Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,275 --> 00:00:52,793
No!
2
00:01:11,275 --> 00:01:15,827
♪ I said bang, bang, bang
♪ Got you in my range
3
00:01:15,862 --> 00:01:19,758
♪ Crazy, goin' insane
♪ Crazy, goin' insane
4
00:01:19,793 --> 00:01:24,103
♪ I say bang, bang, bang
♪ Got you in my range
5
00:01:24,137 --> 00:01:28,103
♪ Crazy, goin' insane
♪ Crazy, goin' insane
6
00:01:28,137 --> 00:01:34,413
♪ It goes boom, boom, boom
♪ Your vibe makes me go mental
7
00:01:34,448 --> 00:01:37,689
♪ Wild
♪ It's like vroom, vroom,
8
00:01:37,724 --> 00:01:43,206
vroom ♪
♪ Can't believe you got into my
9
00:01:43,241 --> 00:01:51,241
so-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-ul ♪
Turn the lights on!
10
00:01:53,758 --> 00:01:57,655
♪ Might say loco
♪ Might say loco
11
00:01:57,689 --> 00:02:01,827
♪ Lips like liquor
♪ Skin like cocoa
12
00:02:01,862 --> 00:02:05,793
♪ Ice like fire
♪ Burn right through you
13
00:02:05,827 --> 00:02:11,275
♪ Keep your paper
♪ I got beaucoup, oh
14
00:02:11,310 --> 00:02:15,724
♪ My walk has a
♪ Way to lead you
15
00:02:15,758 --> 00:02:19,206
♪ You'll follow,
you'll follow, I know you will ♪
16
00:02:19,241 --> 00:02:23,448
♪ I've got the deadliest ways to
please you ♪
17
00:02:23,482 --> 00:02:25,586
♪ Glock-a, glock-a,
shoot to kill ♪
18
00:02:25,620 --> 00:02:29,586
♪ I said bang, bang, bang
♪ Got you in my range
19
00:02:29,620 --> 00:02:33,586
♪ Crazy, goin' insane
♪ Crazy, goin' insane
20
00:02:33,620 --> 00:02:41,620
♪ I said bang, bang, bang
21
00:02:48,551 --> 00:02:50,655
♪ I said bang, bang, bang
22
00:02:50,689 --> 00:02:52,344
Good morning.
23
00:02:52,379 --> 00:02:53,517
Good morning.
24
00:02:53,551 --> 00:02:56,344
We have a 9:30 meeting with
Mr. Mark Goldberg, please.
25
00:02:56,379 --> 00:02:57,137
Yes, you do.
26
00:02:57,172 --> 00:02:58,389
He's looking forward
to seeing you.
27
00:02:58,413 --> 00:02:59,931
Right this way.
28
00:02:59,965 --> 00:03:01,724
Thank you so much.
29
00:03:01,758 --> 00:03:03,931
I'll be meeting
with the C.E.O. from
30
00:03:03,965 --> 00:03:06,517
Rockman Pharmaceuticals tonight.
31
00:03:06,551 --> 00:03:09,896
My feeling is we can settle this
whole thing for half a million,
32
00:03:09,931 --> 00:03:11,620
be done with it.
33
00:03:11,655 --> 00:03:13,275
I don't know about that, Walter.
34
00:03:13,310 --> 00:03:16,000
I mean, the other side has a
pretty solid case, you know?
35
00:03:16,034 --> 00:03:17,907
Rockman's general counsel
authorized the sale for
36
00:03:17,931 --> 00:03:18,793
$1.5 million.
37
00:03:18,827 --> 00:03:19,862
Get it over with.
38
00:03:19,896 --> 00:03:21,344
Just trust me.
39
00:03:21,379 --> 00:03:25,275
I-I know this firm and their
boss.
40
00:03:25,310 --> 00:03:27,724
They're a bunch of
bottom-feeders.
41
00:03:27,758 --> 00:03:29,482
So you offer them half a
million.
42
00:03:29,517 --> 00:03:32,448
They'll be skipping out of here
like it's Christmas Day.
43
00:03:35,413 --> 00:03:36,206
Yes?
44
00:03:36,241 --> 00:03:38,620
Mr. Goldberg, your 9:30 is
here.
45
00:03:38,655 --> 00:03:41,379
Uh, someone will be with them
shortly.
46
00:03:41,413 --> 00:03:45,241
Yes, sir.
47
00:03:45,275 --> 00:03:47,344
No. Whoa, whoa. Dara, sit.
48
00:03:47,379 --> 00:03:49,379
Sit.
49
00:03:49,413 --> 00:03:54,517
See, uh, first, we just let 'em
stew for a while, and then when
50
00:03:54,551 --> 00:03:58,689
they're good and agitated, we
stick a fork in 'em and make
51
00:03:58,724 --> 00:04:00,655
sure they're done.
52
00:04:00,689 --> 00:04:03,827
Watch and learn.
53
00:04:08,448 --> 00:04:09,862
What is the holdup?
54
00:04:09,896 --> 00:04:12,551
Someone should have been out
here by now, right?
55
00:04:12,586 --> 00:04:14,793
It's just a game.
56
00:04:14,827 --> 00:04:18,310
See, they want us to think that
they have a lot of other things
57
00:04:18,344 --> 00:04:21,034
that are more important than
meeting with us, right?
58
00:04:21,068 --> 00:04:23,724
So they're gonna have us out
here, checking out the decor,
59
00:04:23,758 --> 00:04:26,620
the accouterment, looking out
the window at all of the
60
00:04:26,655 --> 00:04:28,413
beautiful view and all that.
61
00:04:28,448 --> 00:04:29,517
You know what that is?
62
00:04:29,551 --> 00:04:31,379
Bullshit.
63
00:04:31,413 --> 00:04:32,620
It's impressive.
64
00:04:32,655 --> 00:04:36,000
You know, why don't we get a
downtown high rise and it would
65
00:04:36,034 --> 00:04:37,724
be a nice upgrade, you know?
66
00:04:37,758 --> 00:04:40,034
That's why... because I'm not
gonna pay rent downtown.
67
00:04:40,068 --> 00:04:42,965
I'm not gonna take money out of
my wallet and put it in someone
68
00:04:43,000 --> 00:04:43,586
else's wallet.
69
00:04:43,620 --> 00:04:45,827
T...
Oh. Good morning.
70
00:04:45,862 --> 00:04:46,586
Hello.
71
00:04:46,620 --> 00:04:47,758
I'm Dara Grant.
72
00:04:47,793 --> 00:04:49,034
My pleasure, Ms. Grant.
73
00:04:49,068 --> 00:04:51,793
My name is Bradley Hudson, and
this is my daughter,
74
00:04:51,827 --> 00:04:53,034
Desiree Hudson, esquire.
75
00:04:53,068 --> 00:04:54,000
Hi. Nice to meet you.
76
00:04:54,034 --> 00:04:54,827
Nice to meet you.
77
00:04:54,862 --> 00:04:56,000
Will you please follow me?
78
00:04:56,034 --> 00:04:56,689
Of course.
79
00:04:56,724 --> 00:04:57,241
Okay.
80
00:04:57,275 --> 00:04:57,931
Thank you so much.
81
00:04:57,965 --> 00:04:58,965
Okay.
82
00:04:59,000 --> 00:05:01,689
Remember what I told you.
83
00:05:01,724 --> 00:05:03,034
Yeah. Why don't you?
84
00:05:03,068 --> 00:05:10,827
Mm.
85
00:05:10,862 --> 00:05:11,724
Bradley Hudson?
86
00:05:11,758 --> 00:05:12,965
What are you doing here?
87
00:05:13,000 --> 00:05:14,482
Your 9:30 appointment.
88
00:05:14,517 --> 00:05:15,620
Good to see you, Walter.
89
00:05:15,655 --> 00:05:20,862
Uh, I was told that, uh, the
Mann family was being
90
00:05:20,896 --> 00:05:22,068
represented by, uh...
91
00:05:22,103 --> 00:05:25,413
Philip Dorf from
Dorf Associates.
92
00:05:25,448 --> 00:05:26,758
Unless there's some mistake?
93
00:05:26,793 --> 00:05:27,448
No mistake.
94
00:05:27,482 --> 00:05:28,689
We talked to Phil last night.
95
00:05:28,724 --> 00:05:32,379
We're gonna cancel here unless
there's an offer on the table.
96
00:05:32,413 --> 00:05:36,103
We've been authorized to
offer half a million.
97
00:05:36,137 --> 00:05:37,379
Take it or leave it.
98
00:05:37,413 --> 00:05:40,413
I haven't familiarized myself
with this case yet, but, uh, I
99
00:05:40,448 --> 00:05:43,000
would think that there's some
class-action possibility here.
100
00:05:43,034 --> 00:05:46,689
I mean, we don't know how many
defendants might emerge from the
101
00:05:46,724 --> 00:05:49,827
woodpile when I, uh...
102
00:05:49,862 --> 00:05:51,103
do my press conference.
103
00:05:51,137 --> 00:05:52,482
Wait. Whoa, whoa, whoa, whoa.
104
00:05:52,517 --> 00:05:53,379
Press conference, huh?
105
00:05:53,413 --> 00:05:54,586
That won't be necessary.
106
00:05:54,620 --> 00:05:57,758
Of course it's not necessary
because we're old friends,
107
00:05:57,793 --> 00:05:58,724
aren't we, Walter?
108
00:05:58,758 --> 00:06:01,689
I would think that
$5 million U.S. would make
109
00:06:01,724 --> 00:06:02,896
everybody happy.
110
00:06:02,931 --> 00:06:08,620
$5 million?
111
00:06:08,655 --> 00:06:09,793
Is that a joke?
112
00:06:09,827 --> 00:06:12,000
No, it's not a joke.
113
00:06:12,034 --> 00:06:14,172
It's not a joke, is it, Walter?
114
00:06:14,206 --> 00:06:17,862
You hear anything funny?
115
00:06:17,896 --> 00:06:21,034
No. No. That sounds like a
reasonable offer.
116
00:06:21,068 --> 00:06:24,793
I will have the paperwork done
and, uh, a check sent over to
117
00:06:24,827 --> 00:06:26,586
your office this afternoon.
118
00:06:26,620 --> 00:06:28,827
Always a pleasure doing
business with you, Walter.
119
00:06:28,862 --> 00:06:30,034
Mm-hmm. You, too, Bradley.
120
00:06:30,068 --> 00:06:31,137
I like that tie.
121
00:06:31,172 --> 00:06:32,941
Yeah. What, you want the
shirt off my back, too?
122
00:06:32,965 --> 00:06:35,137
Oh, that's good. I like that.
123
00:06:40,206 --> 00:06:42,827
What was that?
124
00:06:42,862 --> 00:06:45,034
You told us to not offer more
than half a million!
125
00:06:45,068 --> 00:06:47,862
Yeah, well, that was before I
knew that Bradley Hudson was
126
00:06:47,896 --> 00:06:52,068
representing the other side,
you... imbecile.
127
00:06:52,103 --> 00:07:00,103
♪♪>> Excuse me.
128
00:07:02,655 --> 00:07:03,758
Excuse me. Mr. Hudson?
129
00:07:03,793 --> 00:07:05,068
Yes, sir? May I help you?
130
00:07:05,103 --> 00:07:05,758
Hi, sir.
131
00:07:05,793 --> 00:07:07,655
Uh, my name is Michael Jones.
132
00:07:07,689 --> 00:07:09,000
Hello, Michael Jones.
133
00:07:09,034 --> 00:07:09,965
Nice to meet you.
134
00:07:10,000 --> 00:07:13,103
This is my daughter,
attorney Desiree Hudson.
135
00:07:13,137 --> 00:07:15,620
Nice. Uh, well, sir, I just
wanted to stop you and tell you
136
00:07:15,655 --> 00:07:17,838
that that was some very fine
lawyering you did back there.
137
00:07:17,862 --> 00:07:18,655
Thank you.
138
00:07:18,689 --> 00:07:19,907
Appreciate your vote of
confidence.
139
00:07:19,931 --> 00:07:20,862
Yes, sir.
140
00:07:20,896 --> 00:07:22,217
Um, how long have you been
with the firm?
141
00:07:22,241 --> 00:07:23,827
A little over a year now.
142
00:07:23,862 --> 00:07:26,068
Yeah. I graduated Harvard Law
last year.
143
00:07:26,103 --> 00:07:27,103
Ah, Harvard?
144
00:07:27,137 --> 00:07:28,275
Yeah.
145
00:07:28,310 --> 00:07:31,758
I'm a graduate of the
Howard University School of Law,
146
00:07:31,793 --> 00:07:34,724
as is my daughter and my son,
as well.
147
00:07:34,758 --> 00:07:40,724
Is there, uh, any chance
you're hiring?
148
00:07:40,758 --> 00:07:41,965
Thought you had a job.
149
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Yes, sir, I do.
150
00:07:44,034 --> 00:07:48,034
But, between you and I,
from one black man to another,
151
00:07:48,068 --> 00:07:51,000
there's not much
Goldberg Klein & Hopper can
152
00:07:51,034 --> 00:07:53,275
teach me about being a lawyer...
153
00:07:53,310 --> 00:07:55,793
or a black man, at that.
154
00:07:55,827 --> 00:07:58,758
If you're serious...
155
00:07:58,793 --> 00:08:02,034
why don't you, uh...
156
00:08:02,068 --> 00:08:04,034
give me a call...
157
00:08:04,068 --> 00:08:05,620
from a landline...
158
00:08:05,655 --> 00:08:06,620
and we'll talk?
159
00:08:06,655 --> 00:08:10,034
And just remember that, uh...
160
00:08:10,068 --> 00:08:14,793
you know, we're not fancy like
the people down here.
161
00:08:14,827 --> 00:08:19,137
At Hudson & Hudson, we work for
a living.
162
00:08:19,172 --> 00:08:26,172
♪♪
163
00:08:26,206 --> 00:08:26,896
Mm.
164
00:08:26,931 --> 00:08:29,758
911?
165
00:08:29,793 --> 00:08:31,068
Hello?
166
00:08:31,103 --> 00:08:32,827
Where are you?
167
00:08:32,862 --> 00:08:34,137
We have a situation.
168
00:08:34,172 --> 00:08:35,310
I'm... I'm... I'm sorry.
169
00:08:35,344 --> 00:08:37,103
I just came out of a meeting
downtown.
170
00:08:37,137 --> 00:08:37,758
Bad reception.
171
00:08:37,793 --> 00:08:38,655
What's... What's happening?
172
00:08:38,689 --> 00:08:40,931
I can't talk about it over
the phone.
173
00:08:40,965 --> 00:08:43,655
You need to get to the office
now.
174
00:08:43,689 --> 00:08:48,620
We have a problem...
One that I can't handle.
175
00:08:48,655 --> 00:08:49,896
I'll be right there. Hello?
176
00:08:49,931 --> 00:08:53,034
Hello?
177
00:08:53,068 --> 00:08:53,896
Oh, no.
178
00:08:53,931 --> 00:08:55,275
What... What happened?
179
00:08:55,310 --> 00:08:56,758
Is everything okay?
180
00:08:56,793 --> 00:08:58,620
I don't know.
181
00:08:58,655 --> 00:09:00,827
What did she say?
182
00:09:00,862 --> 00:09:04,241
I've never heard Carla say
that she couldn't handle
183
00:09:04,275 --> 00:09:05,896
something.
184
00:09:27,344 --> 00:09:28,931
Ooh.
185
00:09:28,965 --> 00:09:35,310
That was really good.
186
00:09:35,344 --> 00:09:36,793
Mm-hmm.
187
00:09:36,827 --> 00:09:37,517
Wait.
188
00:09:37,551 --> 00:09:40,068
Good?
189
00:09:40,103 --> 00:09:42,379
Yeah. Yeah, it was good.
190
00:09:42,413 --> 00:09:44,689
I mean, I had an orgasm.
191
00:09:44,724 --> 00:09:46,965
To me, that's good.
192
00:09:47,000 --> 00:09:49,241
That's way more than I was
expecting.
193
00:09:49,275 --> 00:09:52,896
So, you weren't expecting to
have an orgasm?
194
00:09:52,931 --> 00:09:58,103
Well, I was hopeful, but I
wasn't confident.
195
00:09:58,137 --> 00:10:00,206
Oh. Okay.
196
00:10:00,241 --> 00:10:05,310
Okay, look, I'm happy to say
that you exceeded my
197
00:10:05,344 --> 00:10:06,655
expectations.
198
00:10:06,689 --> 00:10:07,310
Mm-hmm.
199
00:10:07,344 --> 00:10:08,206
Mm-hmm.
200
00:10:08,241 --> 00:10:13,793
I mean, I actually came...
201
00:10:13,827 --> 00:10:14,655
Three times?
202
00:10:14,689 --> 00:10:19,034
Mm-hmm.
Mm. Go, me.
203
00:10:19,068 --> 00:10:22,758
So, I guess it's safe to say
204
00:10:22,793 --> 00:10:24,413
we'll be doing this again
sometime soon?
205
00:10:24,448 --> 00:10:25,551
Hmm.
206
00:10:25,586 --> 00:10:30,068
Well, why put off for tomorrow
what we could do today?
207
00:10:30,103 --> 00:10:33,103
I mean, I'm not due back into
the office for another two
208
00:10:33,137 --> 00:10:34,862
hours, so...
209
00:10:34,896 --> 00:10:37,379
Mm.
210
00:10:37,413 --> 00:10:41,068
Can you hold that thought?
211
00:10:41,103 --> 00:10:46,034
Come on.
212
00:10:46,068 --> 00:10:49,310
This is Teresa.
213
00:10:49,344 --> 00:10:52,793
Holy shit.
214
00:10:52,827 --> 00:10:56,275
Wait. Are you serious?
215
00:10:56,310 --> 00:10:59,655
But when?
216
00:10:59,689 --> 00:11:03,068
Wow. Okay. Um... yeah.
217
00:11:03,103 --> 00:11:05,206
I-I-I'll be right there.
218
00:11:05,241 --> 00:11:06,793
Okay.
219
00:11:06,827 --> 00:11:11,103
Um... I'm gonna need a rain
220
00:11:11,137 --> 00:11:14,172
check on round 2.
221
00:11:14,206 --> 00:11:15,275
Shit happens.
222
00:11:15,310 --> 00:11:16,448
Yeah.
223
00:11:16,482 --> 00:11:20,103
Well, what do you say we get
together Saturday night?
224
00:11:20,137 --> 00:11:21,000
Hmm.
225
00:11:21,034 --> 00:11:22,172
I'll cook.
226
00:11:22,206 --> 00:11:23,344
You cook?
227
00:11:23,379 --> 00:11:26,034
Yes, I do, like Chef Boyardee.
228
00:11:26,068 --> 00:11:29,896
You bring your appetite...
229
00:11:29,931 --> 00:11:31,310
and the condoms.
230
00:11:31,344 --> 00:11:33,137
Mm.
231
00:11:33,172 --> 00:11:35,103
Okay.
232
00:11:40,206 --> 00:11:48,206
♪♪>> Hey.
233
00:11:50,241 --> 00:11:51,896
Carla called you?
234
00:11:51,931 --> 00:11:55,448
Yeah, she did, but she did
not tell me what the hell is
235
00:11:55,482 --> 00:11:56,241
going on.
236
00:11:56,275 --> 00:11:57,827
Yeah, me, neither.
237
00:11:57,862 --> 00:11:58,862
Mr. Hudson?
238
00:11:58,896 --> 00:12:02,344
Carla's waiting for you.
239
00:12:02,379 --> 00:12:03,965
Breaking news.
240
00:12:04,000 --> 00:12:07,517
Actor, singer, and activist
Kyle Kirby has been found
241
00:12:07,551 --> 00:12:10,275
murdered at his Westchester,
New York, home.
242
00:12:10,310 --> 00:12:12,000
Kyle has been survived...
243
00:12:12,034 --> 00:12:15,172
Damn. Once again, another
black man's life cut short.
244
00:12:15,206 --> 00:12:16,310
Savannah.
245
00:12:16,344 --> 00:12:19,034
Kyle was a generous dude,
on top of being talented.
246
00:12:19,068 --> 00:12:21,965
Yeah, and I heard he donated
half his check from his
247
00:12:22,000 --> 00:12:24,241
last movie to the
Habitat for Humanity in Jamaica,
248
00:12:24,275 --> 00:12:24,724
Queens.
249
00:12:24,758 --> 00:12:25,482
Half his check?
250
00:12:25,517 --> 00:12:26,413
Yep.
251
00:12:26,448 --> 00:12:28,827
Didn't he make like...
$20 million.
252
00:12:28,862 --> 00:12:31,113
But donating that money wasn't
righteous, it was just stupid.
253
00:12:31,137 --> 00:12:33,344
Y'all acting like this guy's the
second coming.
254
00:12:33,379 --> 00:12:35,000
He ain't nobody special.
255
00:12:35,034 --> 00:12:37,413
So this is what the, uh, 911
text was all about?
256
00:12:37,448 --> 00:12:40,448
Well, it's good to see you,
too, Bradley.
257
00:12:40,482 --> 00:12:42,793
How's the best lawyer money can
buy, hmm?
258
00:12:42,827 --> 00:12:43,931
Well, that depends.
259
00:12:43,965 --> 00:12:45,172
On what?
260
00:12:45,206 --> 00:12:47,493
On if you're ready to pay
your fucking bill, you deadbeat
261
00:12:47,517 --> 00:12:51,137
piece of shit.
262
00:12:51,172 --> 00:12:54,827
Alright. I may owe you a few
dollars...
263
00:12:54,862 --> 00:12:57,241
but you don't got to call me no
deadbeat, Lamont.
264
00:12:57,275 --> 00:12:58,448
Have a little respect.
265
00:12:58,482 --> 00:12:59,931
Oh, you want respect?
266
00:12:59,965 --> 00:13:01,482
Pay your goddamn bill, then.
267
00:13:01,517 --> 00:13:04,275
We busted our asses to keep your
sorry ass out of jail.
268
00:13:04,310 --> 00:13:06,034
Okay.
269
00:13:06,068 --> 00:13:07,413
Billy...
270
00:13:07,448 --> 00:13:09,596
if you have no legitimate
business here, I suggest that
271
00:13:09,620 --> 00:13:10,758
you leave right now.
272
00:13:10,793 --> 00:13:13,379
Man, I'm not leaving,
especially since I just brought
273
00:13:13,413 --> 00:13:15,389
you a client that's gonna make
you more famous than
274
00:13:15,413 --> 00:13:19,896
F. Lee Bailey, Johnnie Cochran,
and Cellino & Barnes combined.
275
00:13:19,931 --> 00:13:24,103
Ain't that right, Carla?
276
00:13:24,137 --> 00:13:28,000
Maybe.
277
00:13:28,034 --> 00:13:31,068
Well, what's that all about?
278
00:13:31,103 --> 00:13:33,482
Follow me.
279
00:13:53,000 --> 00:13:55,344
Oh, shit.
280
00:13:55,379 --> 00:14:03,379
♪♪Hey.
281
00:14:04,413 --> 00:14:06,137
You okay?
282
00:14:11,034 --> 00:14:12,482
He didn't hurt you at all?
283
00:14:12,517 --> 00:14:14,379
No?
284
00:14:14,413 --> 00:14:16,206
That's good. Alright.
285
00:14:16,241 --> 00:14:19,379
Um, either one of you got
something she can put on?
286
00:14:19,413 --> 00:14:20,965
Yeah. I think I have a dress.
287
00:14:21,000 --> 00:14:22,551
Okay. That'll work.
288
00:14:22,586 --> 00:14:26,448
Alright. Get her cleaned up and
put her clothes in a bag.
289
00:14:26,482 --> 00:14:27,655
Put the bag in my office.
290
00:14:27,689 --> 00:14:32,034
Carla, I need you to get one of
your people to monitor the
291
00:14:32,068 --> 00:14:34,655
newsfeeds on the Internet 24/7.
292
00:14:34,689 --> 00:14:37,034
We don't want anything sneaking
up on us.
293
00:14:37,068 --> 00:14:39,517
And get Perk to get down to the
crime scene right away,
294
00:14:39,551 --> 00:14:40,379
ASAP, please.
295
00:14:40,413 --> 00:14:41,103
Thank you.
296
00:14:41,137 --> 00:14:42,931
What should we do about him?
297
00:14:42,965 --> 00:14:43,896
Oh, you mean me?
298
00:14:43,931 --> 00:14:48,034
The guy that just brought you
this big case?
299
00:14:48,068 --> 00:14:52,655
Lamont, I need you to, uh,
let the past be the past and I
300
00:14:52,689 --> 00:14:54,172
need you to interview Billy.
301
00:14:54,206 --> 00:14:56,206
I want to know everything that
he knows.
302
00:14:56,241 --> 00:15:00,241
Can you do that without breaking
his fucking face?
303
00:15:00,275 --> 00:15:03,275
Yeah, I'm good.
304
00:15:03,310 --> 00:15:05,310
They're the best in the
business, Savannah.
305
00:15:05,344 --> 00:15:07,620
It's gonna be okay.
306
00:15:07,655 --> 00:15:09,000
He's right, Savannah.
307
00:15:09,034 --> 00:15:10,241
Everything's gonna be okay.
308
00:15:10,275 --> 00:15:15,379
Don't you worry about a thing,
alright?
309
00:15:15,413 --> 00:15:18,068
I get it.
310
00:15:18,103 --> 00:15:22,000
I got press crawling all over
the place down here.
311
00:15:22,034 --> 00:15:25,586
I need at least about three more
units, Lieutenant.
312
00:15:25,620 --> 00:15:27,758
Mm-hmm.
313
00:15:27,793 --> 00:15:29,344
So, what you got, Ransom?
314
00:15:29,379 --> 00:15:32,413
I got five news vans downstairs,
and Lieutenant Barnes is
315
00:15:32,448 --> 00:15:34,562
crawling up my ass, and it's
just gonna be a matter of time
316
00:15:34,586 --> 00:15:36,251
before the chief is crawling up
there, too.
317
00:15:36,275 --> 00:15:39,586
Okay. Well, seven stab wounds
of varying depth and most likely
318
00:15:39,620 --> 00:15:40,517
done with this.
319
00:15:40,551 --> 00:15:43,034
I want the prints off that
knife ASAP.
320
00:15:43,068 --> 00:15:45,517
So, we do have an approximate
time of death?
321
00:15:45,551 --> 00:15:48,137
Yeah. I would say between
10:00 and 2:00 last night, and
322
00:15:48,172 --> 00:15:50,275
he was probably asleep before it
occurred.
323
00:15:50,310 --> 00:15:52,389
And if I were to take a guess,
I would say it was a crime of
324
00:15:52,413 --> 00:15:53,275
passion.
325
00:15:53,310 --> 00:15:54,448
You think?
326
00:15:58,551 --> 00:16:01,275
Man, looky here. Ha!
327
00:16:01,310 --> 00:16:04,344
Who would have thought this guy
was such a holy roller?
328
00:16:04,379 --> 00:16:05,448
They're collectibles.
329
00:16:05,482 --> 00:16:06,665
A lot of people collect angels.
330
00:16:06,689 --> 00:16:11,517
You know, they can go for as
much as $20,000 at an auction.
331
00:16:11,551 --> 00:16:14,241
Psh.
332
00:16:18,103 --> 00:16:24,551
Alright.
333
00:16:24,586 --> 00:16:27,482
Of course they'd bring you
in, man.
334
00:16:27,517 --> 00:16:28,413
How are you?
335
00:16:28,448 --> 00:16:29,482
Good to see you.
336
00:16:29,517 --> 00:16:31,517
You, too.
337
00:16:31,551 --> 00:16:34,724
Ladies and gentlemen.
338
00:16:34,758 --> 00:16:36,379
Who is that?
339
00:16:36,413 --> 00:16:38,758
That's Perk Simmons.
340
00:16:38,793 --> 00:16:39,724
You don't know Perk Simmons?
341
00:16:39,758 --> 00:16:41,241
No.
342
00:16:41,275 --> 00:16:42,586
But I'd like to.
343
00:16:42,620 --> 00:16:44,241
He's kind of a local celebrity.
344
00:16:44,275 --> 00:16:47,482
Used to play high-school and
college ball here in the city.
345
00:16:47,517 --> 00:16:50,275
The guy became a cop.
346
00:16:50,310 --> 00:16:51,793
Him? A cop?
347
00:16:51,827 --> 00:16:55,172
Yeah. A damn good one, too,
until Bradley Hudson hired him
348
00:16:55,206 --> 00:16:56,344
away from the department.
349
00:16:56,379 --> 00:17:00,379
Now he's a private dick working
exclusively for Hudson.
350
00:17:00,413 --> 00:17:02,103
Knock, knock.
351
00:17:02,137 --> 00:17:04,758
My man Perk Simmons.
352
00:17:04,793 --> 00:17:05,689
You're new here.
353
00:17:05,724 --> 00:17:07,379
Hi. CSU, Alexis Ransom.
354
00:17:07,413 --> 00:17:08,413
Hi, Alexis.
355
00:17:08,448 --> 00:17:09,034
Hi.
356
00:17:09,068 --> 00:17:10,586
You can call me "Perk."
357
00:17:10,620 --> 00:17:11,103
Hi, Perk.
358
00:17:11,137 --> 00:17:12,241
Nice to meet you.
359
00:17:12,275 --> 00:17:12,758
Pleasure.
360
00:17:12,793 --> 00:17:13,379
Wait.
361
00:17:13,413 --> 00:17:15,103
Are we serious right now?
362
00:17:15,137 --> 00:17:17,241
Can I talk to you outside for a
minute?
363
00:17:17,275 --> 00:17:19,241
Wait right here for me, please.
364
00:17:19,275 --> 00:17:22,413
Yeah.
365
00:17:26,137 --> 00:17:27,758
So, tell me this.
366
00:17:27,793 --> 00:17:30,413
Why are you really here, Perk?
367
00:17:30,448 --> 00:17:32,527
Oh, your victim's wife,
Savannah Kirby, is a friend of
368
00:17:32,551 --> 00:17:33,689
the firm.
369
00:17:33,724 --> 00:17:34,907
I'm just here getting ahead of
things in case my services
370
00:17:34,931 --> 00:17:35,482
are needed.
371
00:17:35,517 --> 00:17:36,689
A friend of the firm?
372
00:17:36,724 --> 00:17:37,517
Yeah.
373
00:17:37,551 --> 00:17:39,620
Is that a new term for "client"?
374
00:17:39,655 --> 00:17:40,827
Now tell me this.
375
00:17:40,862 --> 00:17:43,689
Has the victim's wife lawyered
up already?
376
00:17:43,724 --> 00:17:44,896
I'm not at liberty to say.
377
00:17:44,931 --> 00:17:45,689
Come on, now.
378
00:17:45,724 --> 00:17:46,586
Cut the shit, Perk.
379
00:17:46,620 --> 00:17:48,482
Now, I have asked you twice.
380
00:17:48,517 --> 00:17:50,206
Why are you really here?
381
00:17:50,241 --> 00:17:53,310
You know, if I wasn't
mistaken, I'd swear you weren't
382
00:17:53,344 --> 00:17:54,379
glad to see me, Brown.
383
00:17:54,413 --> 00:17:55,793
Come on, man. We got history.
384
00:17:55,827 --> 00:17:58,206
And, look, there's a dead body
upstairs.
385
00:17:58,241 --> 00:18:00,517
You want to speak to
Savannah, right?
386
00:18:00,551 --> 00:18:01,344
Of course we do.
387
00:18:01,379 --> 00:18:03,931
Well, I can get you an
interview.
388
00:18:03,965 --> 00:18:05,103
All I need... let me in.
389
00:18:05,137 --> 00:18:09,241
Let me take a few pictures while
you guys are processing.
390
00:18:09,275 --> 00:18:11,965
No harm, no foul.
391
00:18:12,000 --> 00:18:14,655
Well, let me run that by the
Lieutenant, but we both know how
392
00:18:14,689 --> 00:18:15,758
he feels about your boss.
393
00:18:15,793 --> 00:18:16,965
Yep.
394
00:18:17,000 --> 00:18:19,586
But let me see what I can do.
395
00:18:19,620 --> 00:18:21,620
Alright.
396
00:18:21,655 --> 00:18:23,896
I'll be here enjoying the view.
397
00:18:23,931 --> 00:18:26,758
♪♪>> It's been a long time,
398
00:18:26,793 --> 00:18:28,068
Lamont.
399
00:18:28,103 --> 00:18:29,734
You still with that fine-ass...
Hey, look, let's not pretend
400
00:18:29,758 --> 00:18:31,310
like we're still friends,
a'ight?
401
00:18:31,344 --> 00:18:33,724
'Cause that ship sailed a long
time ago.
402
00:18:33,758 --> 00:18:36,827
Wow. You're taking this real
personal, ain't you?
403
00:18:36,862 --> 00:18:38,896
Hell, yeah, I'm taking it
personal.
404
00:18:38,931 --> 00:18:41,931
Man, 100 grand is a lot of
money, man, especially since I'm
405
00:18:41,965 --> 00:18:44,251
the one who convinced my old man
to take you on as his client in
406
00:18:44,275 --> 00:18:45,172
the first place.
407
00:18:45,206 --> 00:18:46,700
And I told you I'm gonna pay
you back.
408
00:18:46,724 --> 00:18:47,896
Save it, alright?
409
00:18:47,931 --> 00:18:49,172
We put you on a payment plan.
410
00:18:49,206 --> 00:18:50,793
You ain't made one payment.
411
00:18:50,827 --> 00:18:53,551
Now, we could sue your ass for
the money and win.
412
00:18:53,586 --> 00:18:56,758
Oh, you could sue my...
Yeah. But that'd just make us
413
00:18:56,793 --> 00:18:57,551
look petty.
414
00:18:57,586 --> 00:18:58,655
Yeah.
415
00:18:58,689 --> 00:19:00,931
Besides...
416
00:19:00,965 --> 00:19:02,620
one thing that we know
that you don't.
417
00:19:02,655 --> 00:19:05,241
What's that?
418
00:19:05,275 --> 00:19:07,862
You made a nice life for
yourself as a manager, Bill.
419
00:19:07,896 --> 00:19:10,793
But you and I both know that
you're more street than
420
00:19:10,827 --> 00:19:12,034
Hollywood.
421
00:19:12,068 --> 00:19:14,965
Eventually, you're gonna screw
up and really need us, and on
422
00:19:15,000 --> 00:19:17,379
that day, that's when you're
gonna wish that you had paid us
423
00:19:17,413 --> 00:19:18,827
the money.
424
00:19:18,862 --> 00:19:19,931
Hmm.
425
00:19:19,965 --> 00:19:22,034
Yeah.
426
00:19:22,068 --> 00:19:24,551
Now, what's your angle on
Savannah, huh?
427
00:19:24,586 --> 00:19:25,620
You screwing her?
428
00:19:25,655 --> 00:19:27,379
No, Lamont.
429
00:19:27,413 --> 00:19:28,482
She's my client.
430
00:19:28,517 --> 00:19:30,689
I've been managing her acting
career since she left
431
00:19:30,724 --> 00:19:31,517
Howie and Snow.
432
00:19:31,551 --> 00:19:32,310
Oh, oh, whoa.
433
00:19:32,344 --> 00:19:33,965
You ain't getting off that
easily.
434
00:19:34,000 --> 00:19:35,689
How are you involved
in the case?
435
00:19:35,724 --> 00:19:37,620
I'm not.
436
00:19:37,655 --> 00:19:38,448
She called me crying.
437
00:19:38,482 --> 00:19:39,310
I went and picked her up.
438
00:19:39,344 --> 00:19:40,827
I didn't even go in the house,
Lamont.
439
00:19:40,862 --> 00:19:42,586
Well, why bring her here, then?
440
00:19:42,620 --> 00:19:45,310
Like you said, I'm more
street than I am Hollywood, and
441
00:19:45,344 --> 00:19:47,665
everybody knows she's got anger
issues, especially since she
442
00:19:47,689 --> 00:19:49,769
smacked the shit out of
Keisha Whitley at the Grammys
443
00:19:49,793 --> 00:19:50,620
last year.
444
00:19:50,655 --> 00:19:51,838
I am trying to protect my meal
ticket.
445
00:19:51,862 --> 00:19:54,655
I didn't want her talking to no
cops until she talked to a
446
00:19:54,689 --> 00:19:57,000
lawyer, just in case she did it.
447
00:19:57,034 --> 00:19:58,862
Did she?
448
00:19:58,896 --> 00:20:01,655
I don't know. I didn't ask.
449
00:20:01,689 --> 00:20:04,517
Plausible deniability...
Isn't that what y'all told me
450
00:20:04,551 --> 00:20:07,413
when you was handling my case?
451
00:20:07,448 --> 00:20:09,413
I got to make a call.
452
00:20:09,448 --> 00:20:10,620
You know what, Billy?
453
00:20:10,655 --> 00:20:13,758
For the first time in your life,
you may have actually done
454
00:20:13,793 --> 00:20:14,758
something right.
455
00:20:14,793 --> 00:20:17,275
No, I understand, Perk.
456
00:20:17,310 --> 00:20:19,769
You do what you got to do right
there, and well take care of it
457
00:20:19,793 --> 00:20:21,620
right here on our end.
458
00:20:21,655 --> 00:20:23,310
Thank you very much.
459
00:20:23,344 --> 00:20:25,586
Good job.
460
00:20:25,620 --> 00:20:29,034
That was my lead investigator,
and you have about for hours to
461
00:20:29,068 --> 00:20:32,310
prep for a police interview, so
you're gonna have to tell me
462
00:20:32,344 --> 00:20:34,689
everything that you know, and
don't leave out anything,
463
00:20:34,724 --> 00:20:36,689
because your freedom
depends on it.
464
00:20:36,724 --> 00:20:38,586
Do you understand me?
465
00:20:38,620 --> 00:20:44,310
♪♪Very good.
466
00:20:44,344 --> 00:20:47,413
Now, Savannah, I'm listening.
467
00:20:47,448 --> 00:20:49,551
I'm hitting "record."
468
00:20:49,586 --> 00:20:50,586
Go ahead.
469
00:20:50,620 --> 00:20:53,620
Savannah, did you kill your
470
00:20:53,655 --> 00:20:54,586
husband?!
471
00:20:54,620 --> 00:20:56,689
Please.
472
00:20:56,724 --> 00:21:00,965
Mrs. Kirby is not in handcuffs.
473
00:21:01,000 --> 00:21:04,620
There is no warrant for her
arrest.
474
00:21:04,655 --> 00:21:09,551
She is here simply to help the
police find the killer.
475
00:21:09,586 --> 00:21:10,448
Thank you very much.
476
00:21:10,482 --> 00:21:12,586
Well, Savannah, do you have a
comment?
477
00:21:12,620 --> 00:21:14,551
No further comments!
478
00:21:14,586 --> 00:21:21,724
♪♪It's all good.
479
00:21:21,758 --> 00:21:24,931
Hello, all.
480
00:21:24,965 --> 00:21:28,413
We appreciate you coming,
Mrs. Kirby.
481
00:21:28,448 --> 00:21:30,586
We just need to fill in some
holes leading up to your
482
00:21:30,620 --> 00:21:31,931
husband's death.
483
00:21:31,965 --> 00:21:35,827
So, if you could tell us
everything that happened last
484
00:21:35,862 --> 00:21:39,344
night exactly as it did, that
would go a long way in helping
485
00:21:39,379 --> 00:21:41,413
us apprehend his killer.
486
00:21:41,448 --> 00:21:45,310
Savannah is willing to
cooperate in any way necessary,
487
00:21:45,344 --> 00:21:46,034
Lieutenant.
488
00:21:46,068 --> 00:21:48,034
Well, that's great.
489
00:21:48,068 --> 00:21:51,517
So, Mrs. Kirby, when was the
last time you saw your husband
490
00:21:51,551 --> 00:21:57,310
alive?
491
00:21:57,344 --> 00:22:02,379
I... left the house around
7:30 last night.
492
00:22:02,413 --> 00:22:07,517
Um, uh, Billy... Billy King, my
manager... and I went to see the
493
00:22:07,551 --> 00:22:11,448
new, uh, Gregg Anderson movie.
494
00:22:11,482 --> 00:22:13,620
You didn't have to do this.
495
00:22:13,655 --> 00:22:16,413
Mmm.
496
00:22:16,448 --> 00:22:19,137
Mm-mm-mm! Mm!
497
00:22:19,172 --> 00:22:20,620
Wow.
498
00:22:20,655 --> 00:22:21,689
Mm. Ohh!
499
00:22:21,724 --> 00:22:25,034
Mama Kirby, don't nobody cook
soul food like you.
500
00:22:25,068 --> 00:22:26,344
Mmm.
501
00:22:26,379 --> 00:22:29,068
Well, you could if you'd slow
your ass down long enough for me
502
00:22:29,103 --> 00:22:30,862
to show you how.
503
00:22:30,896 --> 00:22:34,103
Hmm. Don't you think you should
learn how to cook for your
504
00:22:34,137 --> 00:22:35,103
husband?
505
00:22:35,137 --> 00:22:37,758
My husband didn't marry me
for my cooking.
506
00:22:40,413 --> 00:22:41,724
You know that's right.
507
00:22:43,586 --> 00:22:45,379
Coming in!
508
00:22:45,413 --> 00:22:47,000
Mama Kirby, you look fantastic!
509
00:22:47,034 --> 00:22:48,517
How are you doing? Mwah!
510
00:22:48,551 --> 00:22:49,241
Billy.
511
00:22:49,275 --> 00:22:50,793
Ah. What's going on, brother?
512
00:22:50,827 --> 00:22:51,310
Hey.
513
00:22:51,344 --> 00:22:52,724
How are you, man?
514
00:22:52,758 --> 00:22:54,137
Wow.
515
00:22:54,172 --> 00:22:55,413
I'm sorry. Pardon me.
516
00:22:55,448 --> 00:22:56,793
But your wife looks fantastic.
517
00:22:56,827 --> 00:22:58,103
Doesn't she look amazing?
518
00:22:58,137 --> 00:23:00,793
As great as you look, what do
I always tell you?
519
00:23:00,827 --> 00:23:02,034
If we want to be great...
520
00:23:02,068 --> 00:23:02,931
Can't be late.
521
00:23:02,965 --> 00:23:03,586
That's right.
522
00:23:03,620 --> 00:23:04,896
Let's pack it up. Let's go.
523
00:23:04,931 --> 00:23:06,758
Bye, baby.
524
00:23:06,793 --> 00:23:08,068
Have a good time, baby.
525
00:23:08,103 --> 00:23:11,137
Okay, 'cause we might be late.
526
00:23:11,172 --> 00:23:12,517
Okay?
527
00:23:12,551 --> 00:23:14,724
Hey!
528
00:23:14,758 --> 00:23:17,000
What, Ma?
529
00:23:17,034 --> 00:23:19,103
You don't mind that she go
out with him?
530
00:23:19,137 --> 00:23:20,586
Come on, Ma. I trust her.
531
00:23:20,620 --> 00:23:21,448
That's my wife.
532
00:23:21,482 --> 00:23:23,448
I don't trust him.
533
00:23:23,482 --> 00:23:26,137
You usually go to these kinds
of things without your husband?
534
00:23:26,172 --> 00:23:27,413
No.
535
00:23:27,448 --> 00:23:31,482
But Billy thought it was a good
idea that I go solo so that I
536
00:23:31,517 --> 00:23:35,724
might, uh, be able to pitch
myself to Gregg Anderson for his
537
00:23:35,758 --> 00:23:37,000
next project.
538
00:23:37,034 --> 00:23:42,034
♪♪Gregg!
539
00:23:42,068 --> 00:23:42,827
Hey! You came!
540
00:23:42,862 --> 00:23:44,551
Wouldn't miss it for the world.
541
00:23:44,586 --> 00:23:45,827
Hey, Billy. Good to see you.
542
00:23:45,862 --> 00:23:47,724
I'd love to work with you in
the future.
543
00:23:47,758 --> 00:23:48,689
Are you serious?
544
00:23:48,724 --> 00:23:51,482
Because I was just thinking the
same thing.
545
00:23:51,517 --> 00:23:53,896
Okay. So, you went to the
premiere.
546
00:23:53,931 --> 00:23:55,068
Then you came home?
547
00:23:55,103 --> 00:23:57,517
No.
Billy and I went to the
548
00:23:57,551 --> 00:23:58,551
after-party.
549
00:23:58,586 --> 00:24:01,793
I told you I was trying to pitch
myself to Gregg.
550
00:24:01,827 --> 00:24:05,241
Okay. So, how did that go for
you?
551
00:24:05,275 --> 00:24:06,827
Good, actually.
552
00:24:06,862 --> 00:24:08,517
Okay.
553
00:24:08,551 --> 00:24:11,758
Listen.
554
00:24:11,793 --> 00:24:12,965
I'm not just saying this.
555
00:24:13,000 --> 00:24:15,724
You're perfect for the female
lead in my next film, okay?
556
00:24:15,758 --> 00:24:17,551
And it's called "Southland."
557
00:24:17,586 --> 00:24:21,275
But there is a catch, and it's a
deal-breaker.
558
00:24:21,310 --> 00:24:22,517
What's that?
559
00:24:22,551 --> 00:24:26,103
You have to get your husband,
Kyle, to play the male lead.
560
00:24:26,137 --> 00:24:28,517
That's done. He'll do it.
561
00:24:28,551 --> 00:24:29,275
Savannah, I wouldn't.
562
00:24:29,310 --> 00:24:31,206
I told you he'd do it.
563
00:24:31,241 --> 00:24:33,172
My husband will do anything
for me.
564
00:24:33,206 --> 00:24:34,655
That... That's right.
565
00:24:34,689 --> 00:24:35,931
You sure about that?
566
00:24:35,965 --> 00:24:39,827
'Cause I am telling you, whoever
plays the female lead will win
567
00:24:39,862 --> 00:24:40,965
the Oscar.
568
00:24:41,000 --> 00:24:44,206
Me. I'm gonna win the Oscar.
569
00:24:44,241 --> 00:24:45,931
We'll see ya on the set.
570
00:24:45,965 --> 00:24:47,551
I'll be right back.
571
00:24:47,586 --> 00:24:49,517
Go write that speech. Huh?
572
00:24:49,551 --> 00:24:53,137
Well, congratulations.
573
00:24:53,172 --> 00:24:55,182
I'm sure you wanted to share
that information with your
574
00:24:55,206 --> 00:24:56,103
husband, right?
575
00:24:56,137 --> 00:24:58,896
Hey.
576
00:24:58,931 --> 00:25:01,034
Hey, baby. How you doing?
577
00:25:01,068 --> 00:25:02,068
Just dropped off Mom.
578
00:25:02,103 --> 00:25:03,000
About to head home.
579
00:25:03,034 --> 00:25:03,827
What's up, baby?
580
00:25:03,862 --> 00:25:05,827
You're never gonna believe this.
581
00:25:05,862 --> 00:25:09,586
Gregg Anderson offered me the
lead role in his new film.
582
00:25:09,620 --> 00:25:11,758
That's fantastic!
583
00:25:11,793 --> 00:25:14,689
Look, you said hiring Billy was
gonna jump-start your acting
584
00:25:14,724 --> 00:25:15,172
career.
585
00:25:15,206 --> 00:25:16,275
I know, right?
586
00:25:16,310 --> 00:25:20,172
And guess what... he wants you
to play the male lead.
587
00:25:20,206 --> 00:25:23,034
Tell him I said no.
588
00:25:23,068 --> 00:25:24,862
But I already told him that
you'd do it.
589
00:25:24,896 --> 00:25:26,689
Look...
I'll look like a fool if I go
590
00:25:26,724 --> 00:25:27,941
back in there and tell him that.
591
00:25:27,965 --> 00:25:30,182
Look, you shouldn't have
talked to him in the first place
592
00:25:30,206 --> 00:25:31,137
without speaking to me.
593
00:25:31,172 --> 00:25:33,586
Look, I got to talk to somebody.
594
00:25:33,620 --> 00:25:35,320
Just make sure that man
understands I'm not doing that
595
00:25:35,344 --> 00:25:36,586
movie.
596
00:25:38,379 --> 00:25:42,172
Ky... Oh, n...
597
00:25:42,206 --> 00:25:49,275
♪ Oh, I
♪ I need you, baby
598
00:25:49,310 --> 00:25:52,344
Get me a double shot of
tequila and keep it comin'.
599
00:25:52,379 --> 00:25:55,034
So, can you tell us what time
you left the party?
600
00:25:55,068 --> 00:25:59,103
How am I supposed to remember
that?
601
00:25:59,137 --> 00:26:02,310
I do know what time I got home,
though.
602
00:26:02,344 --> 00:26:05,965
Don't you fall out of my car.
603
00:26:06,000 --> 00:26:06,448
Oooooooooooh!
604
00:26:06,482 --> 00:26:07,379
Come on.
605
00:26:07,413 --> 00:26:08,655
We did it!
606
00:26:08,689 --> 00:26:10,896
Oh, whoa. Whoa-oh!
607
00:26:10,931 --> 00:26:12,931
We did it. Yes!
608
00:26:12,965 --> 00:26:13,827
There we go.
609
00:26:13,862 --> 00:26:15,137
Whoa. Stay with the group.
610
00:26:15,172 --> 00:26:16,241
Stay with the group.
611
00:26:16,275 --> 00:26:18,793
Shh.
612
00:26:18,827 --> 00:26:21,206
Mm, I'm gonna be a star,
a movie star.
613
00:26:21,241 --> 00:26:22,655
You're already a star.
614
00:26:22,689 --> 00:26:23,344
A movie star.
615
00:26:23,379 --> 00:26:24,827
Shh.
616
00:26:24,862 --> 00:26:26,137
You'll wake up the whole house.
617
00:26:26,172 --> 00:26:27,724
Shh, shh, shh, shh, shh.
618
00:26:27,758 --> 00:26:31,172
Listen to me.
619
00:26:31,206 --> 00:26:32,931
I had a great time tonight.
620
00:26:32,965 --> 00:26:34,655
You did great.
621
00:26:34,689 --> 00:26:36,689
Thank you. Thank you.
622
00:26:36,724 --> 00:26:38,206
Get in there. Go.
623
00:26:38,241 --> 00:26:41,137
Alright. Alright.
624
00:26:41,172 --> 00:26:49,172
♪♪>> So, now you're home.
625
00:26:53,068 --> 00:26:55,034
Did your husband greet you at
the door?
626
00:26:55,068 --> 00:26:57,793
Just tell us what happened next.
627
00:26:57,827 --> 00:27:00,103
I was high...
628
00:27:00,137 --> 00:27:01,275
drunk...
629
00:27:01,310 --> 00:27:03,034
and horny.
630
00:27:03,068 --> 00:27:04,803
And I was trying to figure out
if I should have some
631
00:27:04,827 --> 00:27:08,034
sweet potato pie or if I should
go down the hall and get busy
632
00:27:08,068 --> 00:27:09,137
with my husband.
633
00:27:09,172 --> 00:27:13,310
I decided that getting dick was
way better than some
634
00:27:13,344 --> 00:27:15,034
sweet potato pie.
635
00:27:15,068 --> 00:27:18,275
♪ We're makin' love
♪ Power-grippin'
636
00:27:18,310 --> 00:27:21,482
on the neck ♪
♪ I'm gonna
637
00:27:21,517 --> 00:27:24,310
♪ Tonight
♪ When I ask her whose it is,
638
00:27:24,344 --> 00:27:27,034
she gonna say,
"It's all yours" ♪
639
00:27:27,068 --> 00:27:31,896
♪ Lookin' up at daddy
Okay. So, you took a bath.
640
00:27:31,931 --> 00:27:33,862
Then you made love to your
husband?
641
00:27:33,896 --> 00:27:34,482
Hell, no.
642
00:27:34,517 --> 00:27:35,862
I fell asleep in the tub.
643
00:27:35,896 --> 00:27:37,206
Whoa. Wait a second.
644
00:27:37,241 --> 00:27:38,965
You fell asleep in the tub?
645
00:27:39,000 --> 00:27:41,965
Given what you said, that makes
no sense at all.
646
00:27:42,000 --> 00:27:45,379
I wouldn't expect your old
dusty ass to understand that,
647
00:27:45,413 --> 00:27:47,482
but we women do that sometimes.
648
00:27:47,517 --> 00:27:52,275
There's nothing like a long, hot
bath.
649
00:27:52,310 --> 00:27:54,896
How long do I have to keep going
through this shit?
650
00:27:54,931 --> 00:27:57,137
Let's all just calm down here
just a moment.
651
00:27:57,172 --> 00:27:59,217
Okay. So, what the hell
happened to you making love to
652
00:27:59,241 --> 00:28:00,310
your husband?
653
00:28:00,344 --> 00:28:01,620
Nothing.
654
00:28:01,655 --> 00:28:04,517
I had every intention of making
love to my husband, but once my
655
00:28:04,551 --> 00:28:07,413
head hit that pillow, I was out
like a light.
656
00:28:07,448 --> 00:28:09,517
You know what, Mrs. Kirby?
657
00:28:09,551 --> 00:28:11,275
I don't believe a word you're
saying.
658
00:28:11,310 --> 00:28:12,310
Well, then screw you.
659
00:28:12,344 --> 00:28:13,586
I don't give a shit.
660
00:28:13,620 --> 00:28:20,034
You might if you're sitting
in a cell for the next 20 years.
661
00:28:20,068 --> 00:28:23,068
So...
662
00:28:23,103 --> 00:28:25,931
you didn't believe
Matthew Wright, either,
663
00:28:25,965 --> 00:28:29,793
did you, Lieutenant?
664
00:28:29,827 --> 00:28:31,493
You know, I'm sick and tired
of you bringing that up every
665
00:28:31,517 --> 00:28:32,482
time I see you.
666
00:28:32,517 --> 00:28:34,862
What am I supposed to do...
Forget about it?
667
00:28:34,896 --> 00:28:39,034
I mean, you played a pretty
hefty role in, uh, railroading
668
00:28:39,068 --> 00:28:44,517
an innocent young man to
5 1/2 years in prison,
669
00:28:44,551 --> 00:28:47,448
and you know what?
670
00:28:47,482 --> 00:28:49,241
I'm not gonna let you do that to
my client.
671
00:28:49,275 --> 00:28:52,068
You know I didn't railroad
anybody.
672
00:28:52,103 --> 00:28:55,000
I presented the facts of that
case as I knew them at the time,
673
00:28:55,034 --> 00:28:56,172
and you know it.
674
00:28:56,206 --> 00:29:00,103
And what I know is an
innocent young man spent half of
675
00:29:00,137 --> 00:29:03,275
his adult life behind bars
because of you!
676
00:29:03,310 --> 00:29:05,551
You... >> Okay.
677
00:29:05,586 --> 00:29:09,103
Can we just calm down, please?
678
00:29:09,137 --> 00:29:11,172
Can we all take a seat?
679
00:29:15,206 --> 00:29:17,034
Mr. Hudson?
680
00:29:23,206 --> 00:29:25,551
Hello, Mrs. Kirby.
681
00:29:25,586 --> 00:29:29,034
I'm Assistant District Attorney
Teresa Graham.
682
00:29:29,068 --> 00:29:32,206
Now let's just get to the point
right here.
683
00:29:32,241 --> 00:29:35,413
When did you realize that your
husband was dead?
684
00:29:35,448 --> 00:29:40,068
♪♪
685
00:30:03,448 --> 00:30:10,137
You got to be kidding me.
686
00:30:10,172 --> 00:30:12,620
You expect us to believe that
you slept with your husband all
687
00:30:12,655 --> 00:30:14,482
night and you didn't realize he
was dead?
688
00:30:14,517 --> 00:30:15,310
I'm not lying.
689
00:30:15,344 --> 00:30:16,206
I'm telling the truth!
690
00:30:16,241 --> 00:30:18,310
Then why didn't you go to the
police?
691
00:30:18,344 --> 00:30:21,379
Because...
You don't have to answer
692
00:30:21,413 --> 00:30:22,931
that, alright?
693
00:30:22,965 --> 00:30:25,034
She's answered all your
questions.
694
00:30:25,068 --> 00:30:28,586
Any further questions,
direct them to me.
695
00:30:28,620 --> 00:30:34,586
Uh, just one more question,
Mrs. Kirby.
696
00:30:34,620 --> 00:30:36,137
Did you kill your husband?
697
00:30:36,172 --> 00:30:39,896
Any further questions,
direct them to me, please.
698
00:30:51,068 --> 00:30:59,068
♪♪>> Hey, babe.
699
00:31:00,620 --> 00:31:01,827
Sorry I'm so late.
700
00:31:01,862 --> 00:31:06,379
I... I was gonna text you, but
I... I just didn't get to it.
701
00:31:06,413 --> 00:31:07,310
That's okay.
702
00:31:07,344 --> 00:31:10,344
I was actually waiting for
703
00:31:10,379 --> 00:31:13,000
the girls to finish up the
background check on Savannah.
704
00:31:13,034 --> 00:31:14,000
Ahh.
705
00:31:14,034 --> 00:31:15,551
How'd it go?
706
00:31:15,586 --> 00:31:17,344
Oh, you know.
707
00:31:17,379 --> 00:31:23,034
Everybody out there says she's
just a witness, but... you can
708
00:31:23,068 --> 00:31:25,344
bet your ass she's a suspect.
709
00:31:25,379 --> 00:31:28,310
What'd you find out?
710
00:31:28,344 --> 00:31:31,482
Well, right now the public
sentiment is mixed.
711
00:31:31,517 --> 00:31:34,448
Most people think that she
did it.
712
00:31:34,482 --> 00:31:37,482
But they're a little confused
about why, especially the women.
713
00:31:37,517 --> 00:31:41,448
However, I think we can use that
to our advantage.
714
00:31:41,482 --> 00:31:45,310
But if you're right about the
other side holding something
715
00:31:45,344 --> 00:31:50,137
back, I'd rather know that
sooner than later.
716
00:31:50,172 --> 00:31:53,206
I heard that.
717
00:31:53,241 --> 00:31:54,241
Well...
718
00:31:54,275 --> 00:31:58,448
The heels today liked to kill
719
00:31:58,482 --> 00:31:59,586
me.
720
00:31:59,620 --> 00:32:02,034
I'm so glad to be home and
slipped into something more
721
00:32:02,068 --> 00:32:03,310
comfortable.
722
00:32:03,344 --> 00:32:06,034
I've been thinking all day
about getting home and slipping
723
00:32:06,068 --> 00:32:09,000
into something very comfortable
myself.
724
00:32:09,034 --> 00:32:11,482
Mmm, Bradley Hudson.
725
00:32:11,517 --> 00:32:13,034
Come on. You have that tone.
726
00:32:13,068 --> 00:32:15,586
Now, my feet are aching,
727
00:32:15,620 --> 00:32:18,275
which means my body's aching,
too.
728
00:32:18,310 --> 00:32:19,448
Oh, really?
729
00:32:19,482 --> 00:32:20,413
Mm-hmm.
730
00:32:20,448 --> 00:32:21,700
I might have to do something
about that.
731
00:32:21,724 --> 00:32:25,620
You know, I was thinking that I
might give up the practice of
732
00:32:25,655 --> 00:32:28,413
law and take up the practice of,
uh, medicine.
733
00:32:28,448 --> 00:32:30,758
Why don't you just put your feet
right there?
734
00:32:30,793 --> 00:32:37,103
Now, are you familiar with the
term... "toe-llatio"?
735
00:32:37,137 --> 00:32:39,413
Oh, I love it when you call me
doctor.
736
00:32:39,448 --> 00:32:42,000
Listen, I like when you play
doctor.
737
00:32:42,034 --> 00:32:43,689
That was new.
738
00:32:43,724 --> 00:32:45,068
Ah! Oh, hold on.
739
00:32:45,103 --> 00:32:45,551
Ah.
740
00:32:45,586 --> 00:32:46,344
Sorry.
741
00:32:46,379 --> 00:32:48,689
Shit.
742
00:32:48,724 --> 00:32:51,620
Oh, fuck.
743
00:32:51,655 --> 00:32:53,000
Yes?
744
00:32:53,034 --> 00:32:54,551
Bradley?
745
00:32:54,586 --> 00:32:56,344
The police are outside.
746
00:32:56,379 --> 00:32:58,103
Calm down.
747
00:32:58,137 --> 00:32:59,517
Calm down, my dear.
748
00:32:59,551 --> 00:33:01,172
Okay.
749
00:33:01,206 --> 00:33:01,896
Okay.
750
00:33:01,931 --> 00:33:03,211
You are about to be arrested.
751
00:33:03,241 --> 00:33:07,206
You are to talk to no one except
for me or one of my associates.
752
00:33:07,241 --> 00:33:08,655
Do you understand me, Savannah?
753
00:33:08,689 --> 00:33:10,206
Yeah.
754
00:33:10,241 --> 00:33:12,103
Yes.
755
00:33:12,137 --> 00:33:18,724
♪♪
756
00:33:18,758 --> 00:33:23,275
Savannah Kirby, you're under
757
00:33:23,310 --> 00:33:25,586
arrest for the murder of
Kyle Kirby.
758
00:33:25,620 --> 00:33:27,724
You have the right to remain
silent.
759
00:33:27,758 --> 00:33:31,310
Anything you say can and will be
used against you in a court of
760
00:33:31,344 --> 00:33:31,758
law.
761
00:33:31,793 --> 00:33:32,482
Come on.
762
00:33:32,517 --> 00:33:33,655
No.
763
00:33:33,689 --> 00:33:39,241
Don't say a word.
764
00:33:50,517 --> 00:33:53,172
It's a circus.
765
00:33:53,206 --> 00:33:55,137
Oh, well, well, well,
well, well.
766
00:33:55,172 --> 00:33:56,620
Look who decided to show up.
767
00:33:56,655 --> 00:33:58,137
It's 8:45. Where's your father?
768
00:33:58,172 --> 00:33:59,562
He has more important things
to handle.
769
00:33:59,586 --> 00:34:00,838
He'll meet us after the
arraignment.
770
00:34:00,862 --> 00:34:04,310
More important things to...
There is an A-list celebrity in
771
00:34:04,344 --> 00:34:06,896
there about to stand in front of
a judge for murder, and your
772
00:34:06,931 --> 00:34:09,344
overpriced daddy got something
more important to do?
773
00:34:09,379 --> 00:34:11,482
Don't you worry about the
arraignment, okay?
774
00:34:11,517 --> 00:34:12,172
I got this.
775
00:34:12,206 --> 00:34:13,206
Oh.
776
00:34:13,241 --> 00:34:14,103
Pause, playboy.
777
00:34:14,137 --> 00:34:16,517
You ain't got shit.
778
00:34:16,551 --> 00:34:19,137
You're a wannabe, Lamont.
779
00:34:19,172 --> 00:34:21,310
We're paying for Bradley Hudson.
780
00:34:21,344 --> 00:34:25,862
Where is he?
781
00:34:25,896 --> 00:34:30,413
First of all, you're not
paying us shit because you're
782
00:34:30,448 --> 00:34:31,689
not the client.
783
00:34:31,724 --> 00:34:34,758
Secondly, you want to talk about
paying someone?
784
00:34:34,793 --> 00:34:40,241
You pay us the $113,000.68
you owe us.
785
00:34:40,275 --> 00:34:44,793
Thirdly, Savannah didn't hire
Bradley Hudson.
786
00:34:44,827 --> 00:34:47,413
She hired Hudson & Hudson.
787
00:34:47,448 --> 00:34:53,586
And our job is to put the right
person in the right place.
788
00:34:53,620 --> 00:34:57,310
Now, do you want a press
conference?
789
00:34:57,344 --> 00:35:02,724
Or do you want to take your
motherfucking client home?
790
00:35:02,758 --> 00:35:05,482
I was just asking.
791
00:35:05,517 --> 00:35:07,310
Behave yourself.
792
00:35:07,344 --> 00:35:10,379
You don't got to take it all
sensitive.
793
00:35:10,413 --> 00:35:13,827
Well, Mr. Jones, you know,
794
00:35:13,862 --> 00:35:17,793
working for me is like pledging
a fraternity.
795
00:35:17,827 --> 00:35:19,689
You're gonna be up all night.
796
00:35:19,724 --> 00:35:21,172
You're not gonna get any sleep.
797
00:35:21,206 --> 00:35:22,551
Think I'm up for a challenge.
798
00:35:22,586 --> 00:35:24,655
Yeah?
799
00:35:24,689 --> 00:35:26,551
Very good.
800
00:35:26,586 --> 00:35:29,758
Let's put some of that, uh,
Harvard education to work,
801
00:35:29,793 --> 00:35:31,896
why don't we?
802
00:35:31,931 --> 00:35:33,758
Brother Jones.
803
00:35:33,793 --> 00:35:41,793
♪♪>> Bradley, I appreciate you
804
00:35:42,724 --> 00:35:44,172
taking on Savannah's case.
805
00:35:44,206 --> 00:35:44,827
I really do.
806
00:35:44,862 --> 00:35:47,793
Hi.
807
00:35:47,827 --> 00:35:49,172
Snow.
808
00:35:49,206 --> 00:35:52,620
I've known her since she
was a kid.
809
00:35:52,655 --> 00:35:55,965
And I can tell you that, uh,
there's no way she could kill
810
00:35:56,000 --> 00:35:56,655
anybody.
811
00:35:56,689 --> 00:35:58,724
Well, that's good to hear.
812
00:35:58,758 --> 00:36:02,034
If there anything I can do
for you, Bradley, anything at
813
00:36:02,068 --> 00:36:03,068
all, I will do it.
814
00:36:03,103 --> 00:36:04,941
Alright, well, let's not beat
around the bush.
815
00:36:04,965 --> 00:36:09,551
You know, I was wondering why a
five-time Grammy Award-winning
816
00:36:09,586 --> 00:36:14,482
artist, who is married to a
multimillion-dollar actor,
817
00:36:14,517 --> 00:36:19,965
should have problems coming up
with my retainer fee.
818
00:36:20,000 --> 00:36:23,517
What am I not seeing here?
819
00:36:23,551 --> 00:36:24,793
Is Kyle abusive?
820
00:36:24,827 --> 00:36:26,310
Oh, hell no.
821
00:36:26,344 --> 00:36:28,620
He wasn't like that.
822
00:36:28,655 --> 00:36:32,413
If that were the case,
I would have killed him myself.
823
00:36:32,448 --> 00:36:34,655
What's the problem then?
824
00:36:34,689 --> 00:36:40,000
Savannah has a, uh, serious
825
00:36:40,034 --> 00:36:45,724
addiction, and we've been kind
of, uh, hiding it for a while.
826
00:36:45,758 --> 00:36:47,655
Drugs? Alcohol?
827
00:36:47,689 --> 00:36:49,586
Shopping.
828
00:36:49,620 --> 00:36:51,344
Come on.
829
00:36:51,379 --> 00:36:52,931
Shopping?
830
00:36:52,965 --> 00:36:55,413
If that was the
case, then my daughter would
831
00:36:55,448 --> 00:36:56,793
have a big-time addiction.
832
00:36:56,827 --> 00:36:59,586
Not like this, she don't.
833
00:36:59,620 --> 00:37:04,310
You see...
834
00:37:04,344 --> 00:37:09,793
she has CBD.
835
00:37:09,827 --> 00:37:12,965
What the fuck is CBD?
836
00:37:13,000 --> 00:37:14,689
CBD.
837
00:37:14,724 --> 00:37:16,586
Compulsive buying disorder.
838
00:37:16,620 --> 00:37:18,862
It's literally an addiction to
shopping.
839
00:37:18,896 --> 00:37:21,310
It's ruined families financially
for years.
840
00:37:21,344 --> 00:37:21,965
Yeah. See?
841
00:37:22,000 --> 00:37:23,586
There's a smart guy.
842
00:37:23,620 --> 00:37:26,689
Yes, he is, Mr. Jones.
843
00:37:26,724 --> 00:37:28,344
Alright, so, she has this, uh...
844
00:37:28,379 --> 00:37:28,862
CBD.
845
00:37:28,896 --> 00:37:31,068
CBD.
846
00:37:31,103 --> 00:37:32,586
Why haven't I heard of it?
847
00:37:32,620 --> 00:37:35,655
Why has she not filed
bankruptcy?
848
00:37:35,689 --> 00:37:38,827
Because she had me and Kyle
to bail her out and to cover it
849
00:37:38,862 --> 00:37:40,517
up.
850
00:37:40,551 --> 00:37:43,931
See, when they got married, Kyle
had to shell out $2 million for
851
00:37:43,965 --> 00:37:46,620
credit-card debt.
852
00:37:46,655 --> 00:37:50,000
$2 million.
853
00:37:50,034 --> 00:37:54,517
Well, after that, he wasn't
gonna let her anywhere near his
854
00:37:54,551 --> 00:37:58,551
finances, so she fired me for
telling him.
855
00:37:58,586 --> 00:38:02,758
Hence that dirtbag Billy King
managing her career now.
856
00:38:02,793 --> 00:38:06,517
Alright.
857
00:38:06,551 --> 00:38:10,689
So, it's all, uh, starting to
make some sense here.
858
00:38:10,724 --> 00:38:18,724
♪♪>> Thank you.
859
00:38:19,034 --> 00:38:27,034
♪♪
860
00:38:41,655 --> 00:38:42,551
You alright?
861
00:38:42,586 --> 00:38:43,655
Yeah.
862
00:38:43,689 --> 00:38:45,769
Mrs. Kirby, you've been
charged with second-degree
863
00:38:45,793 --> 00:38:46,241
murder.
864
00:38:46,275 --> 00:38:50,034
How do you plead?
865
00:38:50,068 --> 00:38:51,241
Not guilty, Your Honor.
866
00:38:51,275 --> 00:38:53,896
Due to the seriousness of the
charge, the people request
867
00:38:53,931 --> 00:38:55,137
remand, Your Honor.
868
00:38:55,172 --> 00:38:57,758
Your Honor, my client is a
public figure with ties to the
869
00:38:57,793 --> 00:38:58,896
community.
870
00:38:58,931 --> 00:39:01,044
Your Honor, Mrs. Kirby
brutally stabbed her husband
871
00:39:01,068 --> 00:39:02,241
to death.
872
00:39:02,275 --> 00:39:04,896
She's a woman of great means
and has many contacts in many
873
00:39:04,931 --> 00:39:08,517
countries that do not have
extradition treaties with ours.
874
00:39:08,551 --> 00:39:10,586
The people see her as a serious
flight risk.
875
00:39:10,620 --> 00:39:13,034
My client is not a flight
risk and plans to vehemently
876
00:39:13,068 --> 00:39:14,862
fight these accusations against
her.
877
00:39:14,896 --> 00:39:17,068
She's one of the most
recognizable people on the
878
00:39:17,103 --> 00:39:17,862
planet, Your Honor.
879
00:39:17,896 --> 00:39:19,827
Frankly, she has nowhere to
hide.
880
00:39:19,862 --> 00:39:22,206
And her financial state is
highly exaggerated.
881
00:39:22,241 --> 00:39:24,758
Your Honor, her prints were
found on the murder weapon.
882
00:39:24,793 --> 00:39:26,931
Along with two other unknown
sets of fingerprints,
883
00:39:26,965 --> 00:39:28,172
Your Honor.
884
00:39:28,206 --> 00:39:30,596
Now, if the people's case was as
strong as they portray, then
885
00:39:30,620 --> 00:39:33,103
they'd be charging my client
with first-degree murder
886
00:39:33,137 --> 00:39:34,931
and not second.
887
00:39:34,965 --> 00:39:38,482
Ms. Graham, Mr. Hudson
makes a great point.
888
00:39:38,517 --> 00:39:40,838
There aren't many places where
someone as popular as Mrs. Kirby
889
00:39:40,862 --> 00:39:41,931
could hide.
890
00:39:41,965 --> 00:39:44,586
Your Honor, I...
I would like to hear the bail
891
00:39:44,620 --> 00:39:46,793
recommendation.
892
00:39:46,827 --> 00:39:50,172
The people request bail be
set at $10 million.
893
00:39:50,206 --> 00:39:52,517
$10 million?
894
00:39:52,551 --> 00:39:54,137
Your Honor, that's outrageous.
895
00:39:54,172 --> 00:39:56,931
I will be setting bail at
$2 million, with home
896
00:39:56,965 --> 00:39:58,965
restriction and ankle
monitoring.
897
00:39:59,000 --> 00:40:03,655
And, Mrs. Kirby, you will be
surrendering your passport.
898
00:40:03,689 --> 00:40:06,793
How the hell does she get bail?
899
00:40:06,827 --> 00:40:09,758
Not everything is about the
law, Desiree.
900
00:40:09,793 --> 00:40:13,862
Sometimes it's about numbers,
statistics, and a whole lot of
901
00:40:13,896 --> 00:40:16,793
common sense.
902
00:40:16,827 --> 00:40:20,758
It's probably those tight-ass
suits he be wearing.
903
00:40:20,793 --> 00:40:23,103
Let's hope so. Let's go.
904
00:40:23,137 --> 00:40:27,586
♪♪>> Are we still on for Saturday
905
00:40:27,620 --> 00:40:28,206
night?
906
00:40:28,241 --> 00:40:30,137
I haven't decided yet.
907
00:40:30,172 --> 00:40:33,448
I don't make it a habit of
screwing my opponents...
908
00:40:33,482 --> 00:40:35,172
except in court.
909
00:40:35,206 --> 00:40:43,103
Lamont, Lamont, Lamont.
910
00:40:43,137 --> 00:40:45,034
I thought you said she was
getting off.
911
00:40:45,068 --> 00:40:48,172
Where the... do you expect me to
come up with $2 million?
912
00:40:48,206 --> 00:40:50,217
Oh, we sure as hell knew we
weren't getting it from you.
913
00:40:50,241 --> 00:40:52,517
That's for damn sure.
914
00:40:52,551 --> 00:40:54,724
But calm your nerves.
915
00:40:54,758 --> 00:40:58,758
Her bail money just walked
through the door.
916
00:40:58,793 --> 00:41:05,034
♪♪>> I'd like to thank Howie
917
00:41:05,068 --> 00:41:08,034
and Snow for posting my bond.
918
00:41:08,068 --> 00:41:09,689
Thank you guys.
919
00:41:09,724 --> 00:41:12,148
I really look forward to working
with you again in the studio.
920
00:41:12,172 --> 00:41:17,034
Secondly...
921
00:41:17,068 --> 00:41:22,034
I want everyone to know that I
loved my husband and I am not
922
00:41:22,068 --> 00:41:25,551
guilty of doing anything but
loving him.
923
00:41:25,586 --> 00:41:31,034
I look forward to proving my
innocence and helping to find
924
00:41:31,068 --> 00:41:33,862
the real killer.
925
00:41:33,896 --> 00:41:36,758
Thank you.
926
00:41:36,793 --> 00:41:39,241
Mnh.
927
00:41:48,137 --> 00:41:51,793
What do you want?
928
00:41:51,827 --> 00:41:53,620
What do you mean?
929
00:41:53,655 --> 00:41:55,827
You said you were gonna cook me
dinner, remember?
930
00:41:55,862 --> 00:41:58,689
You were Chef B-I-G, was it?
931
00:41:58,724 --> 00:42:01,862
I brought the wine.
932
00:42:01,896 --> 00:42:03,344
It looks like you already
started.
933
00:42:03,379 --> 00:42:04,965
Ohh, just a little bit.
934
00:42:05,000 --> 00:42:07,103
It's 11:00.
935
00:42:07,137 --> 00:42:09,068
Dinner would have been three
hours ago.
936
00:42:09,103 --> 00:42:11,310
A phone call, even a text would
have been nice.
937
00:42:11,344 --> 00:42:13,689
I'm sorry, baby.
938
00:42:13,724 --> 00:42:15,931
You know how I am about work.
939
00:42:15,965 --> 00:42:17,724
Mm-hmm.
940
00:42:17,758 --> 00:42:18,586
Speaking of that...
941
00:42:18,620 --> 00:42:19,862
Hmm?
942
00:42:19,896 --> 00:42:21,010
You couldn't have given me
a heads-up that you were lead
943
00:42:21,034 --> 00:42:22,103
prosecutor?
944
00:42:22,137 --> 00:42:24,068
I had to find out on my own?
945
00:42:24,103 --> 00:42:26,793
So now you don't know where
I work?
946
00:42:26,827 --> 00:42:28,068
I mean, come on.
947
00:42:28,103 --> 00:42:31,068
It's not like you were blowing
up my phone to tell me that your
948
00:42:31,103 --> 00:42:34,275
firm was gonna be representing
Savannah Kirby, now, did you?
949
00:42:34,310 --> 00:42:36,000
I didn't have to.
950
00:42:36,034 --> 00:42:37,689
It was all over the television.
951
00:42:37,724 --> 00:42:39,172
It was, wasn't it?
952
00:42:39,206 --> 00:42:39,931
Mm-hmm.
953
00:42:39,965 --> 00:42:40,827
Mm.
954
00:42:40,862 --> 00:42:43,034
You know, you should recuse
yourself.
955
00:42:43,068 --> 00:42:46,758
Nope.
956
00:42:46,793 --> 00:42:48,344
I'm not doing that.
957
00:42:48,379 --> 00:42:50,862
No, this is the biggest case of
my career.
958
00:42:50,896 --> 00:42:54,620
Now, you... youshould recuse
yourself.
959
00:42:54,655 --> 00:42:55,896
Hell no.
960
00:42:55,931 --> 00:42:58,320
My old man would skin me alive
even if he thought that we were
961
00:42:58,344 --> 00:43:01,068
sleeping together.
962
00:43:01,103 --> 00:43:03,689
So we have a secret.
963
00:43:03,724 --> 00:43:06,206
It looks that way.
964
00:43:06,241 --> 00:43:14,241
Well, how about we make it
interesting and make a wager?
965
00:43:14,827 --> 00:43:17,793
What did you have in mind?
966
00:43:17,827 --> 00:43:21,655
Well, when I win... and,
trust me, I will win...
967
00:43:21,689 --> 00:43:25,034
You have to cook for me
968
00:43:25,068 --> 00:43:29,275
every weekend for a month,
breakfast in bed, lunch, and
969
00:43:29,310 --> 00:43:30,103
dinner.
970
00:43:30,137 --> 00:43:31,206
Ah.
971
00:43:31,241 --> 00:43:35,758
Snacks and some cocktails,
wearing only an apron
972
00:43:35,793 --> 00:43:38,344
and a chef's hat.
973
00:43:38,379 --> 00:43:40,344
Okay.
974
00:43:40,379 --> 00:43:41,655
And when I win...
975
00:43:41,689 --> 00:43:42,689
Mnh, not gonna happen.
976
00:43:42,724 --> 00:43:47,655
You have to come clean for me
977
00:43:47,689 --> 00:43:54,793
every weekend in one of those
sexy French maid outfits.
978
00:43:54,827 --> 00:43:56,344
Mmm.
979
00:43:56,379 --> 00:43:57,689
Mmm.
980
00:43:57,724 --> 00:43:59,103
Okay.
981
00:43:59,137 --> 00:44:01,310
I could take that bet.
982
00:44:01,344 --> 00:44:03,241
Deal.
983
00:44:03,275 --> 00:44:05,103
You're on.
984
00:44:05,137 --> 00:44:08,827
Now, I came here for
985
00:44:08,862 --> 00:44:10,344
something.
986
00:44:10,379 --> 00:44:13,448
And I'm not leaving without it.
987
00:44:34,482 --> 00:44:35,379
You need a light?
988
00:44:35,413 --> 00:44:37,862
Yeah. Thanks.
989
00:44:37,896 --> 00:44:44,758
♪♪Perk Simmons.
990
00:44:44,793 --> 00:44:45,655
Yo.
991
00:44:45,689 --> 00:44:50,103
Damn.
It's been a minute.
992
00:44:50,137 --> 00:44:52,000
You still an Eagles fan?
993
00:44:52,034 --> 00:44:55,103
Why? You still taking bets?
994
00:44:55,137 --> 00:44:57,827
If I remember correctly, you
weren't too good at winning.
995
00:44:57,862 --> 00:45:00,413
So, yeah, I'll take your bets
anytime you like.
996
00:45:00,448 --> 00:45:01,896
I can't argue with you there.
997
00:45:01,931 --> 00:45:05,482
I was a pretty shitty gambler.
998
00:45:05,517 --> 00:45:07,137
I'll catch you.
999
00:45:07,172 --> 00:45:09,931
No. I'll catch you.
1000
00:45:09,965 --> 00:45:16,517
♪♪
1001
00:45:16,551 --> 00:45:24,310
♪♪
1002
00:45:34,344 --> 00:45:38,344
Have either of you started to
look into Kyle Kirby's personal
1003
00:45:38,379 --> 00:45:39,482
life?
1004
00:45:39,517 --> 00:45:43,482
Just the basic Internet
police searches... you know,
1005
00:45:43,517 --> 00:45:47,551
domestic violence, police
contact, stuff like that.
1006
00:45:47,586 --> 00:45:50,206
We'll do more of a psychological
profile once we get closer to
1007
00:45:50,241 --> 00:45:52,965
the trial and start picking the
jury.
1008
00:45:53,000 --> 00:45:55,182
Have you come across anything
of him having a gambling
1009
00:45:55,206 --> 00:45:57,068
problem?
1010
00:45:57,103 --> 00:45:57,724
No.
1011
00:45:57,758 --> 00:45:59,965
Boxing, collectible angels.
1012
00:46:00,000 --> 00:46:03,172
But I can do more of an
extensive search.
1013
00:46:03,206 --> 00:46:04,931
Yeah, do that.
1014
00:46:04,965 --> 00:46:07,172
Why, what's the problem?
1015
00:46:07,206 --> 00:46:08,448
Maybe nothing.
1016
00:46:08,482 --> 00:46:10,310
But let's check anyway.
1017
00:46:10,344 --> 00:46:12,137
Get off of him!
1018
00:46:12,172 --> 00:46:14,310
Get off of my son right now!
1019
00:46:14,344 --> 00:46:16,931
Mama Kirby...
Don't you "Mama Kirby" me,
1020
00:46:16,965 --> 00:46:18,275
you murdering bitch!
1021
00:46:18,310 --> 00:46:20,241
I swear to God I didn't kill
him!
1022
00:46:20,275 --> 00:46:21,620
I loved Kyle.
1023
00:46:21,655 --> 00:46:22,551
Liar!
1024
00:46:22,586 --> 00:46:23,896
You loved his money!
1025
00:46:23,931 --> 00:46:24,517
No!
1026
00:46:24,551 --> 00:46:25,172
That's what you loved!
1027
00:46:25,206 --> 00:46:25,793
No, Mama!
1028
00:46:25,827 --> 00:46:27,551
His money and yourself!
1029
00:46:27,586 --> 00:46:28,862
Murderer!
1030
00:46:28,896 --> 00:46:30,896
Get your ass off of me!
1031
00:46:30,931 --> 00:46:32,344
Don't put this on me!
1032
00:46:32,379 --> 00:46:33,965
She murdered my boy!
1033
00:46:34,000 --> 00:46:39,862
Alright.
1034
00:46:39,896 --> 00:46:41,379
Alright.
1035
00:46:41,413 --> 00:46:46,931
Alright, somebody tell me,
please, that there were no news
1036
00:46:46,965 --> 00:46:49,931
cameras on at that funeral.
1037
00:46:49,965 --> 00:46:53,068
I wish there were only news
cameras.
1038
00:46:53,103 --> 00:46:55,517
Every cellphone in there was set
to record.
1039
00:46:55,551 --> 00:46:59,068
That slap Kyle's mom gave
Savannah has already gone viral.
1040
00:46:59,103 --> 00:47:01,310
So has her reaction.
1041
00:47:01,344 --> 00:47:02,310
Yeah.
1042
00:47:02,344 --> 00:47:05,482
Almost a million hits on
WorldstarHipHop alone.
1043
00:47:05,517 --> 00:47:07,172
And it's only been two hours.
1044
00:47:07,206 --> 00:47:10,068
What we need to do is get ahead
of this, yes?
1045
00:47:10,103 --> 00:47:12,344
Mm.
1046
00:47:12,379 --> 00:47:18,103
The other prints came back
1047
00:47:18,137 --> 00:47:19,379
on the knife.
1048
00:47:19,413 --> 00:47:24,103
It's Kyle and his mother,
Cathy Kirby.
1049
00:47:24,137 --> 00:47:28,413
Well, I know that Kyle didn't
stab himself.
1050
00:47:28,448 --> 00:47:30,482
Wait. Hold on.
1051
00:47:30,517 --> 00:47:32,931
We don't think that his mother
killed him, do we?
1052
00:47:32,965 --> 00:47:33,896
The police don't.
1053
00:47:33,931 --> 00:47:36,586
I mean, they're checking her
alibi right now.
1054
00:47:36,620 --> 00:47:42,379
Well, the, uh, public's in
the dark, so, uh...
1055
00:47:42,413 --> 00:47:45,310
it might not hurt to
float some of this out there.
1056
00:47:45,344 --> 00:47:49,103
Daddy, you cannot go out
there pointing the finger at the
1057
00:47:49,137 --> 00:47:52,310
victim's mother, especially if
she's innocent.
1058
00:47:52,344 --> 00:47:55,551
Our job is to defend our
client, not to be the moral
1059
00:47:55,586 --> 00:47:56,724
police.
1060
00:47:56,758 --> 00:48:00,689
And if we need to put a
plausible alternative out there,
1061
00:48:00,724 --> 00:48:05,482
then that's what we got to do.
1062
00:48:05,517 --> 00:48:09,275
Did you not see that woman
today?
1063
00:48:09,310 --> 00:48:11,379
She was broken.
1064
00:48:11,413 --> 00:48:14,137
Does anyone in here not believe
in karma?
1065
00:48:14,172 --> 00:48:16,448
Oh, come on, Des.
1066
00:48:16,482 --> 00:48:18,034
You know what this is.
1067
00:48:18,068 --> 00:48:19,700
We're just planting seeds of
reasonable doubt.
1068
00:48:19,724 --> 00:48:20,862
That's what we do.
1069
00:48:20,896 --> 00:48:23,620
Yeah, well, that's the part
of what we do that I can't
1070
00:48:23,655 --> 00:48:25,344
stand.
1071
00:48:25,379 --> 00:48:28,241
I can't believe we're just all
willing to ruin this woman's
1072
00:48:28,275 --> 00:48:31,275
life after everything she's been
through?
1073
00:48:31,310 --> 00:48:36,206
She just lost her son.
1074
00:48:36,241 --> 00:48:40,413
Unbelievable.
1075
00:48:40,448 --> 00:48:43,034
De... Des, come...
Don't worry, son.
1076
00:48:43,068 --> 00:48:47,206
I'll talk to her after we
deal with this.
1077
00:48:47,241 --> 00:48:50,448
Hey, Keisha, get me, uh, TMZ.
1078
00:48:50,482 --> 00:48:51,517
Hi. Adam?
1079
00:48:51,551 --> 00:48:52,586
Yes. This is Adam.
1080
00:48:52,620 --> 00:48:54,527
Yeah, it's Desiree Hudson
with Hudson & Hudson.
1081
00:48:54,551 --> 00:48:55,803
How can I help you, counselor?
1082
00:48:55,827 --> 00:48:59,586
Yes, my father asked me to
give you a call to see if you'd
1083
00:48:59,620 --> 00:49:03,413
rather we serve notice to you or
your client in regards to the
1084
00:49:03,448 --> 00:49:04,724
Barbara Simpson case?
1085
00:49:04,758 --> 00:49:06,000
Right.
1086
00:49:06,034 --> 00:49:09,206
Look, there's no reason for us
to keep on wasting time with all
1087
00:49:09,241 --> 00:49:13,172
this back and forth, so I think
I can get my client to a $75,000
1088
00:49:13,206 --> 00:49:13,758
settlement.
1089
00:49:13,793 --> 00:49:14,965
Will that work for you?
1090
00:49:15,000 --> 00:49:18,379
Mnh, if we can make that a
$150,000, I think I can make
1091
00:49:18,413 --> 00:49:19,241
that work.
1092
00:49:19,275 --> 00:49:22,034
Wh... I-I think I can make
that work.
1093
00:49:22,068 --> 00:49:23,655
Let me call you back in an hour,
though.
1094
00:49:23,689 --> 00:49:25,793
Okay. Great.
1095
00:49:25,827 --> 00:49:27,793
Mm.
1096
00:49:27,827 --> 00:49:32,310
♪♪>> Mm-hmm.
1097
00:49:32,344 --> 00:49:37,103
I see you learned a little bit
1098
00:49:37,137 --> 00:49:40,068
of something from me after all,
huh?
1099
00:49:40,103 --> 00:49:41,724
Yes.
1100
00:49:41,758 --> 00:49:44,206
That was St. Mary's Hospital.
1101
00:49:44,241 --> 00:49:47,310
They gave the name of the
battered women's shelter to our
1102
00:49:47,344 --> 00:49:48,689
client's husband.
1103
00:49:48,724 --> 00:49:53,655
He showed up and beat her pretty
badly.
1104
00:49:53,689 --> 00:49:58,379
$150,000 isn't a whole lot, but
enough for her to start over and
1105
00:49:58,413 --> 00:50:01,413
move someplace far from here.
1106
00:50:01,448 --> 00:50:02,517
That's good.
1107
00:50:02,551 --> 00:50:05,241
I'm glad we could be of
assistance, and I'm glad the
1108
00:50:05,275 --> 00:50:08,413
Hudson name could be of
assistance.
1109
00:50:08,448 --> 00:50:15,517
♪♪>> What's this?
1110
00:50:15,551 --> 00:50:19,517
It's a telephone number for,
uh, John Shapiro.
1111
00:50:19,551 --> 00:50:24,206
He's the head of Legal Aid in
Manhattan.
1112
00:50:24,241 --> 00:50:31,034
Let him know that, uh,
you're connected to me, and, uh,
1113
00:50:31,068 --> 00:50:35,241
he'll hire you right away.
1114
00:50:35,275 --> 00:50:38,206
Are you firing me?
1115
00:50:38,241 --> 00:50:41,241
No.
1116
00:50:41,275 --> 00:50:46,413
But from what you said in my
office, it seems like, uh,
1117
00:50:46,448 --> 00:50:50,379
you don't really want to be
here.
1118
00:50:50,413 --> 00:50:52,103
No.
1119
00:50:52,137 --> 00:50:53,000
That's not it at all.
1120
00:50:53,034 --> 00:50:57,551
I just... I feel bad for Kyle's
mother.
1121
00:50:57,586 --> 00:51:01,586
That woman has been put through
the wringer.
1122
00:51:01,620 --> 00:51:05,103
And what if that was Langston or
Lamont or even me, Daddy?
1123
00:51:05,137 --> 00:51:07,620
It's not.
1124
00:51:07,655 --> 00:51:15,655
And we were hired to represent
Savannah, and we've taken an
1125
00:51:15,689 --> 00:51:20,827
oath, we've taken our money,
and that's our business.
1126
00:51:20,862 --> 00:51:23,482
That's the business of the firm.
1127
00:51:23,517 --> 00:51:26,310
And if you can't be about the
business of the firm, then you
1128
00:51:26,344 --> 00:51:30,103
shouldn't be with the firm.
1129
00:51:41,241 --> 00:51:44,517
And it's not because I don't
love you.
1130
00:51:44,551 --> 00:51:48,724
I have been proud of you since
you took your first steps.
1131
00:51:48,758 --> 00:51:53,206
But you got to make up your mind
which way you're stepping,
1132
00:51:53,241 --> 00:51:54,827
Counselor Hudson.
1133
00:52:06,000 --> 00:52:08,586
And this has flowers on it.
1134
00:52:08,620 --> 00:52:10,275
I didn't want flowers.
1135
00:52:10,310 --> 00:52:11,758
Ooh, I want another one in
black.
1136
00:52:11,793 --> 00:52:14,620
Mm-hmm.
1137
00:52:14,655 --> 00:52:17,413
And I got the purses. Uh-huh.
1138
00:52:17,448 --> 00:52:19,275
Yes.
1139
00:52:19,310 --> 00:52:20,793
Yeah.
1140
00:52:20,827 --> 00:52:22,620
Ooh!
1141
00:52:22,655 --> 00:52:24,689
Where's Savannah?
1142
00:52:24,724 --> 00:52:26,793
Oh, shit.
1143
00:52:26,827 --> 00:52:27,965
Hold on one second.
1144
00:52:28,000 --> 00:52:29,551
Bradley, you're just in time.
1145
00:52:29,586 --> 00:52:32,586
I have something for you.
1146
00:52:32,620 --> 00:52:36,172
Let's see.
1147
00:52:36,206 --> 00:52:41,620
Where the fuck did you get
all the money to buy all this
1148
00:52:41,655 --> 00:52:42,724
shit?
1149
00:52:42,758 --> 00:52:44,689
Billy gave it to me.
1150
00:52:44,724 --> 00:52:46,586
Hold on one second.
1151
00:52:46,620 --> 00:52:48,206
Oh, I think it's in the bedroom.
1152
00:52:48,241 --> 00:52:49,620
Hold on.
1153
00:52:49,655 --> 00:52:51,172
Hey, man.
1154
00:52:51,206 --> 00:52:54,551
Where was all the cash when
Savannah needed bail?
1155
00:52:54,586 --> 00:52:56,482
You said you were broke.
1156
00:52:56,517 --> 00:52:58,793
I was. I am.
1157
00:52:58,827 --> 00:53:01,310
But once you decided to bring
that asshole Howie around and
1158
00:53:01,344 --> 00:53:05,758
that scumbag Snow to bail her
out, you gave me an idea.
1159
00:53:05,793 --> 00:53:07,803
If they were willing to help,
how many other people were
1160
00:53:07,827 --> 00:53:08,620
willing to do the same?
1161
00:53:08,655 --> 00:53:10,965
So I started a GoFundMe page
for her.
1162
00:53:11,000 --> 00:53:11,862
Oh.
1163
00:53:11,896 --> 00:53:16,724
Oh, you fucking idiot.
1164
00:53:16,758 --> 00:53:17,965
This is a joke.
1165
00:53:18,000 --> 00:53:19,482
Ha, ha, ha.
1166
00:53:19,517 --> 00:53:23,758
If it is, the joke's on us.
1167
00:53:23,793 --> 00:53:25,724
Oh, my God.
1168
00:53:25,758 --> 00:53:27,310
What?
1169
00:53:27,344 --> 00:53:29,344
Savannah defense fund?
1170
00:53:29,379 --> 00:53:32,448
How did this get past us?
1171
00:53:32,482 --> 00:53:35,275
Looks like dumb-ass over here
spelled her name wrong on
1172
00:53:35,310 --> 00:53:36,034
purpose.
1173
00:53:36,068 --> 00:53:38,241
He left out one of the N's.
1174
00:53:38,275 --> 00:53:39,689
Brilliant.
1175
00:53:39,724 --> 00:53:40,896
But you know what?
1176
00:53:40,931 --> 00:53:44,000
Howie and Snow already posted
bail, so what you've done...
1177
00:53:44,034 --> 00:53:44,896
It's called fraud.
1178
00:53:44,931 --> 00:53:46,896
What did you expect me to do,
Bradley?
1179
00:53:46,931 --> 00:53:48,241
Hmm?
1180
00:53:48,275 --> 00:53:50,620
Let Howie, what, show me up?
1181
00:53:50,655 --> 00:53:52,689
I'm Savannah's manager.
1182
00:53:52,724 --> 00:53:57,448
Not him. Me.
1183
00:53:57,482 --> 00:54:00,586
You can't manage those two
cheap chains around your neck.
1184
00:54:00,620 --> 00:54:01,724
Oh, is that right?
1185
00:54:01,758 --> 00:54:03,620
Hey, hey.
1186
00:54:03,655 --> 00:54:05,896
We didn't come here for this,
Pop.
1187
00:54:05,931 --> 00:54:08,724
I'd like to kill him myself, but
remember, we have more important
1188
00:54:08,758 --> 00:54:09,931
things to deal with.
1189
00:54:09,965 --> 00:54:12,586
I found it!
1190
00:54:12,620 --> 00:54:14,034
Cuff links.
1191
00:54:14,068 --> 00:54:17,517
I don't need fucking cuff links.
1192
00:54:17,551 --> 00:54:19,413
I want the truth.
1193
00:54:19,448 --> 00:54:23,068
I want a client who can
show some remorse.
1194
00:54:23,103 --> 00:54:25,551
You don't even care that
husband was killed?
1195
00:54:25,586 --> 00:54:28,000
Of course I care.
1196
00:54:28,034 --> 00:54:31,000
I'm no monster.
1197
00:54:31,034 --> 00:54:34,758
Shopping is the only way I know
how to deal with this shit.
1198
00:54:34,793 --> 00:54:38,310
Or would you rather me take a
bunch of pills?
1199
00:54:38,344 --> 00:54:42,758
And die tragically?
1200
00:54:42,793 --> 00:54:48,620
♪♪>> Of course we don't.
1201
00:54:48,655 --> 00:54:53,724
We're just... working really hard
to keep you out of jail.
1202
00:54:53,758 --> 00:54:55,931
The police have Kyle's
cellphone.
1203
00:54:55,965 --> 00:54:59,655
They've gone through all his
text messages comprehensively.
1204
00:54:59,689 --> 00:55:03,448
They've found that the last text
that he received was from you,
1205
00:55:03,482 --> 00:55:06,931
and it's definitely something to
give you motive to kill your
1206
00:55:06,965 --> 00:55:08,241
husband.
1207
00:55:08,275 --> 00:55:11,448
And you're gonna go on trial in
less than two weeks, and if this
1208
00:55:11,482 --> 00:55:15,379
is true, I swear to God they're
gonna bring this thing up to
1209
00:55:15,413 --> 00:55:18,448
first-degree murder.
1210
00:55:18,482 --> 00:55:22,862
So I can't wait around for
discovery.
1211
00:55:22,896 --> 00:55:27,034
I need to know what's on the
text message, and I need to know
1212
00:55:27,068 --> 00:55:29,034
right now.
1213
00:55:29,068 --> 00:55:31,689
Right now, Savannah.
1214
00:55:31,724 --> 00:55:35,931
Go ahead.
1215
00:55:35,965 --> 00:55:42,689
♪♪
1216
00:55:42,724 --> 00:55:50,724
♪♪Fuck.
1217
00:55:52,586 --> 00:56:00,586
Why would you send him a text
message like that?
1218
00:56:00,965 --> 00:56:03,137
He hung up on me.
1219
00:56:03,172 --> 00:56:06,655
And that made me mad.
1220
00:56:06,689 --> 00:56:10,034
I tried to call him and he
wouldn't call me back and...
1221
00:56:10,068 --> 00:56:12,172
And so I sent that text.
1222
00:56:12,206 --> 00:56:16,413
♪♪
1223
00:56:40,000 --> 00:56:41,586
Shit.
1224
00:56:41,620 --> 00:56:45,034
Ohh. Uh...
Hello?
1225
00:56:45,068 --> 00:56:46,551
There you are.
1226
00:56:46,586 --> 00:56:49,620
I've been calling and texting
you all morning.
1227
00:56:49,655 --> 00:56:52,586
Yeah, I-I, um...
I got drunk last night and, uh,
1228
00:56:52,620 --> 00:56:54,458
probably got myself in something
I shouldn't have.
1229
00:56:54,482 --> 00:56:55,310
Ah.
1230
00:56:55,344 --> 00:56:58,206
I've been there a time or two
myself.
1231
00:56:58,241 --> 00:57:03,586
So, what is this I hear that
you quit and you're going to
1232
00:57:03,620 --> 00:57:04,862
Legal Aid?
1233
00:57:04,896 --> 00:57:07,068
Carla, no, I did not quit.
1234
00:57:07,103 --> 00:57:08,758
No. I love my job, okay?
1235
00:57:08,793 --> 00:57:10,586
I am not going to work for
Legal Aid.
1236
00:57:10,620 --> 00:57:11,310
That's for sure.
1237
00:57:11,344 --> 00:57:12,827
And I'm on my way to the office.
1238
00:57:12,862 --> 00:57:14,586
I'll be there in about 30
minutes.
1239
00:57:14,620 --> 00:57:16,010
Can you cover with me with
Daddy, please?
1240
00:57:16,034 --> 00:57:17,034
No, sweetheart.
1241
00:57:17,068 --> 00:57:19,172
This is between you and your
father.
1242
00:57:19,206 --> 00:57:22,931
Now, if you get your butt down
here soon, today could be your
1243
00:57:22,965 --> 00:57:24,172
lucky day.
1244
00:57:24,206 --> 00:57:26,965
Your father and your brother...
They're going to go talk to
1245
00:57:27,000 --> 00:57:29,286
Savannah, and they'll be out of
the office for at least another
1246
00:57:29,310 --> 00:57:29,586
hour.
1247
00:57:29,620 --> 00:57:30,655
Okay.
1248
00:57:30,689 --> 00:57:36,517
So find your panties
and get your ass to work.
1249
00:57:36,551 --> 00:57:38,655
Goodbye.
1250
00:57:38,689 --> 00:57:42,758
Whew!
Good morning, sunshine.
1251
00:57:42,793 --> 00:57:44,620
Don't "good morning" me, okay?
1252
00:57:44,655 --> 00:57:45,413
You were supposed to wake me up.
1253
00:57:45,448 --> 00:57:47,931
What happened to you waking me
up?
1254
00:57:47,965 --> 00:57:51,172
I did wake you up, but then I
put you back to sleep.
1255
00:57:51,206 --> 00:57:53,103
Don't you remember?
1256
00:57:53,137 --> 00:57:53,758
No.
1257
00:57:53,793 --> 00:57:55,068
I don't remember that, okay?
1258
00:57:55,103 --> 00:57:58,793
What I do remember is me asking
you to wake me up in 15 minutes,
1259
00:57:58,827 --> 00:57:59,413
okay?
1260
00:57:59,448 --> 00:58:00,379
You're gonna get me fired.
1261
00:58:00,413 --> 00:58:01,931
I'mgonna get youfired?
1262
00:58:01,965 --> 00:58:03,034
Yes.
1263
00:58:03,068 --> 00:58:06,310
Look, Daddy is not gonna fire
his little princess.
1264
00:58:06,344 --> 00:58:07,827
Okay, you keep staying that.
1265
00:58:07,862 --> 00:58:10,241
Okay, now, where the hell are my
1266
00:58:10,275 --> 00:58:10,758
panties?
1267
00:58:10,793 --> 00:58:11,931
Have you seen those?
1268
00:58:11,965 --> 00:58:15,896
You threw them over there
in the corner in a mad rush.
1269
00:58:15,931 --> 00:58:18,689
It was kind of like a party
toss.
1270
00:58:18,724 --> 00:58:20,758
You know, you're an ass.
1271
00:58:20,793 --> 00:58:21,344
You're a real ass.
1272
00:58:21,379 --> 00:58:22,620
Oh, I'm an ass?
1273
00:58:22,655 --> 00:58:23,896
Yes.
1274
00:58:23,931 --> 00:58:25,665
You're the one that came over
uninvited, looking for a booty
1275
00:58:25,689 --> 00:58:27,655
call, like I'm a piece of ass.
1276
00:58:27,689 --> 00:58:28,793
Okay, no.
1277
00:58:28,827 --> 00:58:32,206
You're a piece of ass because
you let me do it, okay?
1278
00:58:32,241 --> 00:58:34,793
We agreed this was something
that we weren't gonna do,
1279
00:58:34,827 --> 00:58:35,241
remember?
1280
00:58:35,275 --> 00:58:36,034
Oh, no.
1281
00:58:36,068 --> 00:58:37,758
You said you didn't
want to do it.
1282
00:58:37,793 --> 00:58:39,000
I didn't agree.
1283
00:58:39,034 --> 00:58:40,275
It's something I like doing.
1284
00:58:40,310 --> 00:58:43,206
Well, everything we like to
do isn't something we should do,
1285
00:58:43,241 --> 00:58:43,586
Perk.
1286
00:58:43,620 --> 00:58:45,068
Why not?
1287
00:58:45,103 --> 00:58:46,310
Why shouldn't we do it?
1288
00:58:46,344 --> 00:58:48,586
'Cause I'm... I'm not a lawyer?
1289
00:58:48,620 --> 00:58:49,172
Is that why?
1290
00:58:49,206 --> 00:58:51,103
Oh. Really? Come on.
1291
00:58:51,137 --> 00:58:52,172
No.
1292
00:58:52,206 --> 00:58:54,206
My dad... remember him?
1293
00:58:54,241 --> 00:58:56,172
You know how my dad is, okay?
1294
00:58:56,206 --> 00:59:01,034
If my dad looks at you as a son
and he finds out that his son
1295
00:59:01,068 --> 00:59:03,724
and his daughter are doing it...
Ah, maybe he doesn't have to
1296
00:59:03,758 --> 00:59:05,379
find out.
1297
00:59:05,413 --> 00:59:07,206
How about that?
1298
00:59:07,241 --> 00:59:10,206
Where's my shoe?
1299
00:59:10,241 --> 00:59:13,068
The people are confident that
we have the right person in
1300
00:59:13,103 --> 00:59:13,862
custody.
1301
00:59:13,896 --> 00:59:15,344
Justice will prevail for
Mr. Kirby.
1302
00:59:15,379 --> 00:59:16,620
Thank you.
1303
00:59:16,655 --> 00:59:21,137
As the lead investigator in
this case, could you share with
1304
00:59:21,172 --> 00:59:25,068
us your findings as to who
murdered Kyle Kirby?
1305
00:59:25,103 --> 00:59:31,241
That would be his wife...
Savannah Kirby.
1306
00:59:31,275 --> 00:59:34,241
That's a very
straight-to-the-point answer.
1307
00:59:34,275 --> 00:59:38,137
Could you tell us how you came
to that conclusion?
1308
00:59:38,172 --> 00:59:41,862
Her nightgown was covered in
her husband's blood, her
1309
00:59:41,896 --> 00:59:45,689
fingerprints were found on the
murder weapon, and the fact that
1310
00:59:45,724 --> 00:59:48,862
on the night of the murder,
her first inclination was not to
1311
00:59:48,896 --> 00:59:52,241
call the police, but to run to
her lawyer.
1312
00:59:52,275 --> 00:59:56,034
And you top that all off with
the fact that Mrs. Kirby sent
1313
00:59:56,068 --> 01:00:00,241
her husband a text message that
night threatening to kill him
1314
01:00:00,275 --> 01:00:01,896
when she returned home.
1315
01:00:01,931 --> 01:00:03,862
Seems like a no-brainer to me.
1316
01:00:03,896 --> 01:00:05,724
Objection, Your Honor.
1317
01:00:05,758 --> 01:00:12,655
My client texted her husband
that she would deal with him,
1318
01:00:12,689 --> 01:00:13,689
not kill him.
1319
01:00:13,724 --> 01:00:15,068
Sustained.
1320
01:00:15,103 --> 01:00:18,793
Watch it, Lieutenant.
1321
01:00:18,827 --> 01:00:22,241
We've already heard testimony
from the medical examiner
1322
01:00:22,275 --> 01:00:26,896
that Mr. Kirby had been stabbed
seven times in the back.
1323
01:00:26,931 --> 01:00:31,862
As a veteran police detective,
what does that say to you?
1324
01:00:31,896 --> 01:00:35,241
That this was a crime of
passion, which is most likely
1325
01:00:35,275 --> 01:00:39,103
done by a lover or a spouse.
1326
01:00:39,137 --> 01:00:41,689
And why would you say that?
1327
01:00:41,724 --> 01:00:45,103
Well, because of the
viciousness of the crime.
1328
01:00:45,137 --> 01:00:46,137
Right?
1329
01:00:46,172 --> 01:00:49,034
Stabbing someone seven times...
That's overkill.
1330
01:00:49,068 --> 01:00:51,862
And that's usually done out of
pure rage.
1331
01:00:51,896 --> 01:00:54,931
And nothing was taken from the
home, so not a robbery.
1332
01:00:54,965 --> 01:00:57,793
Um, therefore, you got a
clear-cut crime of passion.
1333
01:00:57,827 --> 01:00:58,931
Objection.
1334
01:00:58,965 --> 01:01:00,448
Overruled.
1335
01:01:00,482 --> 01:01:02,241
Thank you, Lieutenant.
1336
01:01:02,275 --> 01:01:04,000
No more questions, Your Honor.
1337
01:01:04,034 --> 01:01:06,862
Mr. Hudson?
1338
01:01:06,896 --> 01:01:09,000
I, uh...
1339
01:01:09,034 --> 01:01:13,034
I just have a few questions for
you, Detective.
1340
01:01:13,068 --> 01:01:19,000
Now, you say that, uh, my client
killed her husband.
1341
01:01:19,034 --> 01:01:22,068
Were there any witnesses,
any videotape?
1342
01:01:22,103 --> 01:01:25,034
Nope, not that I'm aware of.
1343
01:01:25,068 --> 01:01:30,068
Your Honor, I would like to,
uh, enter in people's exhibit
1344
01:01:30,103 --> 01:01:33,000
number 14 to the record, please.
1345
01:01:33,034 --> 01:01:38,000
This is a photograph from the
crime scene showing a picture of
1346
01:01:38,034 --> 01:01:40,034
the murder weapon.
1347
01:01:40,068 --> 01:01:45,034
You say, Detective, that you
found other fingerprints on this
1348
01:01:45,068 --> 01:01:49,310
knife besides, uh, that of
Mrs. Kirby's.
1349
01:01:49,344 --> 01:01:50,034
That's right.
1350
01:01:50,068 --> 01:01:51,344
There were two sets.
1351
01:01:51,379 --> 01:01:54,896
One was the victim, Kyle Kirby,
and the other one was his, um...
1352
01:01:54,931 --> 01:01:57,379
His mother, Cathy Kirby.
1353
01:01:57,413 --> 01:02:00,172
May I present to the jury,
please?
1354
01:02:00,206 --> 01:02:01,413
Yes.
1355
01:02:01,448 --> 01:02:04,931
14.
1356
01:02:04,965 --> 01:02:10,068
And, Detective, did you look
into anyone else regarding the
1357
01:02:10,103 --> 01:02:13,068
killing of Mr. Kirby?
1358
01:02:13,103 --> 01:02:15,034
Yes.
1359
01:02:15,068 --> 01:02:18,344
Um, there was one that I know
of.
1360
01:02:18,379 --> 01:02:23,517
And who would that person be?
1361
01:02:23,551 --> 01:02:27,827
Would you instruct, please, the
witness to answer my question?
1362
01:02:27,862 --> 01:02:29,931
Lieutenant, please answer the
question.
1363
01:02:29,965 --> 01:02:32,551
That would be the victim's
mother... Cathy Kirby.
1364
01:02:32,586 --> 01:02:34,931
Thank you, Your Honor.
1365
01:02:34,965 --> 01:02:39,448
Now, Mrs. Kirby, you were
with your son the night that he
1366
01:02:39,482 --> 01:02:41,034
passed, weren't you?
1367
01:02:41,068 --> 01:02:42,793
Yes, yes.
1368
01:02:42,827 --> 01:02:46,965
I'd go over once a week and cook
all of his favorites for the
1369
01:02:47,000 --> 01:02:48,172
week.
1370
01:02:48,206 --> 01:02:53,275
His wife's idea of a home-cooked
meal is to call Uber Eats.
1371
01:02:55,172 --> 01:02:56,931
Order.
1372
01:02:56,965 --> 01:03:00,413
Now, Mrs. Kirby, your
fingerprints were found on the
1373
01:03:00,448 --> 01:03:02,896
knife that was used to stab
Kyle.
1374
01:03:02,931 --> 01:03:04,275
Why is that?
1375
01:03:04,310 --> 01:03:07,137
My fingerprints are all over
that house.
1376
01:03:07,172 --> 01:03:10,931
Hell, I'm the only one that
cleans up over there.
1377
01:03:10,965 --> 01:03:14,344
Mm, dishes piled all up.
1378
01:03:14,379 --> 01:03:16,482
Nasty.
1379
01:03:16,517 --> 01:03:19,344
Just plain nasty.
1380
01:03:19,379 --> 01:03:22,620
Now, once you were done
laboring over his meals for the
1381
01:03:22,655 --> 01:03:26,137
week, how long did you stick
around?
1382
01:03:26,172 --> 01:03:32,379
Kyle drove me home about 9:00
'cause my building is one hour
1383
01:03:32,413 --> 01:03:37,103
from the house and I wanted to
get home in time to watch
1384
01:03:37,137 --> 01:03:39,517
"Family Business."
1385
01:03:39,551 --> 01:03:41,413
That's a good show.
1386
01:03:41,448 --> 01:03:45,034
Your Honor, people's 15.
1387
01:03:45,068 --> 01:03:48,172
This is the surveillance video
outside of Cathy Kirby's
1388
01:03:48,206 --> 01:03:50,620
apartment building the night of
her son's death.
1389
01:03:50,655 --> 01:03:54,448
As you can see, it's
time-stamped at 20:56, which is
1390
01:03:54,482 --> 01:03:55,620
8:56 p.m.
1391
01:03:55,655 --> 01:03:59,000
We can clearly see Mr. Kirby
exit the driver's side, come
1392
01:03:59,034 --> 01:04:03,655
around, and assist his mother
in exiting the passenger side.
1393
01:04:03,689 --> 01:04:09,931
♪♪They then both proceed to walk
1394
01:04:09,965 --> 01:04:13,206
closer to her building.
1395
01:04:13,241 --> 01:04:17,517
They pause for a brief embrace
between mother and son.
1396
01:04:17,551 --> 01:04:19,689
She enters her building.
1397
01:04:19,724 --> 01:04:26,517
And he proceeds back to his
vehicle alive and well.
1398
01:04:26,551 --> 01:04:29,310
Thank you, Mrs. Kirby.
1399
01:04:29,344 --> 01:04:32,172
And this might be a good time
to break for the weekend.
1400
01:04:32,206 --> 01:04:36,034
We'll resume 9:30 Monday
morning.
1401
01:04:36,068 --> 01:04:38,448
You can step down, Mrs. Kirby.
1402
01:04:38,482 --> 01:04:46,482
♪♪>> $25,000 for this masterpiece.
1403
01:04:48,241 --> 01:04:49,137
Thank you, ma'am.
1404
01:04:49,172 --> 01:04:50,586
$25,000.
1405
01:04:50,620 --> 01:04:52,034
$25,000 going once.
1406
01:04:52,068 --> 01:04:53,034
Are we all in?
1407
01:04:53,068 --> 01:04:54,517
$25,000 going twice.
1408
01:04:54,551 --> 01:04:58,620
Sold to the beautiful lady in
the blue for $25,000.
1409
01:04:58,655 --> 01:05:01,172
Thank you so much, madame.
1410
01:05:01,206 --> 01:05:02,000
Thank you.
1411
01:05:02,034 --> 01:05:03,758
She'll take care of you on the
side.
1412
01:05:03,793 --> 01:05:09,206
Now, folks, our next item up for
bid is truly a rare treat,
1413
01:05:09,241 --> 01:05:13,724
a real masterpiece...
The dawn of a new universe,
1414
01:05:13,758 --> 01:05:18,517
a character so unique, so
dynamic that they are creating a
1415
01:05:18,551 --> 01:05:22,689
TV series around him,
a Don D. Jones original,
1416
01:05:22,724 --> 01:05:25,482
Alpha Supreme.
1417
01:05:25,517 --> 01:05:27,379
What will we start the bidding
off here?
1418
01:05:27,413 --> 01:05:30,137
Let's start the bidding at
$10,000.
1419
01:05:30,172 --> 01:05:31,517
Can I get $10,000?
1420
01:05:31,551 --> 01:05:32,655
$10,000?
1421
01:05:32,689 --> 01:05:34,482
$10,000. Thank you, sir.
1422
01:05:34,517 --> 01:05:35,551
Could I get $15,000?
1423
01:05:35,586 --> 01:05:37,758
$15,000. Thank you so much, sir.
1424
01:05:37,793 --> 01:05:38,758
$15,000.
1425
01:05:38,793 --> 01:05:39,689
Could I hear $20,000?
1426
01:05:39,724 --> 01:05:41,103
$20,000 for this gem?
1427
01:05:41,137 --> 01:05:41,758
$20,000.
1428
01:05:41,793 --> 01:05:43,413
$20,000. Thank you, sir.
1429
01:05:43,448 --> 01:05:45,344
$25,000? Could I hear $25,000?
1430
01:05:45,379 --> 01:05:46,068
$25,000.
1431
01:05:46,103 --> 01:05:46,965
Thank you, sir.
1432
01:05:47,000 --> 01:05:50,241
$25,000 for this one-of-a-kind
original.
1433
01:05:50,275 --> 01:05:51,724
Could I hear $30,000,
$30,000 for...
1434
01:05:51,758 --> 01:05:52,517
$30,000.
1435
01:05:52,551 --> 01:05:53,344
30,000.
1436
01:05:53,379 --> 01:05:54,586
Thank you so much, sir.
1437
01:05:54,620 --> 01:05:56,310
$30,000...
$40,000.
1438
01:05:56,344 --> 01:05:59,620
$40,000 for this rare gem.
1439
01:05:59,655 --> 01:06:02,689
$40,000. Are we done at $40,000?
1440
01:06:02,724 --> 01:06:06,344
$50,000.
1441
01:06:06,379 --> 01:06:09,448
$50,000.
1442
01:06:09,482 --> 01:06:12,137
Are we all in at $50,000?
1443
01:06:12,172 --> 01:06:14,310
$50,000 going once.
1444
01:06:14,344 --> 01:06:16,275
$50,000 going twice.
1445
01:06:16,310 --> 01:06:21,068
Sold to the tall gentleman in
the back for $50,000.
1446
01:06:21,103 --> 01:06:22,275
Congratulations, sir.
1447
01:06:22,310 --> 01:06:24,206
We want to thank you all for
1448
01:06:24,241 --> 01:06:25,827
being a part of our auction.
1449
01:06:25,862 --> 01:06:29,206
I ask you that you sign our
registry to be kept abreast of
1450
01:06:29,241 --> 01:06:30,206
future auctions.
1451
01:06:30,241 --> 01:06:31,793
And please drive carefully.
1452
01:06:31,827 --> 01:06:33,448
We want to see you at the next
sale.
1453
01:06:33,482 --> 01:06:35,448
Good night, folks.
1454
01:06:35,482 --> 01:06:36,000
Thank you.
1455
01:06:36,034 --> 01:06:41,413
Mm-hmm. Very good.
1456
01:06:41,448 --> 01:06:43,379
Excuse me, sir.
1457
01:06:43,413 --> 01:06:46,586
Yes, sir? How can I help you?
1458
01:06:46,620 --> 01:06:49,241
I was wondering if you'd be
interested in trading that comic
1459
01:06:49,275 --> 01:06:51,344
that you purchased tonight.
1460
01:06:51,379 --> 01:06:54,689
It's all I need to complete
my set.
1461
01:06:54,724 --> 01:06:57,620
Well, that all depends on
what you have to offer for a
1462
01:06:57,655 --> 01:07:00,586
trade, Mr. Bowen.
1463
01:07:00,620 --> 01:07:01,896
Do I know you?
1464
01:07:01,931 --> 01:07:03,172
No.
1465
01:07:03,206 --> 01:07:04,862
But we travel in the same
circles.
1466
01:07:04,896 --> 01:07:07,206
You are an entertainment lawyer
if I'm not mistaken?
1467
01:07:07,241 --> 01:07:09,103
Yes.
1468
01:07:09,137 --> 01:07:10,758
How you know?
1469
01:07:10,793 --> 01:07:12,620
I'm a lawyer, too.
1470
01:07:12,655 --> 01:07:14,758
Name's Lamont Hudson.
1471
01:07:14,793 --> 01:07:17,379
My firm represents
Savannah Kirby.
1472
01:07:17,413 --> 01:07:19,527
We've been trying to get a hold
of you for the past few weeks to
1473
01:07:19,551 --> 01:07:22,827
talk to you about Kyle Kirby.
1474
01:07:22,862 --> 01:07:26,689
Look, as a black man, I have
a lot of respect for your
1475
01:07:26,724 --> 01:07:29,517
father and your firm.
1476
01:07:29,551 --> 01:07:32,172
But I'm an entertainment
attorney.
1477
01:07:32,206 --> 01:07:34,793
All of Kyle's buddies are my
clients.
1478
01:07:34,827 --> 01:07:37,344
Now, how would it look if I had
his killer's attorney in my
1479
01:07:37,379 --> 01:07:38,827
office for a meeting?
1480
01:07:38,862 --> 01:07:41,103
I'd lose half my practice.
1481
01:07:41,137 --> 01:07:43,379
I can understand that.
1482
01:07:43,413 --> 01:07:46,689
But, uh, you are on the
prosecution's witness list.
1483
01:07:46,724 --> 01:07:48,724
They're not gonna call me.
1484
01:07:48,758 --> 01:07:50,838
I told them... everything
between me and my client is
1485
01:07:50,862 --> 01:07:51,724
privileged.
1486
01:07:51,758 --> 01:07:53,655
Uh-huh.
1487
01:07:53,689 --> 01:07:56,827
Well, I'm not gonna ask you to
waive privilege.
1488
01:07:56,862 --> 01:07:59,655
But, I mean, there's nothing
wrong with two comic-book
1489
01:07:59,689 --> 01:08:02,344
collectors getting together,
talking shop, and swapping
1490
01:08:02,379 --> 01:08:04,586
hypothetical stories, is there?
1491
01:08:04,620 --> 01:08:09,241
We can consider it a part of our
trade.
1492
01:08:09,275 --> 01:08:11,310
Hmm?
1493
01:08:18,551 --> 01:08:20,344
What do you want to know?
1494
01:08:20,379 --> 01:08:24,172
Did Kyle have any enemies,
anybody that might want to kill
1495
01:08:24,206 --> 01:08:24,586
him?
1496
01:08:24,620 --> 01:08:25,827
No.
1497
01:08:25,862 --> 01:08:27,034
Everybody loved Kyle.
1498
01:08:27,068 --> 01:08:30,551
And even the people that didn't
love him liked him a lot.
1499
01:08:30,586 --> 01:08:32,965
What about any stalkers
or his other fans?
1500
01:08:33,000 --> 01:08:34,172
No.
1501
01:08:34,206 --> 01:08:39,793
I mean, even his stalkers were
tame by industry standards.
1502
01:08:39,827 --> 01:08:43,413
Mr. Hudson...
1503
01:08:43,448 --> 01:08:47,551
the only person that Kyle had
a problem with was his wife.
1504
01:08:47,586 --> 01:08:49,206
Savannah?
1505
01:08:49,241 --> 01:08:50,551
What, because of her shopping?
1506
01:08:50,586 --> 01:08:52,620
No. Because of her cheating.
1507
01:08:52,655 --> 01:08:55,931
Look, Kyle loved Savannah, but
he swore up and down that she
1508
01:08:55,965 --> 01:08:57,310
was cheating on him.
1509
01:08:57,344 --> 01:08:59,655
He was on the verge of filing
for divorce.
1510
01:08:59,689 --> 01:09:01,379
On the verge?
1511
01:09:01,413 --> 01:09:02,413
Why didn't he file?
1512
01:09:02,448 --> 01:09:03,655
Prenup.
1513
01:09:03,689 --> 01:09:05,803
If she was cheating, then he
wouldn't have to pay her a dime,
1514
01:09:05,827 --> 01:09:09,448
and if she wasn't cheating, then
there's no need for a divorce.
1515
01:09:09,482 --> 01:09:13,344
We're just waiting on a report
from the private investigator.
1516
01:09:13,379 --> 01:09:16,448
Interesting.
1517
01:09:16,482 --> 01:09:19,724
Look, um, how about you give me
the name of that private
1518
01:09:19,758 --> 01:09:24,724
investigator and a check for
40 grand and call it an even
1519
01:09:24,758 --> 01:09:26,689
trade?
1520
01:09:26,724 --> 01:09:28,758
Hmm?
1521
01:09:28,793 --> 01:09:36,482
♪♪My man.
1522
01:09:36,517 --> 01:09:40,827
Once this is over, new life.
1523
01:09:40,862 --> 01:09:43,551
New life.
1524
01:09:43,586 --> 01:09:45,379
Ooh!
1525
01:09:45,413 --> 01:09:50,000
Ahh.
1526
01:09:50,034 --> 01:09:51,758
Hey!
1527
01:09:51,793 --> 01:09:52,862
Look who it is.
1528
01:09:52,896 --> 01:09:53,620
Come through.
1529
01:09:53,655 --> 01:09:54,965
Grab yourself a glass.
1530
01:09:55,000 --> 01:09:56,724
I got some good red wine.
1531
01:09:56,758 --> 01:09:58,931
Cost me $500.
1532
01:09:58,965 --> 01:10:00,344
I can't even pronounce the name.
1533
01:10:00,379 --> 01:10:01,206
Can you pronounce "scandal"?
1534
01:10:01,241 --> 01:10:04,448
'Cause that's what you're gonna
have.
1535
01:10:04,482 --> 01:10:07,275
That's for lying to me, you
piece of shit!
1536
01:10:07,310 --> 01:10:09,000
I knew your ass couldn't be
trusted.
1537
01:10:09,034 --> 01:10:10,389
Billy, what is he talking about?
1538
01:10:10,413 --> 01:10:11,000
I don't know.
1539
01:10:11,034 --> 01:10:14,379
I'm talking about this.
1540
01:10:14,413 --> 01:10:16,655
Oh, shit.
1541
01:10:16,689 --> 01:10:20,344
Oh, Jesus Christ.
1542
01:10:20,379 --> 01:10:21,655
Did it go viral?
1543
01:10:21,689 --> 01:10:24,689
Not yet, but the guy who sold
me this, uh, clip said he wants
1544
01:10:24,724 --> 01:10:28,620
50 grand by 5:00 or he's selling
it to the highest bidder.
1545
01:10:28,655 --> 01:10:31,275
Well, give him the money and
get the damn tape.
1546
01:10:31,310 --> 01:10:32,758
I'd be happy to.
1547
01:10:32,793 --> 01:10:34,965
Billy, where's the money?
1548
01:10:35,000 --> 01:10:36,724
There is no money.
1549
01:10:36,758 --> 01:10:38,413
What the hell do you mean?
1550
01:10:38,448 --> 01:10:40,320
Where's all the money from the
donations you've been
1551
01:10:40,344 --> 01:10:41,310
collecting?
1552
01:10:41,344 --> 01:10:43,310
There should be over 200 grand
in that account.
1553
01:10:43,344 --> 01:10:45,379
She spent it.
1554
01:10:45,413 --> 01:10:47,000
All of it.
1555
01:10:47,034 --> 01:10:50,448
You spent over $200,000
in a month?
1556
01:10:50,482 --> 01:10:51,655
How?
1557
01:10:51,689 --> 01:10:54,896
It couldn't have been more
than $200,000.
1558
01:10:54,931 --> 01:10:56,586
I spend that in a week.
1559
01:10:56,620 --> 01:11:04,517
Alright.
1560
01:11:04,551 --> 01:11:05,620
What? Who's this?
1561
01:11:05,655 --> 01:11:06,931
My father.
1562
01:11:06,965 --> 01:11:09,355
You explain to him why you don't
have the money to stop this from
1563
01:11:09,379 --> 01:11:11,827
happening.
1564
01:11:11,862 --> 01:11:13,000
Whew.
1565
01:11:13,034 --> 01:11:16,379
Savannah, one question...
Is that you with Billy King?
1566
01:11:16,413 --> 01:11:17,137
There is no comment.
1567
01:11:17,172 --> 01:11:18,655
Did you have sex with Billy...
1568
01:11:18,689 --> 01:11:20,448
No comment!
1569
01:11:20,482 --> 01:11:23,413
This is T.J. Jackson with
"Ultimate Entertainment."
1570
01:11:23,448 --> 01:11:26,931
The hit-maker Savannah Kirby...
Yes, Savannah Kirby... is in
1571
01:11:26,965 --> 01:11:30,620
serious controversy, even more
so than earlier today.
1572
01:11:30,655 --> 01:11:33,689
The sex tape that we saw...
I saw, you saw...
1573
01:11:33,724 --> 01:11:35,689
Is rocking the world.
1574
01:11:35,724 --> 01:11:41,724
The people would like to call
Billy King to the stand.
1575
01:11:41,758 --> 01:11:43,448
What is he doing here?
1576
01:11:43,482 --> 01:11:47,068
I don't know, but whatever it
is, it can't be good.
1577
01:11:47,103 --> 01:11:49,758
Well, do something about it.
1578
01:11:49,793 --> 01:11:50,896
Object or something.
1579
01:11:50,931 --> 01:11:52,413
On what grounds?
1580
01:11:52,448 --> 01:11:54,310
He's on their witness list.
1581
01:11:54,344 --> 01:11:55,482
Calm down.
1582
01:11:55,517 --> 01:11:56,862
Good morning, Mr. King.
1583
01:11:56,896 --> 01:11:58,000
Good morning.
1584
01:11:58,034 --> 01:12:02,000
Could you tell us why you
would be in the news this
1585
01:12:02,034 --> 01:12:04,068
morning?
1586
01:12:08,448 --> 01:12:12,068
'Cause of my relationship
with Savannah.
1587
01:12:12,103 --> 01:12:13,000
I'm sorry. One more time?
1588
01:12:13,034 --> 01:12:15,068
'Cause of my relationship
with Savannah.
1589
01:12:15,103 --> 01:12:16,379
Ah.
1590
01:12:16,413 --> 01:12:19,689
And when you say "relationship,"
do you mean in your capacity as
1591
01:12:19,724 --> 01:12:22,413
her manager or...
1592
01:12:22,448 --> 01:12:24,689
something more romantic?
1593
01:12:24,724 --> 01:12:27,000
More romantic.
1594
01:12:27,034 --> 01:12:31,517
We were lovers.
1595
01:12:31,551 --> 01:12:39,379
Your Honor, the people would
like to introduce exhibit 21.
1596
01:12:39,413 --> 01:12:42,793
We heard testimony that you
picked Mrs. Kirby up from the
1597
01:12:42,827 --> 01:12:46,482
crime scene the morning after
Kyle Kirby's murder.
1598
01:12:46,517 --> 01:12:49,034
Did you have anything to do with
his murder?
1599
01:12:49,068 --> 01:12:50,769
No, I didn't have anything to
do with no murder.
1600
01:12:50,793 --> 01:12:52,527
I picked her up for the
premiere, took her to the after
1601
01:12:52,551 --> 01:12:57,517
party the night before,
dropped her ass o...
1602
01:12:57,551 --> 01:13:00,965
Dropped her off around, uh,
1:00.
1603
01:13:01,000 --> 01:13:02,448
I see.
1604
01:13:02,482 --> 01:13:06,068
And what was her demeanor
when you dropped her off?
1605
01:13:06,103 --> 01:13:07,827
She was still pissed.
1606
01:13:07,862 --> 01:13:11,862
She was mad Kyle didn't take
the role Gregg just offered him.
1607
01:13:11,896 --> 01:13:16,034
In the car the whole time...
1608
01:13:16,068 --> 01:13:21,862
Texting away, talking shit
of how she was gonna get home
1609
01:13:21,896 --> 01:13:23,689
and kill him.
1610
01:13:23,724 --> 01:13:25,206
You know I didn't mean that
shit!
1611
01:13:25,241 --> 01:13:28,034
I can't even believe you're up
in here talking all... What?
1612
01:13:28,068 --> 01:13:29,103
He's lying!
1613
01:13:29,137 --> 01:13:30,793
Relax.
1614
01:13:30,827 --> 01:13:34,517
Sorry, Your Honor.
1615
01:13:34,551 --> 01:13:36,965
I'm not going down for you or
nobody else.
1616
01:13:37,000 --> 01:13:40,137
Uh, well, if she was
threatening to kill her husband,
1617
01:13:40,172 --> 01:13:42,034
why would you drop her off at
the house?
1618
01:13:42,068 --> 01:13:44,448
Weren't you concerned?
1619
01:13:44,482 --> 01:13:47,000
No. It's Savannah.
1620
01:13:47,034 --> 01:13:49,931
Her bark is worse than her bite.
1621
01:13:49,965 --> 01:13:52,482
She talks a lot of shit.
1622
01:13:52,517 --> 01:14:00,517
But I had no idea she'd actually
do it.
1623
01:14:00,586 --> 01:14:02,517
Thank you, Mr. King.
1624
01:14:06,586 --> 01:14:08,896
Mr. Hudson, your witness.
1625
01:14:14,551 --> 01:14:18,275
You... you're good, Mr. King.
1626
01:14:18,310 --> 01:14:23,034
I mean, you are real good.
1627
01:14:23,068 --> 01:14:26,517
Let me ask you a question.
1628
01:14:26,551 --> 01:14:29,793
About how many times did I ask
you if you and my client
1629
01:14:29,827 --> 01:14:32,034
were having an affair?
1630
01:14:32,068 --> 01:14:37,103
♪♪Spit it out.
1631
01:14:37,137 --> 01:14:39,103
Like 9... 9, 10 times.
1632
01:14:39,137 --> 01:14:42,137
9 or 10 times.
1633
01:14:42,172 --> 01:14:44,862
So that means you lied to me
10 times.
1634
01:14:44,896 --> 01:14:46,251
Would you please answer the
question?
1635
01:14:46,275 --> 01:14:47,068
Did you lie to me...
1636
01:14:47,103 --> 01:14:48,068
Yes, Lamont!
1637
01:14:48,103 --> 01:14:49,596
10 times about sleeping
with my client?
1638
01:14:49,620 --> 01:14:50,872
I lied to you 9 or 10 times...
1639
01:14:50,896 --> 01:14:51,482
Gentlemen, please!
1640
01:14:51,517 --> 01:14:52,862
To protect Savannah!
1641
01:14:52,896 --> 01:14:54,931
I did my job. That's my client.
1642
01:14:54,965 --> 01:14:56,034
Did you do yours?!
1643
01:14:56,068 --> 01:14:56,896
Are you finished?
1644
01:14:56,931 --> 01:14:57,862
Are you?
1645
01:14:57,896 --> 01:15:02,034
So, now you're lying to
protect yourself.
1646
01:15:02,068 --> 01:15:03,586
Is that right?
1647
01:15:03,620 --> 01:15:05,965
Oh, yeah, okay.
1648
01:15:06,000 --> 01:15:07,241
Okay.
1649
01:15:07,275 --> 01:15:09,068
Yeah, you...
1650
01:15:09,103 --> 01:15:11,310
No.
1651
01:15:11,344 --> 01:15:12,620
Now I'm telling the truth.
1652
01:15:12,655 --> 01:15:16,103
Come on, Mr. King.
1653
01:15:16,137 --> 01:15:18,724
Let's just call this what it is,
huh?
1654
01:15:18,758 --> 01:15:20,068
You're a liar.
1655
01:15:20,103 --> 01:15:24,724
You lied then, and you're lying
now.
1656
01:15:24,758 --> 01:15:26,586
You know what, Your Honor?
1657
01:15:26,620 --> 01:15:31,137
I have no further questions
for this... liar.
1658
01:15:31,172 --> 01:15:33,862
Don't push me, Mr. Hudson.
1659
01:15:33,896 --> 01:15:35,965
Forgive me, Your Honor.
1660
01:15:36,000 --> 01:15:44,000
I have no further questions
for this witness.
1661
01:15:44,103 --> 01:15:48,103
Ms. Graham, any more
witnesses?
1662
01:15:48,137 --> 01:15:49,137
No, Your Honor.
1663
01:15:49,172 --> 01:15:51,344
The people rest.
1664
01:15:51,379 --> 01:15:55,034
You can step down.
1665
01:15:55,068 --> 01:15:57,586
You know, after this Billy
fiasco, we might have to put
1666
01:15:57,620 --> 01:15:59,586
Savannah on the stand.
1667
01:15:59,620 --> 01:16:02,172
I don't know about that, Pop.
1668
01:16:02,206 --> 01:16:04,389
Man, you do that, and you might
as well put her in an orange
1669
01:16:04,413 --> 01:16:06,172
jumpsuit right now.
1670
01:16:06,206 --> 01:16:08,689
She can't do it. Trust me.
1671
01:16:08,724 --> 01:16:10,896
I've been trying to prep her
for the last month.
1672
01:16:10,931 --> 01:16:12,758
She's her own worst enemy.
1673
01:16:12,793 --> 01:16:16,862
Alright, so, you got a
solution, Lamont?
1674
01:16:16,896 --> 01:16:19,034
Savannah's got plenty of
friends.
1675
01:16:19,068 --> 01:16:20,241
Let them talk her up.
1676
01:16:20,275 --> 01:16:23,758
Maybe a juror or two will get
star-struck and want to hold
1677
01:16:23,793 --> 01:16:24,965
out.
1678
01:16:25,000 --> 01:16:26,206
Alright.
1679
01:16:26,241 --> 01:16:30,068
So, I put a character witness,
have the character witness on
1680
01:16:30,103 --> 01:16:33,379
the stand in front of that jury,
but eventually we're going to
1681
01:16:33,413 --> 01:16:37,241
have to tell our own story, and
the only one who can do that is
1682
01:16:37,275 --> 01:16:38,862
Savannah.
1683
01:16:38,896 --> 01:16:40,862
He's right, Lamont.
1684
01:16:40,896 --> 01:16:45,793
♪♪>> Yeah.
1685
01:16:45,827 --> 01:16:49,103
Then maybe it's time to sit down
with the D.A. and cut a deal.
1686
01:16:49,137 --> 01:16:51,793
Hell no.
1687
01:16:51,827 --> 01:16:55,206
There's got to be another way.
1688
01:16:55,241 --> 01:16:59,413
What about, uh, giving them
the real killer?
1689
01:16:59,448 --> 01:17:05,827
♪♪>> Who is he?
1690
01:17:05,862 --> 01:17:09,068
His name is Todd Townson, and
he may very well be the man who
1691
01:17:09,103 --> 01:17:14,034
killed Kyle Kirby.
1692
01:17:14,068 --> 01:17:16,068
Townson.
1693
01:17:16,103 --> 01:17:17,137
Oh, yeah.
1694
01:17:17,172 --> 01:17:18,275
100 grand.
1695
01:17:18,310 --> 01:17:19,206
Look. It's all here.
1696
01:17:19,241 --> 01:17:21,137
It's always good doing business
with you.
1697
01:17:21,172 --> 01:17:22,931
Oh!
1698
01:17:38,034 --> 01:17:39,482
It's all taken care of.
1699
01:17:39,517 --> 01:17:40,241
Alright.
1700
01:17:40,275 --> 01:17:42,137
Glad I could be of help,
Officer.
1701
01:17:42,172 --> 01:17:47,758
Thanks, man.
1702
01:17:47,793 --> 01:17:50,965
Hey, boss. It's done.
1703
01:17:51,000 --> 01:17:53,896
Your Honor, we have no idea
who this person is or how
1704
01:17:53,931 --> 01:17:56,000
they're relevant to these
proceedings.
1705
01:17:56,034 --> 01:18:00,103
Your Honor, the people have
already introduced the
1706
01:18:00,137 --> 01:18:02,862
surveillance video of Kyle Kirby
the night of the murder.
1707
01:18:02,896 --> 01:18:07,965
We're simply asking for a
rebuttal witness.
1708
01:18:08,000 --> 01:18:10,379
You did open this up,
Ms. Graham.
1709
01:18:10,413 --> 01:18:12,793
So I'm going to allow it.
1710
01:18:12,827 --> 01:18:13,413
Thank you.
1711
01:18:13,448 --> 01:18:14,137
Thank you, Your Honor.
1712
01:18:14,172 --> 01:18:17,034
Mm-hmm.
1713
01:18:17,068 --> 01:18:18,068
Thank you.
1714
01:18:18,103 --> 01:18:20,482
Yes.
1715
01:18:20,517 --> 01:18:24,034
Mr. Townson, please refer to
the video playback there.
1716
01:18:24,068 --> 01:18:27,827
This is from the night of
the murder of Kyle Kirby.
1717
01:18:27,862 --> 01:18:30,310
It's 9:14 p.m.
1718
01:18:30,344 --> 01:18:35,034
Is that you in that vehicle with
Mr. Kyle Kirby, Mr. Townson?
1719
01:18:35,068 --> 01:18:36,241
Yeah, that's me.
1720
01:18:36,275 --> 01:18:39,034
Yes, and you're having a
conversation with Mr. Kirby in
1721
01:18:39,068 --> 01:18:39,655
that vehicle?
1722
01:18:39,689 --> 01:18:42,000
Yeah, we... we talked.
1723
01:18:42,034 --> 01:18:44,793
A heated conversation?
1724
01:18:44,827 --> 01:18:49,379
So, you were the last person to
see him alive, were you not?
1725
01:18:49,413 --> 01:18:50,344
Oh, no, no, no, no.
1726
01:18:50,379 --> 01:18:51,137
Mr. Townson?
1727
01:18:51,172 --> 01:18:52,034
Oh, hell no. No, man.
1728
01:18:52,068 --> 01:18:53,793
You ain't trying to pin this
shit on me.
1729
01:18:53,827 --> 01:18:55,493
So you must have killed...
I didn't kill Kyle.
1730
01:18:55,517 --> 01:18:57,320
That was my ma...
Your Honor, I need to speak to
1731
01:18:57,344 --> 01:18:57,965
an attorney.
1732
01:18:58,000 --> 01:18:58,827
Kyle Kirby, Mr. Townson.
1733
01:18:58,862 --> 01:19:00,517
I think that might be a good
idea.
1734
01:19:00,551 --> 01:19:05,103
Court will be in recess
for two hours.
1735
01:19:05,137 --> 01:19:09,275
Before the recess,
Mr. Townson, I asked you
1736
01:19:09,310 --> 01:19:12,344
if you had a conversation
when you drove away with
1737
01:19:12,379 --> 01:19:14,137
Mr. Kirby that night.
1738
01:19:14,172 --> 01:19:19,482
Were you in the vehicle that
evening with Mr. Kirby?
1739
01:19:19,517 --> 01:19:23,068
On the advice of my attorney,
I'm invoking my Fifth Amendment
1740
01:19:23,103 --> 01:19:24,286
right against
self-incrimination.
1741
01:19:24,310 --> 01:19:25,620
Order!
1742
01:19:25,655 --> 01:19:28,241
Order in this courtroom.
1743
01:19:28,275 --> 01:19:36,275
Did you... kill Kyle Kirby,
Mr. Townson?
1744
01:19:36,517 --> 01:19:41,206
Like I said, on the advice of
my attorney, I'm invoking my
1745
01:19:41,241 --> 01:19:44,068
Fifth Amendment right not to
incriminate myself.
1746
01:19:49,655 --> 01:19:53,551
No further questions,
Your Honor.
1747
01:19:53,586 --> 01:19:57,103
Your Honor, because we just
found out about this witness
1748
01:19:57,137 --> 01:19:59,862
today, we'd like to ask for a
brief recess.
1749
01:19:59,896 --> 01:20:02,310
Yes. I think that's fair.
1750
01:20:02,344 --> 01:20:07,103
Court will resume tomorrow
at 9:30 a.m.
1751
01:20:07,137 --> 01:20:09,896
Oh, oh, Mr. Hudson,
Mr. Hudson, after yesterday's
1752
01:20:09,931 --> 01:20:11,068
testimony, how do you feel?
1753
01:20:11,103 --> 01:20:15,068
I feel very confident that
the jury will do the right
1754
01:20:15,103 --> 01:20:15,724
thing.
1755
01:20:15,758 --> 01:20:16,758
Thank you very much.
1756
01:20:16,793 --> 01:20:18,493
Well, what are you expecting
to happen today?
1757
01:20:18,517 --> 01:20:19,620
Well, you know what?
1758
01:20:19,655 --> 01:20:22,482
I have no idea what's gonna
happen today, but whatever
1759
01:20:22,517 --> 01:20:26,620
happens, it's gonna be funky.
1760
01:20:26,655 --> 01:20:30,172
Your Honor, the people would
like to present a rebuttal
1761
01:20:30,206 --> 01:20:31,413
witness to Mr. Townson.
1762
01:20:31,448 --> 01:20:33,172
Okay, Ms. Graham.
1763
01:20:33,206 --> 01:20:34,275
Call your witness.
1764
01:20:34,310 --> 01:20:42,310
We'd like to call
Officer Paul Jones to the stand.
1765
01:20:46,655 --> 01:20:52,482
Officer Jones, approximately
9:20 p.m. on May 20th, did you
1766
01:20:52,517 --> 01:20:55,000
happen to come into contact with
Todd Townson?
1767
01:20:55,034 --> 01:20:57,896
Yes, my partner and I pulled
Mr. Townson over for a taillight
1768
01:20:57,931 --> 01:20:59,241
being out.
1769
01:20:59,275 --> 01:21:01,551
And, uh, was he ticketed?
1770
01:21:01,586 --> 01:21:02,793
No.
1771
01:21:02,827 --> 01:21:05,517
His license came up suspended,
so we arrested him for driving
1772
01:21:05,551 --> 01:21:06,931
on a suspended license.
1773
01:21:06,965 --> 01:21:08,689
Huh.
1774
01:21:08,724 --> 01:21:11,413
So, how long was he in custody?
1775
01:21:11,448 --> 01:21:15,034
He was arraigned the next
morning at 11:39 a.m. and ROR'd
1776
01:21:15,068 --> 01:21:17,413
by the judge.
1777
01:21:17,448 --> 01:21:21,620
So he couldn't have been in
Far Rockaway killing Kyle Kirby
1778
01:21:21,655 --> 01:21:23,482
between the hours of 10:00 p.m.
1779
01:21:23,517 --> 01:21:26,034
and 2:00 a.m.
1780
01:21:26,068 --> 01:21:28,034
No, ma'am, he couldn't have.
1781
01:21:28,068 --> 01:21:29,241
Mm.
1782
01:21:29,275 --> 01:21:31,482
Thank you, Officer.
1783
01:21:31,517 --> 01:21:33,655
Your witness, Mr. Hudson.
1784
01:21:33,689 --> 01:21:38,965
♪♪>> Mr. Hudson, do you have any
1785
01:21:39,000 --> 01:21:40,586
further questions for this
witness?
1786
01:21:40,620 --> 01:21:42,344
No further questions,
Your Honor.
1787
01:21:42,379 --> 01:21:43,551
Thank you.
1788
01:21:43,586 --> 01:21:46,103
Well, then in that case,
we'll start summations in the
1789
01:21:46,137 --> 01:21:47,931
morning.
1790
01:21:47,965 --> 01:21:52,103
You may step down.
1791
01:22:02,034 --> 01:22:09,275
♪♪>> "And if justice is not served
1792
01:22:09,310 --> 01:22:12,137
here, then I would think
that..."
1793
01:22:12,172 --> 01:22:13,344
Oh, hello, Mr. Jones.
1794
01:22:13,379 --> 01:22:14,172
Hey. Sorry.
1795
01:22:14,206 --> 01:22:15,389
I didn't mean to interrupt
you guys.
1796
01:22:15,413 --> 01:22:18,137
Uh, I was about to head home,
and I just wanted to know if
1797
01:22:18,172 --> 01:22:20,103
there was anything else you
needed from me.
1798
01:22:20,137 --> 01:22:22,034
I don't think so, Mr. Jones.
1799
01:22:22,068 --> 01:22:24,517
I was just, uh, working on my
summation.
1800
01:22:24,551 --> 01:22:27,241
Why don't you have a listen?
1801
01:22:27,275 --> 01:22:27,758
Sit down.
1802
01:22:27,793 --> 01:22:28,896
Sure.
1803
01:22:28,931 --> 01:22:32,206
Now, "If justice is not
served here, I think that we
1804
01:22:32,241 --> 01:22:33,275
should..."
1805
01:22:33,310 --> 01:22:41,034
"If..."
1806
01:22:41,068 --> 01:22:43,689
What's so funny?
1807
01:22:43,724 --> 01:22:47,655
Uh, this might sound a little
1808
01:22:47,689 --> 01:22:52,206
disrespectful, but our client is
grimy as hell.
1809
01:22:52,241 --> 01:22:53,448
Why is that?
1810
01:22:53,482 --> 01:22:56,413
She got with that guy Billy
in the same bed she slept with
1811
01:22:56,448 --> 01:22:57,241
her husband in.
1812
01:22:57,275 --> 01:22:58,517
Really?
1813
01:22:58,551 --> 01:22:59,769
I've seen that sex tape more
than enough times to know that
1814
01:22:59,793 --> 01:23:05,586
headboard and the painting above
it like the back of my hand.
1815
01:23:05,620 --> 01:23:08,206
The crime-scene photos and the
sex tape were filmed in the
1816
01:23:08,241 --> 01:23:09,379
exact same place.
1817
01:23:09,413 --> 01:23:11,172
You know what you should do
right now?
1818
01:23:11,206 --> 01:23:13,448
Take this down to Perk.
1819
01:23:13,482 --> 01:23:14,596
Take a shot of that, please.
1820
01:23:14,620 --> 01:23:17,379
I'm gonna take a phone call.
1821
01:23:17,413 --> 01:23:20,482
Thank you.
1822
01:23:20,517 --> 01:23:22,344
Thank you very much,
Mr. Jones.
1823
01:23:22,379 --> 01:23:24,620
I'm calling Judge Jeter.
1824
01:23:24,655 --> 01:23:29,068
She has to admit another piece
of evidence before we hit the
1825
01:23:29,103 --> 01:23:30,172
summation.
1826
01:23:40,068 --> 01:23:42,206
I sure hope you're not
wasting the court's time on
1827
01:23:42,241 --> 01:23:43,310
this, Mr. Hudson.
1828
01:23:43,344 --> 01:23:46,206
Well, I don't think that's
the case, Your Honor.
1829
01:23:46,241 --> 01:23:50,034
This little, uh, field trip that
we're doing here will either
1830
01:23:50,068 --> 01:23:51,793
exonerate or convict my client.
1831
01:23:51,827 --> 01:23:55,206
Your Honor, I would like to
reiterate my objection to this
1832
01:23:55,241 --> 01:23:58,068
circus Mr. Hudson is trying to
place upon the court.
1833
01:23:58,103 --> 01:24:02,655
The jury has seen ample photos
of the crime scene.
1834
01:24:02,689 --> 01:24:07,310
I'm sure that you're aware
that a jury visiting a crime
1835
01:24:07,344 --> 01:24:11,620
scene is not without precedent,
Counselor Graham.
1836
01:24:11,655 --> 01:24:14,758
I was reluctant to agree to
this, but case law is on his
1837
01:24:14,793 --> 01:24:15,827
side.
1838
01:24:15,862 --> 01:24:18,103
He does have the right to
present live crime-scene
1839
01:24:18,137 --> 01:24:20,620
evidence as part of his defense.
1840
01:24:20,655 --> 01:24:25,103
I will allow him some leeway on
this, but not much.
1841
01:24:25,137 --> 01:24:26,896
Shall we proceed?
1842
01:24:43,931 --> 01:24:51,931
♪♪>> Mr. Hudson, you can proceed.
1843
01:24:54,344 --> 01:24:55,758
Thank you, Your Honor.
1844
01:24:55,793 --> 01:24:59,793
Ladies and gentlemen, this
bedroom... this is where the
1845
01:24:59,827 --> 01:25:03,310
body was found, and my associate
will show you pictures of the
1846
01:25:03,344 --> 01:25:10,620
crime scene indicating where
the body of Mr. Kirby was found.
1847
01:25:10,655 --> 01:25:11,862
Objection, Your Honor.
1848
01:25:11,896 --> 01:25:14,862
The jury's already seen these
photos and plenty more in the
1849
01:25:14,896 --> 01:25:16,068
courtroom.
1850
01:25:16,103 --> 01:25:19,448
I assure you, Your Honor,
that this is going somewhere.
1851
01:25:19,482 --> 01:25:21,448
Let's get to the point,
Mr. Hudson.
1852
01:25:21,482 --> 01:25:25,827
My associate will now share
with you another picture.
1853
01:25:25,862 --> 01:25:30,482
Enter into the record, please,
people's exhibit number 113.
1854
01:25:30,517 --> 01:25:34,310
It is a still photograph taken
from the Internet, a video of
1855
01:25:34,344 --> 01:25:38,965
Ms. Savannah Kirby with her
manager, Mr. King.
1856
01:25:39,000 --> 01:25:42,206
And there is a distinct
similarity between the two
1857
01:25:42,241 --> 01:25:43,103
pictures.
1858
01:25:43,137 --> 01:25:44,665
What is that similarity,
Detective Brown?
1859
01:25:44,689 --> 01:25:47,275
Oh, um, the picture on the wall.
1860
01:25:47,310 --> 01:25:49,206
Yes, the picture on the wall.
1861
01:25:49,241 --> 01:25:50,941
And so you're saying to
yourself, "Well, that's
1862
01:25:50,965 --> 01:25:51,620
incorrigible.
1863
01:25:51,655 --> 01:25:52,931
Wow.
1864
01:25:52,965 --> 01:25:56,482
Ms. Savannah Kirby... she is in
the same bed with her lover that
1865
01:25:56,517 --> 01:25:57,793
she shares with her husband.
1866
01:25:57,827 --> 01:25:58,931
Hmm."
1867
01:25:58,965 --> 01:26:01,620
So, as attorney for the defense,
I have to investigate
1868
01:26:01,655 --> 01:26:02,827
everything.
1869
01:26:02,862 --> 01:26:06,241
I have to ask the question,
"Well who took the
1870
01:26:06,275 --> 01:26:08,689
video?"
Hmm?
1871
01:26:08,724 --> 01:26:13,413
Who, uh...
Who had their hand on the
1872
01:26:13,448 --> 01:26:16,689
camera?
1873
01:26:16,724 --> 01:26:19,310
Well, I'll be.
1874
01:26:19,344 --> 01:26:21,517
A nanny cam.
1875
01:27:02,586 --> 01:27:05,896
Ms. Graham, I think your
office needs to file a motion
1876
01:27:05,931 --> 01:27:09,758
for dismissal and issue a
warrant for the arrest of
1877
01:27:09,793 --> 01:27:11,517
Mrs. Cathy Kirby.
1878
01:27:18,793 --> 01:27:26,793
♪♪>> How did you know I was here?
1879
01:27:26,965 --> 01:27:30,482
My investigator had all the
major players under surveyance
1880
01:27:30,517 --> 01:27:33,310
during the trial, and you came
here every day.
1881
01:27:33,344 --> 01:27:36,862
I knew that you would come back
here to stay goodbye to your
1882
01:27:36,896 --> 01:27:37,793
son.
1883
01:27:37,827 --> 01:27:41,689
I loved that boy more than
life itself.
1884
01:27:41,724 --> 01:27:47,379
I can't begin to tell you the
sacrifices that I made for him.
1885
01:27:47,413 --> 01:27:51,896
Yes, well, we parents have a
tendency to do that, don't we?
1886
01:27:51,931 --> 01:27:57,482
♪ Oh, I remember
I gave him everything I had.
1887
01:27:57,517 --> 01:28:02,896
All he had to do was
give me the money.
1888
01:28:02,931 --> 01:28:07,896
I told him that Todd was going
to kill me if I didn't pay up my
1889
01:28:07,931 --> 01:28:09,655
gambling debts.
1890
01:28:09,689 --> 01:28:15,896
And it wasn't like it was a lot
of money, not by his standards.
1891
01:28:15,931 --> 01:28:21,000
♪♪>> But that was no reason to
1892
01:28:21,034 --> 01:28:23,827
kill him, now, was it?
1893
01:28:23,862 --> 01:28:26,586
♪ In March, you met the
whole family ♪
1894
01:28:26,620 --> 01:28:33,758
That boy gave that slut
Savannah $2 million to pay off
1895
01:28:33,793 --> 01:28:37,793
her credit card bills and
refused to give me a lousy
1896
01:28:37,827 --> 01:28:41,379
100 grand to pay off my gambling
debts.
1897
01:28:41,413 --> 01:28:45,413
They were gonna kill me, for
God's sake.
1898
01:28:45,448 --> 01:28:48,586
And he didn't even care.
1899
01:28:48,620 --> 01:28:52,758
I hate to break this news to
you, Ma Kirby, but there's
1900
01:28:52,793 --> 01:28:55,034
something you should know.
1901
01:28:55,068 --> 01:28:58,068
Todd admitted to us that your
son did pay off your gambling
1902
01:28:58,103 --> 01:28:59,620
debts.
1903
01:28:59,655 --> 01:29:02,517
♪ Oh, I remember
Cathy Kirby...
1904
01:29:02,551 --> 01:29:05,034
you're under arrest for the
1905
01:29:05,068 --> 01:29:05,586
murder...
1906
01:29:05,620 --> 01:29:06,862
Oh, no!
1907
01:29:06,896 --> 01:29:09,172
Of Kyle Kirby.
1908
01:29:09,206 --> 01:29:15,758
♪♪>> Good work, Dad.
1909
01:29:15,793 --> 01:29:18,000
Well done, son.
1910
01:29:18,034 --> 01:29:20,068
♪ Ventilation
♪ Easy way to leave,
1911
01:29:20,103 --> 01:29:24,103
easy way to go ♪
♪ Easy way to run straight up
1912
01:29:24,137 --> 01:29:27,586
out that door ♪
♪ And easy way to quit
1913
01:29:27,620 --> 01:29:31,068
♪ There's an easy way of
giving up ♪
1914
01:29:31,103 --> 01:29:34,965
♪ So easy, yeah
♪ There's no easy way to stay
1915
01:29:35,000 --> 01:29:37,482
when it hurts so much ♪
There's a spot over there,
1916
01:29:37,517 --> 01:29:38,034
as well.
1917
01:29:38,068 --> 01:29:39,206
Right there?
1918
01:29:39,241 --> 01:29:43,172
♪ Ain't no easy way to love,
love, love ♪
1919
01:29:43,206 --> 01:29:46,793
♪ Ain't no easy way to love,
love, love ♪
1920
01:29:46,827 --> 01:29:50,482
♪ Ain't no easy way
♪ You scream, I yell
1921
01:29:50,517 --> 01:29:53,758
♪ Who's right or wrong?
I miss you.
1922
01:29:53,793 --> 01:29:55,482
Really?
1923
01:29:55,517 --> 01:29:58,827
Oh, you tried it. Oh.
1924
01:29:58,862 --> 01:30:00,068
Ohh.
1925
01:30:00,103 --> 01:30:02,896
Come back and do that some more.
1926
01:30:02,931 --> 01:30:06,965
♪ Can't sing, can't sell
♪ My hands are up
1927
01:30:07,000 --> 01:30:10,517
♪ Oh, well
♪ Seems I would sooner
1928
01:30:10,551 --> 01:30:15,689
lose my mind, oh ♪
♪ And if I could hit rewind
1929
01:30:15,724 --> 01:30:18,000
♪ Don't know what I'd find
♪ No, no
1930
01:30:18,034 --> 01:30:21,517
♪ Easy way to leave,
easy way to go ♪
1931
01:30:21,551 --> 01:30:24,793
♪ Easy way to run straight up
out that door ♪
1932
01:30:24,827 --> 01:30:27,896
♪ And easy way to quit
♪ There's an easy way of
1933
01:30:27,931 --> 01:30:32,034
giving up ♪
♪ So easy, yeah
1934
01:30:32,068 --> 01:30:35,827
♪ There's no easy way to stay
when it hurts so much ♪
1935
01:30:35,862 --> 01:30:38,620
♪ Especially when you think
you've had enough ♪
1936
01:30:38,655 --> 01:30:42,137
♪ Ain't no easy way to love,
love, love ♪
1937
01:30:42,172 --> 01:30:45,896
♪ Ain't no easy way to love,
love, love ♪
1938
01:30:45,931 --> 01:30:48,931
♪ Ain't no easy way
♪ Gave it, can't get nothing
1939
01:30:48,965 --> 01:30:51,827
back ♪
♪ Still I miss your contact
1940
01:30:51,862 --> 01:30:53,103
I'm very blessed...
1941
01:30:53,137 --> 01:30:56,448
♪ Walk away and run back
to be in love with you.
1942
01:30:56,482 --> 01:30:58,482
♪ Still I don't wish we were
so far ♪
1943
01:30:58,517 --> 01:31:03,206
♪ I know I would miss you way
too much ♪
1944
01:31:03,241 --> 01:31:05,034
I'm the blessed one.
1945
01:31:05,068 --> 01:31:07,931
♪ I can't even maintain
Thank you, Daddy.
1946
01:31:07,965 --> 01:31:10,655
♪ No, no
1947
01:31:10,689 --> 01:31:12,862
I love it when you call...
1948
01:31:12,896 --> 01:31:14,068
Oh, shit.
1949
01:31:14,103 --> 01:31:17,137
Look at... Okay.
1950
01:31:17,172 --> 01:31:20,034
Excuse me, Mama.
1951
01:31:20,068 --> 01:31:24,586
♪ Easy way to run
straight up out... ♪
1952
01:31:24,620 --> 01:31:28,000
Yes.
1953
01:31:28,034 --> 01:31:30,068
Bradley Hudson here.
1954
01:31:30,103 --> 01:31:32,758
You're gonna have to calm down.
1955
01:31:32,793 --> 01:31:35,793
And you're going to have to
listen to everything I tell you.
1956
01:31:35,827 --> 01:31:38,517
You are about to be arrested.
1957
01:31:38,551 --> 01:31:40,172
Don't resist.
1958
01:31:40,206 --> 01:31:44,034
And don't speak to anyone except
one of my associates.
1959
01:31:44,068 --> 01:31:45,724
Do you understand me?
1960
01:31:45,758 --> 01:31:47,793
Good.
1961
01:31:47,827 --> 01:31:48,931
Good night.
1962
01:31:48,965 --> 01:31:50,896
♪ Turn the lights on
♪ Easy way to leave,
1963
01:31:50,931 --> 01:31:55,068
easy way to go ♪
♪ Easy way to run straight up
1964
01:31:55,103 --> 01:31:58,517
out that door ♪
♪ And easy way to quit
1965
01:31:58,551 --> 01:32:02,034
♪ There's an easy way of
giving up ♪
1966
01:32:02,068 --> 01:32:05,827
♪ So easy, yeah
♪ There's no easy way to stay
1967
01:32:05,862 --> 01:32:08,793
when it hurts so much ♪
♪ Especially when you think
1968
01:32:08,827 --> 01:32:12,586
you've had enough ♪
♪ Ain't no easy way to love,
1969
01:32:12,620 --> 01:32:16,068
love, love ♪
♪ Ain't no easy way to love,
1970
01:32:16,103 --> 01:32:19,206
love, love ♪
♪ Ain't no easy way
1971
01:32:19,241 --> 01:32:23,034
♪ You scream, I yell
♪ Who's right or wrong?
1972
01:32:23,068 --> 01:32:26,931
♪ Can't tell
♪ Emotions just can't be
1973
01:32:26,965 --> 01:32:30,724
defined ♪
♪ It kills a part of me
1974
01:32:30,758 --> 01:32:36,000
each time ♪
♪ Can't sing, can't sell
1975
01:32:36,034 --> 01:32:37,827
♪ My hands are up
139718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.