All language subtitles for Michael Jackson - HIStory

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:05,340 --> 00:01:07,590 He got kicked in the back 1 00:01:07,590 --> 00:01:09,900 He say that he needed that 2 00:01:09,900 --> 00:01:12,390 He hot willed in the face 3 00:01:12,390 --> 00:01:14,980 Keep daring to motivate 4 00:01:14,980 --> 00:01:17,539 He say one day you will see 5 00:01:17,539 --> 00:01:20,030 His place in world history 6 00:01:20,030 --> 00:01:22,590 He dares to be recognized 7 00:01:22,590 --> 00:01:25,190 The fires deep in his eyes 8 00:01:26,190 --> 00:01:29,920 How many victims must there be 9 00:01:29,920 --> 00:01:34,780 Slaughtered in vain across the land 10 00:01:34,780 --> 00:01:39,759 And how many struggles must there be 11 00:01:39,759 --> 00:01:44,110 Before we choose to live the prophet's plan 12 00:01:44,110 --> 00:01:46,350 Everybody sing... 13 00:01:46,600 --> 00:01:50,580 Every day create your history 14 00:01:50,580 --> 00:01:55,670 Every path you take you're leaving your legacy 15 00:01:55,670 --> 00:02:00,910 Every soldier dies in his glory 16 00:02:00,910 --> 00:02:05,870 Every legend tells of conquest and liberty 17 00:02:20,590 --> 00:02:23,940 Don't let no one get you down 18 00:02:23,940 --> 00:02:26,490 Keep movin' on higher ground 19 00:02:26,490 --> 00:02:28,790 Keep flying until 20 00:02:28,790 --> 00:02:31,530 You are the king of the hill 21 00:02:31,530 --> 00:02:34,079 No force of nature can break 22 00:02:34,079 --> 00:02:36,630 Your will to self motivate 23 00:02:36,630 --> 00:02:39,310 She say this face that you see 24 00:02:39,310 --> 00:02:41,670 Is destined for history 25 00:02:42,350 --> 00:02:46,270 How many people have to cry 26 00:02:46,270 --> 00:02:51,310 The song of pain and grief across the land 27 00:02:51,310 --> 00:02:56,350 And how many children have to die 28 00:02:56,350 --> 00:03:00,579 Before we stand to lend a healing hand 29 00:03:00,579 --> 00:03:02,320 Everybody sing... 30 00:03:02,580 --> 00:03:06,930 Every day create your history 31 00:03:06,930 --> 00:03:12,150 Every path you take you're leaving your legacy 32 00:03:12,150 --> 00:03:17,200 Every soldier dies in his glory 33 00:03:17,200 --> 00:03:22,350 Every legend tells of conquest and liberty 34 00:03:22,350 --> 00:03:27,389 Every day create your history 35 00:03:27,389 --> 00:03:32,310 Every page you turn you're writing your legacy 36 00:03:32,310 --> 00:03:37,710 Every hero dreams of chivalry 37 00:03:37,710 --> 00:03:42,700 Every child should sing together in harmony 38 00:03:43,690 --> 00:03:45,180 All nations sing 39 00:03:45,180 --> 00:03:48,410 Let's harmonize all around the world 40 00:04:08,260 --> 00:04:12,430 How many victims must there be 41 00:04:12,430 --> 00:04:17,460 Slaughtered in vain across the land 42 00:04:17,460 --> 00:04:22,440 And how many children must we see 43 00:04:22,440 --> 00:04:25,930 Before we learn to live as brothers 44 00:04:25,930 --> 00:04:30,100 And leave one family oh... 45 00:04:30,779 --> 00:04:35,940 Every day create your history 46 00:04:35,940 --> 00:04:41,040 Every path you take you're leaving your legacy 47 00:04:41,040 --> 00:04:45,710 Every soldier dies in his glory 48 00:04:45,710 --> 00:04:51,430 Every legend tells of conquest and liberty 49 00:04:51,430 --> 00:04:56,220 Every day create your history 50 00:04:56,220 --> 00:05:01,390 Every page you turn you're writing your legacy 51 00:05:01,390 --> 00:05:06,480 Every hero dreams of chivalry 52 00:05:06,480 --> 00:05:11,710 Every child should sing together in harmony 53 00:05:12,660 --> 00:05:13,770 A soldier dies 54 00:05:13,770 --> 00:05:16,130 A mother cries 55 00:05:16,130 --> 00:05:20,740 The promised child shines in a baby's eyes 56 00:05:20,740 --> 00:05:22,850 All nations sing 57 00:05:22,850 --> 00:05:28,510 Let's harmonize all around the world4049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.