All language subtitles for Ne.skazhu.2010.XviD.DVDRip.Kinozal.tv.hun

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:32,839 --> 00:04:39,639 NEM MONDOM MEG 2 00:05:59,340 --> 00:06:05,360 H� valaki... valaki, seg�tsen! 3 00:06:10,200 --> 00:06:11,400 Nos, v�gre egyed�l vagyunk. 4 00:06:15,920 --> 00:06:21,800 Nagyon szeretem a mocskot. Gyorsan bes�t�t�l, hatkor m�r este van. 5 00:06:24,740 --> 00:06:26,460 De esik az es�. 6 00:06:28,261 --> 00:06:30,161 Az id�j�r�ssal nem csin�lt�l semmit? 7 00:06:34,320 --> 00:06:35,640 Sajnos, a Holdat nem l�tni. 8 00:06:38,241 --> 00:06:41,541 Hogy vagy? - Nagyon j�l. 9 00:06:42,580 --> 00:06:45,100 Nagyon j�, hogy egyed�l vagyunk, vagy nagyon j� neked? 10 00:06:46,301 --> 00:06:48,401 - Ez is, �s a m�sik is. 11 00:06:50,060 --> 00:06:55,480 Neh�zen l�legzek. - Szenvedj egy kicsit. 12 00:07:11,620 --> 00:07:15,940 - El tudn�d mondani most? - Kinek, neked? 13 00:07:20,220 --> 00:07:24,780 K�rlek pr�b�ld meg. Teljes�tsd a k�v�ns�gomat. 14 00:07:26,660 --> 00:07:34,120 - Nos h�t, mindent tudsz. - Tudok. De nem minden. 15 00:07:35,340 --> 00:07:39,640 Rajta, kezd az egyik reggellel. 16 00:07:40,441 --> 00:07:46,841 - H�t akkor... az egyik kora reggel... 17 00:09:24,700 --> 00:09:27,420 Gondolom, �n vagyok a bolond, hogy ezt j�tssza a r�di�. 18 00:09:32,280 --> 00:09:36,660 Kolumb �bredj. - Hallak. Hallak t�ged! 19 00:09:39,280 --> 00:09:40,920 Mihail Mironics, 20 00:09:47,921 --> 00:09:50,021 pocstejnejsziji lakos, 21 00:09:51,222 --> 00:09:54,622 nagy �r�mmel t�j�koztatom �nt, hogy ma, 22 00:09:54,623 --> 00:09:57,623 cs�t�rt�k�n... pontosan megmondan�d az id�t. 23 00:09:58,700 --> 00:10:03,360 Mondd meg az id�t. - Hat negyvenkett�. 24 00:10:04,380 --> 00:10:08,000 Ma cs�t�rt�k�n, pontosan reggel hat �ra negyvenkett�kor, 25 00:10:08,701 --> 00:10:12,001 a mi gy�ny�r�, fantasztikus birodalmunk... 26 00:10:13,301 --> 00:10:20,001 Megsz�nt l�tezni. Mostant�l mindenki szabadon azt teszi amit szeretne. 27 00:10:20,002 --> 00:10:22,002 Lehet�s�gem van a saj�t tov�bbi sorsomat ir�ny�tani. 28 00:10:22,880 --> 00:10:26,640 Ak�r a mi kis birodalmunkb�l is emigr�lhatok. 29 00:10:30,640 --> 00:10:33,300 A mi ex-birodalmunkb�l. 30 00:10:33,501 --> 00:10:37,201 �s ha t�nyleg val�tlanok a szavaim, 31 00:10:37,202 --> 00:10:39,802 akkor a mi kis �lomorsz�gunknak lakosai, 32 00:10:39,920 --> 00:10:42,020 f�rfiak vagy n�k is, 33 00:10:43,621 --> 00:10:45,221 a fenekemet bedugaszolhatj�k. 34 00:10:45,540 --> 00:10:48,840 Mir�l besz�lsz? Milyen emigr�ci�r�l? 35 00:10:50,760 --> 00:10:52,940 Osztom a hazafias �rz�seidet, 36 00:10:54,041 --> 00:10:57,241 de valakinek ebben a helyzetben szenvednie kell. 37 00:10:58,240 --> 00:11:03,420 Hopp... �r�mmel �sszehasonl�tom, de ezekkel igaz�b�l becsapjuk magunkat, 38 00:11:03,521 --> 00:11:06,921 az �sszes nyomorunk feleslegess� v�lik. 39 00:11:11,160 --> 00:11:12,480 Tal�n megcs�koljam a h�lgy kez�t? 40 00:11:13,200 --> 00:11:17,020 Csatlakozzak az �ltal�nos �r�mh�z. - Sapk�t a leveg�be dob�lva. 41 00:11:17,121 --> 00:11:18,021 Tal�n, V�nya. 42 00:11:18,560 --> 00:11:20,500 Ehhez t�l vagyok �lt�zve. - �gy van. 43 00:11:20,501 --> 00:11:21,601 Ne k�zel�ts hozz�m. 44 00:11:24,240 --> 00:11:29,680 Mi�rt f�lsz t�lem? - Mit jelentett a zene. F�lek. 45 00:11:30,360 --> 00:11:35,240 Honnan kezdjem? Meg�t�ttelek. - Nem vetted �szre? 46 00:11:36,700 --> 00:11:40,180 Nos, akkor eg�sz id� alatt. 47 00:11:40,181 --> 00:11:42,281 Biztos lehetsz abban, a mi vil�gunk �szinte lesz az utols� pillanatig. 48 00:11:42,720 --> 00:11:45,040 Az �r�m egyenl� ar�nyban oszlik meg k�z�tt�nk. 49 00:11:47,160 --> 00:11:50,760 Minden nap �nnep�lyes �s �r�mteli, �s nem t�r�m meg ezt a hagyom�nyt. 50 00:11:59,080 --> 00:12:01,480 A kamr�d... ta-ta 51 00:12:06,060 --> 00:12:07,720 No most, a formaruh�sok el�sz�r. 52 00:12:07,821 --> 00:12:12,121 A traumatiz�lt tizen�vesek befejezik az elkezdett gyakorlatot. 53 00:12:12,400 --> 00:12:15,200 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 54 00:12:15,300 --> 00:12:18,900 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 55 00:12:18,801 --> 00:12:20,401 Egy, kett�, h�rom. Rajta, gyer�nk. 56 00:12:20,800 --> 00:12:21,600 Nem akarok. 57 00:12:32,760 --> 00:12:35,360 Tudod, �rt�kelem az �j f�gg�s�gedet. 58 00:12:35,361 --> 00:12:38,961 M�gis, am�g egy�tt vagyunk, addig a jelenl�tembe ne doh�nyozz. 59 00:12:49,880 --> 00:12:51,080 Iv�n, besz�ln�nk kell. 60 00:12:53,260 --> 00:12:54,760 J�, besz�lj�nk. Mir�l? 61 00:12:54,800 --> 00:12:57,200 Az id�j�r�sr�l? Sz*r, ez nem id�j�r�s. 62 00:12:58,001 --> 00:12:59,501 T�l van, �s egyetlen h�pihe sincs. 63 00:13:07,880 --> 00:13:11,280 Besz�lgetni akarsz? Rajta besz�lj�nk. 64 00:13:16,800 --> 00:13:17,820 �lj le. 65 00:13:21,021 --> 00:13:22,021 �lj le, �lj le. 66 00:13:32,600 --> 00:13:34,500 Njus, be akarok neked vallani valamit. 67 00:13:37,501 --> 00:13:38,801 Most, nagyon beteg vagyok. 68 00:13:40,540 --> 00:13:41,700 Ez nagyon rettenetes. 69 00:13:45,601 --> 00:13:47,601 �szint�n sz�lva, nem k�nny�ek az est�im, 70 00:13:48,080 --> 00:13:53,240 forgol�dok, sokszor fel�bredtek, felkelek, lefekszem �jra, elalszok. 71 00:13:55,760 --> 00:13:57,940 Ha azt mondom, hogy �jszak�nk�nt r�m�lmaim vannak, 72 00:13:58,841 --> 00:14:01,041 akkor lehet, hogy nem mondtam semmit. 73 00:14:02,180 --> 00:14:06,880 Milyen zagyvas�g ez. A kisgyerek v�dr�ket cipel, 74 00:14:07,840 --> 00:14:09,500 A v�z a v�d�rb�l kifr�ccsent, 75 00:14:09,601 --> 00:14:13,601 nem az�rt mert gyenge, hanem a fut�st�l fr�ccsent ki. 76 00:14:14,040 --> 00:14:19,440 A v�d�r olyan neki mint egy pihe, ahogy az aggoknak a l�gg�mb. 77 00:14:19,960 --> 00:14:22,360 Egyik�k elkezd �nekelni, a g�mb�k kidurrannak. Az �regek s�rnak. 78 00:14:24,460 --> 00:14:26,840 Viz, k�nnyek, f�jdalom, megint v�z. 79 00:14:29,860 --> 00:14:33,920 Tudod. Most m�r kezdem �rteni, hogy minden f�jdalom, 80 00:14:34,021 --> 00:14:37,521 folyad�kkal j�r, �s azt akarom, hogy elm�ljon. 81 00:14:38,560 --> 00:14:39,800 Seg�teni fogok magamnak ebben. 82 00:14:40,520 --> 00:14:43,060 Megmutatom, hogy bemegyek ebbe a kis szob�ba, 83 00:14:43,161 --> 00:14:46,761 az emberis�g csod�latos tal�lm�ny�val. �s ez �gy lesz j�. 84 00:14:48,040 --> 00:14:53,360 Azut�n h�l�s vagyok a szob��rt, ny�jtsd a kezed, finoman megfogom. 85 00:14:57,080 --> 00:14:59,560 Nem hallod a v�z zaj�t, ebb�l nem lesz zene. 86 00:15:02,040 --> 00:15:05,360 Hagyd abba, mindenen viccelsz. - Mi�rt vicceln�k? 87 00:15:05,361 --> 00:15:08,361 T�nyleg WC-re akarok menni. - El�g a poj�c�skod�sb�l. 88 00:15:09,760 --> 00:15:13,100 T�zelnek a szemeid, egyszer�en pezseg a v�rem, k�pzeletem beindul. 89 00:15:13,101 --> 00:15:14,801 - Megsz�laltatod a lelkiismeretemet. 90 00:15:15,840 --> 00:15:17,360 Lelkiismereted nem sz�lt, 91 00:15:17,361 --> 00:15:20,761 amikor fel�bresztett�l. Ez k�t nagy k�l�nbs�g k�ztem �s Kolumb k�z�tt. 92 00:15:21,061 --> 00:15:24,761 Engem k�nnyen felizgatt�l, �t, �gy gondolom, m�r lehetetlen. 93 00:15:25,320 --> 00:15:27,820 Engem nem lehet fel�breszteni, de �t k�nny�. 94 00:15:28,000 --> 00:15:34,160 Rendben, rendben. Mi van veled? Tudod, letusolok, 95 00:15:34,361 --> 00:15:37,761 javaslom addig menj a konyh�ba, �s k�sz�ts egy �nnepi reggelit. 96 00:15:38,280 --> 00:15:40,620 - �n... - Abban az esetben 97 00:15:40,621 --> 00:15:42,121 besz�lgetni fogunk. 98 00:15:43,360 --> 00:15:46,420 Engedj ki. - Hangs�lyosan akarom. 99 00:15:46,421 --> 00:15:47,921 Engedj ki! 100 00:15:51,740 --> 00:15:55,320 Ism�tlem, a mi utols� �nnepi reggelink. 101 00:16:09,620 --> 00:16:14,040 J�l van, biztos vagy ebben? - Persze, az �gyban eszek, �g�rem. 102 00:16:51,420 --> 00:16:52,400 Mi t�rt�nt? 103 00:16:57,360 --> 00:16:58,060 Iv�n? 104 00:17:01,140 --> 00:17:02,080 Semmis�g, 105 00:17:04,181 --> 00:17:08,681 err�l az �lvezetr�l lecs�sztam. Vett�l egy �j sampont. 106 00:17:09,620 --> 00:17:13,560 Igen. Tegnap. - �s semmit nem sz�lt�l? 107 00:17:15,720 --> 00:17:18,640 Jelent�s mennyis�g� sampon van a f�rd�szob�ban. 108 00:17:19,060 --> 00:17:21,120 Ez minek a biztos jele? - Minek? 109 00:17:22,221 --> 00:17:23,621 A szabads�gnak. 110 00:17:28,800 --> 00:17:34,360 Mir�l van sz�? - A mes�s �s olcs� kir�lys�gunkr�l. 111 00:17:36,300 --> 00:17:40,080 Amikor koll�gista voltam, egy tus volt, ami sampont hoztak, 112 00:17:40,081 --> 00:17:41,081 az mind elt�nt. 113 00:17:42,640 --> 00:17:46,960 N�lunk ez egy halott dolog volt, hasonl�tott a b�rt�nre. 114 00:17:51,080 --> 00:17:53,180 Ha valaki besz�lt, Zinajda Gavrilovnak a 115 00:17:53,181 --> 00:17:55,881 reggel 6-os bulikr�l, a szabads�g gyorsan v�get �rhetett. 116 00:17:57,320 --> 00:17:57,880 Ki? 117 00:18:01,281 --> 00:18:02,681 Mihail Mironics? 118 00:18:04,960 --> 00:18:07,640 A mi kedves szomsz�dunk, akinek a neve Kolumb. 119 00:18:08,641 --> 00:18:09,141 Igen. 120 00:18:09,400 --> 00:18:12,760 Nem �, � Zinajd�n�l alszik m�r m�sodik h�napja. 121 00:18:13,720 --> 00:18:17,080 A bulikr�l �s sok minden m�sr�l sz�l� t�rt�neteinket, gyorsan 122 00:18:17,081 --> 00:18:18,081 egyeztetn�nk kellene. 123 00:18:34,280 --> 00:18:37,800 Igen, Zinajda szeret engem... eszm�letlen�l. 124 00:18:42,360 --> 00:18:44,860 K�l�nben mondd meg, mi�rt �l�nk itt olyan r�g�ta? 125 00:19:04,200 --> 00:19:07,760 Kolumb biztosan feljelentett m�r minket. 126 00:19:08,640 --> 00:19:09,600 Nem tudom, nem tudom. 127 00:19:15,601 --> 00:19:18,801 Mondtam neked... egyik�nket szereti. 128 00:19:35,520 --> 00:19:40,800 Kicsi, gyors, �nnepi reggeli. 129 00:19:46,320 --> 00:19:50,840 Kolb�sz, sajt, narancs. 130 00:20:08,000 --> 00:20:09,560 Pezsg�. 131 00:20:43,920 --> 00:20:45,340 Iv�n! - Sz�val. 132 00:20:46,541 --> 00:20:49,341 Javaslom, hogy kett�nkre igyunk, 133 00:20:49,342 --> 00:20:55,242 k�t sz�p, ragyog�, nem nagyon bolond, �rz� 134 00:20:55,960 --> 00:20:58,960 �s ami a legfontosabb, val�ban szabad emberre. 135 00:21:00,040 --> 00:21:03,800 Anna Jurevn�ra �s Iv�n Szergejevics Szvarovszkaj�ra. 136 00:21:05,520 --> 00:21:07,240 Gyakran haszn�lod azt a sz�t, hogy szabads�g. 137 00:21:07,720 --> 00:21:11,220 Azt gondolhatn�nk, hogy nem r�gen a zene nem csak egyszer�en zene volt, 138 00:21:13,321 --> 00:21:15,421 a negyedik orosz forradalomnak h�vt�k. 139 00:21:16,080 --> 00:21:17,280 R��rezt�l. 140 00:21:20,480 --> 00:21:24,720 Iv�n, valamit mondanom kell neked. - Gyer�nk, elkezdem. 141 00:21:31,800 --> 00:21:32,840 Mese. 142 00:21:34,641 --> 00:21:39,041 Valamelyik kir�lys�gban, valamelyik orsz�gban, 143 00:21:40,442 --> 00:21:44,642 �lt sz�ps�ges �nyecska... - �s Bolonduska Iv�nuska. 144 00:21:45,320 --> 00:21:48,000 Nagyon helyes, Bolonduska Iv�nuska. 145 00:21:49,960 --> 00:21:53,600 �ltek, �ldeg�ltek. Egym�sr�l semmit sem tudtak. 146 00:21:54,760 --> 00:21:58,280 Azt�n egy napon, egy sz�p tavaszi napon... 147 00:21:58,320 --> 00:22:05,680 Amikor, a nap �ts�t�tt a felh�k�n, �r�ltek az emberek a tal�lkoz�snak, 148 00:22:06,581 --> 00:22:09,281 Anyjutka sz�p teste beleremegett egy kicsit. - Nem igaz. 149 00:22:11,360 --> 00:22:15,440 El�sz�r nem vettelek �szre. -De! Amikor a szemeink tal�lkoztak. 150 00:22:15,440 --> 00:22:18,040 A szemeid ragyogtak, felfogtad, 151 00:22:18,541 --> 00:22:21,641 hogy ez volt a v�gzeted, erre v�rt�l h�sz k�nz� �ven �t. 152 00:22:22,440 --> 00:22:27,360 Na �s Iv�nuska? - Na �s, Iv�nuska bolond volt. 153 00:22:27,361 --> 00:22:30,161 K�t nappal k�s�bb felaj�nlotta neki a kez�t, a l�b�t, �s a sz�v�t, 154 00:22:30,800 --> 00:22:32,680 m�j�t, �s a l�p�t. - Iv�n, figyelj. 155 00:22:32,781 --> 00:22:33,881 Ne szak�ts f�lbe. 156 00:22:37,760 --> 00:22:42,960 �s Anyecska beleegyezett. Ahogy az �si szl�v t�rzsekn�l lenni szokott, 157 00:22:43,000 --> 00:22:45,280 mivel az �szaki emberekn�l szok�sa az, 158 00:22:45,281 --> 00:22:47,181 hogy egy�tt �lnek a vadonban 159 00:22:47,182 --> 00:22:50,482 f�rfiak �s a n�k. Szertart�sok n�lk�l egy�tt �lnek, 160 00:22:51,120 --> 00:22:53,240 anyak�nyvvezet�h�z nem mentek. 161 00:22:54,241 --> 00:22:56,441 Letelepedtek ezekbe a feh�rk�ves h�zakba. 162 00:22:57,320 --> 00:22:59,660 A kedves �regasszony, Zinajda Gavrilovna enged�ly�vel. 163 00:22:59,761 --> 00:23:02,561 Boldogs�gban �s j�l kezdtek el �lni. 164 00:23:02,561 --> 00:23:04,761 - �h�m, egy�tt �ltek, mondhatjuk. 165 00:23:05,600 --> 00:23:08,800 Egyik este Iv�nuska adott �nyecsk�nak egy �rm�t. 166 00:23:09,440 --> 00:23:10,060 �s azt mondta: 167 00:23:10,061 --> 00:23:16,161 �nyuta sz�ps�gem, ha valamikor amit ir�ntam �rzel elm�lik, 168 00:23:16,760 --> 00:23:20,580 ha hirtelen felt�nik egy kedves sr�c, �s meg�rtesz mindent. 169 00:23:20,581 --> 00:23:24,281 Ne akaratoskodj. ne szenvedj. Csak dob az �rm�t ebbe a tr�fe�ba. 170 00:23:25,200 --> 00:23:29,880 Ma, olyan reggel h�t �ra t�jban ez t�rt�nt. 171 00:23:33,880 --> 00:23:35,400 Anjuta nem szeret. 172 00:23:39,400 --> 00:23:40,100 Igen. 173 00:23:41,960 --> 00:23:50,120 Eg�sz id� alatt arra gondoltam, am�g felkelt�l �s fel�lt�zt�l. 174 00:23:50,121 --> 00:23:51,621 Ut�na t�nyleg el akartalak hagyni, de... 175 00:23:56,460 --> 00:23:59,400 Az �rm�re eml�keztem. T�led kaptam, 176 00:23:59,801 --> 00:24:04,901 sajn�lom, az eg�szet tudatlans�gb�l tettem. 177 00:24:04,902 --> 00:24:06,802 �s a szemeid olyanok, mint a macsk��. 178 00:24:06,840 --> 00:24:09,060 Megbocs�tok. Amikor t�ged Iv�n megl�tott, 179 00:24:09,061 --> 00:24:11,061 a szemeivel �gy n�zett r�d, ahogy a macska a kiseg�rre, 180 00:24:11,062 --> 00:24:13,162 de az eg�r nem volt kedv�re val�. - K�sz�n�m. 181 00:24:13,200 --> 00:24:15,720 A homlokomhoz �rt�l a kezeddel. - Nem esk�d�k. 182 00:24:15,721 --> 00:24:18,521 Az arcomhoz �rt�l a kezeddel... - Nem f�lre�rthet�. 183 00:24:19,480 --> 00:24:22,000 Beikszelem mit teszek. - Most, itt a t�t erre teszek. 184 00:24:26,280 --> 00:24:30,200 A tr�fe�hoz �rt a kezed. - �rtem. 185 00:24:30,601 --> 00:24:35,801 Bedobtam az �rm�t. Persze senki sem tudta, hogy ut�na mi fog j�nni. 186 00:24:37,600 --> 00:24:42,200 V�ratlanul zene lett a h�zban, ahol nincs TV. 187 00:24:44,000 --> 00:24:48,000 Anjutka megijedt. Elbukott �s nagyon meg�t�tte mag�t. 188 00:24:48,680 --> 00:24:52,120 Te csin�ltad, V�nya csin�lta. 189 00:24:55,880 --> 00:24:59,360 Rendben, elmondom a kezdetekt�l, hogyan csin�ltam. 190 00:24:59,440 --> 00:25:01,720 Amikor a m�zeumban dolgoztam, egy Sztaszik nev� iskol�ssal. 191 00:25:02,960 --> 00:25:06,480 Mes�lt nekem arr�l, hogy l�teznek h�-, �s napelem mez�k. 192 00:25:06,520 --> 00:25:09,440 Mondtam magamnak: J� kis tal�lm�ny, de mire lehet haszn�lni? 193 00:25:09,480 --> 00:25:14,360 De megismerkedtem veled, el�g volt r�d n�ztem, �s tudtam a v�laszt. 194 00:25:14,400 --> 00:25:15,540 Ha eml�kszel, 195 00:25:15,541 --> 00:25:17,641 megismerkedt�nk Zinajd�val, de h�rom napig nem ment�nk oda. 196 00:25:17,760 --> 00:25:19,400 Ebben a h�rom napban, 197 00:25:19,501 --> 00:25:25,001 ebben a lak�sban voltunk, �s csak a 4. orosz forradalmat int�zt�k. 198 00:25:24,200 --> 00:25:26,260 A tap�t�t let�pt�k, 199 00:25:26,261 --> 00:25:28,961 a parkett�t felszedt�k, �s kiszedt�k a dugaljakat. 200 00:25:29,120 --> 00:25:29,900 Itt �lt Sztaszik, 201 00:25:29,901 --> 00:25:34,001 �s egy�tt k�zd�tt a munk�sokkal, �s pr�b�lt egy�tt inni a mel�sokkal. 202 00:25:33,200 --> 00:25:38,240 Ennek eredm�nyek�nt, n�zd ezt a ny�l�st, nem f�lek a sz�t�l: r�st. 203 00:25:38,760 --> 00:25:41,180 Hi�nyzik, ahogy a j�t�kba, nem ahogy a zen�s szerkezetbe 204 00:25:41,181 --> 00:25:42,781 bele dobjuk az �rm�t, �s az eg�sz szerkezet, 205 00:25:42,782 --> 00:25:46,382 �s az eg�sz mechanizmus elkezd m�k�dni. 206 00:25:46,420 --> 00:25:51,420 De, hogyan indult el? Hogy lehet ut�na meg�ll�tani? 207 00:25:51,721 --> 00:25:53,121 Lehet, hogy csak egy mozdulat. �rted? 208 00:25:54,580 --> 00:25:56,120 Rel�, n�zd. 209 00:25:58,321 --> 00:26:01,621 T�k�letesen m�k�dik! T�k�letesen! 210 00:26:01,822 --> 00:26:06,322 Sztaszik kicsit olyan csendes �r�lt, a rajzaival. 211 00:26:06,880 --> 00:26:08,560 J�tt, �s megjelent. 212 00:26:08,660 --> 00:26:14,360 Megtett, mindent. L�gkalap�cs d�b�rg�se hallatszott. 213 00:26:14,361 --> 00:26:19,961 Kolumb, Kolumb rajta �nekelj. 214 00:26:21,560 --> 00:26:29,280 Beborult az agy�ba. Ut�na mondt�k, h� kedvesem, igy�l vel�nk, k�r�nk. 215 00:26:33,200 --> 00:26:40,040 Nos, ez nem fontos. Elsim�tja ezt, a megb�zott szerkezet. 216 00:26:40,080 --> 00:26:42,940 Ez�rt tudom szil�rd meggy�z�d�ssel mondani, 217 00:26:42,941 --> 00:26:45,241 semmi nem anal�g ebben a vil�gban, 218 00:26:46,141 --> 00:26:47,441 Swarovski automata rendszer. 219 00:26:47,520 --> 00:26:49,340 Garant�lt nyerem�ny. 220 00:26:49,541 --> 00:26:52,241 J� nyerem�ny, szeretn�d, hogy j�tsszon a g�p? 221 00:26:52,242 --> 00:26:52,842 - Igaz! 222 00:26:53,320 --> 00:26:56,960 Hogy �n is beleszeressek valakibe? - Nem, kapt�l m�r j�t. 223 00:26:57,120 --> 00:26:58,060 Olyat mint te, kedvesem, 224 00:26:58,161 --> 00:27:00,561 nincs m�sik, elismeri mindenki, a kiad�sok ellen�re is. 225 00:27:00,680 --> 00:27:02,640 Igen, hallja Mihail Mironics! 226 00:27:04,080 --> 00:27:09,160 Na j�, kiab�lsz �s s�rtegetsz? - Egy sz�val sem. 227 00:27:09,200 --> 00:27:11,660 T�rj�k sz�t az ed�nyeket, osszuk meg a tulajdont? 228 00:27:11,761 --> 00:27:13,561 Mit akarsz megosztani? A lak�s, nem a mi�nk. 229 00:27:13,600 --> 00:27:17,080 N�vtelen v�daskod�s, fenyeget�s? - Kiz�rva. 230 00:27:18,560 --> 00:27:21,900 Botr�ny a f�rd�ben lesz? - Mi�rt? 231 00:27:22,001 --> 00:27:25,601 Mindent kigondoltam, hogy kevesebb felesleges szenved�ly legyen. 232 00:27:26,320 --> 00:27:29,220 K�szp�nz, �s k�sz. Az �nnep mindig jobb mint a temet�s. 233 00:27:29,221 --> 00:27:32,521 - Nem v�rtam t�led. - H�t, m�g nem ismersz. 234 00:27:33,320 --> 00:27:34,540 Lehet, lehet. 235 00:27:34,541 --> 00:27:37,541 �gy t�nt nekem, hogy 9 h�nap alatt kiismertelek, sz�lt�be-hossz�ba, 236 00:27:37,541 --> 00:27:39,041 erre itt a csoda. 237 00:27:41,880 --> 00:27:44,220 Szabadalmaztatott tal�lm�ny? 238 00:27:44,321 --> 00:27:47,321 - M�g nem, de a titkos szerkezetet csak �n ismerem. 239 00:27:47,800 --> 00:27:51,600 Inni akarok, van egy t�sztom. - Nagyszer�. 240 00:28:03,400 --> 00:28:03,960 Sz�val, 241 00:28:05,961 --> 00:28:08,861 inni akarok Iv�nusk�ra, akir�l kider�lt, hogy nem bolonduska, 242 00:28:11,562 --> 00:28:13,962 hanem villamoss�gi �j�t�. 243 00:28:14,720 --> 00:28:15,500 R�d. 244 00:28:17,501 --> 00:28:20,001 Viszont lehet? - Persze. 245 00:28:21,520 --> 00:28:23,360 Iv�nuska annak ellen�re, hogy bolond volt, 246 00:28:24,861 --> 00:28:30,161 siker�lt �gy t�voznia, hogy a p�nze megmaradt, de az�rt n�lk�l�z�tt. 247 00:28:33,020 --> 00:28:34,320 Sajn�lom, nem �rtelek. 248 00:28:35,880 --> 00:28:41,120 Azt mondom, hogy a zene az�rt hangozhatott el, mert 249 00:28:41,821 --> 00:28:44,321 az �rm�met m�r beledobt�k. 250 00:28:47,000 --> 00:28:50,900 V�nya, meg�llek. - Iv�n mondja neked, ne �lj meg, 251 00:28:51,401 --> 00:28:53,201 m�g kihaszn�lhatsz. 252 00:28:54,980 --> 00:28:59,580 Teh�t, ma az �rm�met bedobtad, 253 00:29:00,281 --> 00:29:06,781 �s ez z�rta az elektromos �ramk�rt, �s a nyerem�ny�nk elmaradt. 254 00:29:07,880 --> 00:29:11,700 A nyerem�ny... - Megszabadultunk egym�st�l. 255 00:29:12,001 --> 00:29:13,001 - Na v�gre. 256 00:29:16,300 --> 00:29:20,160 Gratul�lok �nnek, h�lgyem. Nem szeretem t�bb�. 257 00:29:21,461 --> 00:29:23,961 M�r r�gen m�st szeretek. 258 00:29:28,040 --> 00:29:33,720 Egyszer�en csak ut�llak. - Ez �nnepi �rz�s, igyunk. 259 00:29:36,480 --> 00:29:39,640 Igen, ez �nnep. T�ncoljunk? 260 00:29:47,320 --> 00:29:49,440 Milyen az �nnep mazurka n�lk�l? 261 00:32:08,160 --> 00:32:10,300 Ennyi, nem akarom t�bb�! 262 00:32:15,301 --> 00:32:18,501 Nem, nem. Ennyi, ennyi. 263 00:32:30,502 --> 00:32:31,102 Ennyi. 264 00:32:40,040 --> 00:32:44,420 Na? - Mi na? 265 00:32:45,021 --> 00:32:48,121 - Na, ki�gt�l, mes�lj a harangr�l, a term�szetfelettis�g�r�l. 266 00:32:48,760 --> 00:32:50,620 �nya ez nem harang, ez egy csoda, egy jel. 267 00:32:50,621 --> 00:32:52,321 Te egy �rangyal vagy, egy h�zi szellem, elv�gre. 268 00:32:52,720 --> 00:32:55,060 Figyelj, a harang v�letlen�l nem egy pokoli 269 00:32:55,061 --> 00:32:57,361 l�ncszem a Swarovski automata rendszerben? 270 00:32:57,361 --> 00:32:58,361 Honnan veszed? 271 00:32:59,640 --> 00:33:04,840 Honnan veszem? V�nya, tudod mennyi vagyok? 272 00:33:04,841 --> 00:33:07,241 M�g nagyon fiatal, nyugodj meg. Nyugodj meg. 273 00:33:07,242 --> 00:33:10,042 Olyan bolond, olyan. 274 00:33:11,760 --> 00:33:14,120 L�gy h�l�s, minden reggel, hogy megsz�lt az any�d. 275 00:33:14,621 --> 00:33:19,721 Felt�nt, hogy ha tal�lkoztok, akkor m�k�dik. Most mi lesz? 276 00:33:20,880 --> 00:33:25,520 Nem megy? K�zzel csin�ljam? - Mi van veled? 277 00:33:27,200 --> 00:33:30,960 M�k�dik, csak egyszer�en nem akarok a h�zi szellem kegy�re v�rni. 278 00:33:33,440 --> 00:33:41,200 Hallgass. Boldog vagy? �n j�l vagyok. Ha akarod, h�vj fel. 279 00:33:42,400 --> 00:33:43,560 H�vhatsz. 280 00:33:56,680 --> 00:34:01,080 Hallod V�nya. Nincs semmilyen h�zi szellem. Semmi nem t�rt�nik. 281 00:34:07,280 --> 00:34:10,620 Mit csin�lsz? - Sejtettem. Van mikrofon. 282 00:34:10,621 --> 00:34:13,721 Kolumb kihallgat minket. Bumm! Mikrofon kikapcsolva. 283 00:34:13,722 --> 00:34:16,222 Kolumb hallgat�zik, c�lozgat. Vis�tott 284 00:34:17,023 --> 00:34:18,123 a mikrofon kikapcsol�sakor. 285 00:34:20,180 --> 00:34:22,840 Most megkapod, mint Kolumb, nem mint a nyugd�jas tenger�sz, 286 00:34:22,880 --> 00:34:23,880 vagy a nyugd�jas felder�t�. 287 00:34:23,881 --> 00:34:26,881 El�sz�r Zinajd�nak adta ezt a harangot, m�g a megjelen�s�nk el�tt. 288 00:34:27,020 --> 00:34:30,100 � is Zinajd��rt figyel. Olyan megterhel� lehet neki. 289 00:34:30,101 --> 00:34:31,401 - M�sodszor! - M�sodszor... 290 00:34:41,500 --> 00:34:48,040 M�sodszor, engem nem �rdekel, kit�l van ez a harang. 291 00:34:48,541 --> 00:34:49,641 Hozz�nk tartozik. 292 00:34:51,880 --> 00:34:55,360 Most �n csengettem, l�thattad. R�gebben, esk�sz�m, � csin�lta. 293 00:34:56,440 --> 00:34:58,440 Amikor j�ban voltunk, amikor boldogok voltunk akkor � cs�ngetett. 294 00:34:59,341 --> 00:35:00,841 Hogy csin�lta, nem tudom. 295 00:35:01,080 --> 00:35:03,520 Olyanok mint szellem, vagy mint az angyal. Magyar�zatot nem tudok. 296 00:35:03,521 --> 00:35:04,521 J�l van. 297 00:35:04,800 --> 00:35:11,320 A k�rd�s a k�vetkez�. Ki �? - H�t megint. 298 00:35:12,121 --> 00:35:13,121 Nem, te nem �rted. 299 00:35:14,160 --> 00:35:16,840 Ki az a szerencs�tlen, akit kin�zt�l? 300 00:35:24,220 --> 00:35:30,200 �me a n�i k�v�ncsis�g. Egyb�l ki az. Ki az a szerencs�tlen? 301 00:35:35,201 --> 00:35:37,201 Rajta igyunk. - Rajta. 302 00:35:40,040 --> 00:35:40,820 R�. 303 00:35:49,121 --> 00:35:49,921 Ki �? 304 00:35:54,122 --> 00:35:54,722 �... 305 00:36:00,323 --> 00:36:04,123 � egy csillag t�nd�kl�se, 306 00:36:05,124 --> 00:36:07,824 egy poh�r pezsg�ben, a j�liusi �jszak�ban. 307 00:36:09,080 --> 00:36:14,580 �, mint a nap janu�ri cir�gat�sa. 308 00:36:16,681 --> 00:36:19,681 � olyan mint suhog� arany levelek, a l�bunk alatt, az �szi kertben. 309 00:36:21,720 --> 00:36:23,120 �, m�jus elseje. 310 00:36:25,121 --> 00:36:28,321 Pontosan, im�dom m�jus elsej�t. 311 00:36:36,240 --> 00:36:37,400 K�pzeld el, 312 00:36:41,101 --> 00:36:44,501 fekete haj, 313 00:36:48,601 --> 00:36:50,401 nagy barna huncut szemek. 314 00:36:54,780 --> 00:37:05,660 Melle mint a hatty��. Tudod, olyan nagyon sz�p mellek. 315 00:37:07,461 --> 00:37:14,161 Amikor meg�rintem �t, mindig v�gyom, hogy meg�rinthessem �jra. 316 00:37:16,800 --> 00:37:21,020 Folytassam? - Igen. 317 00:37:25,920 --> 00:37:31,320 Titokzatos az �des illata. 318 00:37:33,321 --> 00:37:40,321 Amikor elmer�l�k benne, egyszer�en... felizgat. 319 00:37:43,280 --> 00:37:48,160 Tudod �ny, annyira �r�lt az �gyban. Nem kell t�le semmit k�rdezni. 320 00:37:50,960 --> 00:37:56,100 Ezzel egy�tt naiv... � tiszta. 321 00:37:58,801 --> 00:38:00,001 Mi is vele... 322 00:38:01,402 --> 00:38:02,302 Nos, rendben. 323 00:38:06,320 --> 00:38:10,260 N�zd el, persze az eg�szet, amit mondtam neked. 324 00:38:12,561 --> 00:38:16,961 Nem gondoltam, hogy az �gyban ilyen j� lehet valaki. 325 00:38:21,380 --> 00:38:22,180 Sajn�lom. 326 00:38:30,881 --> 00:38:32,181 Nem az ismer�s�nk? 327 00:38:38,282 --> 00:38:41,282 L�thattad Maljutin bulij�n. 328 00:38:42,920 --> 00:38:44,960 Azon az est�n, nagyon megv�ltozott minden. 329 00:38:46,320 --> 00:38:51,240 Tudod, akkor ki�t�ttem magamat. Nem eml�kszem a r�szletekre. 330 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 Mi volt rajta? 331 00:38:55,701 --> 00:39:02,801 S�rga fels�, szoknya, cip�. Gy�ny�r�s�ges. 332 00:39:03,902 --> 00:39:05,602 ��... Lehet, hogy nem l�ttad. 333 00:39:07,000 --> 00:39:09,380 Maljutinhoz 5 perccel a kezd�s el�tt �rt oda. 334 00:39:09,381 --> 00:39:13,481 Ut�na kit�rt a botr�ny, eml�kszel? 335 00:40:10,200 --> 00:40:11,220 Teljes kudarc. 336 00:40:12,321 --> 00:40:16,321 Ne vedd s�rt�snek. Szeretn�l, holnap megismerkedni vele? 337 00:40:20,400 --> 00:40:22,980 Egy ismeretlen s�rga fels�ben. 338 00:41:00,000 --> 00:41:03,880 Nem besz�lhett�l vele. Nem �gek a k�v�ncsis�gt�l. 339 00:41:09,280 --> 00:41:11,020 Ez nem titok. 340 00:41:13,760 --> 00:41:16,480 Az igazat, ha nem akarod, ne mondd. 341 00:41:19,560 --> 00:41:26,960 Egyszer�en... f�lek, hogy sz�modra nem lesz t�l nagy meglepet�s. 342 00:41:30,480 --> 00:41:31,760 Csak neked volt j�. 343 00:41:36,240 --> 00:41:36,820 Leonyid... 344 00:41:43,721 --> 00:41:44,721 Maljutin? 345 00:41:50,822 --> 00:41:51,822 Maljutin. 346 00:42:09,640 --> 00:42:11,040 Ez van. - �llj meg, V�nya. 347 00:42:11,141 --> 00:42:14,141 Te �llj le! Mi van liba, begoly�zt�l? 348 00:42:14,960 --> 00:42:17,460 - Hogy besz�lsz velem? - Rendesen besz�lek veled. 349 00:42:17,561 --> 00:42:18,961 Azt �rdemled amit hallasz! 350 00:42:20,660 --> 00:42:22,260 Nem, milyen szem�ts�g. 351 00:42:23,861 --> 00:42:27,661 Nem, csak megrendezte mag�nak, ezt az �ldott mocskot. 352 00:42:27,662 --> 00:42:28,762 Tudod, mit csin�lt? 353 00:42:29,961 --> 00:42:33,261 Tudod, mit csin�lt? Nem tudod? Akkor rendben. 354 00:42:34,000 --> 00:42:37,280 Sz�val, ellopta a n�met. - Nem vagyok a feles�ged. 355 00:42:37,481 --> 00:42:39,781 Tudom, egyszer�en nem hagyja. 356 00:42:41,000 --> 00:42:45,640 Ez Lenocska? Ez a V�gzet Ura! Figyelj, mikor t�rt�nt mindez? 357 00:42:46,800 --> 00:42:49,040 Ugyanakkor azon a ki****ott est�n, amikor vele... 358 00:42:50,220 --> 00:42:50,840 ...visszavonult�l? 359 00:42:51,441 --> 00:42:54,741 F�radt vagyok, hogy szajk�zzam neked, 360 00:42:54,742 --> 00:42:58,042 hogy nem eml�kszem minden s�rga ruh�sra. 361 00:42:58,800 --> 00:43:04,020 Egyszer�en besz�lgett�nk, k�rd�s-felelet. K�rd�s-felelet, 362 00:43:04,021 --> 00:43:04,521 �rted? 363 00:43:04,760 --> 00:43:08,580 K�rd�s-felelet, k�rd�s-felelet. - Rendk�v�l h�l�s vagyok, 364 00:43:08,581 --> 00:43:10,181 az�rt hogy nem nyitotta fel a szemedet. 365 00:43:10,920 --> 00:43:15,520 Elhagyod �t? Azt mondom neked, hogy ez h�l�tlans�g. 366 00:43:15,521 --> 00:43:18,721 Term�szetesen h�l�tlan vagy a partnereiddel, V�nya. 367 00:43:20,080 --> 00:43:22,920 Megtanult viselkedni, nem keveri �ssze a szem�lyest az �zletivel. 368 00:43:23,021 --> 00:43:24,621 Tudom, mit csin�l. 369 00:43:25,280 --> 00:43:28,580 Pontosabban el�ri a c�lj�t, �s a m�dszereket nem � tal�lja ki. 370 00:43:28,681 --> 00:43:32,681 Az id�, tudod milyen? De t�ged ez nem �rdekel. 371 00:43:34,760 --> 00:43:39,520 Nem szeretsz velem dolgozni? De h�t ki vagy te? 372 00:43:40,321 --> 00:43:43,921 Mi�rt r�gtak ki f�l �v ut�n a m�zeumb�l? 373 00:43:45,640 --> 00:43:46,520 Legut�bb is, 374 00:43:47,621 --> 00:43:49,521 sz�tszak�tottad a kapcsolatunkat, 375 00:43:49,522 --> 00:43:55,422 nem kell elrejtened a hib�idat, mert �szreveszem �ket. 376 00:43:55,560 --> 00:43:57,340 Magamt�l hagytalak ott, Maljutinnal! 377 00:43:57,441 --> 00:43:59,641 �rted? Nem gy�ztek le! 378 00:43:59,642 --> 00:44:02,642 - �n, �n, �n, �n, �n, �n, �n... El�g a kiab�l�sb�l! 379 00:44:03,740 --> 00:44:05,540 A szeretett zene rendszeredr�l azt gondoltad, hogy 380 00:44:05,541 --> 00:44:07,041 nagyobb botr�ny n�lk�l elk�ldhetsz, de hi�ba. 381 00:44:36,880 --> 00:44:37,520 V�nya... 382 00:44:41,721 --> 00:44:43,321 adhatok neked egy tan�csot? 383 00:44:46,300 --> 00:44:46,860 Nem. 384 00:44:49,760 --> 00:44:50,480 J�. 385 00:44:52,500 --> 00:44:54,280 Feltehetek neked egy k�rd�st? 386 00:44:56,240 --> 00:45:02,180 Milyet? - A szakm�ddal kapcsolatost. 387 00:45:02,181 --> 00:45:03,681 Villamoss�git. - Rajta. 388 00:45:08,000 --> 00:45:09,120 K�pzelj el egy h�zat, 389 00:45:10,321 --> 00:45:14,321 ahol sok-sok ember �l. �s te is ott �lsz. 390 00:45:15,222 --> 00:45:19,522 �s egy napon megl�tod, hogy meghib�sodtak a vezet�kek. 391 00:45:19,600 --> 00:45:21,000 Meg fogod jav�tani? 392 00:45:23,280 --> 00:45:24,960 Nem �rtem a k�rd�st. 393 00:45:27,960 --> 00:45:33,200 Ez egy nagyon egyszer� k�rd�s. Meg fogod jav�tani 394 00:45:33,840 --> 00:45:37,840 ezt a kis vezet�k szakad�st? - Nem, nem az �n dolgom. 395 00:45:41,600 --> 00:45:47,060 Helyes. Nem, az�rt nem mert nem a te dolgod. 396 00:45:47,061 --> 00:45:52,761 Az�rt mert ez egy apr�s�g, ostobas�g, nem nagy dolog. 397 00:45:53,400 --> 00:45:54,600 Nem olyan gesztus, 398 00:45:55,301 --> 00:45:57,001 de ha a h�z kigyulladna, 399 00:45:58,202 --> 00:46:00,802 akkor az els� lenn�l aki megpr�b�ln� kimenteni az embereket. 400 00:46:02,080 --> 00:46:03,660 T�nyleg nem aludt�l eg�sz �jjel? 401 00:46:03,961 --> 00:46:06,661 �n, V�nya, lehet, hogy nem aludtam eg�sz �jjel, 402 00:46:06,662 --> 00:46:08,962 de nagyon t�vedsz, ha azt hiszed, hogy az �let brav�rokb�l �ll. 403 00:46:09,600 --> 00:46:13,800 Mintha valami k�nyszer�tene t�ged arra, hogy valami szokatlant tegy�l. 404 00:46:15,460 --> 00:46:16,200 Na j�l van... 405 00:46:17,901 --> 00:46:23,401 K�pzeld el... a h�z kigyullad �s odarohansz megmenteni az embereket. 406 00:46:25,600 --> 00:46:29,600 Valaki k�z�l�k a l�ngok k�z�tt marad. Mi van akkor? 407 00:46:36,600 --> 00:46:37,300 Helyes. 408 00:46:40,601 --> 00:46:42,701 Ne feledd, az �regasszony v�lasz�t el�tt �ll. 409 00:46:44,202 --> 00:46:45,302 Milyen �regasszony? 410 00:46:47,400 --> 00:46:52,760 "Vigy�l �t az utca t�loldal�ra." Mit fogsz csin�lni? 411 00:46:56,600 --> 00:47:02,420 Mit? - Kezedbe veszed... �s �tviszed. 412 00:47:04,300 --> 00:47:08,620 V�r�s�n. - ��... Igen, igen, igen. 413 00:47:09,221 --> 00:47:12,521 - V�ny, elfelejtkezel az emberekr�l, �k neked csak n�z�k. 414 00:47:13,840 --> 00:47:15,540 A szabadid�dbe gondold v�gig. 415 00:47:17,241 --> 00:47:19,441 Mindannyian meghalunk egy nap, �s ha 416 00:47:20,242 --> 00:47:23,542 megk�rdeznek, hogy mit csin�lt�l az �letedben 417 00:47:28,520 --> 00:47:30,160 lehet, hogy egyszer�en csak annyit mondhatsz: 418 00:47:32,261 --> 00:47:39,361 Egyszer�en otthon voltam... csak a csal�ddal... csak a gyerekekkel. 419 00:47:41,660 --> 00:47:46,100 Egyszer egy nap, fogod azt a rohadt csekket, �s kifizetted a lakb�rt. 420 00:47:46,201 --> 00:47:48,201 Nincs sz�ks�g semmilyen brav�rra. 421 00:47:51,140 --> 00:47:57,880 Ez az eg�sz. Val�sz�n�leg az eg�sz �let egy folyamatos nagy brav�r. 422 00:48:01,400 --> 00:48:03,060 Csak �gy nem leszel szerelmes. 423 00:48:03,061 --> 00:48:06,961 - Persze, sz�ks�ged van a v�z alatti tal�lkoz�kra. 424 00:48:07,360 --> 00:48:09,060 Bevallom szeretem az �llatkertben, 425 00:48:09,061 --> 00:48:12,361 a n�sz�jszak�t ejt�erny�s ugr�ssal kombin�lva. 426 00:48:15,900 --> 00:48:20,760 Figyelj, ez remek �tlet. Valahogy megval�s�tjuk. 427 00:48:22,400 --> 00:48:24,320 Anyut, nem �rted. 428 00:48:25,421 --> 00:48:30,521 Bocs, persze ideges voltam, kiab�ltam, de nekem m�snak t�nik. 429 00:48:32,000 --> 00:48:38,480 �n teljesen... ki v�lasztott t�ged. Ez v�g�lis a mag�n�gyed. 430 00:48:39,600 --> 00:48:42,080 Egy dolgot akarok, hogy boldog legy�l. 431 00:48:43,760 --> 00:48:48,080 Tudom Ljonya hogy n�z ki. K�rlek, gondold �t. 432 00:48:48,800 --> 00:48:52,060 Mi�rt k�nnyelm�sk�dsz? 433 00:48:55,261 --> 00:48:58,761 Anyka, ezt nem k�nnyelm�s�gnek h�vj�k. Ezt kurv�lkod�snak nevezik. 434 00:49:01,840 --> 00:49:03,320 K�l�nb�z�ek vagyunk. 435 00:49:05,421 --> 00:49:08,321 A kapcsolatunk t�rt�nete �pp az ellenkez�j�t bizony�tja. 436 00:49:09,860 --> 00:49:13,320 Ami a legfontosabb, kiny�ltam magamnak. 437 00:49:16,540 --> 00:49:19,220 Tegnap, b�r ez nem szokatlan, 438 00:49:21,521 --> 00:49:23,721 valaki megk�rt, hogy menjek a lakc�mnyilv�ntart�ba. 439 00:49:25,460 --> 00:49:27,140 Rendben van... - Igen. 440 00:49:28,141 --> 00:49:30,641 - Ljonyka? - Egyet�rtek. 441 00:49:32,480 --> 00:49:37,300 Ljonyka! Ha-ha... Na megkaptad. 442 00:49:38,601 --> 00:49:42,101 Figyelj, meg�g�rte a kecske a k�poszt�t. 443 00:49:42,840 --> 00:49:46,040 H�t gratul�lok. Igaz�n, �szint�n tisztess�ggel gratul�lok. 444 00:49:46,160 --> 00:49:51,740 H�t akkor... bejelentem a Maljutin elleni h�bor� v�g�t. 445 00:49:52,141 --> 00:49:54,841 Elfelejtek minden ellene ir�nyul� gy�l�letet �s ellens�gesked�st. 446 00:50:00,600 --> 00:50:03,040 Komolyan? - Persze. 447 00:50:03,941 --> 00:50:06,241 Nem tudok nem megbocs�tani annak a f�rfinak, akit szeretsz. 448 00:50:07,540 --> 00:50:09,500 Tov�bb�, � m�r r�gen megbocs�tott neked. 449 00:50:09,601 --> 00:50:11,201 Aha, megbocs�tottam. Ljony�t nem is ismerem. 450 00:50:11,680 --> 00:50:13,820 Nem, igaz�n. Mikor elmondtam neki a k�st, 451 00:50:13,821 --> 00:50:16,021 amit a veszeked�s ut�n elkezdt�l viselni, 452 00:50:16,022 --> 00:50:18,122 el�sz�r meglep�d�tt, ut�na sz�vb�l nevetett. 453 00:50:18,440 --> 00:50:21,040 � V�nyka, dr�g�m, k�sz�n�m. 454 00:50:21,141 --> 00:50:22,341 Persze neki is van fegyvere, �s 455 00:50:22,342 --> 00:50:24,842 komolyabb mint a tied, de nem neked sz�nja. 456 00:50:24,960 --> 00:50:28,560 De nem nekem. - Persze, sz�z �ve ismered. V�ny, 457 00:50:33,200 --> 00:50:38,420 �g�rd meg, hogy ez a v�ge. - Esk�sz�m. 458 00:50:41,821 --> 00:50:45,121 K�sz�n�m V�ny. K�sz�n�m. 459 00:50:46,180 --> 00:50:50,480 Figyelj, adok neki p�nzt. Te egy sz�t se sz�lsz? 460 00:50:51,680 --> 00:50:56,820 Persze. - Ez minden, hozok pezsg�t. Igyunk. 461 00:50:56,821 --> 00:50:57,921 Van mit mondanom. 462 00:51:02,600 --> 00:51:05,480 A f�rfiak az esk�v� ut�n k�pesek megv�ltozni. 463 00:51:05,920 --> 00:51:10,800 Sikkes �lt�nyt, testhez simul� nadr�got, beh�zott t�rdeket, 464 00:51:10,801 --> 00:51:15,501 a t�zes tekintetet, felv�ltja a alkoholista focirajong�, 465 00:51:15,502 --> 00:51:16,402 vagy a lelkes horg�sz. 466 00:51:17,800 --> 00:51:21,600 A szerelmes vallom�st felv�ltja a reggeli h�rg�s a WC-ben. 467 00:51:21,701 --> 00:51:22,501 - Micsoda sz�rny�s�g! 468 00:51:22,640 --> 00:51:27,180 Sz�val, k�v�nom neked, hogy a fi�d mindig maradjon �l�nk, 469 00:51:27,181 --> 00:51:29,481 repdessen �s legyen f�ktelen. 470 00:51:33,960 --> 00:51:37,580 K�sz�n�m, V�ny. Te is legy�l boldog. 471 00:53:23,200 --> 00:53:24,100 V�nya! 472 00:53:25,801 --> 00:53:28,401 Van �tleted? - Mihez? 473 00:53:29,002 --> 00:53:32,802 V�g�lis ma tal�lkozol vele? - Az m�r biztos. 474 00:53:35,240 --> 00:53:39,940 Figyelj... mi a neve? - Dunja. 475 00:53:47,641 --> 00:53:48,541 Komolyan! 476 00:53:51,040 --> 00:53:53,200 Nem �rtem, mi nem tetszik? 477 00:53:54,201 --> 00:53:57,401 Mellesleg ez egy �si, r�gen elfeledett n�v, a Jevdokija. 478 00:53:57,502 --> 00:53:58,802 Azt jelenti j�akarat. 479 00:53:59,560 --> 00:54:00,120 V�nya... 480 00:54:01,821 --> 00:54:03,921 V�ny, bocs�ss meg, egyszer�en csak 481 00:54:04,922 --> 00:54:06,722 ha Maljutinhoz j�akarattal ment�l volna 482 00:54:07,423 --> 00:54:11,423 eml�kezn�k r�, b�rmennyire r�szeg is voltam. 483 00:54:15,020 --> 00:54:16,300 Nem sz�gyelled magad? 484 00:54:20,201 --> 00:54:21,301 Mit nevetsz? 485 00:54:30,540 --> 00:54:34,100 Hall�, j� reggelt. Eln�z�st, ami�rt ilyen kor�n. Iv�n vagyok. 486 00:54:36,401 --> 00:54:38,101 Jevdokj�t k�rn�m a telefonhoz! 487 00:54:41,040 --> 00:54:44,960 Szervusz, kedvesem. Mi�rt kor�n? 488 00:54:46,961 --> 00:54:48,961 Annyi, hogy nem tudok aludni, �s r�d gondolok mindig. 489 00:54:49,480 --> 00:54:55,320 Igen. Figyelj, van egy �r�mteli h�rem. Tal�lkozzunk, ahol szoktunk. 490 00:54:55,760 --> 00:55:03,120 J�? Cs�kollak. Csasztusk�t n�lk�lem ne �nekelj. Ez minden, viszl�t. 491 00:55:03,320 --> 00:55:07,640 Lefogadom, adt�l neki laposfog�t, 492 00:55:08,841 --> 00:55:10,941 az "�llatteny�szt�s" �js�g el�fizet�s�t, 493 00:55:11,542 --> 00:55:13,842 egy csomag t�szt�t, �s valami ilyesmiket. 494 00:55:14,240 --> 00:55:17,520 Remek �tlet. Figyelj, a boltok be vannak z�rva. 495 00:55:17,521 --> 00:55:21,121 - Igen, m�g z�rva vannak. - Gondolom, �vegv�g�t vagy 496 00:55:21,122 --> 00:55:23,922 hagym�s pirozsokot(h�sos buci), szerzek a f�ld al�l is. 497 00:55:25,160 --> 00:55:28,380 V�nya, minek az �vegv�g�? - Nem tudom. 498 00:55:29,481 --> 00:55:31,481 Ez vicces? - Igen, nagyon vicces. 499 00:55:31,920 --> 00:55:33,600 Istenem, szeg�ny Dunja. 500 00:55:33,701 --> 00:55:37,001 Soha nem gondolt�l arra, hogy a n�k mi�rt szeretik a vir�gokat? 501 00:55:38,740 --> 00:55:41,160 Lehet, hogy gondoltam, ahogy a f�ktelen j�t�kra is, vagy 502 00:55:41,761 --> 00:55:44,861 a vasutasnapi gratul�ci�ra az �llom�son. Gondoltam r�. 503 00:55:46,800 --> 00:55:50,400 Te is �lvezted a dolgot. - Tetszett egy bizonyos pontig, 504 00:55:50,401 --> 00:55:51,001 ut�na... 505 00:55:53,120 --> 00:55:59,840 Csak azt ne mondd feln�tt�l, b�lcsebb lett�l, meg�rt�l. 506 00:55:59,841 --> 00:56:02,241 Nem, Iv�n ez nem olyan egyszer�, mint amikor 507 00:56:03,720 --> 00:56:05,560 egy f�rfi tal�lkozik azzal a n�i kifejez�ssel, hogy 508 00:56:05,561 --> 00:56:09,061 "a f�lem csengett?", ez h�zelg�, addig am�g kider�l, hogy amaz 509 00:56:10,062 --> 00:56:11,162 f�l�sz orvos, �s 510 00:56:12,120 --> 00:56:17,240 elveszti egyb�l az �rdekl�d�s�t. - Ki mondta neked? 511 00:56:19,280 --> 00:56:21,420 Ha tudod, hogy hogyan tal�lkozunk, 512 00:56:21,921 --> 00:56:24,321 majd a logik�dat elhagyod, akkor �r�ltnek t�nhetek. 513 00:56:25,440 --> 00:56:29,200 Megjegyzem, ezt nem mondtam. Rendben, ne agg�dj. 514 00:56:29,401 --> 00:56:30,701 Az �llhatatoss�g is adu �sz. 515 00:56:31,960 --> 00:56:36,620 A legfontosabb �t�k�rtya, kicsik�m. Mi az �tleted? 516 00:56:36,721 --> 00:56:39,721 �, igen. Tal�lkozzunk ma m�g egyszer, legszebben ki�lt�zve. 517 00:56:40,080 --> 00:56:42,040 K�rlek seg�ts nekem, �n is seg�tek neked. Hagyd, 518 00:56:42,041 --> 00:56:44,941 hogy a te Dunj�d, �s az �n Ljony�m megharagudjon r�nk. 519 00:56:44,941 --> 00:56:46,441 Kit�n�, kit�n�! 520 00:56:48,160 --> 00:56:52,340 H�t, ezt teszem. Sortot veszek, becsomagolom magam a takar�ba. 521 00:56:52,341 --> 00:56:54,341 Milyen jelenet, adj egy takar�t. Keszty�ket. 522 00:56:54,542 --> 00:56:55,842 Jobban tudom, mit�l vagy ellen�llhatatlan. 523 00:56:56,200 --> 00:56:57,700 Ma �lt�nyt fogsz viselni? 524 00:56:57,701 --> 00:57:00,001 - Nem Any, k�ny�rg�k �lt�nyt ne. - �lt�ny, �lt�ny. 525 00:57:00,002 --> 00:57:02,402 Nem vitatkozok. Rendben. 526 00:57:03,480 --> 00:57:05,160 A farmert elhagyhatn�d. - Aha. 527 00:57:05,161 --> 00:57:10,061 Itt van ez... meg ez. Fogd. - Any. 528 00:57:10,062 --> 00:57:11,762 Vagy az �lt�ny? - J�. 529 00:57:11,863 --> 00:57:13,763 Na, velem k�nl�dsz. 530 00:57:14,400 --> 00:57:16,540 El�sz�r mindent ki kell dobni - Nyugi, nyugi. 531 00:57:18,241 --> 00:57:21,241 Ne csin�lj kupler�jt. Te seg�tett�l nekem, most seg�tek neked. 532 00:57:21,242 --> 00:57:22,942 Gyer�nk, gyer�nk, gyer�nk... 533 00:57:26,060 --> 00:57:26,900 H�t! 534 00:57:33,001 --> 00:57:37,501 Itt van ez... �s ez. 535 00:57:37,602 --> 00:57:42,702 �s ez al� semmi m�st. - V�ny, mire gondolsz? Szexm�ni�s. 536 00:57:42,703 --> 00:57:44,003 T�len az utc�n megfagyok. 537 00:57:44,800 --> 00:57:47,520 Semmit sem tudsz, nem t�rgyal�sra m�gy. 538 00:57:53,880 --> 00:57:56,720 Ezen a t�len midig esett. 539 00:58:00,321 --> 00:58:03,321 �, ezt �hajtom l�tni, �s az ellens�get. 540 00:58:07,740 --> 00:58:10,420 Kicsod�t, kicsod�t? - Az egykori ellens�g. 541 00:58:10,421 --> 00:58:12,221 Az. - A felt�nt. 542 00:58:33,160 --> 00:58:35,160 A fen�be, hol a m�sik zoknim? 543 00:58:37,340 --> 00:58:39,960 Mit mondt�l? - Mit mondtam neked? 544 00:58:40,661 --> 00:58:43,161 Mindent, mindent, mindent... - Nem, igaz. 545 00:58:43,480 --> 00:58:44,620 Gyere ide. 546 00:58:45,421 --> 00:58:57,621 Felrakunk a nagy vastag keresztet neked. 547 00:58:58,522 --> 00:59:01,522 Azt mondtam, "fen�be", ez nem sz�m�t. 548 00:59:02,040 --> 00:59:05,260 Megfontolom, megfontolom. Teh�t �sszefoglalva az eredm�nyeket. 549 00:59:05,361 --> 00:59:11,761 Szemmel l�that�, hogy nyilv�nval�an az Anna csapat 550 00:59:11,762 --> 00:59:14,362 nyert, az Iv�n csapat ellen. 551 00:59:14,800 --> 00:59:17,140 Meg�rdemelt a gy�zelmed Anyecska. 552 00:59:17,241 --> 00:59:23,341 Iv�n, elnyerted a kir�lys�gunk, a 553 00:59:23,342 --> 00:59:27,642 volt kir�lys�gunk szemetes �rdem�rm�t. 554 00:59:27,720 --> 00:59:31,100 Tisztelet �s dics�ret neked. Ne felejts el gimnasztik�zni. 555 00:59:35,000 --> 00:59:38,760 Aprop�, h�ny k�r? - H�rom gy�ztes k�r. El�re! 556 00:59:40,040 --> 00:59:45,020 Mellesleg a mi volt kir�lys�gunkb�l valakinek emigr�lnia kell. 557 00:59:45,121 --> 00:59:46,721 Nem �g�rem, hogy ma v�grehajtom, 558 00:59:46,820 --> 00:59:48,660 de gondolom, h�rom nap alatt megbirk�zom a dologgal. 559 00:59:48,661 --> 00:59:50,961 - Van hov�? - �szint�n sz�lva nincs. 560 00:59:51,900 --> 00:59:55,100 Karcs�, �des, de nem gazdag. 561 00:59:58,120 --> 00:59:59,220 Rendben. - Jaj. 562 00:59:59,221 --> 01:00:02,021 - Nem kell az �ldozat, Ljony�val, h�la Istennek, van hol �ln�nk. 563 01:00:02,022 --> 01:00:04,122 Igen, h�rom nap alatt felk�sz�lsz, k�rdezem. 564 01:00:05,200 --> 01:00:09,400 Csak holnap kezd�dik. Mert ma nem leszek. 565 01:00:10,560 --> 01:00:12,100 Tudod, holnap sz�tverem az ed�nyeket. 566 01:00:12,601 --> 01:00:16,201 - Milyen ed�nyeket? - Val�j�ban azt mondtam b�d�nt. 567 01:00:17,280 --> 01:00:20,900 �seink szok�sa volt, hogy az els� esk�v�i �jszaka ut�n a f�rj 568 01:00:21,001 --> 01:00:27,001 �sszet�rt egy faz�k k�s�t, �s �gy �nnepelte az ara �rtatlans�g�t. 569 01:00:30,220 --> 01:00:32,040 Te mindent tudsz. 570 01:00:40,020 --> 01:00:43,580 Jobb lenne, ha nem �r�ln�l bele a n�prajzba. 571 01:00:44,881 --> 01:00:45,981 V�g�lis minden egyszeri. 572 01:01:12,920 --> 01:01:16,480 Vigaszd�j, egy p�r �j zokni. 573 01:01:22,600 --> 01:01:23,240 Kedves. 574 01:01:35,480 --> 01:01:36,120 V�nya, 575 01:01:38,421 --> 01:01:40,021 valaha is megmondod nekem, hogy 576 01:01:40,022 --> 01:01:41,522 mi�rt r�gtak ki a n�prajzi m�zeumb�l? 577 01:01:41,880 --> 01:01:46,280 Majd egyszer elmondom. A k�vetkez� tal�lkoz�n. 578 01:02:05,560 --> 01:02:06,780 Mi van, megy�nk? 579 01:02:10,881 --> 01:02:12,481 A lak�s�rt fizet�nk... 580 01:02:14,782 --> 01:02:17,682 az �j tulajnak. - Elengedhetetlen. 581 01:04:19,480 --> 01:04:24,360 M�siban gondolkodtam. - A m�sik r�szr�l besz�ltem. 582 01:04:25,400 --> 01:04:26,300 Egyszer�en... 583 01:04:30,801 --> 01:04:33,801 egyszer�en tudod, amikor v�ge az eg�sznek, sok mindent m�sk�pp l�tni. 584 01:04:45,540 --> 01:04:50,200 Ide, ide. Ott a pinc�be. 585 01:04:54,280 --> 01:04:58,200 Szerintem, menn�nk kellene. - V�rj, elmondom, mi volt ezut�n. 586 01:04:58,201 --> 01:04:59,801 -Tudom, t�voznunk kellene, menj�nk. - Ne sz�lj k�zbe. 587 01:05:00,240 --> 01:05:02,000 Nyolc �rakor... - Iv�n, hagyd abba. 588 01:05:02,001 --> 01:05:04,301 Ne szak�ts f�lbe engem! 589 01:05:08,940 --> 01:05:15,040 K�rlek. Este, pontosan nyolc �rakor... 590 01:06:48,440 --> 01:06:56,200 Das is fantastisch. Figyelem, a mikrofon bekapcsolva! 591 01:07:06,860 --> 01:07:10,300 Cs�kolj meg, cs�kolj, igen, �gy. 592 01:07:10,401 --> 01:07:18,301 J�, j�, j�... vegy�l el r�lam mindent, �gy. �gy, igen, j�. 593 01:07:21,800 --> 01:07:31,800 Vedd le r�lam. Igen, �gy. J�! J�! �gy! M�g! Mutasd mit tudsz! 594 01:07:32,360 --> 01:07:34,440 Igen, �gy. �gy... 595 01:07:39,141 --> 01:07:46,441 Nem, nincs. Nincs k�ztetek f�rfi, 596 01:07:46,642 --> 01:07:50,442 aki bele tudna mer�teni a szerelem viharos tenger�ben. 597 01:07:51,360 --> 01:07:59,600 Ha van k�ztetek olyan, aki nem h�tr�l meg az �rzelmi vihart�l. 598 01:08:01,480 --> 01:08:08,560 Szenved�lyek vihara... cs�kok �z�ne, 599 01:08:09,361 --> 01:08:12,861 v�lassz! Gyere hozz�m. 600 01:08:13,962 --> 01:08:24,762 �ltess el... emelj fel, �s... tarts meg! 601 01:08:26,800 --> 01:08:29,600 Tied vagyok. 602 01:08:37,701 --> 01:08:40,001 Na �s hol vagy, Kolumb? 603 01:11:59,660 --> 01:12:02,300 Iv�n, mi van, r�szeg vagy? 604 01:12:04,201 --> 01:12:07,801 - Hopp�, mit csin�lsz itt dr�g�m? 605 01:12:16,800 --> 01:12:21,240 Nem, k�r, szeret, k�tni. K�tsz, V�nyka? V�laszolj. 606 01:12:22,080 --> 01:12:25,600 K�t�ttem. Te, l�tom, h�mzel. 607 01:12:25,201 --> 01:12:28,001 Ahogy elkezd�dik a nap, �gy fejez�dik be. 608 01:12:28,902 --> 01:12:30,302 Rettenetesen akartam inni. 609 01:12:33,020 --> 01:12:37,240 R�g�ta Bobik? - Nem l�tod, �sszegy�jt�ttem. 610 01:12:39,141 --> 01:12:45,341 Jobb ha megmondod nekem V�nya, ki seg�tett az idegenvezet�sben. 611 01:12:46,080 --> 01:12:47,980 �s ez�rt h�vt�l? 612 01:12:48,081 --> 01:12:52,581 Az idegenvezet�st �rtem: eln�k, ex-eln�k, 613 01:12:52,682 --> 01:12:56,382 bajnok, ex-bajnok, kir�lys�g, volt kir�lys�g. 614 01:12:56,883 --> 01:12:57,583 Mi�rt? 615 01:12:58,940 --> 01:13:06,760 Idegenvezet�s... Igaz�b�l, amikor dolgozol, akkor rejtv�ny vagy. 616 01:13:07,661 --> 01:13:11,561 �s ha nem, mint most, akkor idegenvezet� vagy. 617 01:13:12,560 --> 01:13:16,280 �rdekes, r�gen mintha kizs�km�nyol� �s exhibicionista lett�l volna? 618 01:13:16,881 --> 01:13:18,481 Plul�risan �s hibicion�lisan? 619 01:13:19,120 --> 01:13:21,840 L�tjuk olyan ez mint a expedit�r. 620 01:13:23,041 --> 01:13:24,641 Na, rendben, rendben. 621 01:13:26,042 --> 01:13:30,042 Mondtad, meg�g�rted. Ne f�lj, valami... 622 01:13:32,480 --> 01:13:36,540 Nem volt semmi. Rendszerint egy k�ld�tts�g j�tt. 623 01:13:37,441 --> 01:13:40,441 Mindig az �szaki n�pek �let�r�l �s szok�sair�l besz�ltek. 624 01:13:40,800 --> 01:13:44,120 Ja, �s engem k�rdeztek. - �s te csukcs anekdot�t mondt�l. 625 01:13:45,321 --> 01:13:45,921 Rosszabbat. 626 01:13:47,320 --> 01:13:49,780 Ahogy el�adt�k az olyan unalmas volt: 627 01:13:51,081 --> 01:13:55,681 mondd k�rlek, hol van rend a WC-n? - �s hol van a WC-ben a rend? 628 01:13:56,480 --> 01:13:59,460 Ott nincs WC, menj az utc�ra. - A hidegbe. 629 01:13:59,461 --> 01:14:03,361 - H�t ott hideg van, a v�gtagjaikat meg kell menteni? 630 01:14:04,200 --> 01:14:07,220 H�t azt mondom, hogy a k�zre keszty�t, a fejre csukly�t kell venni. 631 01:14:07,321 --> 01:14:11,121 �s �gy a v�gtagok is szem el�tt vannak. 632 01:14:10,600 --> 01:14:14,580 �s akkor udvarias is voltam, ha a l�bakra gondolsz, 633 01:14:14,981 --> 01:14:17,881 akkor a csizma nagyon j� a fagy�s ellen. 634 01:14:18,320 --> 01:14:19,720 Ez a sz�rny nem nyugszik, 635 01:14:19,821 --> 01:14:23,321 akkor odafigyelek a m�sik �ps�g�re. Ja �s nem szenvedek. 636 01:14:25,820 --> 01:14:27,460 �ltal�ban befejezt�k a besz�det, 637 01:14:27,561 --> 01:14:31,061 �s ment�nk Szib�ri�ba, egy b�r�nddel �s hazaj�tt�nk 638 01:14:32,462 --> 01:14:33,062 megfagyva. 639 01:14:33,360 --> 01:14:37,840 V�nya, V�nya. Te nem csak m�sok, hanem saj�t hib�idb�l sem tanulsz. 640 01:14:38,800 --> 01:14:43,240 Kider�lt, hogy mi�rt r�gtak ki a m�zeumb�l. 641 01:14:45,041 --> 01:14:45,841 Eln�z�st. 642 01:14:53,580 --> 01:14:56,660 Ostobas�g az eg�sz. R�g�ta szeretnem volna, hogy tudd. 643 01:14:56,961 --> 01:14:58,961 Reggel azzal fenyegett�l, hogy nem itt �jszak�zol. Vend�get v�rok. 644 01:15:02,600 --> 01:15:05,580 Vend�get? - Vend�get. 645 01:15:06,681 --> 01:15:08,181 M�g h�rom napom van t�rv�nyesen. 646 01:15:10,082 --> 01:15:12,982 Nem baj. Egy h�v�s, �s az �gy lez�rva. 647 01:15:17,760 --> 01:15:22,060 Mi az? - Any�dat, m�g nem volt el�g. 648 01:15:29,761 --> 01:15:31,061 Gyer�nk! Oldozzatok fel! 649 01:15:52,700 --> 01:15:54,220 Ne s�rgesd a s�rtett l�nyt. 650 01:15:55,021 --> 01:15:56,321 - Add ide, k�rlek h�vd. - Kinek? 651 01:15:57,280 --> 01:16:00,180 Ha �gy d�ntesz, hogy maradsz, akkor megmondom neki, hogy ne j�jj�n el. 652 01:16:00,181 --> 01:16:02,481 - Hagy j�jj�n Dunja. - Add a telefont. 653 01:16:04,240 --> 01:16:04,880 Nem adom! 654 01:16:07,981 --> 01:16:09,981 �sszet�rt. - Semmis�g, megjav�tod, 655 01:16:09,982 --> 01:16:12,882 elektromoss�gban er�sebb vagy n�lam. 656 01:16:13,183 --> 01:16:16,683 Inni akarok, inni akarok! Inni akarok, inni akarok... 657 01:17:23,780 --> 01:17:26,280 A t�zolt� csapat idej�be ide�rt? 658 01:17:28,881 --> 01:17:31,881 Mir�l besz�lsz? - Mit mondasz? Esni fog az es�. 659 01:17:32,680 --> 01:17:38,300 Amikor kicsi voltam, a h�f�v�sok nagyobbak voltak mint �n. 660 01:17:39,201 --> 01:17:40,501 Figyelj, az id�j�r�ssal nem csin�lt�l semmit? 661 01:17:45,020 --> 01:17:48,100 Most a fi�k nem hokiznak. 662 01:17:50,101 --> 01:17:55,501 Amikor kicsi voltam... estig kergett�k a korongot. 663 01:17:56,602 --> 01:17:58,802 Igaz, korcsoly�ztunk, de nem tanultunk korcsoly�zni. 664 01:17:59,740 --> 01:18:02,480 Tanulgattunk-tanulgattunk, de mind hi�ba. A kapuban �lltam. 665 01:18:03,881 --> 01:18:06,881 - F�llenteni megtanult�l, vagy te tan�tott�l? 666 01:18:08,000 --> 01:18:11,500 Mi folyik itt? - Sajn�llak. 667 01:18:11,901 --> 01:18:12,601 Mi�rt? 668 01:18:13,460 --> 01:18:18,660 Az�rt mert veled ellent�tben ittam, j� a hangulatom, a ti�d meg rossz. 669 01:18:18,661 --> 01:18:22,861 Els�padt�l. V�nya, te s�padt vagy! 670 01:18:23,240 --> 01:18:24,080 Egyszer�en f�radt. 671 01:18:26,280 --> 01:18:29,860 Mindent l�ttam, mindent l�ttam! Mindent! 672 01:18:29,861 --> 01:18:32,961 Mit l�tt�l? - Mindent, mindent, mindent! 673 01:18:33,660 --> 01:18:34,740 Mit�l vagy ilyen boldog? 674 01:18:34,741 --> 01:18:41,241 - Ne agg�dj Sir, a kir�lys�gunk r�szesedik az �r�mb�l. 675 01:18:44,360 --> 01:18:46,160 Takarodj�l innen! 676 01:18:46,961 --> 01:18:51,361 Ilyen �t�d�ttet mint te, m�g nem l�ttam! Mit b�mulsz engem? 677 01:18:55,020 --> 01:19:02,600 Eln�z�st, megyek m�r, Isten ments, sajn�lom, megyek. Kolumb, 678 01:19:02,601 --> 01:19:05,401 ne kapcsold ki a mikrofont, most valami nagyon-nagyon �rdekes j�n. 679 01:20:45,640 --> 01:20:51,120 Nos hogyan folytassuk? Most m�r nem zavarjuk a besz�lget�st. 680 01:20:53,460 --> 01:20:57,360 Mi�rt vagy piszkos? �s titokzatos? 681 01:20:57,561 --> 01:21:00,561 Mit rejtegetsz? Itt m�r minden bevarasodott. 682 01:21:01,120 --> 01:21:04,340 Mi van veled V�nya? - Hagyj b�k�n. 683 01:21:10,480 --> 01:21:16,920 Teh�t mindent tudok. �s itt, a kapcsolatunkban el akartam mondani. 684 01:21:33,260 --> 01:21:34,800 �gy, �gy. 685 01:21:40,101 --> 01:21:44,501 M�r teljesen piszkos vagy. - Tudtam, hogy nyerek. 686 01:21:44,702 --> 01:21:46,202 T�rt�nt valami? - Velem? 687 01:21:46,960 --> 01:21:49,760 Velem minden rendben. �s veled? 688 01:21:50,061 --> 01:21:52,161 Figyelj, ilyen bog�nccsal nagyon j� dugni. 689 01:21:52,162 --> 01:21:55,362 - Neh�z ilyet tal�lni. Engem nem lehet eln�m�tani. 690 01:21:55,720 --> 01:22:01,780 M�r ez van. - F�� V�nya, durva, durva! 691 01:22:01,781 --> 01:22:04,681 Veszteni m�lt�s�gteljesebb, mint nyerni. 692 01:22:04,640 --> 01:22:08,960 Nem hallom, a lehet�s�geket! - Nem tudom! 693 01:22:08,961 --> 01:22:12,161 J�. Els� sz�m� tipp: 694 01:22:12,762 --> 01:22:17,762 ez valamilyen kapcsolatba van a szavaiddal, �s a tetteiddel. 695 01:22:19,600 --> 01:22:22,900 Ez nem az amire gondolsz. - Mi vagyok szerinted vak? 696 01:22:22,901 --> 01:22:24,601 - �nya, fejezz�k be ezt a besz�lget�st. 697 01:22:24,602 --> 01:22:25,202 - Mi�rt? 698 01:22:25,120 --> 01:22:29,780 Mi�rt? M�g csak most kezd�dik. Hi�ba rajzoltam? 699 01:22:31,381 --> 01:22:35,681 J�l van... kettes sz�m� tipp. 700 01:22:41,960 --> 01:22:43,240 Vedd ki a kezed a zsebedb�l. 701 01:22:45,041 --> 01:22:47,241 - Mi�rt? - Vedd ki. 702 01:22:59,100 --> 01:23:05,600 Kettes sz�m� tipp, kifejezetten egyed�l�ll� f�rfiaknak. 703 01:26:02,540 --> 01:26:04,140 Kolumb, szerintem nincs itthon, igaz? 704 01:26:04,141 --> 01:26:07,541 - Ne l�gy nevets�ges. Teljesen elfelejtkeztem err�l a fels�r�l, 705 01:26:07,542 --> 01:26:10,842 ez nem is fels�, ez ruha. Soha nem szerettem. 706 01:26:10,843 --> 01:26:11,643 Kital�ltam... 707 01:26:12,120 --> 01:26:16,180 Igen, tudtam. K�pzeld el, elkezdtem �sszeszedni a dolgokat, 708 01:26:16,281 --> 01:26:18,081 �s annyi maradt amit l�tt�l. 709 01:26:18,600 --> 01:26:20,500 �nya, k�ny�rg�m holnap besz�lj�nk meg. 710 01:26:21,801 --> 01:26:23,101 Szeretsz engem. 711 01:26:24,402 --> 01:26:27,402 Njus, nehezemre esik b�rmir�l besz�lni veled. 712 01:26:27,760 --> 01:26:33,960 J�. H�vj engem Dunj�nak. - Hagyd abba, m�r t�l k�s�. 713 01:26:34,480 --> 01:26:36,680 Szeretsz engem? 714 01:26:42,381 --> 01:26:45,781 �n nagyon, nagyon, nagyon, nagyon szeretlek. 715 01:26:46,882 --> 01:26:48,682 Kital�ltam egy zene eszk�zt neked. 716 01:26:48,820 --> 01:26:50,720 Nem akartam veled kommunik�lni. 717 01:26:50,721 --> 01:26:53,521 Azt gondoltam, hogyha m�r nem szeretsz, akkor bedobsz egy �rm�t 718 01:26:53,522 --> 01:26:56,922 �s ann�l jobb lesz a zene, �s szabad leszel �s boldog. 719 01:26:57,520 --> 01:27:01,500 Buta �tlet. - Lehet. 720 01:27:01,501 --> 01:27:05,101 - Nem lehet, biztos. - Bocs�ss meg. 721 01:27:06,480 --> 01:27:10,340 Mi�rt? - Nem tudom, minden�rt. 722 01:27:12,141 --> 01:27:13,141 Meg tudn�l cs�kolni? 723 01:27:17,042 --> 01:27:17,742 Megcs�kollak. 724 01:27:18,560 --> 01:27:20,420 De el�sz�r, figyelj r�m. - Hagyd! 725 01:27:55,440 --> 01:28:00,220 Hangosabban! Hangosabban! 726 01:28:00,321 --> 01:28:09,221 H� valaki! H� valaki! 727 01:28:12,300 --> 01:28:13,580 Pisztolyt l�ttam. 728 01:28:28,880 --> 01:28:30,360 Kolumb nincs itthon. 729 01:28:33,461 --> 01:28:37,261 Sz�val, Anyecska kiab�lsz, kiab�lsz, senki nem seg�thet. 730 01:28:41,440 --> 01:28:45,080 Vizet! - Nem hallgatok r�d t�bbet. 731 01:28:47,381 --> 01:28:50,881 Vizet akarok! - Hallasz engem? 732 01:29:06,680 --> 01:29:08,520 Hol? - Jobbra. 733 01:29:21,440 --> 01:29:22,340 Nyisd ki a szemed. 734 01:29:25,341 --> 01:29:27,241 Nincs id�nk. Ennek nincs folytat�sa. 735 01:29:29,100 --> 01:29:30,680 Vizet akarok. 736 01:29:45,260 --> 01:29:46,120 �nya! 737 01:29:51,321 --> 01:29:53,321 Sajn�lom, nem ijesztettelek meg? 738 01:29:55,322 --> 01:30:00,322 Seg�ts v�gni valamit, l�tod, nem b�rok vele megbirk�zni. 739 01:30:05,700 --> 01:30:08,840 A zokninak, szerintem m�r annyi. 740 01:30:09,441 --> 01:30:12,441 Nyugi, nem sz�ks�ges kiab�lni. 741 01:30:15,942 --> 01:30:18,042 Sajn�lom, el�sz�r nem besz�lni akartam veled, 742 01:30:19,843 --> 01:30:23,443 azut�n nem megv�gni, hanem �sszek�t�zni akartalak. 743 01:30:25,140 --> 01:30:31,980 K�tszer van a h�zban? - Igen, vatta. 744 01:30:32,081 --> 01:30:33,881 Rajta, hozd gyorsan. 745 01:30:36,480 --> 01:30:37,100 Itt van! 746 01:30:38,601 --> 01:30:44,801 Az eg�sz...Nekem... nekem... nekem. A v�rz�s meg�ll, m�r nem f�j. 747 01:30:45,680 --> 01:30:50,200 Figyelj - V�nya, a dzsekid lukas. 748 01:30:50,901 --> 01:30:53,201 - Hol? Semmis�g, megvarrom. 749 01:30:54,280 --> 01:30:58,800 J�l van. Nem sz�rtad le magad a k�ssel, de megt�rt�nhetett volna. 750 01:30:58,901 --> 01:31:00,201 - Ez Maljutin? 751 01:31:02,160 --> 01:31:05,860 Az nem lehet, hazudtam mindent r�la. 752 01:31:06,461 --> 01:31:10,061 Kurva! Mocsok! 753 01:31:10,362 --> 01:31:13,762 Tal�lkoztam vele az irod�n�l, k�rdezte hol vagy, �... 754 01:31:15,361 --> 01:31:22,161 azt mondta, a buli �ta nem l�tott. R�d akart ragadni, de megijedt. 755 01:31:22,320 --> 01:31:25,620 L�ttad volna az arc�t. Majd a hangj�t: bah. 756 01:31:26,021 --> 01:31:27,221 Ahogy a lufi kidurran. 757 01:31:28,222 --> 01:31:31,422 A pinc�ben �bredtem, a gyomrom forr�, majd hideg. Minden mocskos. 758 01:31:32,860 --> 01:31:35,120 Gondoltam, elmegyek a k�rh�zba, ugyanazok a k�rd�sek gy�t�rtek: 759 01:31:35,921 --> 01:31:37,921 hol, mi�rt, minek, ki? 760 01:31:38,400 --> 01:31:40,740 �gy d�nt�ttem, haza megyek. De v�g�lis meg kellett tal�ljalak. 761 01:31:40,841 --> 01:31:44,041 - Gyer�nk, h�vok orvost. Most. - �nya! 762 01:31:44,280 --> 01:31:47,160 Fek�dj, ne keljen fel. �n most... - �nya! 763 01:31:47,261 --> 01:31:48,961 Csak ne vegy�l magadhoz kenyeret �s s�t. 764 01:31:50,120 --> 01:31:51,960 �nya, nem kell! M�r nem f�j. 765 01:31:51,961 --> 01:31:54,361 - V�nya, k�rlek. - Egyszer�en f�lek, f�lek. �lj le. 766 01:31:55,640 --> 01:31:56,840 �lj le. 767 01:32:00,441 --> 01:32:02,441 �lj le. �lj le. 768 01:32:14,760 --> 01:32:15,740 Hogy vagy? 769 01:32:16,941 --> 01:32:21,941 Bocs�ss meg. Ma eg�sz �jjel nem aludtam, gondolkodtam. 770 01:32:22,242 --> 01:32:24,242 Nem tudom, mi �t�tt bel�m. 771 01:32:24,960 --> 01:32:29,200 Igaz�b�l, a k�zelm�ltban m�r nem �rtett�k meg egym�st. 772 01:32:29,560 --> 01:32:30,520 Tal�lgattunk. 773 01:32:32,421 --> 01:32:33,821 Az �rm�t mi�rt dobtad be? 774 01:32:36,822 --> 01:32:39,822 Nem akart�l fel�breszteni? - Nem tudom. 775 01:32:40,440 --> 01:32:42,420 Ut�na minden �sszekavarodott. 776 01:32:43,221 --> 01:32:45,721 Maljutinr�l hazudtam, csak meg akartalak b�ntani. 777 01:32:47,120 --> 01:32:50,360 Bocs�ss meg nekem. - Megbocs�tok neked. 778 01:32:51,961 --> 01:32:55,961 T�nyleg h�lye �tlet volt ez a szerkezet. 779 01:32:57,400 --> 01:32:59,180 Persze, igazad van. Mindannyian meghalunk egyszer. 780 01:32:59,281 --> 01:33:03,181 De mikor? H�sz �v m�lva, az j�. 781 01:33:03,680 --> 01:33:11,840 �tven m�lva, egyszer�en szupi. �s ha holnap? Vagy ma este? 782 01:33:12,620 --> 01:33:18,440 Ezt senki sem tudja. Minden nap lehet az utols�. 783 01:33:19,120 --> 01:33:26,140 Egyszer�en azt szeretn�m, hogy minden nap k�l�nleges legyen. 784 01:33:26,241 --> 01:33:29,041 Ne olyan, mint a tegnap vagy mint a tegnapel�tt. 785 01:33:30,800 --> 01:33:38,280 Vagy a tegnapel�tt el�tt. B�r val�sz�n�leg h�lyes�g az eg�sz. 786 01:33:40,440 --> 01:33:47,800 Eml�kszem minden napra veled. Sosem �rtettem, mi�rt. Most m�r tudom. 787 01:33:50,401 --> 01:33:53,801 Szeretlek. - Igaz�n? 788 01:37:10,300 --> 01:37:11,960 Bej�v�k neked? 789 01:37:13,461 --> 01:37:17,161 Nem �rtem, mi�rt ment�l el? 790 01:37:20,161 --> 01:37:21,161 Mit �rzel? 791 01:37:24,362 --> 01:37:27,262 A l�gz�s m�r nem f�j. 792 01:37:29,663 --> 01:37:33,363 M�r nem szenvedsz sok�ig. Hamarosan k�nnyebb lesz. 793 01:37:35,640 --> 01:37:36,780 Nyisd ki a szemed! 794 01:38:18,500 --> 01:38:20,220 Hol is tartottam? 795 01:38:21,021 --> 01:38:27,321 �... �ltal�ban fel�lt�zhet�nk j�l �s mehet�nk. 796 01:38:31,060 --> 01:38:35,940 Ljony�d �s az �n neml�tez� Dunj�m. 797 01:38:39,141 --> 01:38:40,841 �t �r�n �t kerestem Maljutint. 798 01:38:43,400 --> 01:38:44,960 Tal�lkoztam vele az irod�ban. 799 01:38:46,161 --> 01:38:52,861 �nya... a kocsij�ban �lt. 800 01:38:53,361 --> 01:38:56,861 Tudom. - Nem l�tott engem. 801 01:38:57,362 --> 01:38:58,362 Tudom. 802 01:38:59,680 --> 01:39:03,960 �ppen hozz�d mentem, amikor elkezdt�l Maljutinnal besz�lgetni. 803 01:39:10,880 --> 01:39:12,040 Nem f�lsz t�lem? 804 01:39:18,841 --> 01:39:25,841 Nem tudom. Azt hiszem, m�r l�ttalak valahol. 805 01:39:27,080 --> 01:39:28,280 Az nem lehet. 806 01:39:31,181 --> 01:39:33,381 Csak egyszer tal�lkozt�l velem. 807 01:39:34,582 --> 01:39:37,082 Egyszer�en �n is n� vagyok. 808 01:39:37,840 --> 01:39:40,460 Egy n� sz�modra csak testben l�tezik. 809 01:39:40,461 --> 01:39:41,261 - Mi lesz a k�vetkez�? 810 01:39:46,161 --> 01:39:47,361 Tudni akarod? 811 01:39:56,600 --> 01:39:58,320 A holttestedet megtal�lja 812 01:40:01,121 --> 01:40:03,221 itt ezzel a nyugt�val, 813 01:40:04,522 --> 01:40:08,522 Puzirjova Zinajda Gavrilova, a lak�s tulajdonosa. 814 01:40:09,080 --> 01:40:12,500 Elmegy a hullah�zba, �s azonos�t majd. 815 01:40:14,501 --> 01:40:19,201 Eg�sz nap keresni fogja Ann�t. Senki sem fogja megmondani. 816 01:40:19,880 --> 01:40:22,760 Arr�l, hogy Maljutin tette, nem fog tudni. 817 01:40:23,761 --> 01:40:27,261 Tulajdonk�ppen, hogy ezt tette, senki nem fogja tudni. 818 01:40:28,880 --> 01:40:30,200 A temet�s ut�n azonnal, 819 01:40:30,301 --> 01:40:32,601 Anna �s Maljutin a lak�sba megy, hogy elvigyen dolgokat. 820 01:40:33,280 --> 01:40:34,940 De az utols� pillanatban 821 01:40:35,241 --> 01:40:36,741 Anna megijed att�l, hogy bemenjem a szob�ba. 822 01:40:37,042 --> 01:40:41,242 Veszi a l�bbelij�t, a kab�tj�t �s elmennek. 823 01:40:44,060 --> 01:40:48,120 A s�rga ruh�ba �lt�zve nem l�tj�k t�bbet. 824 01:40:53,000 --> 01:40:54,180 Megval�s�tottad. 825 01:40:56,881 --> 01:40:58,781 Mindig eml�kezni fog erre a napra, 826 01:41:02,582 --> 01:41:08,082 �gy mint a legboldogtalanabbra az �let�ben. 827 01:42:10,100 --> 01:42:12,980 B�zis, b�zis, itt �t�ske. Hogy hallasz, b�zis? 828 01:42:13,581 --> 01:42:17,381 K�v�ncsi vagyok, mag�t h�vta vagy seg�ts�get? 829 01:42:22,980 --> 01:42:25,840 Eg�sz egyszer�en nincs f�jdalom. 830 01:42:30,360 --> 01:42:31,660 Igen, egy holttest. 831 01:42:32,761 --> 01:42:37,361 Igen, de ez nem jelenti azt, hogy �lland�an itt fogunk �lni. 832 01:42:39,340 --> 01:42:42,960 A haranggal, k�rdezlek, te csengett�l vagy nem? 833 01:42:48,161 --> 01:42:48,961 Nem mondom meg. 834 01:43:59,240 --> 01:44:01,300 TroA 2012. 835 01:44:01,301 --> 01:44:04,301 http://vosztok.blogspot.com 70483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.