Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,825 --> 00:01:58,827
Turner's here!
2
00:01:58,993 --> 00:01:59,828
Turner!
3
00:04:56,129 --> 00:04:57,005
Yeah, it does.
4
00:04:57,088 --> 00:04:59,674
Like, from three-meter cells
to this is like...
5
00:06:35,269 --> 00:06:37,355
I look like I would eat somebody's brains.
6
00:10:29,253 --> 00:10:31,547
Yeah but he rough-handled you,
you weren't even resisting arrest.
7
00:10:39,930 --> 00:10:41,515
I can't handle any more jail time.
8
00:10:41,974 --> 00:10:42,892
None.
9
00:10:45,936 --> 00:10:48,356
No, I haven't got--
Yeah, I'm gonna-- I'll figure it out.
10
00:10:49,231 --> 00:10:51,233
I'll figure it out like I always do.
11
00:10:59,075 --> 00:11:00,326
Oh, God.
12
00:11:32,233 --> 00:11:33,109
Slick.
13
00:11:34,902 --> 00:11:37,029
If she's your honey bun,
can I be your honey bunch?
14
00:15:29,553 --> 00:15:31,722
It's just like she in here
trying to knock snow,
15
00:15:31,805 --> 00:15:33,265
I'm in here trying to knock snow--
16
00:15:41,732 --> 00:15:43,901
- Let's hit on snow!
-Come on!
17
00:15:54,161 --> 00:15:55,496
White bitch!
18
00:18:55,759 --> 00:18:57,761
I was in the 100 pod,
19
00:19:03,725 --> 00:19:04,893
-The guy up on Eight?
-Yeah.
20
00:19:34,923 --> 00:19:36,341
Can I come out with her?
21
00:19:36,466 --> 00:19:38,260
-No.
-I wanna come out!
22
00:20:32,981 --> 00:20:34,024
-So...
- What did you say on the phone?
23
00:20:47,037 --> 00:20:48,497
Last house on the left.
24
00:20:49,498 --> 00:20:52,292
-You'll see a broken-up car in the front.
-Yeah.
25
00:20:52,626 --> 00:20:53,710
Hold on, baby.
26
00:20:56,630 --> 00:20:58,423
You gonna come holla at me real quick.
27
00:20:59,132 --> 00:21:00,968
You need to come holla at me real quick.
28
00:21:01,718 --> 00:21:04,680
You feel me? I just came over here
to talk to you woman to woman.
29
00:21:04,763 --> 00:21:07,557
He's in there for GTA.
You feel me? For your car.
30
00:21:08,350 --> 00:21:09,935
Can you do me one favor, blood
31
00:21:10,018 --> 00:21:12,604
and please call and at least
drop them charges?
32
00:21:13,146 --> 00:21:14,356
You would do that for me?
33
00:21:15,232 --> 00:21:17,901
I'm gonna have my baby in two months.
I need my nigga home.
34
00:21:18,193 --> 00:21:19,194
You would do that?
35
00:21:19,403 --> 00:21:20,737
So I'ma leave.
36
00:21:20,821 --> 00:21:24,157
And check your charges,
and if the shit's still on there,
37
00:21:24,700 --> 00:21:26,952
then I'm just gonna come back
and it's gonna be a problem.
38
00:24:50,489 --> 00:24:51,323
I don't have any...
39
00:25:56,137 --> 00:25:58,348
There was a drug problem...
40
00:26:25,834 --> 00:26:27,544
We call it the Hell of the Hillary.
41
00:27:21,931 --> 00:27:23,141
How are you getting those meds?
42
00:29:05,201 --> 00:29:06,119
Hey, Temme.
43
00:29:08,246 --> 00:29:09,581
Hey, Temme, congratulations.
44
00:29:09,664 --> 00:29:11,583
You're being promoted to GP,
45
00:29:43,531 --> 00:29:44,741
Where you going?
46
00:29:56,294 --> 00:29:58,880
Baby Girl!
47
00:30:00,673 --> 00:30:02,091
I love you!
48
00:30:06,930 --> 00:30:07,931
Sister!
49
00:30:44,759 --> 00:30:46,261
Ladies, time's up.
We gotta go.
50
00:31:29,971 --> 00:31:32,015
I'm going to bed. Buenas noches.
51
00:31:35,977 --> 00:31:37,979
Get up and stay up and politic.
52
00:31:38,271 --> 00:31:39,480
I don't politic.
53
00:31:45,486 --> 00:31:47,488
-Sister!
-Good night!
54
00:31:54,871 --> 00:31:56,372
¡Buenas noches!
55
00:32:15,600 --> 00:32:17,727
-Is there anything I can do to help you?
-Yeah, I want a grievance.
56
00:32:22,065 --> 00:32:23,566
- Doesn't make no sense.
- All right.
57
00:33:51,487 --> 00:33:53,114
-Come outside. It's hella loud in here.
-I saw somewhere else.
4002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.