00:11:18,503 --> 00:11:21,202 London. Wow. Big change. 262 00:11:21,245 --> 00:11:24,509 - Oh, um, yes, well it, um, it was time. 263 00:11:24,553 --> 00:11:26,729 - Wait, so is the oncology department 264 00:11:26,773 --> 00:11:28,731 really in that much trouble? 265 00:11:28,775 --> 00:11:31,342 - No, of course not. The department is fine. 266 00:11:31,386 --> 00:11:32,996 I have to apologize. Do we know each other? 267 00:11:33,040 --> 00:11:34,432 - No, no, no, no. 268 00:11:34,476 --> 00:11:36,217 I'm the one who needs to apologize 269 00:11:36,260 --> 00:11:37,740 because you don't know me from Adam. 270 00:11:37,784 --> 00:11:39,046 - Oh good. 271 00:11:39,089 --> 00:11:41,135 - I know everything about you, though. 272 00:11:41,178 --> 00:11:43,485 - Excuse me? - Dr. Helen? 273 00:11:43,528 --> 00:11:46,053 [British accent] From the telly. 274 00:11:46,096 --> 00:11:48,185 I'm sure it's really bad but-- - Course. 275 00:11:48,229 --> 00:11:49,709 - But I have a question. 276 00:11:49,752 --> 00:11:51,711 I couldn't help but connect the dots. 277 00:11:51,754 --> 00:11:54,452 So Max is moving to London, and you're moving to London. 278 00:11:54,496 --> 00:11:57,020 So the two of you-- - Yes. 279 00:11:57,064 --> 00:11:58,152 - Well, that's good. That's good, then, 280 00:11:58,195 --> 00:11:59,370 that you're both leaving. 281 00:11:59,414 --> 00:12:01,503 - Really? And why is that? 282 00:12:01,546 --> 00:12:04,767 - Well I mean, because he's clearly your superior-- 283 00:12:04,811 --> 00:12:07,378 at work I mean. 284 00:12:07,422 --> 00:12:10,468 And that could get you into a lot of trouble with HR, so... 285 00:12:10,512 --> 00:12:13,863 ♪ 286 00:12:13,907 --> 00:12:17,127 - Excuse me? I didn't catch your name. 287 00:12:20,043 --> 00:12:24,091 - [sighs] Well, the flood of patients has finally subsided. 288 00:12:24,134 --> 00:12:26,049 We're back under control. 289 00:12:26,093 --> 00:12:27,921 Hey, how did Leyla do back there? 290 00:12:27,964 --> 00:12:29,400 - This my life now? 291 00:12:29,444 --> 00:12:31,228 Spying on your girlfriend for you? 292 00:12:31,272 --> 00:12:33,448 - Obviously. Spill it. 293 00:12:33,491 --> 00:12:35,319 - What can I say? She has excellent technique. 294 00:12:35,363 --> 00:12:37,278 Her experience shows. 295 00:12:37,321 --> 00:12:40,368 - Okay, don't test me, Casey. I will break you. 296 00:12:40,411 --> 00:12:42,109 Details. 297 00:12:42,152 --> 00:12:45,416 Who ran the trauma? - Roxana. 298 00:12:45,460 --> 00:12:47,288 - And who attempted the initial intubation? 299 00:12:47,331 --> 00:12:50,204 - That was also Roxana. 300 00:12:50,247 --> 00:12:52,380 - So Leyla's just gonna fade back? 301 00:12:52,423 --> 00:12:54,861 Let everyone else shine? No way. 302 00:12:54,904 --> 00:12:58,125 No, she has to step it up. 303 00:12:58,168 --> 00:12:59,604 - Glad you dating a resident 304 00:12:59,648 --> 00:13:02,172 hasn't made things weird around here. 305 00:13:02,216 --> 00:13:03,957 - Today was rough. You know, I remember 306 00:13:04,000 --> 00:13:05,175 losing a patient 307 00:13:05,219 --> 00:13:06,916 my first year out of med school. 308 00:13:06,960 --> 00:13:09,136 Gabriel Amato. 309 00:13:09,179 --> 00:13:12,269 I still remember our last session. 310 00:13:12,313 --> 00:13:14,576 Just leveled me all the way down. 311 00:13:14,619 --> 00:13:17,492 I had to take an entire week off. 312 00:13:17,535 --> 00:13:19,886 So anyway, I wanted to let you know that I read 313 00:13:19,929 --> 00:13:21,365 your SOAP notes from your sessions, and it is 314 00:13:21,409 --> 00:13:22,889 so abundantly clear that you knew 315 00:13:22,932 --> 00:13:24,325 your patient's underlying issues 316 00:13:24,368 --> 00:13:25,805 and you were treating her conditions, all of them. 317 00:13:25,848 --> 00:13:28,372 Wandy, you did--you did everything right. 318 00:13:30,026 --> 00:13:32,028 - I know. 319 00:13:33,725 --> 00:13:35,336 - Oh you--oh, you do. 320 00:13:35,379 --> 00:13:37,164 - I mean I wrote my thesis on cognitive behavioral therapy. 321 00:13:37,207 --> 00:13:39,340 - No no, I know. 322 00:13:39,383 --> 00:13:41,472 Yeah, I read it. I just, um... 323 00:13:41,516 --> 00:13:44,998 Losing a patient is, um-- - Tragic. 324 00:13:45,041 --> 00:13:47,565 - Yeah. - Yes, but as they say, 325 00:13:47,609 --> 00:13:49,089 you can be the best cardiologist in the world, 326 00:13:49,132 --> 00:13:51,918 and you'll still lose some patients to heart attacks. 327 00:13:51,961 --> 00:13:55,573 - Yeah, that's not the comparison I would make. 328 00:13:55,617 --> 00:13:59,403 - We're clinicians, Dr. Frome. We're not their friends. 329 00:13:59,447 --> 00:14:03,886 Intellectually, it's a loss, certainly, but... 330 00:14:03,930 --> 00:14:05,670 I still have a full afternoon 331 00:14:05,714 --> 00:14:09,196 of other patients who still need my help. 332 00:14:09,239 --> 00:14:11,198 Are we done here? 333 00:14:11,241 --> 00:14:13,896 - Oh, yeah, okay. Yeah, yeah. 334 00:14:13,940 --> 00:14:15,550 - Thank you. - No problem. 335 00:14:24,472 --> 00:14:27,431 - Picture it: turnips as far as the eye can see. 336 00:14:27,475 --> 00:14:29,216 By the way, how many do you think you're gonna need? 337 00:14:29,259 --> 00:14:31,740 - Around 95,000. 338 00:14:31,783 --> 00:14:32,959 - Wow, okay. 339 00:14:33,002 --> 00:14:34,395 We may have to find some more balconies. 340 00:14:34,438 --> 00:14:37,964 - And there they are. - Mom, Dad, this is so cool. 341 00:14:38,007 --> 00:14:39,443 - These are your folks? 342 00:14:39,487 --> 00:14:41,750 Wow I'm Max Goodwin, medical director. 343 00:14:41,793 --> 00:14:44,318 It is an honor to meet the people who created this 344 00:14:44,361 --> 00:14:47,277 incredible, passionate, talented, young woman. 345 00:14:47,321 --> 00:14:49,410 Have you come to check out her new venture? 346 00:14:49,453 --> 00:14:51,455 - No they're here because of this, 347 00:14:51,499 --> 00:14:53,501 curtesy of NovaCo Pharmaceuticals. 348 00:14:53,544 --> 00:14:55,720 Turns out they also heard about your little venture, 349 00:14:55,764 --> 00:14:58,593 and now they're suing for breach of contract, 350 00:14:58,636 --> 00:15:01,248 $550 million. 351 00:15:03,076 --> 00:15:04,599 - Wow. Well, we'll just see what 352 00:15:04,642 --> 00:15:06,470 our legal department has to say about this. 353 00:15:06,514 --> 00:15:09,082 - They aren't suing your hospital, Dr. Goodwin. 354 00:15:09,125 --> 00:15:11,432 They're only suing our daughter. 355 00:15:15,697 --> 00:15:19,222 - Heads up. Make a hole. 356 00:15:19,266 --> 00:15:20,963 Coming through. 357 00:15:21,007 --> 00:15:22,660 Come on, come on. Come on. 358 00:15:26,751 --> 00:15:28,579 - Patient with a GSW to the right thorax. 359 00:15:28,623 --> 00:15:30,320 Here for a thoracotomy with a subsequent 360 00:15:30,364 --> 00:15:32,583 vascular and chest wall reconstruction. 361 00:15:32,627 --> 00:15:34,498 - We're gonna lift on three. 362 00:15:34,542 --> 00:15:37,153 Ready. One, two, three. 363 00:15:42,332 --> 00:15:44,160 Wait, this--this-- 364 00:15:47,947 --> 00:15:49,731 - Dr. Reynolds, 365 00:15:49,774 --> 00:15:51,863 when you're done scrubbing in, we'll be ready to go. 366 00:15:51,907 --> 00:15:53,517 - Yeah. 367 00:16:00,263 --> 00:16:00,437 . 368 00:16:00,481 --> 00:16:02,918 - They have a strong case. 369 00:16:02,962 --> 00:16:04,354 - This morning, our daughter was valedictorian. 370 00:16:04,398 --> 00:16:06,052 She won the biggest science fair in the state 371 00:16:06,095 --> 00:16:09,185 with a cash prize that would help pay for med school. 372 00:16:09,229 --> 00:16:12,319 And then you encourage a child to throw her life away. 373 00:16:12,362 --> 00:16:13,929 - I'm not a child. 374 00:16:13,973 --> 00:16:16,192 And if NovaCo wants to sue, let's go to court. 375 00:16:16,236 --> 00:16:18,934 - You're not going anywhere. You're grounded. 376 00:16:18,978 --> 00:16:21,284 - What I'd give to be able to ground you, too. 377 00:16:21,328 --> 00:16:23,852 - I'm sure you would. Listen, we're gonna figure this out. 378 00:16:23,895 --> 00:16:26,898 Okay? I can call Banneker Med School right now. 379 00:16:26,942 --> 00:16:28,030 I promise you they're not gonna care 380 00:16:28,074 --> 00:16:29,597 about some ridiculous lawsuit. 381 00:16:29,640 --> 00:16:32,774 - Dr. Goodwin, NovaCo's on the board at Banekker. 382 00:16:32,817 --> 00:16:34,602 - Really? 383 00:16:34,645 --> 00:16:36,386 Wish I had that information 384 00:16:36,430 --> 00:16:38,040 before I said that. Um--[clears throat] 385 00:16:38,084 --> 00:16:39,999 There are a lot of other great schools. 386 00:16:40,042 --> 00:16:42,088 And NovaCo's on the board of just about all of them. 387 00:16:42,131 --> 00:16:43,437 They're gonna make sure our daughter 388 00:16:43,480 --> 00:16:44,960 never gets in anywhere. 389 00:16:45,004 --> 00:16:46,614 She's not from generational wealth. 390 00:16:46,657 --> 00:16:48,268 This was her shot. This. 391 00:16:52,141 --> 00:16:54,230 - All I can say is that until I make this right, 392 00:16:54,274 --> 00:16:56,015 I'm gonna be by your daughter's side. 393 00:16:56,058 --> 00:16:58,104 - No, you'll be by her side for the next five weeks, 394 00:16:58,147 --> 00:17:00,541 and then you're leaving the country. 395 00:17:00,584 --> 00:17:04,066 We do business with NovaCo. I know their top people. 396 00:17:04,110 --> 00:17:07,069 I can get them to back off, but only if Imani agrees 397 00:17:07,113 --> 00:17:11,682 to leave her turnip sutures back at the science fair. 398 00:17:11,726 --> 00:17:14,076 Let it go. - She will. 399 00:17:14,120 --> 00:17:15,469 Thank you. - Hold up. 400 00:17:15,512 --> 00:17:17,906 Dad, I'm 18. 401 00:17:17,949 --> 00:17:19,995 This is my decision. This is my life. 402 00:17:22,345 --> 00:17:25,087 Look, making the world better's hard but I learned it's not 403 00:17:25,131 --> 00:17:27,481 about when they say no. It's about what you do next. 404 00:17:29,744 --> 00:17:32,834 Whatever you think I should do next, Dr. G, I'll do it. 405 00:17:32,877 --> 00:17:35,793 [melancholy music] 406 00:17:35,837 --> 00:17:42,539 ♪ 407 00:17:52,201 --> 00:17:54,116 - I hope you don't think I'm being too forward. 408 00:17:54,160 --> 00:17:56,205 - I do not. I'm glad you're speaking right now. 409 00:17:56,249 --> 00:17:58,860 I hate elevator silence more than anything in the world. 410 00:17:58,903 --> 00:18:01,993 - You're Dr. Ignatius Frome, chair of behavioral health, 411 00:18:02,037 --> 00:18:03,821 right? - Yeah, yeah. 412 00:18:03,865 --> 00:18:07,042 So much for being incognito. 413 00:18:07,086 --> 00:18:09,000 - Um, I couldn't help but notice that 414 00:18:09,044 --> 00:18:11,655 your nurse-to-patient ratio on your ward 415 00:18:11,699 --> 00:18:13,918 is very disconcerting. 416 00:18:13,962 --> 00:18:17,052 - Yeah, it is. I know, right? 417 00:18:17,096 --> 00:18:18,140 But, I'm sorry, what's your name? 418 00:18:18,184 --> 00:18:19,228 I didn't catch it. 419 00:18:19,272 --> 00:18:21,926 - 13-to-1 ratio, to be exact. 420 00:18:21,970 --> 00:18:23,667 - You counted. - I did, yeah. 421 00:18:23,711 --> 00:18:26,409 Unfortunately, those numbers puts your department 422 00:18:26,453 --> 00:18:28,803 at the bottom of most of the New York State 423 00:18:28,846 --> 00:18:30,021 public hospitals. 424 00:18:30,065 --> 00:18:31,936 So... - Yeah. Why-- 425 00:18:31,980 --> 00:18:34,461 Yeah, you know, I've written HCC, 426 00:18:34,504 --> 00:18:36,245 and I've petitioned the board, and at this point 427 00:18:36,289 --> 00:18:38,160 I would do anything to get them to take me seriously. 428 00:18:38,204 --> 00:18:39,944 - Anything? - Yeah. 429 00:18:39,988 --> 00:18:41,859 Yeah, anything within reason, you know. 430 00:18:41,903 --> 00:18:43,426 - [laughs] 431 00:18:43,470 --> 00:18:46,908 Well, you know, I used to work at this hospital 432 00:18:46,951 --> 00:18:49,650 that, for legal reasons, I can't really name. 433 00:18:49,693 --> 00:18:52,696 But we had the exact same nursing shortage 434 00:18:52,740 --> 00:18:55,438 on our psych ward, and we fixed it overnight. 435 00:18:55,482 --> 00:18:57,571 - Overnight? How did you find the nurses? 436 00:18:57,614 --> 00:18:59,094 - Oh, no, we didn't. 437 00:18:59,138 --> 00:19:02,489 We cut the patients. [laughs] 438 00:19:02,532 --> 00:19:04,360 Oh, this is me. Very nice to meet you. 439 00:19:04,404 --> 00:19:06,754 - Yeah, yeah, you too. Take care. 440 00:19:06,797 --> 00:19:08,843 - You, too. 441 00:19:08,886 --> 00:19:10,497 - You paged me? - What? 442 00:19:10,540 --> 00:19:12,194 Yes. Yeah I did. 443 00:19:12,238 --> 00:19:13,848 Um, I need you--I need you to reassign 444 00:19:13,891 --> 00:19:14,805 all of Wandy's cases. 445 00:19:14,849 --> 00:19:16,329 Clear the decks. 446 00:19:16,372 --> 00:19:18,069 - All of them? - Yes. Do it, please. 447 00:19:18,113 --> 00:19:19,332 Thank you. 448 00:19:21,334 --> 00:19:23,205 Thank you. 449 00:19:24,859 --> 00:19:26,121 - Hey. - Hey. 450 00:19:29,124 --> 00:19:30,560 - Why you letting the other residents 451 00:19:30,604 --> 00:19:32,606 take the lead on every procedure? 452 00:19:32,649 --> 00:19:34,216 - Are you spying on me? 453 00:19:34,260 --> 00:19:36,697 - You are the most skilled resident in my ED, 454 00:19:36,740 --> 00:19:37,959 but you don't act like it. 455 00:19:38,002 --> 00:19:39,352 It's like you're stepping up to the plate 456 00:19:39,395 --> 00:19:40,918 and you're gonna strike out looking. 457 00:19:40,962 --> 00:19:43,573 Okay, you gotta take some cuts. Give the ball a ride. 458 00:19:43,617 --> 00:19:46,707 - Is that basketball? - Baseball. 459 00:19:46,750 --> 00:19:49,144 - Hmm. - Never mind. 460 00:19:49,188 --> 00:19:53,540 Look, I was like Roxana when I was a resident. 461 00:19:53,583 --> 00:19:55,324 Cutthroat, driven. 462 00:19:55,368 --> 00:19:57,370 She's gonna take every advantage she can, 463 00:19:57,413 --> 00:19:59,285 which is why you need to show everyone 464 00:19:59,328 --> 00:20:01,243 just how capable you are. 465 00:20:01,287 --> 00:20:02,984 I mean, where's the woman who pulled off 466 00:20:03,027 --> 00:20:04,986 a renegade needle decompression? 467 00:20:05,029 --> 00:20:10,078 Where's the woman who pinned me down in bed this morning? 468 00:20:10,121 --> 00:20:12,211 - She's right here. 469 00:20:12,254 --> 00:20:14,300 - Well, then show them. 470 00:20:14,343 --> 00:20:17,259 Stop keeping how amazing you are all to yourself. 471 00:20:19,174 --> 00:20:21,959 - Okay. Okay, I will. 472 00:20:22,003 --> 00:20:24,135 I will ride the ball or whatever. 473 00:20:24,179 --> 00:20:26,660 - Maybe you're more of a hockey person. 474 00:20:32,361 --> 00:20:34,842 - We assume you've come to comply with our demands. 475 00:20:34,885 --> 00:20:36,147 Sign this, 476 00:20:36,191 --> 00:20:38,149 and the suture matter will be settled. 477 00:20:40,630 --> 00:20:42,589 - No, thank you. 478 00:20:44,939 --> 00:20:47,681 - So you're choosing a trial against the fourth largest 479 00:20:47,724 --> 00:20:49,639 pharmaceutical company in the country? 480 00:20:49,683 --> 00:20:52,425 - No, absolutely not. That sounds terrifying. 481 00:20:52,468 --> 00:20:53,991 No, we'd like door number three. 482 00:20:54,035 --> 00:20:55,297 That's the one where we don't fight 483 00:20:55,341 --> 00:20:57,995 because we're working together. 484 00:20:58,039 --> 00:21:01,956 You could sue this 18-year-old girl for half a billion dollars 485 00:21:01,999 --> 00:21:05,307 that she doesn't have, or you could walk out of here 486 00:21:05,351 --> 00:21:08,310 with a vast, new, untapped market: 487 00:21:08,354 --> 00:21:11,487 the entire developing world. Think about it. 488 00:21:11,531 --> 00:21:14,360 There are over 100 countries that can't afford 489 00:21:14,403 --> 00:21:17,798 your smart sutures, but they can afford turnips. 490 00:21:17,841 --> 00:21:21,192 You can improve health care for half the planet 491 00:21:21,236 --> 00:21:23,630 and turn a profit while doing it. 492 00:21:23,673 --> 00:21:25,458 I don't know how you could say no to that. 493 00:21:26,720 --> 00:21:29,070 [whispering] 494 00:21:33,379 --> 00:21:34,641 - We'll see you in court. 495 00:21:34,684 --> 00:21:38,297 - Wait, wait, wait. Um, don't do this. 496 00:21:40,124 --> 00:21:41,735 This could change the world. 497 00:21:43,127 --> 00:21:45,869 - And this is the clause in the science fair application 498 00:21:45,913 --> 00:21:49,046 which states that NovaCo owns the winner's IP. 499 00:21:49,090 --> 00:21:52,354 We can sell it, sit on it, we can put it in a cookbook. 500 00:21:52,398 --> 00:21:54,965 And that's Imani's signature. 501 00:21:55,009 --> 00:21:58,534 Next time, read the fine print. 502 00:22:03,104 --> 00:22:05,585 [beeping] - Bullet's out. 503 00:22:05,628 --> 00:22:07,587 - Blood pressure's dropping. 504 00:22:07,630 --> 00:22:09,371 - Bleeder? - I don't see it. 505 00:22:09,415 --> 00:22:11,068 - Well, it must be something else. 506 00:22:11,112 --> 00:22:12,461 - Myocardial infarction? 507 00:22:12,505 --> 00:22:13,680 - I was thinking adrenal crisis. 508 00:22:13,723 --> 00:22:15,638 - Could be a renal--There, look. 509 00:22:15,682 --> 00:22:17,379 Piece of the bone fragment from the scapula must have 510 00:22:17,423 --> 00:22:19,294 penetrated the diaphragm and lodged into the abdomen. 511 00:22:19,338 --> 00:22:20,904 - Like a small dagger. - Yeah. 512 00:22:20,948 --> 00:22:23,124 - Hang a unit of blood. - And push calcium chloride 513 00:22:23,167 --> 00:22:27,650 to help the clotting. [beeping] 514 00:22:27,694 --> 00:22:29,173 Wait, stop. 515 00:22:29,217 --> 00:22:33,787 [beeping] [ominous music] 516 00:22:35,615 --> 00:22:40,097 - Would you rather go with TXA? 517 00:22:40,141 --> 00:22:43,449 - Sorry, no. No, no, no. Just, um-- 518 00:22:45,146 --> 00:22:46,974 Push the calcium chloride. Sorry. 519 00:22:47,017 --> 00:22:50,804 - Okay. I'm gonna go and grab Dr. Hartman to assist. 520 00:22:58,725 --> 00:22:58,942 . 521 00:22:58,986 --> 00:23:01,249 - Not now. - It's important. 522 00:23:01,292 --> 00:23:03,338 - Like your love of kickboxing important 523 00:23:03,382 --> 00:23:05,384 or like a patient is coding important? 524 00:23:05,427 --> 00:23:08,561 - If I'm forced to choose, somewhere right in the middle. 525 00:23:08,604 --> 00:23:10,389 That woman has been hanging around 526 00:23:10,432 --> 00:23:13,609 our ED for the last half hour. - She with a patient? 527 00:23:13,653 --> 00:23:15,785 - Nope, just walking around, 528 00:23:15,829 --> 00:23:18,658 taking notes like that dude in "Moneyball." 529 00:23:18,701 --> 00:23:20,529 - Hey. 530 00:23:20,573 --> 00:23:22,139 You. What the hell you doing here? 531 00:23:22,183 --> 00:23:23,924 You know what? I don't even care. Okay? 532 00:23:23,967 --> 00:23:26,274 You're a walking HIPPA violation, and maybe 533 00:23:26,317 --> 00:23:28,189 you've been living on a desert island or a-- 534 00:23:28,232 --> 00:23:30,278 I don't know--the International Space Station? 535 00:23:30,321 --> 00:23:32,454 But, uh, here on Earth, we've been dealing 536 00:23:32,498 --> 00:23:34,238 with a mass global pandemic, 537 00:23:34,282 --> 00:23:37,111 so we don't really take too kindly to strangers just 538 00:23:37,154 --> 00:23:38,852 hanging around the emergency department 539 00:23:38,895 --> 00:23:40,070 of a public hospital. 540 00:23:40,114 --> 00:23:41,463 So take your failed screenplay, 541 00:23:41,507 --> 00:23:42,769 or whatever the hell it is 542 00:23:42,812 --> 00:23:45,946 you're writing, and, uh, get the hell out of here 543 00:23:45,989 --> 00:23:47,774 before I have my bouncers throw you out. 544 00:23:47,817 --> 00:23:50,341 [energetic music] 545 00:23:50,385 --> 00:23:52,300 - You must be Dr. Bloom. 546 00:23:52,343 --> 00:23:57,784 ♪ 547 00:23:59,350 --> 00:24:00,874 - Thank you. 548 00:24:10,840 --> 00:24:12,494 - When were you going to tell me? 549 00:24:12,538 --> 00:24:14,322 - Uh, Karen, listen-- 550 00:24:14,365 --> 00:24:16,367 - Were you waiting to give a pedestrian two weeks' notice 551 00:24:16,411 --> 00:24:18,369 or just shoot me an email when you and Max 552 00:24:18,413 --> 00:24:20,284 were somewhere over the Atlantic? 553 00:24:20,328 --> 00:24:23,157 - I wanted to tell you, but it was never 100%. 554 00:24:23,200 --> 00:24:25,159 - So instead you just blindsided me 555 00:24:25,202 --> 00:24:27,030 in front of the whole hospital. 556 00:24:29,990 --> 00:24:33,384 - That was selfish. - Damn right, it was selfish. 557 00:24:33,428 --> 00:24:36,213 And incredibly romantic. 558 00:24:38,215 --> 00:24:41,349 I'd throw flowers at you myself if I wasn't so pissed. 559 00:24:43,612 --> 00:24:46,354 - Well, if it's any consolation, I have no idea 560 00:24:46,397 --> 00:24:47,790 how I'm gonna live with the man. 561 00:24:47,834 --> 00:24:49,836 He is chaos personified. 562 00:24:49,879 --> 00:24:52,534 - A whirling dervish of unbridled optimism. 563 00:24:52,578 --> 00:24:55,015 Always overreaching 564 00:24:55,058 --> 00:24:57,365 but, more often than one might expect, 565 00:24:57,408 --> 00:25:01,282 somehow making the world just a little bit better. 566 00:25:01,325 --> 00:25:04,067 And yet never quite remembering to cap the toothpaste. 567 00:25:06,505 --> 00:25:09,682 I don't know. Everything just seems-- 568 00:25:09,725 --> 00:25:11,901 it seems so out of control. 569 00:25:13,250 --> 00:25:14,948 - There's a thousand reasons you two 570 00:25:14,991 --> 00:25:17,733 shouldn't move in together, and a thousand more 571 00:25:17,777 --> 00:25:19,648 why you shouldn't move to London. 572 00:25:19,692 --> 00:25:22,346 But only one reason to do any of it. 573 00:25:24,174 --> 00:25:26,481 So if you're thinking about how he squeezes the toothpaste 574 00:25:26,525 --> 00:25:28,962 this early on, 575 00:25:29,005 --> 00:25:31,486 maybe it's because you know it's a mistake. 576 00:25:31,530 --> 00:25:34,402 [pensive music] 577 00:25:34,445 --> 00:25:38,841 ♪ 578 00:25:38,885 --> 00:25:40,582 For what it's worth, 579 00:25:40,626 --> 00:25:43,672 I'll take him off your hands in a heartbeat. 580 00:25:43,716 --> 00:25:50,679 ♪ 581 00:25:50,723 --> 00:25:52,855 - So that's it, then? 582 00:25:52,899 --> 00:25:55,336 They win? It's over? 583 00:25:55,379 --> 00:25:57,556 - Yeah. 584 00:25:57,599 --> 00:26:02,778 Oh, but I did get something. Might cheer you up. 585 00:26:07,653 --> 00:26:08,958 - What is this? 586 00:26:09,002 --> 00:26:11,178 - One share of NovaCo stock in your name. 587 00:26:11,221 --> 00:26:15,225 It's worth exactly $17.10. 588 00:26:15,269 --> 00:26:16,662 - Okay? - You're officially 589 00:26:16,705 --> 00:26:19,186 disqualified from the Five Borough's Science Fair. 590 00:26:21,318 --> 00:26:24,104 Students are prohibited from having any kind 591 00:26:24,147 --> 00:26:25,322 of financial relationship 592 00:26:25,366 --> 00:26:26,889 with NovaCo or its subsidiaries. 593 00:26:28,325 --> 00:26:31,111 You gotta read the fine print. 594 00:26:31,154 --> 00:26:35,028 - So that--that means? - Volcano guy won. 595 00:26:35,071 --> 00:26:37,813 And you get your idea back. 596 00:26:40,424 --> 00:26:43,253 You get your ide--No? It's great news. 597 00:26:43,297 --> 00:26:46,648 - Why? No one's ever gonna buy it. 598 00:26:46,692 --> 00:26:49,912 I could create 50 game-changing innovations, 599 00:26:49,956 --> 00:26:51,653 but no big pharma company's gonna sign on 600 00:26:51,697 --> 00:26:53,916 to make less money. 601 00:26:53,960 --> 00:26:55,570 How can I fix the world 602 00:26:55,614 --> 00:26:57,528 when the people in charge want it to stay broken? 603 00:26:57,572 --> 00:27:00,140 - Well, you could, you know, go rogue. 604 00:27:00,183 --> 00:27:02,185 Do it indie style together. 605 00:27:02,229 --> 00:27:05,841 I mean come on, the roofs of New Amsterdam are calling. 606 00:27:05,885 --> 00:27:08,844 - Are you really leaving in five weeks? 607 00:27:08,888 --> 00:27:13,632 - Uh--[clears throat] Yeah. 608 00:27:13,675 --> 00:27:15,851 - And can you promise me that the next medical director 609 00:27:15,895 --> 00:27:18,680 will keep my turnip farm going? 610 00:27:18,724 --> 00:27:20,856 - No. 611 00:27:27,080 --> 00:27:28,690 - You know, you taught me something important, 612 00:27:28,734 --> 00:27:30,431 Dr. Goodwin. 613 00:27:30,474 --> 00:27:33,347 When someone says they can change the world, 614 00:27:33,390 --> 00:27:35,349 don't listen. 615 00:27:40,484 --> 00:27:41,703 - Cardiogenic shock, 616 00:27:41,747 --> 00:27:44,097 likely anterior wall myocardial infarction. 617 00:27:44,140 --> 00:27:46,708 - Sending labs including troponin and paging cardiology. 618 00:27:46,752 --> 00:27:49,276 - Placing central line in case we need pressors. 619 00:27:49,319 --> 00:27:50,669 - Okay. - Use ultrasound guidance. 620 00:27:50,712 --> 00:27:52,322 - Don't need it. 621 00:27:52,366 --> 00:27:54,542 - Your patient is hypotensive, Dr. Shinwari. 622 00:27:54,585 --> 00:27:56,675 That's a tough placement, you're gonna need it. 623 00:27:56,718 --> 00:27:57,893 - I actually won't. 624 00:27:57,937 --> 00:27:59,373 - Okay, that wasn't a suggestion. 625 00:27:59,416 --> 00:28:01,201 I said use ultrasound guidance. 626 00:28:01,244 --> 00:28:02,811 - Yes, and I disagreed with your assessment. 627 00:28:02,855 --> 00:28:05,205 So I'm doing it my way. - And risk a pneumothorax? 628 00:28:05,248 --> 00:28:06,859 - There's always a risk, and you know it, 629 00:28:06,902 --> 00:28:08,034 even with ultrasound. 630 00:28:08,077 --> 00:28:09,600 - But it is less of a risk. 631 00:28:09,644 --> 00:28:12,125 We have the technology for a reason. 632 00:28:12,168 --> 00:28:14,649 Use it. - You can use it 633 00:28:14,693 --> 00:28:16,564 with your patient, but I'm not using it with mine. 634 00:28:16,607 --> 00:28:17,783 - Okay, that is it. 635 00:28:17,826 --> 00:28:18,871 Dr. Shinwari, step away from the patient. 636 00:28:18,914 --> 00:28:20,742 - Quiet. I need to focus. 637 00:28:20,786 --> 00:28:22,439 - Leyla, this is not what I-- 638 00:28:23,789 --> 00:28:26,095 - Got it. Hand me the introducer. 639 00:28:30,056 --> 00:28:32,058 I trained in Kashmir when the killing 640 00:28:32,101 --> 00:28:34,016 of a Hizbul Mujahideen militant 641 00:28:34,060 --> 00:28:35,757 caused an uprising, and we had to learn to do 642 00:28:35,801 --> 00:28:39,805 every procedure in the dark or during a mortar attack. 643 00:28:39,848 --> 00:28:45,941 So all of this technology, all of these crutches, 644 00:28:45,985 --> 00:28:48,074 they only get in my way. 645 00:28:48,117 --> 00:28:50,554 [heavy music] 646 00:28:50,598 --> 00:28:56,996 ♪ 647 00:28:57,039 --> 00:28:58,432 [beeping] 648 00:28:58,475 --> 00:29:00,564 - Bone fragment lacerated multiple arteries. 649 00:29:00,608 --> 00:29:03,959 As soon as I suture one, another bleeder breaks loose. 650 00:29:04,003 --> 00:29:06,179 Where the hell's my backup? 651 00:29:06,222 --> 00:29:10,270 - [indistinct] artery. Not lacerating. 652 00:29:10,313 --> 00:29:13,273 Lin? What are you doing here? 653 00:29:13,316 --> 00:29:15,623 Where's Hartman? - Hartman? Why? 654 00:29:15,666 --> 00:29:17,016 I'm here to remove a bullet fragment 655 00:29:17,059 --> 00:29:18,626 from a patient's uterus. 656 00:29:18,669 --> 00:29:20,193 - What the hell? 657 00:29:20,236 --> 00:29:22,804 [disquieting music] 658 00:29:22,848 --> 00:29:26,765 ♪ 659 00:29:26,808 --> 00:29:28,897 - Is something wrong? 660 00:29:28,941 --> 00:29:30,638 - I'm just... 661 00:29:30,681 --> 00:29:33,728 ♪ 662 00:29:33,772 --> 00:29:35,512 Give me a second. 663 00:29:35,556 --> 00:29:42,476 ♪ 664 00:30:08,197 --> 00:30:09,720 - You okay, Floyd? 665 00:30:23,169 --> 00:30:26,041 - Sorry, it's just... 666 00:30:29,131 --> 00:30:31,046 Okay, I'm good. 667 00:30:36,617 --> 00:30:38,271 - You benched me? 668 00:30:38,314 --> 00:30:40,273 - Uh, we can discuss my decision if you calm down. 669 00:30:40,316 --> 00:30:41,927 - I did everything right, Dr. Frome. 670 00:30:41,970 --> 00:30:43,363 Those were your exact words. 671 00:30:43,406 --> 00:30:45,147 And now--now I'm being penalized for it? 672 00:30:45,191 --> 00:30:46,714 - You lost a patient today, 673 00:30:46,757 --> 00:30:48,716 and I'm concerned that you are not processing your grief. 674 00:30:48,759 --> 00:30:51,110 - Why, because I'm not reacting to it the same way you would? 675 00:30:51,153 --> 00:30:53,068 Taking a week off, wallowing in it? 676 00:30:56,332 --> 00:30:57,768 - You are one of the brightest residents 677 00:30:57,812 --> 00:30:59,118 I have ever worked with, 678 00:30:59,161 --> 00:31:00,771 but if you can't be honest about your feelings, 679 00:31:00,815 --> 00:31:02,599 how can you be there for your patients? 680 00:31:04,123 --> 00:31:06,908 - So--so what, you--you want me 681 00:31:06,952 --> 00:31:08,954 to say that what happened today freaked me out? 682 00:31:08,997 --> 00:31:10,346 - Sounds good. Let's start there. 683 00:31:10,390 --> 00:31:11,391 - Okay, it did. Of course it did, 684 00:31:11,434 --> 00:31:13,393 but I can't let that in. 685 00:31:13,436 --> 00:31:16,222 I can't let it even get close. - All right. 686 00:31:16,265 --> 00:31:19,007 I want to try something, okay? 687 00:31:19,051 --> 00:31:20,574 An exercise. - Dr. Frome-- 688 00:31:20,617 --> 00:31:21,923 - Just an exercise. - Dr. Frome, 689 00:31:21,967 --> 00:31:24,230 I'm not your patient. - Listen, close your eyes. 690 00:31:26,710 --> 00:31:27,798 Close your eyes. 691 00:31:31,585 --> 00:31:32,934 - [sighs] - Good. Okay. 692 00:31:32,978 --> 00:31:35,110 Now take a deep breath in. 693 00:31:36,982 --> 00:31:39,201 And then slowly exhale. 694 00:31:41,987 --> 00:31:44,380 Okay. 695 00:31:44,424 --> 00:31:46,426 Now, just for a moment, 696 00:31:46,469 --> 00:31:49,820 I want you to acknowledge what happened. 697 00:31:52,301 --> 00:31:54,869 Actually let it in. 698 00:31:54,913 --> 00:31:57,828 [tender music] 699 00:31:57,872 --> 00:32:04,835 ♪ 700 00:32:07,273 --> 00:32:11,146 - [cries] 701 00:32:14,758 --> 00:32:21,678 ♪ 702 00:32:26,074 --> 00:32:29,164 Is this what you wanted? 703 00:32:29,208 --> 00:32:31,601 - Wandy, these are your feelings. 704 00:32:31,645 --> 00:32:32,994 - So what? 705 00:32:33,038 --> 00:32:34,343 I can't feel like this 706 00:32:34,387 --> 00:32:37,564 every time a patient has a setback. 707 00:32:37,607 --> 00:32:42,830 What in the world would make you think this way is better? 708 00:32:42,873 --> 00:32:45,311 God. 709 00:32:45,354 --> 00:32:52,492 ♪ 710 00:32:58,193 --> 00:33:00,195 - This has been going on for a week. 711 00:33:02,981 --> 00:33:05,853 [voice echoing] One mass shooting after another. 712 00:33:05,896 --> 00:33:11,337 ♪ 713 00:33:11,380 --> 00:33:13,208 I don't know how he handled it. 714 00:33:15,558 --> 00:33:17,821 This has been going on for a week. 715 00:33:22,261 --> 00:33:22,652 . 716 00:33:22,696 --> 00:33:24,437 - Gladys, can you put these cases 717 00:33:24,480 --> 00:33:25,568 back on my rotation, please? 718 00:33:25,612 --> 00:33:27,657 - Sure. Who should I assign them to? 719 00:33:27,701 --> 00:33:30,269 - Wandy. - I see. 720 00:33:30,312 --> 00:33:31,357 You helped her. 721 00:33:31,400 --> 00:33:33,141 You worked your Iggy magic on her. 722 00:33:33,185 --> 00:33:35,056 - No. No magic. 723 00:33:35,100 --> 00:33:37,276 - So what changed? - Nothing. 724 00:33:37,319 --> 00:33:39,104 Not a thing. I just--I can't expect her 725 00:33:39,147 --> 00:33:41,758 to have all the answers when I don't have them myself. 726 00:33:41,802 --> 00:33:44,109 - Oh shoot. - What? 727 00:33:44,152 --> 00:33:47,764 - I didn't know that having all the answers was required of us. 728 00:33:47,808 --> 00:33:49,244 Maybe I should pack my bags 729 00:33:49,288 --> 00:33:52,073 and go knit with my retired aunts in Tallahassee. 730 00:33:52,117 --> 00:33:54,423 - That's a really strange alternative, but okay. 731 00:33:54,467 --> 00:33:56,338 - And I know Raul doesn't have all the answers, 732 00:33:56,382 --> 00:33:59,124 so he should probably stop training the nurses. 733 00:33:59,167 --> 00:34:01,648 - Okay. 734 00:34:01,691 --> 00:34:04,042 Clever, thank you. I get it. 735 00:34:04,085 --> 00:34:05,391 - I mean, 736 00:34:05,434 --> 00:34:07,175 you didn't actually think you had all the answers, 737 00:34:07,219 --> 00:34:08,176 did you? 738 00:34:12,311 --> 00:34:14,791 - Uh, yes, I did. 739 00:34:14,835 --> 00:34:18,230 - Did Wandy think she had all the answers? 740 00:34:18,273 --> 00:34:19,970 - Yeah, I think she did. 741 00:34:20,014 --> 00:34:22,799 - Then it seems like a lot changed today. 742 00:34:27,761 --> 00:34:29,415 Or... 743 00:34:29,458 --> 00:34:32,679 I could assign these cases to a really wonderful shrink I know. 744 00:34:34,811 --> 00:34:35,986 - No. 745 00:34:37,336 --> 00:34:38,946 Wandy's ready. 746 00:34:38,989 --> 00:34:42,080 [warm music] 747 00:34:42,993 --> 00:34:46,127 [upbeat music playing] 748 00:34:46,171 --> 00:34:47,346 ♪ 749 00:34:47,389 --> 00:34:50,044 - Dr. Rahul Nagendran and I go way back. 750 00:34:50,088 --> 00:34:51,567 And I'm telling you, the guy just loves it 751 00:34:51,611 --> 00:34:53,787 when I show up out of the blue and just rock his world. 752 00:34:53,830 --> 00:34:55,528 - He sure didn't see happy to see you. 753 00:34:55,571 --> 00:34:57,051 - No he didn't. Uh, excuse me. 754 00:34:57,095 --> 00:35:00,924 Is that aloo tikki? Thank you very much. 755 00:35:00,968 --> 00:35:04,363 Oh wow, that's so good. Holy moly. 756 00:35:04,406 --> 00:35:06,452 - You know, I hate to admit it, Max, but you were right. 757 00:35:06,495 --> 00:35:08,236 This proposal is phenomenal. 758 00:35:08,280 --> 00:35:09,977 It's exactly what we look for in our students. 759 00:35:10,020 --> 00:35:12,849 - I forgot to mention, Dr. Nagendran is the dean 760 00:35:12,893 --> 00:35:14,286 of Columbia's college of arts and sciences. 761 00:35:14,329 --> 00:35:17,158 - Imani, I'd like to offer you a full scholarship. 762 00:35:17,202 --> 00:35:19,987 - Shut up. Are--are you serious? 763 00:35:20,030 --> 00:35:21,989 - In addition to our thorough science curriculum, 764 00:35:22,032 --> 00:35:23,860 we offer classes in microfinance, 765 00:35:23,904 --> 00:35:26,036 entrepreneurship, and even marketing. 766 00:35:29,910 --> 00:35:31,303 - Now, if you'll excuse me, 767 00:35:31,346 --> 00:35:33,348 I probably should get back to my daughter's wedding. 768 00:35:33,392 --> 00:35:35,872 - Of course. Um, Rahul-- 769 00:35:35,916 --> 00:35:38,005 - Yes. - Thank you. 770 00:35:38,048 --> 00:35:40,442 - You did all this for me? 771 00:35:40,486 --> 00:35:42,183 - You earned it. 772 00:35:42,227 --> 00:35:44,185 Now you learn how to take your idea to market all on your own. 773 00:35:44,229 --> 00:35:47,057 And then, and I truly believe this, 774 00:35:47,101 --> 00:35:48,929 you're gonna fix the world. 775 00:35:48,972 --> 00:35:51,932 [hopeful music] 776 00:35:51,975 --> 00:35:57,111 ♪ 777 00:35:58,547 --> 00:36:01,550 - There was so many this week. 778 00:36:01,594 --> 00:36:05,119 I couldn't keep them all straight in my head. 779 00:36:05,163 --> 00:36:08,992 I mean the nightclub shooting after the... 780 00:36:09,036 --> 00:36:11,734 high school shooting and then the... 781 00:36:11,778 --> 00:36:14,041 warehouse shooting. 782 00:36:14,084 --> 00:36:15,390 And Monday was that shooter 783 00:36:15,434 --> 00:36:18,088 at the grocery store near my place. 784 00:36:18,132 --> 00:36:20,743 I see him around my neighborhood all the time 785 00:36:20,787 --> 00:36:23,790 with his wife and his two girls. 786 00:36:23,833 --> 00:36:27,489 He was just picking up groceries, 787 00:36:27,533 --> 00:36:31,406 just living his life. 788 00:36:31,450 --> 00:36:34,322 It could've been you. 789 00:36:34,366 --> 00:36:38,413 It could've been me. 790 00:36:38,457 --> 00:36:41,024 It's everywhere. 791 00:36:41,068 --> 00:36:44,245 I used to feel... 792 00:36:44,289 --> 00:36:45,638 outrage. 793 00:36:45,681 --> 00:36:48,510 You know what? 794 00:36:48,554 --> 00:36:51,252 I used to think it didn't have to be like this. 795 00:36:51,296 --> 00:36:54,168 We don't have to live like this. 796 00:36:54,212 --> 00:36:57,563 But now, 797 00:36:57,606 --> 00:37:01,349 it's like we traded one pandemic in for another. 798 00:37:05,048 --> 00:37:09,444 - Here's an idea: 799 00:37:09,488 --> 00:37:11,316 your place tonight. 800 00:37:15,015 --> 00:37:17,147 - I wish... [chuckles] 801 00:37:17,191 --> 00:37:19,019 But it's not my night. 802 00:37:21,021 --> 00:37:25,025 - So we make an exception. 803 00:37:29,464 --> 00:37:32,511 Meet me downstairs. 804 00:37:32,554 --> 00:37:34,339 - [mouthing words] 805 00:37:36,732 --> 00:37:42,999 - ♪ I been awake for so long now ♪ 806 00:37:43,043 --> 00:37:46,742 ♪ Just can't get to sleep 807 00:37:46,786 --> 00:37:48,788 - You. 808 00:37:48,831 --> 00:37:51,704 - ♪ Tuggin' at my eyelids 809 00:37:51,747 --> 00:37:53,445 - In here. 810 00:37:53,488 --> 00:37:56,883 - ♪ You been dawning on me 811 00:37:56,926 --> 00:38:03,629 - ♪ And there's a life coming through the window ♪ 812 00:38:03,672 --> 00:38:05,065 ♪ But all I can see 813 00:38:05,108 --> 00:38:06,632 - Whoa, wait, whoa. 814 00:38:06,675 --> 00:38:09,417 - That was so freaking hot, I can barely contain myself. 815 00:38:09,461 --> 00:38:11,593 - You're not mad? 816 00:38:11,637 --> 00:38:14,117 - That's the woman I fell in love with. 817 00:38:14,161 --> 00:38:16,555 Okay, here's a baseball reference for you. 818 00:38:16,598 --> 00:38:18,861 When we get home later, 819 00:38:18,905 --> 00:38:23,910 you're not gonna be striking out. 820 00:38:23,953 --> 00:38:28,262 - It's just that tonight, I have plans 821 00:38:28,306 --> 00:38:30,873 with Roxana, believe it or not. 822 00:38:30,917 --> 00:38:32,527 After I stood up to you, 823 00:38:32,571 --> 00:38:35,313 she invited me out with the other residents. 824 00:38:35,356 --> 00:38:37,750 I just had to show them who I am. 825 00:38:37,793 --> 00:38:40,361 Thank you. 826 00:38:40,405 --> 00:38:44,060 - Well, I guess were just gonna have to make do here. 827 00:38:44,104 --> 00:38:48,064 But if you ever do that again in my ED, 828 00:38:48,108 --> 00:38:51,807 war-torn Kashmir will feel like a vacation 829 00:38:51,851 --> 00:38:55,333 compared to the hellfire I will bring down upon you. 830 00:38:58,205 --> 00:39:01,513 But more of that in private, please. 831 00:39:04,385 --> 00:39:08,911 - ♪ And the spirit that moves them ♪ 832 00:39:08,955 --> 00:39:12,524 - How are you? 833 00:39:12,567 --> 00:39:14,526 Your place or mine? 834 00:39:18,704 --> 00:39:21,924 You're scaring me. - Okay, can I, um-- 835 00:39:21,968 --> 00:39:24,623 I just have to say... - Mm-hmm. 836 00:39:24,666 --> 00:39:26,407 - That all day, I have been 837 00:39:26,451 --> 00:39:29,236 thinking about our living situation. 838 00:39:29,279 --> 00:39:30,672 - Situation does not sound great. 839 00:39:30,716 --> 00:39:33,153 - No, that's because it's not great. 840 00:39:33,196 --> 00:39:37,200 ♪ 841 00:39:37,244 --> 00:39:40,813 Your place is just so, um-- 842 00:39:40,856 --> 00:39:43,903 it's, uh, it's--it's cramped. 843 00:39:43,946 --> 00:39:45,426 And don't take this the wrong way, 844 00:39:45,470 --> 00:39:46,862 but you're not exactly a neat freak. 845 00:39:46,906 --> 00:39:48,255 Plus, there's all of Luna's things 846 00:39:48,298 --> 00:39:50,562 perched everywhere you look. There's no privacy. 847 00:39:50,605 --> 00:39:52,607 Our London flat wouldn't be any larger, 848 00:39:52,651 --> 00:39:55,305 which means something has to change. 849 00:39:57,438 --> 00:39:59,266 Um... 850 00:39:59,309 --> 00:40:02,182 I have made a unilateral decision. 851 00:40:02,225 --> 00:40:06,882 ♪ 852 00:40:06,926 --> 00:40:10,190 We have to get used to this. I am moving in with you. 853 00:40:13,541 --> 00:40:15,891 - Kind of thought that was going in a different direction. 854 00:40:15,935 --> 00:40:18,633 - I'd be lying if I said that wasn't somewhat intentional. 855 00:40:18,677 --> 00:40:20,113 - Well done, 'cause you kind of nailed me. 856 00:40:20,156 --> 00:40:22,071 - Thank you. - Are you moving in? 857 00:40:22,115 --> 00:40:24,596 - Yes, but there will be tidying. 858 00:40:24,639 --> 00:40:31,559 ♪ 859 00:40:34,083 --> 00:40:36,564 - Yes. I'm sorry, I'm sorry. 860 00:40:36,608 --> 00:40:38,479 I'm sorry, 861 00:40:38,523 --> 00:40:40,481 I'm a little emotional. I'm sorry, this is-- 862 00:40:40,525 --> 00:40:44,224 I'm just so damn happy for you guys, and I'm-- 863 00:40:44,267 --> 00:40:45,834 I'm gonna miss you both. - Get in here. 864 00:40:45,878 --> 00:40:49,142 Just get in here. Bring it in. Bring it in. 865 00:40:49,185 --> 00:40:55,061 ♪ 866 00:40:55,104 --> 00:40:58,368 - ♪ Dawning on me 867 00:40:58,412 --> 00:41:04,897 ♪ I been awake for so long now ♪ 868 00:41:04,940 --> 00:41:08,640 ♪ Just can't get to sleep 869 00:41:08,683 --> 00:41:15,081 ♪ You've been calling on the sunlight ♪ 870 00:41:15,124 --> 00:41:18,388 ♪ You been dawning on me 871 00:41:18,432 --> 00:41:23,611 ♪ From your lips to your belly ♪ 872 00:41:23,655 --> 00:41:28,268 ♪ To your knees and your feet ♪ 873 00:41:28,311 --> 00:41:30,705 ♪ 874 00:41:30,749 --> 00:41:33,360 ♪ And the spirit that moves them ♪ 875 00:41:33,403 --> 00:41:38,713 ♪ You been dawning 876 00:41:38,757 --> 00:41:43,109 ♪ On me 877 00:41:46,460 --> 00:41:48,723 - I'm glad you all are here. 878 00:41:48,767 --> 00:41:50,551 - Oh, because you want to-- you want to bring it in. 879 00:41:50,595 --> 00:41:53,336 - No, because I'd like to introduce you all 880 00:41:53,380 --> 00:41:57,515 to the new medical director of New Amsterdam. 881 00:41:57,558 --> 00:41:58,951 Veronica. 882 00:41:58,994 --> 00:42:01,910 [quiet dramatic music] 883 00:42:01,954 --> 00:42:02,911 ♪ 884 00:42:02,955 --> 00:42:06,045 - [scoffs] No. 885 00:42:06,088 --> 00:42:08,917 Really? 886 00:42:08,961 --> 00:42:11,354 You hired her? 887 00:42:11,398 --> 00:42:14,096 - Good to see you, too. 888 00:42:14,140 --> 00:42:16,664 We go way back. 889 00:42:16,708 --> 00:42:18,187 Don't we, Max? 890 00:42:18,237 --> 00:42:22,787 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.