All language subtitles for Law.And.Order.UK.S03E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 In the criminal justice system, 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,760 the people are represented by two separate yet equally important groups - 3 00:00:05,760 --> 00:00:07,800 the police who investigate crime 4 00:00:07,800 --> 00:00:10,880 and the crown prosecutors who prosecute the offenders. 5 00:00:10,880 --> 00:00:12,920 These are their stories. 6 00:00:17,800 --> 00:00:19,680 I've got discipline 7 00:00:19,680 --> 00:00:21,600 and self-control. 8 00:00:21,600 --> 00:00:23,680 I've developed my social skills. 9 00:00:23,680 --> 00:00:25,720 I did all kinds of jobs. 10 00:00:25,720 --> 00:00:27,760 I've got myself a trade. 11 00:00:27,760 --> 00:00:33,160 I've completed the extended sex offender treatment programme, 12 00:00:33,160 --> 00:00:35,320 reasoning and rehabilitation, 13 00:00:35,320 --> 00:00:38,200 and level three anger management. 14 00:00:38,200 --> 00:00:41,640 I could lie to you and say I found God. 15 00:00:42,600 --> 00:00:45,760 But I deal in reality...now. 16 00:00:45,760 --> 00:00:48,320 Besides, I found something better. 17 00:00:48,320 --> 00:00:50,360 My fiancee... 18 00:00:51,160 --> 00:00:54,400 She showed me what it felt like to be loved. 19 00:00:55,240 --> 00:00:58,360 I am sorry for what I did to those women. 20 00:00:59,160 --> 00:01:02,440 The abuse he suffered as a child may not justify his crimes, 21 00:01:02,440 --> 00:01:06,800 but it goes some way towards understanding how dislocated he'd become as an adult. 22 00:01:08,000 --> 00:01:09,480 Mr Steel. 23 00:01:10,880 --> 00:01:13,760 I don't believe Mr Darnell's changed at all. 24 00:01:13,760 --> 00:01:16,560 I think he's as dangerous now as when I prosecuted him. 25 00:01:16,560 --> 00:01:19,920 He was found guilty of three vicious rapes. He was a suspect in two others. 26 00:01:19,920 --> 00:01:22,600 His crimes were growing more violent when he was caught. 27 00:01:22,600 --> 00:01:24,960 Prison was the only thing that stopped him. 28 00:01:25,680 --> 00:01:28,480 If you let him out, he'll rape again. 29 00:01:37,640 --> 00:01:40,320 Ashanti Walker, 16 years old. 30 00:01:40,320 --> 00:01:42,440 She was off school cos she was ill. 31 00:01:42,440 --> 00:01:44,720 Her mum found her when she came home from work. 32 00:01:45,600 --> 00:01:47,440 There's no sign of forced entry. 33 00:01:47,440 --> 00:01:49,520 The main door to the building was locked. 34 00:01:49,520 --> 00:01:52,320 But according to a friend, she'd been to a laundrette. 35 00:01:52,320 --> 00:01:54,120 Hang on, I thought she was ill? 36 00:01:54,120 --> 00:01:56,440 Give them the day off, they soon recover. 37 00:01:57,760 --> 00:01:59,800 Not this time. 38 00:02:05,440 --> 00:02:08,640 No real injuries. For all I know, she had a pre-existing aneurysm. 39 00:02:08,640 --> 00:02:10,920 Why are we here? Uniform talked to her mum. 40 00:02:10,920 --> 00:02:14,000 She reckons Ashanti was raped because she never sleeps naked. 41 00:02:14,000 --> 00:02:16,120 Well, and the bed's stripped. 42 00:02:16,120 --> 00:02:18,760 Then again, she had been to the laundrette. 43 00:02:18,760 --> 00:02:21,160 Or she might have been about to take a shower. 44 00:02:22,080 --> 00:02:23,520 We... 45 00:02:24,720 --> 00:02:26,560 We found these. 46 00:02:30,000 --> 00:02:33,920 Right. So we get a pair of torn panties in a teenager's bedroom. 47 00:02:33,920 --> 00:02:36,480 Not a lot to go on, then. 48 00:03:18,080 --> 00:03:20,240 She could have been suffocated. 49 00:03:20,240 --> 00:03:22,480 Her eyes were bloodshot. 50 00:03:22,480 --> 00:03:26,240 And there was petechial spotting in the outer lining of the heart and lungs. 51 00:03:26,240 --> 00:03:28,440 But that's also consistent with a stroke. 52 00:03:29,600 --> 00:03:33,880 Right. So is there any possibility of a sexual angle? 53 00:03:34,840 --> 00:03:36,560 No semen. 54 00:03:36,560 --> 00:03:40,560 But small deposits of blood in her cervix would suggest her hymen had just been broken. 55 00:03:40,560 --> 00:03:43,640 There was also vaginal and cervical bruising. 56 00:03:43,640 --> 00:03:45,680 Same time frame as her death? 57 00:03:45,680 --> 00:03:48,160 Thereabouts. Maybe just before. 58 00:03:48,160 --> 00:03:50,200 Right. So, any signs of force, then? 59 00:03:50,200 --> 00:03:53,960 There's a bruise on her wrist, which might be a restraint wound. 60 00:03:53,960 --> 00:03:59,440 And a small cut on her throat. But I've done worse shaving my legs. 61 00:03:59,440 --> 00:04:01,960 Often shave your neck, though, do you, Heather? 62 00:04:01,960 --> 00:04:04,040 Or is there something you're not telling us? 63 00:04:04,040 --> 00:04:06,080 Could be a small knife or scissors. 64 00:04:06,080 --> 00:04:09,440 So it looks like it could be a rape? Not necessarily. 65 00:04:09,440 --> 00:04:15,200 You can get these kinds of internal injuries from having consensual, energetic sex. 66 00:04:17,680 --> 00:04:19,400 Excuse me. 67 00:04:21,680 --> 00:04:23,720 Mrs Walker, 68 00:04:23,720 --> 00:04:25,320 they... 69 00:04:25,320 --> 00:04:29,240 they won't let you have Ashanti back just yet, Mrs Walker. 70 00:04:30,920 --> 00:04:33,280 I'm sorry, when you came home, 71 00:04:33,280 --> 00:04:35,840 was the door to the flat locked? 72 00:04:38,840 --> 00:04:40,880 Just with the handle. 73 00:04:41,640 --> 00:04:43,680 It locks by itself. 74 00:04:44,720 --> 00:04:48,040 And...does Ashanti have a boyfriend? 75 00:04:48,040 --> 00:04:49,320 No. 76 00:04:49,320 --> 00:04:51,360 She knew better than that. 77 00:04:57,240 --> 00:04:59,720 She wanted to make a life for herself. 78 00:05:04,200 --> 00:05:08,000 Her boyfriend was coming over, so she'd gone down the laundrette to get her best top. 79 00:05:08,000 --> 00:05:10,760 I asked her if it was going to be his lucky day. 80 00:05:12,400 --> 00:05:15,240 If she was going to have sex with him? Mmm. 81 00:05:15,240 --> 00:05:17,760 I told her you can't play the virgin card forever. 82 00:05:18,760 --> 00:05:22,720 I lent her a thong because her mum kept buying her these Bridget Jones passion killers. 83 00:05:23,480 --> 00:05:25,520 I don't think she was up for it, though. 84 00:05:25,520 --> 00:05:28,000 Did she say if her boyfriend was up for it? 85 00:05:29,160 --> 00:05:31,200 Show me a bloke who ain't. 86 00:05:31,200 --> 00:05:35,080 And where can we find Desperate Dan? 87 00:05:35,080 --> 00:05:38,360 Block next door. His name's Ray Cole. 88 00:05:39,240 --> 00:05:41,880 Right. So... 89 00:05:41,880 --> 00:05:46,200 Uniform reckoned the girl dropped her bedding off at the laundrette 90 00:05:46,200 --> 00:05:48,480 yesterday at 1.30pm. 91 00:05:48,480 --> 00:05:52,200 Now, if that's the case, and she was going to sleep with her boyfriend, 92 00:05:52,200 --> 00:05:53,920 why strip the bed? 93 00:05:53,920 --> 00:05:57,440 Those ripped knickers didn't look like they belonged to Sexy Sadie, either. 94 00:05:58,520 --> 00:06:00,560 Maybe Ray Cole got tired of waiting. 95 00:06:01,320 --> 00:06:02,720 Aye-aye. 96 00:06:06,800 --> 00:06:09,760 I thought she was blanking me cos I didn't show up yesterday. 97 00:06:09,760 --> 00:06:12,920 Why didn't you show up, Ray? A shower installation job came in. 98 00:06:12,920 --> 00:06:14,760 Boss asked me to do it. 99 00:06:14,760 --> 00:06:17,600 Only, a little bird told us that you were on a promise. 100 00:06:17,600 --> 00:06:21,880 If I was given a choice between work or popping my girlfriend's cherry... 101 00:06:21,880 --> 00:06:24,920 I wasn't after that. You were, according to Sadie. 102 00:06:24,920 --> 00:06:28,120 So what happened? You went, she knocked you back? I should have done. 103 00:06:28,120 --> 00:06:30,720 I could have saved her from whatever perv broke in. 104 00:06:30,720 --> 00:06:33,360 Only, they didn't, Ray. No-one broke in. 105 00:06:33,360 --> 00:06:35,560 Ashanti opened the door to whoever it was. 106 00:06:37,120 --> 00:06:39,400 It wasn't me. I love her. 107 00:06:40,160 --> 00:06:42,160 We love each other. 108 00:06:44,120 --> 00:06:46,160 I phoned but she didn't pick up. 109 00:06:47,600 --> 00:06:48,840 God... 110 00:06:50,040 --> 00:06:52,080 And where did you call from? 111 00:06:52,840 --> 00:06:54,880 I was where the job was. 112 00:06:54,880 --> 00:06:56,920 Do you have the details? 113 00:07:08,680 --> 00:07:10,720 You're sure about those times? 114 00:07:11,600 --> 00:07:13,640 OK, thank you. 115 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 It wasn't him. Of course not. The lad's in bits. 116 00:07:19,000 --> 00:07:22,600 He got there just after 12. Didn't leave till four. He never slipped out. 117 00:07:22,600 --> 00:07:25,200 She was keeping an eye. She described him in detail. 118 00:07:25,200 --> 00:07:28,200 Either she doesn't trust workmen or she fancied the pants off him. 119 00:07:28,200 --> 00:07:31,560 Builders getting leched at - that's sexual equality for you. 120 00:07:31,560 --> 00:07:33,440 Not just builders. 121 00:07:37,920 --> 00:07:41,920 Right, let's say she was attacked by someone she didn't know. 122 00:07:41,920 --> 00:07:44,480 How did the attacker get inside that building? 123 00:07:44,480 --> 00:07:46,720 No residents let anyone in. 124 00:07:46,720 --> 00:07:48,760 And that door is secure. 125 00:07:48,760 --> 00:07:51,560 Unlike the one next door. Anyone can get in. 126 00:07:55,080 --> 00:07:57,440 No caretaker next door. They had to let him go. 127 00:07:57,440 --> 00:08:00,040 Now any scum can walk right in. 128 00:08:01,040 --> 00:08:03,200 People don't know what we do till we're gone. 129 00:08:03,200 --> 00:08:05,400 We're maintenance men. 130 00:08:05,400 --> 00:08:07,440 We maintain. 131 00:08:07,440 --> 00:08:08,920 Right. 132 00:08:08,920 --> 00:08:10,960 So, what's this room here? 133 00:08:10,960 --> 00:08:13,440 Store room. We don't use it. It's locked. 134 00:08:14,200 --> 00:08:15,400 Right. 135 00:08:17,680 --> 00:08:19,560 It's not now, though, eh? After you. 136 00:08:25,000 --> 00:08:27,440 Do you mind if I take the torch, please? 137 00:08:27,440 --> 00:08:29,040 Cheers. 138 00:08:34,520 --> 00:08:36,480 What's that? Could be a conduit. 139 00:08:36,480 --> 00:08:39,720 There used to be pipes between the buildings. No, it's jammed in. 140 00:08:39,720 --> 00:08:42,880 How can you tell? We're detectives. We detect. 141 00:08:45,360 --> 00:08:47,400 Let me help you out. 142 00:08:48,440 --> 00:08:50,880 I'll put my foot there, steady it up. Cheers. 143 00:08:50,880 --> 00:08:52,920 OK? Here, give us that torch. 144 00:08:55,640 --> 00:08:57,680 What do you reckon? 145 00:08:58,680 --> 00:09:01,800 It's the boiler room. Next door's. 146 00:09:01,800 --> 00:09:03,960 The hole's big enough to climb through. 147 00:09:03,960 --> 00:09:06,280 Except for Ronnie, obviously. Thank you. 148 00:09:06,280 --> 00:09:09,200 Can we eliminate the people inside the buildings as suspects? 149 00:09:09,200 --> 00:09:13,800 Well, all the residents were either out or had a decent alibi. 150 00:09:13,800 --> 00:09:17,840 Ashanti was expecting her boyfriend. Even if the attacker broke into the building, 151 00:09:17,840 --> 00:09:19,720 all he had to do was knock on her door. 152 00:09:19,720 --> 00:09:21,680 Thing is, have we actually got a case? 153 00:09:21,680 --> 00:09:24,440 All we know is, she had sex at about the same time she died. 154 00:09:24,440 --> 00:09:27,120 Exactly. We've got no hair or fluids on the bed. 155 00:09:27,120 --> 00:09:30,800 We've got no fingerprints, no forced entry, no weapon, 156 00:09:30,800 --> 00:09:32,840 no definite cause of death. 157 00:09:32,840 --> 00:09:36,240 If it was rape or murder, we've got no forensic evidence to back it up. 158 00:09:36,240 --> 00:09:39,440 Not one person questioned saw anyone new in either building 159 00:09:39,440 --> 00:09:41,840 or in the street, for that matter. Listen to this. 160 00:09:41,840 --> 00:09:45,520 A neighbour saw Ashanti Walker in the laundrette. 161 00:09:45,520 --> 00:09:48,040 She said Ashanti was folding her laundry so carefully, 162 00:09:48,040 --> 00:09:51,440 she asked her to come and tidy her daughter's bedroom when she was done. 163 00:09:52,840 --> 00:09:54,240 And? 164 00:09:54,240 --> 00:09:56,280 Well, the laundry in the bin bag. 165 00:09:56,280 --> 00:09:58,200 Did that look folded to you? 166 00:10:01,280 --> 00:10:03,560 There was nothing remarkable about the laundry. 167 00:10:03,560 --> 00:10:07,280 We were wondering if anyone other than Ashanti Walker could have handled the bag. 168 00:10:07,280 --> 00:10:09,720 Well, we only found the victim's prints on it. 169 00:10:09,720 --> 00:10:11,200 At first. 170 00:10:11,200 --> 00:10:15,360 But I ran some further tests and recovered saliva samples which match. 171 00:10:15,360 --> 00:10:19,240 See, the plastic had been stretched in that area, too. 172 00:10:19,240 --> 00:10:22,120 There were indentation marks which matched her teeth. 173 00:10:22,960 --> 00:10:25,000 So she was suffocated? 174 00:10:25,880 --> 00:10:27,360 Possibly. 175 00:10:27,360 --> 00:10:31,040 In which case, that's our murder weapon. We could even have an MO. 176 00:10:31,040 --> 00:10:34,840 Right, we searched the Sexual Offenders register for the local area. 177 00:10:34,840 --> 00:10:37,640 Well, we found one similar MO. 178 00:10:37,640 --> 00:10:41,640 The link is a bit tenuous. But his name is... Paul Darnell. 179 00:10:43,200 --> 00:10:45,240 The Day Stalker. Yeah. 180 00:10:45,240 --> 00:10:48,000 Raped his victims in broad daylight in their own bedroom. 181 00:10:48,000 --> 00:10:50,800 He was released three months ago at a parole hearing. 182 00:10:50,800 --> 00:10:53,160 Although his file says he's reformed. 183 00:10:53,160 --> 00:10:55,560 No, he's too tormented to reform. 184 00:10:55,560 --> 00:10:57,520 He should never have been released. 185 00:10:57,520 --> 00:10:59,560 He was an abused and battered child 186 00:10:59,560 --> 00:11:02,600 whose mum forced him to have sex with her between rounds one and two. 187 00:11:02,600 --> 00:11:06,200 Nice. He'd been sexually harassing girls for years before raping anyone. 188 00:11:06,200 --> 00:11:09,040 James, he never murdered anyone, though. 189 00:11:09,040 --> 00:11:11,080 Maybe his MO's evolved. 190 00:11:11,080 --> 00:11:14,520 Eight years inside could have taught him not to leave any witnesses. 191 00:11:14,520 --> 00:11:18,520 Investigate him quickly. If it is him, he's gonna do it again. 192 00:11:19,880 --> 00:11:24,600 In the three months Darnell's been out, he's made every one of his probationary meetings, 193 00:11:24,600 --> 00:11:27,160 kept to the conditions of his licence to the letter, 194 00:11:27,160 --> 00:11:31,040 and he is now working in a kitchen fitter's shop near Waterloo. 195 00:11:31,040 --> 00:11:33,160 That's not far from where Ashanti lived. 196 00:11:33,160 --> 00:11:35,480 He hasn't missed a day. He's the model employee. 197 00:11:35,480 --> 00:11:38,320 He's home every night at seven, usually with his fiancee. 198 00:11:38,320 --> 00:11:40,720 And the attacker would have to know the building. 199 00:11:40,720 --> 00:11:44,320 There's no record of Darnell living anywhere near the area as an adult. 200 00:11:44,320 --> 00:11:46,440 But one of his rapes was in Battersea? 201 00:11:46,440 --> 00:11:49,640 Alesha, maybe it's someone else. 202 00:11:50,680 --> 00:11:52,720 Rule Darnell out and you'll know. 203 00:11:55,320 --> 00:11:57,360 Paul's a craftsman. He's a dab hand. 204 00:11:57,360 --> 00:11:59,400 His finishing's immaculate. 205 00:11:59,400 --> 00:12:01,440 He's got such a nice touch. 206 00:12:01,440 --> 00:12:03,560 I'm not sure his victims would agree. 207 00:12:08,120 --> 00:12:11,160 Hey, I know what he did. His workmates don't. 208 00:12:11,160 --> 00:12:13,880 It doesn't worry you? He keeps himself to himself. 209 00:12:13,880 --> 00:12:17,080 Crowds get to him. He can't bear the Tube, traffic. 210 00:12:17,080 --> 00:12:19,280 Walks everywhere. Won't carry a mobile. 211 00:12:19,280 --> 00:12:22,320 "Where's the quiet gone?" he said. Was he here all day Wednesday? 212 00:12:22,320 --> 00:12:25,360 Yeah, except for lunch. He had to do something for his fiancee. 213 00:12:25,360 --> 00:12:28,000 What time's lunch? One till two. 214 00:12:28,000 --> 00:12:30,480 He was half an hour late back, though. 215 00:12:30,480 --> 00:12:33,320 I told him it's called a "quickie" for a reason. 216 00:12:35,600 --> 00:12:39,960 So that's an hour and a half of Mr Darnell's time supposedly accounted for. 217 00:12:39,960 --> 00:12:43,800 Except we've got no way of tracking him down. He doesn't use a mobile. 218 00:12:43,800 --> 00:12:46,600 I bet he doesn't carry an oyster card either. No. 219 00:12:46,600 --> 00:12:50,520 So, why don't we have a chat with his fiancee and see how quick that "quickie" was? 220 00:12:53,120 --> 00:12:56,080 Paul picked up some wire clippers I'd taken to get fixed. 221 00:12:56,080 --> 00:12:58,120 There's a repair shop near his work. 222 00:12:58,120 --> 00:13:00,520 What time was he here? About quarter past one. 223 00:13:00,520 --> 00:13:03,800 Did he stay long? No, just a few minutes. Why? 224 00:13:03,800 --> 00:13:06,680 Did he say where he was going? Only, he was late back for work. 225 00:13:08,400 --> 00:13:12,360 No, he didn't. Is there a problem with probation cos he was late? 226 00:13:12,360 --> 00:13:14,280 We don't deal with licence conditions. 227 00:13:14,280 --> 00:13:16,960 A girl was raped and murdered on Wednesday afternoon. 228 00:13:16,960 --> 00:13:20,840 Hang on a minute, you're not saying you think Paul did it? 229 00:13:20,840 --> 00:13:24,440 He's a convicted rapist. The girl lived a 15-minute walk from here. 230 00:13:26,760 --> 00:13:28,600 Something I said? 231 00:13:28,600 --> 00:13:31,240 We don't exactly roll up with good news, do we? 232 00:13:32,160 --> 00:13:34,200 Who's the kid? 233 00:13:37,280 --> 00:13:39,600 He didn't stay because my daughter was here. 234 00:13:39,600 --> 00:13:41,760 It's one of the conditions of his licence. 235 00:13:41,760 --> 00:13:44,640 Your daughter? He's changed. 236 00:13:48,800 --> 00:13:53,680 Why put yourself and your daughter in that position? Why him? 237 00:13:54,720 --> 00:13:56,760 I've never met anyone so unloved. 238 00:13:56,760 --> 00:13:58,800 I saw the good in him. 239 00:13:59,760 --> 00:14:01,800 You've got some lovely stuff, Judy. 240 00:14:03,520 --> 00:14:05,320 That's Paul. 241 00:14:05,320 --> 00:14:08,480 He hates it. I found it in his bin. 242 00:14:09,840 --> 00:14:13,240 That little boy had his innocence smashed out of him. 243 00:14:14,120 --> 00:14:15,480 Literally. 244 00:14:15,480 --> 00:14:18,560 He's feeding the pigeons in Trafalgar Square in that photo. 245 00:14:18,560 --> 00:14:21,480 He used to live in London for a while when he was a boy. 246 00:14:21,480 --> 00:14:23,680 With his mum and her brother. 247 00:14:23,680 --> 00:14:26,120 He lived in London? Where? 248 00:14:26,120 --> 00:14:29,040 Near Waterloo somewhere. He won't talk about it. 249 00:14:29,040 --> 00:14:31,080 It was a horrible time. 250 00:14:34,640 --> 00:14:38,240 Hi, guv. Darnell's mother's maiden name was Howells. 251 00:14:38,240 --> 00:14:40,280 She died 12 years ago. 252 00:14:40,280 --> 00:14:42,840 So we're presuming the house belonged to her brother. 253 00:14:42,840 --> 00:14:46,400 So we're looking for a phone listing for Howells in the London area in '69. 254 00:14:46,400 --> 00:14:48,840 If only he had a mother called Clutterbuck. 255 00:14:48,840 --> 00:14:51,200 Give him a break, he had enough torment. 256 00:14:51,200 --> 00:14:53,360 Not all abused kids turn into rapists. 257 00:14:53,360 --> 00:14:55,200 Works and pensions? 258 00:14:55,200 --> 00:14:58,600 They've given us a lot of historical evidence about men called Howells, 259 00:14:58,600 --> 00:15:01,640 none of whom lived in or around the Waterloo area. 260 00:15:01,640 --> 00:15:05,680 The local authority think they can get hold of a copy of the voters' register from 1970. 261 00:15:05,680 --> 00:15:08,440 They're getting back to us. Sometime this year. 262 00:15:09,320 --> 00:15:12,000 Didn't his mother have a drink problem? Yeah. 263 00:15:12,000 --> 00:15:14,440 Is that worth following up on? 264 00:15:14,440 --> 00:15:16,800 Well, first off, the guv's a genius. 265 00:15:16,800 --> 00:15:19,400 We already knew that. We checked out Mum. 266 00:15:19,400 --> 00:15:22,560 She didn't have any run-ins with the authorities but her brother did. 267 00:15:22,560 --> 00:15:26,440 Robert Howells was up in front of West London Magistrates Court in May 1970 268 00:15:26,440 --> 00:15:28,080 for ABH. 269 00:15:28,080 --> 00:15:31,400 And he lived with his sister and his nephew. 270 00:15:31,400 --> 00:15:35,360 The ABH was actually against the nephew, one Paul Darnell. 271 00:15:35,360 --> 00:15:37,520 The uncle broke young Paul's collar bone. 272 00:15:37,520 --> 00:15:39,640 His home address was 18 Lorimer Gardens. 273 00:15:39,640 --> 00:15:42,040 Which is a stone's throw from where Ashanti lived. 274 00:15:42,040 --> 00:15:44,720 Absolutely. And the buildings are identical. 275 00:15:44,720 --> 00:15:47,160 Which means Darnell would know the layout. 276 00:15:47,160 --> 00:15:49,720 Should we apply for a warrant to search his home? 277 00:15:51,720 --> 00:15:54,240 Where he lived as a kid isn't gonna be enough. 278 00:15:54,240 --> 00:15:58,280 It's not like he was next door. If you can put him on the street on the day of the murder... 279 00:15:58,280 --> 00:16:01,440 You've checked all the CCTV from his fiancee's store to Ashanti? 280 00:16:01,440 --> 00:16:03,720 That had occurred to us. Then we thought... 281 00:16:03,720 --> 00:16:05,640 It was a very busy time of day... 282 00:16:05,640 --> 00:16:09,360 You haven't checked it all. How long will it take? He may have lined up a new victim. 283 00:16:09,360 --> 00:16:11,600 If we arrest him, we can search his home. 284 00:16:16,040 --> 00:16:18,080 All right, Col? 285 00:16:20,480 --> 00:16:23,560 Paul Darnell, my name's Detective Sergeant Matt Devlin. 286 00:16:23,560 --> 00:16:25,720 This is my colleague, DS Ronnie Brooks. 287 00:16:25,720 --> 00:16:27,320 Hi, Paul. 288 00:16:27,320 --> 00:16:29,360 Would you like to put the saw down? 289 00:16:34,800 --> 00:16:36,960 I just came round to surprise him. 290 00:16:41,040 --> 00:16:44,200 These disposable gloves, there's normally ten in a box. 291 00:16:44,200 --> 00:16:46,840 There's only six here. I use them at work. 292 00:16:46,840 --> 00:16:48,600 Why? 293 00:16:48,600 --> 00:16:52,200 Did you tell Paul we was asking questions? 294 00:16:53,720 --> 00:16:55,040 No. 295 00:16:55,040 --> 00:16:57,080 I didn't want to worry him. 296 00:16:57,880 --> 00:16:59,920 So, what's the plan, Judy? 297 00:16:59,920 --> 00:17:03,640 You think if he's loved enough, you can keep him on the straight and narrow? 298 00:17:04,600 --> 00:17:06,640 I believe in him. 299 00:17:08,280 --> 00:17:11,600 No trophies from the victims, but I did find these in a locked drawer. 300 00:17:12,520 --> 00:17:14,560 Yeah, they're self-help DVDs. 301 00:17:14,560 --> 00:17:16,600 Spread Your Legs, Bitch. 302 00:17:18,800 --> 00:17:20,000 What? 303 00:17:20,000 --> 00:17:21,480 Punish Me. 304 00:17:22,120 --> 00:17:23,880 Female Bondage. 305 00:17:40,320 --> 00:17:43,520 According to the FME, he had minor cuts on his hands and forearms. 306 00:17:43,520 --> 00:17:45,560 But he says he got them at work. 307 00:17:46,680 --> 00:17:51,120 We've swabbed him for DNA. But there are no scratches, no nail gouges, no bite marks. 308 00:17:52,520 --> 00:17:54,440 Don't despair just yet. 309 00:17:54,440 --> 00:17:56,480 He also has no body hair. 310 00:18:08,040 --> 00:18:12,320 If he's still shaving two weeks after Ashanti Walker's death... 311 00:18:13,840 --> 00:18:16,040 ..he's preparing to rape again. 312 00:18:18,440 --> 00:18:21,960 Abstention from pornography is not one of my client's licence conditions. 313 00:18:21,960 --> 00:18:25,040 Other men do it. Only, you're not like other men. 314 00:18:26,040 --> 00:18:27,800 Are you, Paul? 315 00:18:28,640 --> 00:18:30,560 So, what happened? 316 00:18:30,560 --> 00:18:32,960 You got out, and then this. 317 00:18:32,960 --> 00:18:35,240 There's all these young girls everywhere. 318 00:18:35,240 --> 00:18:40,400 You get the urge. No, I've learned to control my urges. 319 00:18:40,400 --> 00:18:43,880 By watching women being tortured and raped? 320 00:18:43,880 --> 00:18:46,120 I haven't hurt anyone. 321 00:18:47,000 --> 00:18:48,960 I don't even know this girl. 322 00:18:50,080 --> 00:18:52,120 But that's the point, isn't it? 323 00:18:54,080 --> 00:18:56,200 Why do you shave your genitals, Paul? 324 00:18:56,200 --> 00:18:58,880 That's about hygiene. 325 00:18:58,880 --> 00:19:03,000 Have you got any real evidence to link my client to this crime? 326 00:19:03,000 --> 00:19:06,560 Good question. Do you ever wear disposable gloves, Paul? 327 00:19:06,560 --> 00:19:09,000 What kind of a question is that? 328 00:19:10,760 --> 00:19:14,760 Well, there were no fingerprints found in the rape victim's bedroom. 329 00:19:14,760 --> 00:19:16,840 So the attacker must have worn gloves. 330 00:19:16,840 --> 00:19:19,360 And you have got a box of gloves in your flat? 331 00:19:19,360 --> 00:19:21,600 Judy uses them for lacquering. 332 00:19:21,600 --> 00:19:24,760 I have a box at home. I use them to dye my hair. 333 00:19:24,760 --> 00:19:26,800 Want to arrest me, too? 334 00:19:27,720 --> 00:19:31,280 Some eagle-eyed minion deserves champagne. 335 00:19:32,760 --> 00:19:35,280 "OK, let's talk about Wednesday lunchtime." 336 00:19:36,000 --> 00:19:38,040 After you saw Judy, where did you go? 337 00:19:38,040 --> 00:19:40,080 For a walk. A walk? 338 00:19:40,760 --> 00:19:43,560 To Lorimer Gardens? No. 339 00:19:43,560 --> 00:19:46,280 That's where you lived as a boy, though, wasn't it? 340 00:19:47,520 --> 00:19:49,000 Yeah. 341 00:19:49,000 --> 00:19:51,600 Fantastic buildings, though, eh? 342 00:19:51,600 --> 00:19:53,640 I mean, for a young boy. 343 00:19:54,760 --> 00:19:57,160 To play in and explore. 344 00:19:59,080 --> 00:20:02,280 Like down in the basement, for instance. 345 00:20:05,480 --> 00:20:06,720 No. 346 00:20:07,680 --> 00:20:09,840 What, you never went exploring? 347 00:20:09,840 --> 00:20:12,080 As a kid, you know? 348 00:20:12,080 --> 00:20:15,200 Hide-and-seek? Climbing through holes in walls? 349 00:20:16,920 --> 00:20:18,960 I don't wanna talk about that time. 350 00:20:18,960 --> 00:20:24,320 Yes, OK. I fail to see the relevance of where my client lived before. 351 00:20:24,320 --> 00:20:27,200 Well, you see, the building in which Paul grew up as a boy 352 00:20:27,200 --> 00:20:29,720 is just around the corner 353 00:20:29,720 --> 00:20:33,960 from the building in which Ashanti Walker was murdered. 354 00:20:35,080 --> 00:20:37,320 The buildings are pretty much the same. 355 00:20:38,320 --> 00:20:39,720 Eh, Paul? 356 00:20:39,720 --> 00:20:44,120 So whoever murdered Ashanti knew the layout of the building. 357 00:20:44,120 --> 00:20:46,320 I haven't been back there since I was a boy. 358 00:20:51,760 --> 00:20:53,160 Thank you. 359 00:21:06,120 --> 00:21:09,160 You say you haven't been back there since you was a boy? 360 00:21:09,160 --> 00:21:11,200 You're sure about that? 361 00:21:12,280 --> 00:21:15,640 So you weren't in Lorimer Gardens on Wednesday afternoon, 362 00:21:15,640 --> 00:21:18,000 the day that Ashanti Walker was murdered? 363 00:21:18,000 --> 00:21:19,200 No. 364 00:21:22,040 --> 00:21:24,080 Well, that's odd. 365 00:21:30,040 --> 00:21:32,320 Because there you are. 366 00:21:34,840 --> 00:21:36,880 In Brook Lane. 367 00:21:36,880 --> 00:21:39,040 And as you know, Paul, 368 00:21:39,040 --> 00:21:42,120 Brook Lane leads directly onto Lorimer Gardens, doesn't it? 369 00:21:42,120 --> 00:21:44,160 Why are you lying, Paul? 370 00:21:47,400 --> 00:21:50,080 All I did was go back to my old house. 371 00:21:50,080 --> 00:21:52,120 It was my therapist's idea, 372 00:21:52,120 --> 00:21:55,640 to face up to the past. 373 00:21:55,640 --> 00:21:59,880 I only went a few times. You can ask her about it. 374 00:21:59,880 --> 00:22:02,040 We've heard enough. 375 00:22:02,040 --> 00:22:05,800 I want him formally charged. This interview is terminated. 376 00:22:05,800 --> 00:22:09,520 I've paid the price for what I did! You wiped the slate clean to start again. 377 00:22:09,520 --> 00:22:11,360 It'll never be clean! 378 00:22:11,360 --> 00:22:14,880 I hate myself! Calm down! 379 00:22:14,880 --> 00:22:17,280 If this is intimidation, I'll lodge a complaint. 380 00:22:17,280 --> 00:22:19,240 I didn't do it! 381 00:22:19,240 --> 00:22:22,320 Judy loves me. She keeps me strong. 382 00:22:23,320 --> 00:22:25,440 You're doing him a favour. Who, Paul? 383 00:22:25,440 --> 00:22:28,240 Whoever did this. Because while you're persecuting me, 384 00:22:28,240 --> 00:22:30,280 he's still out there! 385 00:22:31,280 --> 00:22:34,840 Judy loves me, she keeps me strong, Judy loves me... 386 00:22:38,480 --> 00:22:41,080 To this charge, how do you plead? 387 00:22:41,080 --> 00:22:43,120 Not guilty. 388 00:22:44,800 --> 00:22:46,880 Sit down, please, Mr Darnell. 389 00:22:48,280 --> 00:22:51,680 Mr Steel, to what do we owe the pleasure? 390 00:22:51,680 --> 00:22:55,520 The Crown objects to bail on the grounds that the defendant could fail to surrender to custody 391 00:22:55,520 --> 00:22:58,120 and that he might commit further offences whilst on bail. 392 00:22:58,120 --> 00:23:00,680 He's been arrested three months after being released. 393 00:23:00,680 --> 00:23:02,920 My client will be under strict supervision. 394 00:23:02,920 --> 00:23:06,840 Moreover, his fiancee is willing to offer a surety from equity in her home. 395 00:23:06,840 --> 00:23:09,080 She will bring all necessary paperwork 396 00:23:09,080 --> 00:23:11,480 from the mortgage company to the court today. 397 00:23:12,200 --> 00:23:15,160 Mr Darnell, I grant you bail on the following conditions... 398 00:23:15,160 --> 00:23:19,320 The defendant raped before whilst on bail and blamed the attack on the stress of the trial. 399 00:23:19,320 --> 00:23:22,080 He was subsequently found guilty of two other rape charges. 400 00:23:22,080 --> 00:23:24,200 For which he has served his sentence. 401 00:23:25,280 --> 00:23:27,320 I've made my decision, Mr Steel. 402 00:23:28,800 --> 00:23:31,600 They've compared every fibre in Darnell's home 403 00:23:31,600 --> 00:23:33,640 with what was at Ashanti Walker's place. 404 00:23:33,640 --> 00:23:36,320 Nothing matched. What about anything from his work? 405 00:23:36,320 --> 00:23:38,240 Wood shavings, metal filings? 406 00:23:38,240 --> 00:23:41,240 Yeah, we thought of that. We have done this before. 407 00:23:41,240 --> 00:23:43,000 Nothing. 408 00:23:43,000 --> 00:23:47,120 Unless Matt and Ronnie turn up something in the follow-up interviews, we're screwed. 409 00:23:47,120 --> 00:23:50,120 When they're back from their yoga class, I'll tell them. 410 00:23:51,640 --> 00:23:53,800 I spoke to Ray, Ashanti Walker's boyfriend. 411 00:23:53,800 --> 00:23:57,040 He was with her the Sunday Darnell first went over to Waterloo. 412 00:23:57,040 --> 00:23:59,880 They walked home, Ashanti went in, 413 00:23:59,880 --> 00:24:04,280 Ray waited outside until her bedroom light was on so she could blow him a kiss. 414 00:24:04,280 --> 00:24:07,720 He could have followed them. The Wednesday of the attack at 1:30, 415 00:24:07,720 --> 00:24:10,840 Darnell had arranged with the owners to look round his old house. 416 00:24:10,840 --> 00:24:12,960 But they said he left after five minutes, 417 00:24:12,960 --> 00:24:15,240 very distressed, heading towards Brook Lane. 418 00:24:15,960 --> 00:24:18,720 The jury have a right to know of this man's propensity to rape, 419 00:24:18,720 --> 00:24:23,120 his patterns of behaviour, and that only his incarceration prevented him from re-offending. 420 00:24:23,120 --> 00:24:27,280 My concern is that the inclusion of my client's previous convictions 421 00:24:27,280 --> 00:24:30,440 would have such an adverse effect on the fairness of proceedings... 422 00:24:30,440 --> 00:24:34,640 Tell it to the jury, Miss Shaw. Mr Steel, your bad character application is allowed. 423 00:24:45,520 --> 00:24:47,560 You've not won yet. 424 00:24:50,960 --> 00:24:55,320 With Darnell's shield gone, I can call character evidence. Good luck with that. 425 00:24:55,320 --> 00:24:59,080 Didn't his workmates insist he was sacked? He has a devoted fiancee. 426 00:25:00,520 --> 00:25:03,960 You're relying on the jury to be as unforgiving as you are. 427 00:25:03,960 --> 00:25:07,560 Big mistake. Not when I tell them about his three teenage victims, 428 00:25:07,560 --> 00:25:09,760 one of whom killed herself. Go for it. 429 00:25:09,760 --> 00:25:12,720 I'll tell them about a young boy who was abused by his mother. 430 00:25:13,680 --> 00:25:16,720 The Angela's Ashes theory is not an excuse, Cassie. 431 00:25:16,720 --> 00:25:19,600 I've put him away before, and I'll do it again. 432 00:25:19,600 --> 00:25:21,880 Yeah, right, you had forensic evidence then. 433 00:25:21,880 --> 00:25:23,920 You're working on a grudge now. 434 00:25:23,920 --> 00:25:26,400 He's innocent this time, James. 435 00:25:26,400 --> 00:25:29,200 Hey, if it isn't Santa's Little Helper. 436 00:25:29,200 --> 00:25:31,320 And I've got glad tidings, too. 437 00:25:31,320 --> 00:25:34,520 Darnell tried to break into a young girl's house this afternoon. 438 00:25:34,520 --> 00:25:36,800 He's been recalled to prison immediately. 439 00:25:38,320 --> 00:25:41,600 We've seen him around, me and the girls. 440 00:25:41,600 --> 00:25:45,280 My friend Trish reckons he followed her this one time. 441 00:25:45,280 --> 00:25:47,320 What happened yesterday, Kim? 442 00:25:47,320 --> 00:25:50,560 I was on my way home from school. He was at the bus stop. 443 00:25:51,560 --> 00:25:53,760 Paul Darnell. You're sure it was him? 444 00:25:53,760 --> 00:25:57,680 Yeah. So I walked really fast. 445 00:25:57,680 --> 00:26:00,440 Got my key out, got in the house and rang Trish. 446 00:26:00,440 --> 00:26:02,480 Why didn't you call the police? 447 00:26:02,480 --> 00:26:04,520 Cos I thought I'd got away from him. 448 00:26:04,520 --> 00:26:06,400 But when I was on the phone... 449 00:26:08,000 --> 00:26:10,440 ..there was this rattling at the back door. 450 00:26:11,120 --> 00:26:13,480 I could see him through the frosted glass. 451 00:26:14,240 --> 00:26:16,880 I yelled I was gonna call the police and he legged it. 452 00:26:16,880 --> 00:26:20,280 But you still didn't call the police. Your friend Trish did. 453 00:26:20,280 --> 00:26:22,880 I get panic attacks. I couldn't breathe. 454 00:26:22,880 --> 00:26:25,400 OK... I could have been killed like that other girl. 455 00:26:28,960 --> 00:26:31,640 If you were that terrified, Miss Baker, 456 00:26:31,640 --> 00:26:35,520 why were you broadcasting this alleged incident on Facebook 457 00:26:35,520 --> 00:26:37,560 five minutes after it happened? 458 00:26:37,560 --> 00:26:39,600 So my mates would know about it. 459 00:26:39,600 --> 00:26:43,200 And it got you a lot of attention from your mates, no doubt? 460 00:26:43,200 --> 00:26:45,280 Well, I wanted to warn them. 461 00:26:46,160 --> 00:26:48,200 He could have gone after them. 462 00:26:48,200 --> 00:26:50,360 He was always watching us. 463 00:26:51,200 --> 00:26:53,240 None of us felt safe. 464 00:26:56,520 --> 00:26:58,520 No further questions. 465 00:26:58,520 --> 00:27:00,600 I didn't try and break into her kitchen. 466 00:27:00,600 --> 00:27:02,640 I've never seen her before. 467 00:27:03,920 --> 00:27:06,600 Let's go back to the day of Ashanti Walker's murder. 468 00:27:07,640 --> 00:27:09,680 Why were you in Lorimer Gardens? 469 00:27:09,680 --> 00:27:11,720 I used to live there. 470 00:27:11,720 --> 00:27:17,480 I wanted to...prove that it held no fear for me any more. 471 00:27:19,280 --> 00:27:21,320 So I went back a few times. 472 00:27:22,920 --> 00:27:24,960 What used to happen there? 473 00:27:26,480 --> 00:27:28,240 My uncle... 474 00:27:34,840 --> 00:27:36,280 My un... 475 00:27:37,160 --> 00:27:40,800 My uncle used to... 476 00:27:42,040 --> 00:27:44,040 ..beat me 477 00:27:44,040 --> 00:27:46,160 while my mother was watching. 478 00:27:47,880 --> 00:27:50,640 She was drinking, egging him on. 479 00:27:52,240 --> 00:27:54,800 How did you feel when you went inside your old house? 480 00:27:54,800 --> 00:27:56,840 Upset. I was angry. 481 00:28:01,320 --> 00:28:03,520 Did you see Ashanti Walker when you left? 482 00:28:04,320 --> 00:28:06,360 No, I saw no-one. 483 00:28:06,360 --> 00:28:08,400 I just kept walking. 484 00:28:08,400 --> 00:28:11,640 I made it back to work, you what I mean? I just... 485 00:28:12,760 --> 00:28:14,800 I dealt with it. 486 00:28:16,040 --> 00:28:18,080 Nothing further. 487 00:28:25,440 --> 00:28:28,160 When did you start shaving off all your body hair? 488 00:28:30,120 --> 00:28:32,280 About a month after I got out of prison. 489 00:28:32,280 --> 00:28:34,840 I had developed slight OCD. 490 00:28:35,800 --> 00:28:38,760 What were you in prison for, exactly? 491 00:28:40,480 --> 00:28:42,520 Raping three girls. 492 00:28:43,880 --> 00:28:46,560 Where did these rapes take place? In their bedroom. 493 00:28:46,560 --> 00:28:48,600 At knife point. 494 00:28:48,600 --> 00:28:50,640 Am I right? 495 00:28:51,400 --> 00:28:53,440 You know you are. 496 00:28:54,320 --> 00:28:57,480 But I've changed. I've rehabilitated. 497 00:28:57,480 --> 00:29:03,160 Then why do you have a secret stash of hardcore pornography depicting scenarios of rape? 498 00:29:03,160 --> 00:29:07,440 My lord, my client's recreational pastimes are not relevant. 499 00:29:07,440 --> 00:29:10,480 It goes to show that the defendant is far from rehabilitated 500 00:29:10,480 --> 00:29:12,760 and still gets aroused by the idea of rape. 501 00:29:12,760 --> 00:29:15,160 Answer the question, Mr Darnell. 502 00:29:17,120 --> 00:29:20,760 I was confronting my worst fears. I wasn't aroused. 503 00:29:20,760 --> 00:29:22,760 I was disgusted. 504 00:29:22,760 --> 00:29:25,520 And what exactly are your worst fears, Mr Darnell? 505 00:29:26,560 --> 00:29:29,880 You might rape again now you're no longer locked up? No. 506 00:29:29,880 --> 00:29:32,160 What triggered the urge to rape in the past? 507 00:29:32,960 --> 00:29:35,000 Bad memories, stress. 508 00:29:35,000 --> 00:29:37,160 Both of which happened in 18 Lorimer Gardens 509 00:29:37,160 --> 00:29:40,720 on the very same day that Ashanti Walker was raped and murdered. 510 00:29:40,720 --> 00:29:44,640 It's a coincidence. So it's a coincidence you were stressed, in the next street, 511 00:29:44,640 --> 00:29:47,800 you'd shaved off all your body hair and had latex gloves in your flat? 512 00:29:47,800 --> 00:29:50,960 It's a lot of coincidences. I went there to draw a line under it. 513 00:29:50,960 --> 00:29:54,200 That may have been your intention, but it didn't work, did it? 514 00:29:54,200 --> 00:29:57,280 I'm sorry for what I did before. You followed Ashanti Walker... 515 00:29:57,280 --> 00:30:00,560 No, I never saw her! You went down into the basement, 516 00:30:00,560 --> 00:30:02,960 broke in through the conduit and knocked on her door. 517 00:30:02,960 --> 00:30:06,000 How would I know where she lived? Because you've been stalking her 518 00:30:06,000 --> 00:30:09,400 just like you stalked all your other victims. I haven't, I've changed. 519 00:30:09,400 --> 00:30:12,600 Then why did you try and break into Kim Baker's flat? 520 00:30:12,600 --> 00:30:14,320 I didn't! She's lying! 521 00:30:14,320 --> 00:30:16,360 Look at her! She's a bad one, that! 522 00:30:16,360 --> 00:30:18,840 With her tattoos and her short skirt... 523 00:30:27,760 --> 00:30:30,920 Miss Baker, would you stand up before the jury, please, 524 00:30:30,920 --> 00:30:32,960 and take off your jacket? 525 00:30:51,640 --> 00:30:53,680 Thank you, Miss Baker. 526 00:31:01,440 --> 00:31:05,280 If you've never seen Kim Baker before, how do you know she has tattoos? 527 00:31:07,240 --> 00:31:09,880 I have seen her. 528 00:31:09,880 --> 00:31:12,200 But I never followed her. 529 00:31:12,200 --> 00:31:14,240 No further questions. 530 00:31:14,240 --> 00:31:16,280 You wanna know why I lied, Mr Steel? 531 00:31:17,040 --> 00:31:20,160 Because I'm not allowed to notice young girls, am I? 532 00:31:20,160 --> 00:31:25,800 The men at work, they can talk about what they'd like to do to them. 533 00:31:25,800 --> 00:31:28,800 But no, not me. I'd be crucified. 534 00:31:28,800 --> 00:31:32,000 So, yes, I did see her. 535 00:31:32,960 --> 00:31:36,280 I even thought about having sex with her. 536 00:31:36,280 --> 00:31:38,240 But that's all. 537 00:31:39,240 --> 00:31:41,400 I know how much you want me to screw up. 538 00:31:42,240 --> 00:31:45,560 But you can't put me away for what I might do. 539 00:31:50,800 --> 00:31:52,840 There she is. 540 00:31:55,440 --> 00:31:58,680 Your sole character witness isn't looking too sure of herself. 541 00:31:58,680 --> 00:32:01,280 She's worried about the love of her life. 542 00:32:03,240 --> 00:32:04,960 Judy. 543 00:32:07,040 --> 00:32:09,920 If you were in her shoes, what would you be thinking? 544 00:32:14,680 --> 00:32:16,720 He was in my art therapy class. 545 00:32:19,320 --> 00:32:21,080 He was... 546 00:32:21,080 --> 00:32:24,240 He was shut down, full of self-disgust. 547 00:32:25,800 --> 00:32:29,240 I...helped him face his demons. 548 00:32:32,920 --> 00:32:35,640 He's one of the bravest men I've ever met. 549 00:32:37,200 --> 00:32:39,360 Do you love Paul Darnell, Miss Johnson? 550 00:32:39,360 --> 00:32:40,680 Yes. 551 00:32:42,760 --> 00:32:44,680 I quit my job for him. 552 00:32:44,680 --> 00:32:47,320 Despite what he's done? I hate what he's done. 553 00:32:47,320 --> 00:32:49,240 I hate why he did it. 554 00:32:51,160 --> 00:32:54,760 Paul has taken responsibility for his crimes. 555 00:32:54,760 --> 00:32:56,800 He's changed. 556 00:32:58,880 --> 00:33:00,760 He's a good man. 557 00:33:02,240 --> 00:33:04,280 He's kind to me. 558 00:33:04,280 --> 00:33:06,800 And he treats me well. 559 00:33:06,800 --> 00:33:09,920 Which is more than I can say for my ex-partners. 560 00:33:11,280 --> 00:33:13,320 Thank you, Miss Johnson. 561 00:33:18,400 --> 00:33:20,800 How old is your daughter, Miss Johnson? 562 00:33:21,920 --> 00:33:24,920 Lucy's 17. And when she turns 18, 563 00:33:24,920 --> 00:33:27,280 will you introduce her to her future stepdad? 564 00:33:27,280 --> 00:33:28,600 Yeah. 565 00:33:28,600 --> 00:33:31,080 Would you leave them alone together? Relevance? 566 00:33:31,080 --> 00:33:33,880 What's your point, Mr Steel? I'm just trying to establish 567 00:33:33,880 --> 00:33:36,840 to what extent the witness trusts the defendant, my lord. 568 00:33:41,360 --> 00:33:45,280 What if Lucy becomes the object of his fantasies? 569 00:33:45,280 --> 00:33:47,520 Well, we'll talk about it. 570 00:33:48,600 --> 00:33:51,000 We have a very open and honest relationship. 571 00:33:51,000 --> 00:33:54,440 Except he wasn't exactly honest about his porn stash, was he? 572 00:33:57,240 --> 00:34:00,480 How did you feel when those DVDs were found in his bedroom? 573 00:34:02,120 --> 00:34:03,720 Sick. 574 00:34:04,760 --> 00:34:06,480 At first. 575 00:34:06,480 --> 00:34:08,520 But Paul had his reasons. 576 00:34:08,520 --> 00:34:10,560 It's not like they're real. 577 00:34:10,560 --> 00:34:12,720 The women in those DVDs are actresses. 578 00:34:12,720 --> 00:34:14,760 Your fiance's victims weren't. 579 00:34:14,760 --> 00:34:16,960 They were young, teenage girls 580 00:34:16,960 --> 00:34:19,840 raped at knife point with a pillow case wrapped over their face. 581 00:34:19,840 --> 00:34:21,880 His mother used to cover his face, too. 582 00:34:21,880 --> 00:34:25,800 He'd just be standing there, waiting to see what was coming next - 583 00:34:25,800 --> 00:34:27,840 a cigarette burn or a hand job. 584 00:34:28,880 --> 00:34:32,520 If Paul still hated women, do you not think I'd be the first person to know? 585 00:34:34,320 --> 00:34:36,360 We haven't even had sex yet. 586 00:34:38,600 --> 00:34:40,560 He's still so ashamed. 587 00:34:40,560 --> 00:34:42,120 So... 588 00:34:42,120 --> 00:34:46,480 He still can't relate to you sexually in a functional manner? 589 00:34:49,200 --> 00:34:51,240 Miss Johnson, has it occurred to you 590 00:34:51,240 --> 00:34:54,840 that the reason that he can't is because you're a willing participant? 591 00:34:54,840 --> 00:34:57,840 My colleague is putting words in the witness's mouth, my lord. 592 00:34:57,840 --> 00:35:00,920 Then the witness is free to contradict him, Miss Shaw. 593 00:35:02,360 --> 00:35:03,800 Yes. 594 00:35:03,800 --> 00:35:05,880 It has crossed my mind. 595 00:35:06,720 --> 00:35:08,760 But I dismissed it. 596 00:35:08,760 --> 00:35:12,080 Did you see the defendant on the evening of Ashanti Walker's murder? 597 00:35:12,080 --> 00:35:13,320 Yes. 598 00:35:14,200 --> 00:35:16,240 How did he seem to you? 599 00:35:16,240 --> 00:35:20,120 It was a good day. He brought me flowers and wine. 600 00:35:20,120 --> 00:35:23,320 And we drank a toast to new beginnings. 601 00:35:24,760 --> 00:35:27,280 Flowers and wine. 602 00:35:28,120 --> 00:35:30,160 That's nice. 603 00:35:30,160 --> 00:35:34,520 From what you were saying before, I'd imagine that's more than your ex-partners did? 604 00:35:34,520 --> 00:35:36,920 Yeah, unless they'd been cheating on me. 605 00:35:44,880 --> 00:35:47,520 Paul's not like that. Look, I didn't mean... 606 00:35:47,520 --> 00:35:49,560 No further questions. 607 00:35:52,320 --> 00:35:56,120 I have no re-examination, my lord. But new evidence has come to light. 608 00:35:56,120 --> 00:36:00,360 I need to make an application to recall Miss Kim Baker and re-examine her. 609 00:36:02,720 --> 00:36:05,360 I have a statement from your friend, Trisha Rowe. 610 00:36:05,360 --> 00:36:09,720 She's prepared to give evidence to say that you phoned her last night in a panic 611 00:36:09,720 --> 00:36:14,040 and said that you weren't even sure Paul Darnell came to your door on the day in question. 612 00:36:14,040 --> 00:36:16,080 Is this true, Miss Baker? 613 00:36:18,560 --> 00:36:21,520 I thought he was at the door. You can't be sure it was him? 614 00:36:24,360 --> 00:36:26,560 Miss Baker, you are under oath. 615 00:36:26,560 --> 00:36:28,800 If what your friend says is true, 616 00:36:28,800 --> 00:36:31,760 then I would advise you to come clean now. 617 00:36:37,040 --> 00:36:39,080 He was following me on the street. 618 00:36:39,080 --> 00:36:42,040 But did he come to your back door? You don't understand. 619 00:36:42,040 --> 00:36:44,280 The way he was looking at me at the bus stop. 620 00:36:44,280 --> 00:36:47,320 He did follow me. Did he come to your back door? 621 00:36:48,480 --> 00:36:50,720 I was sure he was gonna do something. 622 00:36:52,080 --> 00:36:55,480 I do understand you were scared, Miss Baker. 623 00:36:55,480 --> 00:36:58,600 But it is very important that you tell the truth. 624 00:36:58,600 --> 00:37:02,320 Can you be sure Paul Darnell came to your back door? 625 00:37:06,160 --> 00:37:08,200 Answer the question, Miss Baker. 626 00:37:09,000 --> 00:37:11,240 No, I can't be sure. 627 00:37:18,440 --> 00:37:21,400 In relation to the count of murder of Ashanti Walker, 628 00:37:21,400 --> 00:37:24,880 do you find the defendant Paul Darnell guilty or not guilty? 629 00:37:26,760 --> 00:37:28,800 Not guilty. 630 00:37:29,760 --> 00:37:32,840 In relation to the count of rape of Ashanti Walker, 631 00:37:32,840 --> 00:37:36,600 do you find the defendant Paul Darnell guilty or not guilty? 632 00:37:37,280 --> 00:37:39,320 Not guilty. 633 00:37:55,560 --> 00:37:57,600 I love you. 634 00:38:06,800 --> 00:38:11,280 My client just wants to get married and live a normal life. Justice has been done. Thank you. 635 00:38:11,280 --> 00:38:13,520 Mr Steel, how do you feel about the verdict? 636 00:38:13,520 --> 00:38:16,040 I don't think justice has been done here at all today. 637 00:38:16,040 --> 00:38:19,440 I think Paul Darnell's as guilty now as when he first went down the streets. 638 00:38:19,440 --> 00:38:22,600 It's safer with him in prison. He should never have been released. 639 00:38:22,600 --> 00:38:25,240 The Director General of the prison service 640 00:38:25,240 --> 00:38:29,080 would like me to thank you for your very public vote of confidence 641 00:38:29,080 --> 00:38:30,960 in the reform system. 642 00:38:30,960 --> 00:38:34,960 There's a rapist and killer on the streets thanks to the parole board. No, thanks to you. 643 00:38:34,960 --> 00:38:39,880 How do you work that out? The verdict was heavily influenced by you two allowing false evidence. 644 00:38:39,880 --> 00:38:43,400 We do not drag the law down a sewer to catch a rat. 645 00:38:43,400 --> 00:38:47,040 Your need for a result made you careless, James. 646 00:38:47,040 --> 00:38:50,520 No, George. It was the exact opposite. We checked her story. 647 00:38:50,520 --> 00:38:52,560 You normally have a nose for a lie. 648 00:38:52,560 --> 00:38:56,000 What happened this time? She didn't lie. She exaggerated. 649 00:38:56,000 --> 00:38:58,920 Which came as a surprise to everyone. 650 00:38:58,920 --> 00:39:02,720 Well, you've not only lost this, a costly and high-profile trial, 651 00:39:02,720 --> 00:39:06,360 but exonerated Darnell in the process. 652 00:39:06,360 --> 00:39:10,920 Our only consolation is that he's refusing to give further press interviews 653 00:39:10,920 --> 00:39:13,640 about his mistreatment and wrongful arrest. 654 00:39:13,640 --> 00:39:16,040 He wants to "move on". Of course he does. 655 00:39:16,040 --> 00:39:18,080 I suggest you do the same. 656 00:39:20,080 --> 00:39:23,320 It's hard enough getting Resources to follow a suspect pre-arrest. 657 00:39:23,320 --> 00:39:27,120 I can hardly justify surveillance on a man who's been tried and found innocent. 658 00:39:27,120 --> 00:39:29,480 No, he got away with it. He'll do it again. 659 00:39:29,480 --> 00:39:33,440 He can't even go outside. There are posters of him on every lamp post. 660 00:39:33,440 --> 00:39:37,400 He's been beaten up. I'm getting daily reports of damage to his flat. 661 00:39:37,400 --> 00:39:40,080 Excrement through the letter box, graffiti on the walls. 662 00:39:40,080 --> 00:39:43,720 Then he should be under police protection. Then we'll know what he's up to. 663 00:39:43,720 --> 00:39:46,320 I've done that, James. Darnell's refused. 664 00:39:46,320 --> 00:39:48,680 He doesn't want to be monitored by the police. 665 00:39:48,680 --> 00:39:51,880 His intention is to be re-housed and try and live a normal life. 666 00:39:51,880 --> 00:39:55,360 He moves, he'll lie low, bide his time and strike again. 667 00:39:55,360 --> 00:40:00,440 If he stays, he'll be under a great deal of stress, which is what drives him to rape, remember? 668 00:40:01,520 --> 00:40:03,560 You're gonna have to let this go. 669 00:40:04,800 --> 00:40:06,800 His next victim's out there, 670 00:40:06,800 --> 00:40:09,000 and I can't warn her, I can't protect her. 671 00:40:09,000 --> 00:40:10,840 This isn't a vendetta. 672 00:40:10,840 --> 00:40:12,880 All I want is for him to be contained. 673 00:40:19,680 --> 00:40:22,640 Cassie Shaw has written a formal complaint to the DPP, 674 00:40:22,640 --> 00:40:26,880 citing your libellous comments about Darnell and the trial to the press, 675 00:40:26,880 --> 00:40:29,920 and your very public attack on his character. 676 00:40:29,920 --> 00:40:32,520 He's not the victim here. For crying out loud, 677 00:40:32,520 --> 00:40:34,360 she's threatening to go public. 678 00:40:34,360 --> 00:40:36,400 If she does, your reputation will be ruined. 679 00:40:36,400 --> 00:40:39,360 In a few weeks, Darnell will be blending in, planning an attack, 680 00:40:39,360 --> 00:40:41,400 working out how to do it again, only better. 681 00:40:41,400 --> 00:40:45,120 Then we'll prosecute him better. That's another dead teenage girl. 682 00:40:45,120 --> 00:40:47,160 This is the hardest part of this job. 683 00:40:47,160 --> 00:40:49,400 Not sniffing out every last bit of evidence, 684 00:40:49,400 --> 00:40:52,480 not standing up in court, shouting the odds, whipping up a storm. 685 00:40:52,480 --> 00:40:56,040 This - accepting that there is nothing more you can do. 686 00:41:09,720 --> 00:41:13,280 What are you doing here? Can't you any peace locally? 687 00:41:13,280 --> 00:41:16,920 I'm getting death threats. Then get police protection. 688 00:41:19,440 --> 00:41:21,880 Would it spoil your plans for the next girl? 689 00:41:25,640 --> 00:41:28,800 If I did it, you let me go. 690 00:41:28,800 --> 00:41:30,840 If I didn't, 691 00:41:30,840 --> 00:41:32,880 there's more like me out there. 692 00:41:32,880 --> 00:41:34,920 Gets to you, that, dunnit? 693 00:41:36,960 --> 00:41:39,480 Must have been agony. 694 00:41:40,400 --> 00:41:42,840 To come out after all those years of therapy 695 00:41:42,840 --> 00:41:45,360 and find out you're still exactly the same. 696 00:41:52,880 --> 00:41:55,400 Judy's my world. Why can't you believe that? 697 00:41:57,600 --> 00:41:59,640 I just want a fresh start. 698 00:42:01,120 --> 00:42:03,160 I'm gonna get re-housed. 699 00:42:04,560 --> 00:42:06,720 Your application will be turned down. 700 00:42:08,320 --> 00:42:11,400 I've just been to see a mate in Probation over the road. 701 00:42:11,400 --> 00:42:14,200 He told me I'd find you here. You can't do that! 702 00:42:15,920 --> 00:42:17,960 I can't stay where I am. 703 00:42:18,720 --> 00:42:21,000 I can...legitimately 704 00:42:21,000 --> 00:42:24,040 object to you going anywhere near young teenage girls. 705 00:42:25,240 --> 00:42:28,280 There's one living next door to your proposed premises. 706 00:42:28,280 --> 00:42:30,840 I had it checked out. 707 00:42:32,800 --> 00:42:34,760 You bastard. 708 00:42:58,480 --> 00:43:01,120 When we're done, we could get something to eat. 709 00:43:01,120 --> 00:43:04,000 I don't think I'll be a barrel of laughs tonight. 710 00:43:04,000 --> 00:43:06,040 What's new? 711 00:43:06,040 --> 00:43:08,400 You've been a nightmare for months. 712 00:43:10,120 --> 00:43:12,120 That's why you're buying me dinner. 713 00:43:15,640 --> 00:43:18,200 I've just had DS Brooks on the phone. 714 00:43:29,800 --> 00:43:31,840 We didn't expect you to come down. 715 00:43:42,600 --> 00:43:44,640 What happened? 716 00:43:44,640 --> 00:43:47,240 Mum came home, caught him with her daughter. 717 00:43:47,240 --> 00:43:50,920 Pinned down in the hall, knife to the throat, bag over her face. 718 00:43:52,400 --> 00:43:54,440 Found the weapon on the doorstep. 719 00:43:54,440 --> 00:43:56,480 Two major blows to the temple. 720 00:43:57,640 --> 00:44:01,600 His neighbours tried to petrol bomb his flat last night, by all accounts. 721 00:44:01,600 --> 00:44:03,600 He'd been getting death threats. 722 00:44:03,600 --> 00:44:06,080 She said he could stay, just for a couple of days. 723 00:44:06,080 --> 00:44:08,120 Didn't have anywhere else to go. 724 00:44:16,800 --> 00:44:20,040 Her daughter was staying at a friend's house 725 00:44:20,040 --> 00:44:23,560 and she didn't tell her mum she was coming over. 726 00:44:31,920 --> 00:44:33,960 I'm sorry. 727 00:44:51,000 --> 00:44:52,440 James... 728 00:44:53,560 --> 00:44:55,600 Why don't you guys go home, eh? 729 00:44:55,600 --> 00:44:57,640 We've got it covered here. 730 00:44:57,640 --> 00:44:58,960 Yeah. 731 00:45:14,720 --> 00:45:16,760 Subtitles by ITV SignPost 62328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.