Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,331 --> 00:00:48,672
NU TE PUI CU ROSEMARY
2
00:01:43,572 --> 00:01:46,406
- Salut, Bobby !
- Bun� seara, d-le Hoffman !
3
00:01:46,491 --> 00:01:48,827
- Poftim !
- Mul�umesc !
4
00:01:49,662 --> 00:01:51,581
Mul�umesc frumos !
5
00:02:59,954 --> 00:03:01,913
Revin.
6
00:03:08,256 --> 00:03:11,675
- Bun�, Dave !
- Arunc �i eu o privire.
7
00:03:12,510 --> 00:03:15,388
- Cum merg afacerile ?
- Pun p�ine pe mas�...
8
00:03:16,724 --> 00:03:18,266
Ce spun ziarele ?
9
00:03:18,351 --> 00:03:22,437
Pre�edintele a promulgat o
lege ce ajut� clas� muncitoare.
10
00:03:22,521 --> 00:03:26,652
- Cu to�ii avem nevoie de ajutor.
- Nu mai e ca pe vremuri.
11
00:03:28,488 --> 00:03:30,906
- Nu...
- Ce vremuri bune !
12
00:03:30,991 --> 00:03:34,076
Pe atunci aveau �i
ziari�tii ce s� scrie.
13
00:03:34,453 --> 00:03:36,371
�i f�ceau ulcer.
14
00:03:37,207 --> 00:03:41,252
Eu n-am avut probleme cu
stomacul p�n� s-a �ncheiat Prohibi�ia.
15
00:03:41,295 --> 00:03:44,923
Gina, parc� nu mai
am despre ce s� scriu.
16
00:03:45,008 --> 00:03:50,346
- Z�u a�a ! E�ti un ziarist bun.
- Nu. Eu sunt produsul unei ere.
17
00:03:50,431 --> 00:03:53,307
C�nd vuiau anii '20,
vuiam �i eu la unison cu ei.
18
00:03:53,434 --> 00:03:57,688
Dar, c�nd au trecut,
parc� nu m� mai reg�seam.
19
00:03:57,856 --> 00:04:00,275
Eu n-am de ce s� m� pl�ng.
20
00:04:00,359 --> 00:04:06,073
Am un local al meu �i c��iva
clien�i care vin s� m� aud� c�nt�nd.
21
00:04:06,700 --> 00:04:10,620
- Nu-mi spune c� nu ��i lipse�te !
- Ba sigur c� �mi lipse�te !
22
00:04:10,746 --> 00:04:12,913
Normal c� �mi lipse�te pu�in.
23
00:04:12,998 --> 00:04:14,917
Zilele trecute, a venit un tip
24
00:04:15,001 --> 00:04:17,671
care voia s� cumpere
aripa asta a clubului.
25
00:04:17,755 --> 00:04:22,926
Vrea s� ridice un perete
desp�r�itor �i s� fac� aici un depozit.
26
00:04:24,262 --> 00:04:26,471
N-am putut s�-i v�nd spa�iul.
27
00:04:27,308 --> 00:04:30,894
Cine �tie ? Poate se schimb�
ceva �i se anim� localul.
28
00:04:30,979 --> 00:04:33,105
Gino, pe drum
�ncoace, am avut o idee.
29
00:04:33,189 --> 00:04:35,566
- O s� scriu un articol despre tine.
- Despre mine ?
30
00:04:35,692 --> 00:04:37,193
Da, e�ti un subiect bun.
31
00:04:37,277 --> 00:04:39,780
Scriu ceva despre tine,
Big Dan �i Rosemary.
32
00:04:39,864 --> 00:04:42,407
Despre localul �sta �i
despre vremurile vechi...
33
00:04:42,492 --> 00:04:46,287
Poate a�a ��i aduc �i ceva
clien�i. �i ar fi un articol bun.
34
00:04:46,706 --> 00:04:50,000
- P�i, cam �tii povestea.
- Ba nu �tiu chiar totul.
35
00:04:50,085 --> 00:04:54,130
- Pune-m�. La curent !
- �i cu ce s� �ncep ?
36
00:04:54,548 --> 00:04:57,384
Cu seara �n care
l-au lovit pe Big Dan.
37
00:04:57,719 --> 00:05:04,267
Da... Era sf�r�itul
lui ianuarie, �n 1927.
38
00:05:05,102 --> 00:05:08,230
N-am s� uit
niciodat� seara aceea.
39
00:05:09,567 --> 00:05:12,193
Urma s� afl�m c�
Max avea s� se vad�
40
00:05:12,319 --> 00:05:18,200
cu Billy Boy Barnes �i cu o
persoan� foarte important�.
41
00:05:23,165 --> 00:05:26,836
Trebuie s� apar�. La
ce or� era �nt�lnirea ?
42
00:05:26,920 --> 00:05:29,505
- La 22:30.
- Adic� acum.
43
00:05:48,820 --> 00:05:51,281
- A�tepta�i de mult ?
- Am ajuns acum c�teva minute.
44
00:05:51,449 --> 00:05:54,827
- A�i avut probleme ?
- L-am luat direct de la gar�.
45
00:05:54,953 --> 00:05:57,706
- Adu-i �ncoace !
- Al !
46
00:06:09,303 --> 00:06:14,017
�efu' el e Muzicantu'.
Al, acesta e Max Lassiter.
47
00:06:14,143 --> 00:06:16,311
Bun� seara, d-le Lassiter !
48
00:06:16,730 --> 00:06:20,231
- �tii ce ai de f�cut ?
- �tie, �efu'. I-am spus eu tot.
49
00:06:20,691 --> 00:06:23,695
��i dau o gr�mad� de
bani pentru chestia asta.
50
00:06:23,779 --> 00:06:27,866
- S� nu ratezi !
- D-le Lassiter, noi nu rat�m.
51
00:06:28,701 --> 00:06:32,580
- Cum adic� "noi" ?
- Dac� nu te superi...
52
00:06:37,920 --> 00:06:39,922
E placat� cu crom !
53
00:06:40,757 --> 00:06:42,758
- E platin� !
- Platin� ?
54
00:06:43,093 --> 00:06:47,848
- Cam luce�te, nu ?
- Noi lucr�m de obicei noaptea.
55
00:06:49,726 --> 00:06:54,482
- Bine, ne vedem la debarcader.
- Da, �efu' !
56
00:07:09,834 --> 00:07:14,379
- E �n regul�, �efu' !
- Bun� seara, d-le Lassiter !
57
00:07:34,738 --> 00:07:38,325
- Salutare ! Bea un pahar cu noi !
- La o parte, derbedeule !
58
00:07:41,663 --> 00:07:44,499
Bun� ! Salut, Mike ! L-a�i
v�zut pe derbedeul �la ?
59
00:07:45,084 --> 00:07:46,835
Gura !
60
00:09:50,315 --> 00:09:52,025
Du-i asta !
61
00:09:54,112 --> 00:09:57,198
- Iar ?
- Ai ceva �mpotriv� ?
62
00:10:08,837 --> 00:10:12,298
- Ia un trabuc, Max !
- Nu, mul�umesc.
63
00:10:13,635 --> 00:10:16,471
- Nu ��i plac trabucurile ?
- Ba da, dar...
64
00:10:16,597 --> 00:10:18,682
Atunci, ia unul !
65
00:10:21,562 --> 00:10:23,103
E minunat� !
66
00:10:23,396 --> 00:10:26,775
E cea mai frumoas� br��ar�
de la el, nu-i a�a, Gino ?
67
00:10:27,610 --> 00:10:30,195
- �ntreab� dac� bei un pahar cu el.
- Nu.
68
00:10:30,280 --> 00:10:32,989
- Uite...
- N-am voie s� beau cu clien�ii.
69
00:10:33,449 --> 00:10:37,536
Dar Big Dan nu-i
client. El e patronul !
70
00:10:38,414 --> 00:10:41,959
�tiu. Iar el nu las� fetele
s� discute cu nimeni.
71
00:10:42,377 --> 00:10:44,378
E o regul� foarte bun�.
72
00:10:44,504 --> 00:10:48,510
�i, dac� eu a� socializa, iar
fetele nu, atunci, ar fi incorect.
73
00:10:49,344 --> 00:10:53,431
Spune-i d-lui Hennessy c� �i
mul�umesc, dar am �nt�lnire cu cineva.
74
00:10:53,515 --> 00:10:57,603
�i spune-i c� n-am primit
vreodat� un cadou at�t de frumos !
75
00:10:57,688 --> 00:11:00,440
E cel mai dr�gu�...
76
00:11:14,916 --> 00:11:17,210
Iart�-m� !
77
00:11:21,841 --> 00:11:24,217
S� vezi ce-ai ratat !
78
00:11:26,053 --> 00:11:28,640
S�-i fi v�zut mutra !
79
00:11:33,647 --> 00:11:36,690
Care-i problema,
Max ? N-a fost amuzant ?
80
00:11:36,775 --> 00:11:41,405
- Trebuie s� fi fost, c� tu te distrezi.
- Tu nu pari a te distra.
81
00:11:41,531 --> 00:11:44,783
Hai, r�core�te-te pu�in !
Bea pu�in� �ampanie !
82
00:11:49,833 --> 00:11:51,876
E g�urit !
83
00:11:56,590 --> 00:11:59,927
Farsele aste sunt
croite pentru cei ca tine.
84
00:12:00,053 --> 00:12:02,639
- Sunt umilitoare !
- P�i �i normal !
85
00:12:02,765 --> 00:12:07,060
- N-ai dreptul s�-mi faci a�a ceva !
- Vorbe�ti de parc� tu ai fi cineva.
86
00:12:07,145 --> 00:12:11,983
- Sunt al doilea la comand� !
- C�t timp zic eu c� e�ti.
87
00:12:13,444 --> 00:12:15,529
S� nu ui�i. Asta, Max !
88
00:12:17,574 --> 00:12:20,743
- Ei bine ?
- A spus: "Nu, mul�umesc !"
89
00:12:20,995 --> 00:12:26,626
- Dar a p�strat bijuteria, nu ?
- Da. "E cea mai frumoas�..."
90
00:12:27,919 --> 00:12:30,379
Nu �n�eleg, �efu'. Care e faza ?
91
00:12:30,464 --> 00:12:33,508
Nu e nicio faz�. E o fat�
de treab� �i �mi place.
92
00:12:33,593 --> 00:12:38,931
E orfan�, exact ca mine. Am
crescut am�ndoi �n acela�i orfelinat.
93
00:12:39,599 --> 00:12:42,227
Via�a e grea c�nd nu ai familie.
94
00:12:42,312 --> 00:12:45,773
Dac� vreau s�-i fac
via�a u�oar�, treaba mea !
95
00:12:45,857 --> 00:12:49,234
�i, dac� ea nu vrea s�
coopereze, asta e treaba ei.
96
00:12:50,112 --> 00:12:52,030
D�-mi �ampania !
97
00:13:08,676 --> 00:13:10,593
- Bun� seara, Pop !
- Bun� seara, sergent !
98
00:13:10,678 --> 00:13:13,055
- E frig afar�.
- Da.
99
00:13:14,392 --> 00:13:17,186
Deschide, domni�oar� ! Poli�ia !
100
00:13:20,522 --> 00:13:22,400
Aresteaz�-m� !
101
00:13:31,244 --> 00:13:34,832
Unde mergem acum ?
La balul poli�i�tilor ?
102
00:13:42,967 --> 00:13:47,053
Pentru un poli�ist, cam
�nc�lci limita de vitez�.
103
00:13:47,513 --> 00:13:50,641
�i fugi de la
locul accidentului !
104
00:13:51,978 --> 00:13:54,647
- Ce-i asta ?
- Ce crezi c� e ?
105
00:13:55,023 --> 00:13:58,192
- Noua aten�ie de la Big Dan ?
- Cum adic� aten�ie ?
106
00:13:58,276 --> 00:14:00,319
P�i, chiar asta este.
107
00:14:00,445 --> 00:14:02,989
Ia f�-mi �i tu o
aten�ie de genul �sta !
108
00:14:03,824 --> 00:14:04,993
- D�-o jos !
- De ce ?
109
00:14:05,077 --> 00:14:06,577
Ca s� i-o dai �napoi !
110
00:14:06,661 --> 00:14:08,955
M-ai auzit ? Nu o p�strezi !
111
00:14:09,289 --> 00:14:11,541
- Crezi c� e furat� ?
- Tot ce se poate.
112
00:14:11,625 --> 00:14:14,963
�i nu e bine s� prime�ti
cadouri de la Big Dan !
113
00:14:15,047 --> 00:14:16,797
De ce ?
114
00:14:17,633 --> 00:14:21,136
- Am mai discutat asta.
- �i nu mi-ai dat un motiv bun.
115
00:14:21,221 --> 00:14:23,639
Pentru c� e�ti logodit� cu mine !
116
00:14:23,765 --> 00:14:26,017
- �sta e motivul t�u !
- E cel mai bun motiv.
117
00:14:26,101 --> 00:14:28,061
Nu-i de ajuns ca
s� renun� la asta !
118
00:14:28,145 --> 00:14:30,731
- Eu nu-�i sunt de ajuns ?
- De ajuns ca s� ce ?
119
00:14:30,815 --> 00:14:33,776
Uneori, c�nd vorbe�ti,
faci un ghiveci de vorbe !
120
00:14:34,194 --> 00:14:36,905
- Ghiveci ?
- Da, e o mare �ncurc�tur�.
121
00:14:37,031 --> 00:14:41,577
Bine, hai s�-�i explic
totul pe �ndelete !
122
00:14:42,413 --> 00:14:45,082
Nu e bine s� accep�i
cadouri de la Big Dan...
123
00:14:45,166 --> 00:14:47,543
- Dar...
- M� la�i s� termin ?
124
00:14:47,669 --> 00:14:51,005
Pentru c� lumea
va crede c� sunte�i...
125
00:14:51,089 --> 00:14:53,883
- Crezi c� suntem ?
- Bine�n�eles c� nu !
126
00:14:54,719 --> 00:14:56,428
Pe mine m� intereseaz�
doar ce crezi tu.
127
00:14:56,554 --> 00:14:58,680
�i ce o s� zic� ceilal�i ?
128
00:15:00,017 --> 00:15:02,894
Deci nu-�i pas� de
mine, ci de ceilal�i !
129
00:15:03,229 --> 00:15:04,604
M-am s�turat !
130
00:15:04,730 --> 00:15:06,605
- Unde mergi ?
- S� vorbesc cu Big Dan !
131
00:15:06,690 --> 00:15:09,151
- �i cina ?
- Dup� ce vorbesc cu Big Dan !
132
00:15:09,235 --> 00:15:11,655
- E acum ori niciodat� !
- Atunci, niciodat� !
133
00:15:11,739 --> 00:15:14,116
Pu�in �mi pas� ce faci !
134
00:15:17,621 --> 00:15:21,208
- Vreau s� merg la l�pt�rie m�ine.
- La c�t ?
135
00:15:22,626 --> 00:15:25,628
D-le sergent Murphy !
M� bucur s� te v�d !
136
00:15:25,713 --> 00:15:28,633
- Max, f�-i rost de un scaun !
- Nu, mul�umesc, d-le Hennessy !
137
00:15:28,717 --> 00:15:32,471
- Vreau s� discut cu dvs.
- El e sgt. Murphy de la Sec�ia 11.
138
00:15:32,556 --> 00:15:37,727
- E o chestiune personal�.
- E cam t�rziu.
139
00:15:38,771 --> 00:15:41,982
- Treci m�ine pe la birou !
- Acum, Dan !
140
00:15:44,777 --> 00:15:49,992
Fiule, e�ti b�iat bun �i �mi
placi, dar nu m� provoca !
141
00:15:50,076 --> 00:15:53,246
- Eu �i Rosemary ne c�s�torim.
- Mi-a spus. M� bucur.
142
00:15:53,289 --> 00:15:56,457
- Termin� cu br���rile cu diamante !
- Dar �i plac, nu ?
143
00:15:56,542 --> 00:15:59,085
- Nu asta e problema !
- Asta e singura problem�.
144
00:15:59,128 --> 00:16:00,963
Ei �i plac �i eu vreau
s� o fac fericit�.
145
00:16:01,090 --> 00:16:03,340
- Nu trebuie s� o faci tu fericit� !
- S�-mi spun� ea...
146
00:16:03,425 --> 00:16:04,841
O spun eu !
147
00:16:04,927 --> 00:16:07,053
Ascult�, derbedeule !
148
00:16:11,560 --> 00:16:16,063
Am s�-�i dau un sfat prietenesc.
Nu mai fi a�a de �ncordat !
149
00:16:16,148 --> 00:16:18,942
�i apoi, dac� Rosemary
merit� s� te �nsori cu ea,
150
00:16:19,026 --> 00:16:20,821
acord�-i pu�in� �ncredere !
151
00:16:20,905 --> 00:16:25,200
- Ea nu r�spunde la cadourile mele.
- Nu trebuie s�-mi spui mie asta !
152
00:16:25,618 --> 00:16:28,537
Atunci, calmeaz�-te !
Bucur�-te de bucuria ei !
153
00:16:28,622 --> 00:16:33,585
- Ia de aici �i du-o �n ora� !
- Nu, mul�umesc, Dan.
154
00:16:33,836 --> 00:16:37,130
Nu pot accepta a�a ceva.
�i nu uita ce �i-am spus !
155
00:16:41,847 --> 00:16:44,598
- Ce zici de derbedeul �sta ?
- �mi place !
156
00:16:44,683 --> 00:16:47,352
De-ai avea �i tu
coloana lui vertebral� !
157
00:16:48,103 --> 00:16:51,564
- S� mergem, Gino !
- M� duc s� aduc ma�ina !
158
00:16:55,362 --> 00:17:00,367
- Mai sta�i pe aici ?
- Da, poate mai prindem un spectacol.
159
00:17:00,451 --> 00:17:02,494
Atunci, ne vedem m�ine.
160
00:17:02,620 --> 00:17:06,415
- Nu te-ai sup�rat, nu ?
- Nicio sup�rare, Dan !
161
00:17:14,342 --> 00:17:17,762
Ce faz� ! A plecat f�r�
s�-�i fac� vreo fars�.
162
00:17:18,306 --> 00:17:22,099
Da �i alt� �ans�
n-o s� mai aib�.
163
00:17:41,082 --> 00:17:43,084
Doamne, Doamne !
164
00:17:46,088 --> 00:17:47,882
Jos !
165
00:17:53,222 --> 00:17:56,559
- �efu' !
- Ajut�-m� s�-l ridic ! Adu doctorul !
166
00:17:57,394 --> 00:18:02,314
- U�urel, �efule !
- Dan, ce s-a �nt�mplat ?
167
00:18:05,654 --> 00:18:07,613
S-a auzit �mpu�c�tura
�n tot cartierul
168
00:18:07,739 --> 00:18:11,200
�i el �ntreab�:
"Ce s-a �nt�mplat ?"
169
00:18:12,537 --> 00:18:18,334
Dac� asta a fost vreo
fars�... N-a fost amuzant�.
170
00:18:22,966 --> 00:18:28,180
O band� rival� �l
�mpu�c� pe Big Dan !
171
00:18:29,516 --> 00:18:32,476
Hennessy e pe moarte
la spitalul municipal !
172
00:18:32,769 --> 00:18:35,271
De c�nd n-ai
mai fost la oculist ?
173
00:18:35,313 --> 00:18:37,608
- Nu �n�eleg ce se petrece.
- Eu �n�eleg.
174
00:18:37,734 --> 00:18:40,861
�i dac� Big Dan nu o
mierle�te, nu cape�i nimic.
175
00:18:40,945 --> 00:18:45,616
- Trebuie s� fie tare puternic.
- Sau poate habar n-ai s� tragi.
176
00:18:45,701 --> 00:18:48,871
- D-le Lassiter...
- Da, �tiu ! �i-am citit CV-ul.
177
00:18:48,956 --> 00:18:53,793
- Reputa�ia mea e impecabil�.
- Poate era impecabil�.
178
00:18:53,919 --> 00:18:57,548
- Are dreptul s� gre�easc� o dat�.
- Dar nu de data asta !
179
00:18:57,633 --> 00:19:01,969
Prietenii mei din Chicago
�mi arat� mai mult respect.
180
00:19:02,012 --> 00:19:05,265
Aici nu e�ti la Chicago,
iar eu nu sunt prietenul t�u.
181
00:19:05,391 --> 00:19:08,103
- Scrie c� e pe moarte �i...
- Tu s� taci !
182
00:19:08,187 --> 00:19:11,731
- Bine !
- Tu l-ai adus pe chiorul �sta.
183
00:19:11,857 --> 00:19:16,653
- Chior ?
- N-ai nimeri drumul cu o m�n� de nisip.
184
00:19:17,489 --> 00:19:21,451
C�nd cr�pa Big Dan, o s�-�i
ceri scuze pentru remarca asta.
185
00:19:21,785 --> 00:19:24,662
C�nd cr�pa, nu
numai c� �mi cer scuze,
186
00:19:24,747 --> 00:19:26,958
��i dau �i o recomandare !
187
00:19:28,292 --> 00:19:33,632
Dar, dac� scap�, sper c� fugi
mai repede dec�t glon�ul �la �chiop !
188
00:19:38,638 --> 00:19:41,850
- �mecheri de la Chicago...
- Vai de capul lor !
189
00:19:41,935 --> 00:19:43,811
Numai renumele e de ei !
190
00:19:43,895 --> 00:19:48,148
- Mai bine ��i d�deam �ie misiunea.
- Poate e bine s� mi-o dai acum.
191
00:19:48,274 --> 00:19:51,152
S� mergem la spital
s� afl�m mai multe !
192
00:20:03,293 --> 00:20:04,961
Bun�, �efu' !
193
00:20:10,801 --> 00:20:12,553
Cine e frumoas� asta ?
194
00:20:13,389 --> 00:20:18,852
- Vine la pachet cu restul spitalului.
- Trebuie s� m� �mpu�c mai des !
195
00:20:19,687 --> 00:20:22,607
�mi pare r�u, d-le Lupo,
dar va trebui s� pleca�i acum.
196
00:20:22,734 --> 00:20:25,610
- El r�m�ne cu mine.
- Dar doctorul a spus...
197
00:20:25,736 --> 00:20:29,239
Nu-mi pas� ce zice
doctorul, frumoaso.
198
00:20:31,075 --> 00:20:34,246
- Cum te nume�ti ?
- D-ra Rafferti.
199
00:20:34,497 --> 00:20:39,209
D-r� Rafferti, du-te tu
�i scutur� termometrul
200
00:20:39,335 --> 00:20:41,378
p�n� te chem eu.
201
00:20:41,462 --> 00:20:45,843
- D-le Hennessy, eu...
- Da�i-i drumul de aici, d-r� Rafferti.
202
00:20:51,183 --> 00:20:56,104
Nu e destul de dur� pentru
numele �sta, "Rafferti".
203
00:21:01,570 --> 00:21:04,198
- Gino...
- Da, �efu'.
204
00:21:05,034 --> 00:21:06,992
�tii cine mi-a f�cut asta ?
205
00:21:07,870 --> 00:21:12,416
Zice lumea c� ar fi
prin ora� Al Muzicantu'.
206
00:21:13,251 --> 00:21:17,213
Da... Se potrive�te...
207
00:21:18,090 --> 00:21:23,638
- Max a apelat la cei din Chicago.
- E�ti sigur c� Max e vinovatul ?
208
00:21:24,932 --> 00:21:29,435
- Va fi greu de dovedit.
- Dup� c�te ai f�cut tu pentru el...
209
00:21:30,271 --> 00:21:35,276
Asta e problema cu oameni,
Gino. Niciodat� nu-i mul�ume�ti.
210
00:21:36,612 --> 00:21:38,780
- Uit�-te la tine !
- La mine ?
211
00:21:38,907 --> 00:21:42,743
Ai o voce minunat�. Puteai
s� fii un mare c�nt�re�.
212
00:21:42,827 --> 00:21:46,080
- Cum de nu c�n�i ?
- �tii cum e, �efu'.
213
00:21:46,207 --> 00:21:49,001
Mamei nu-i pl�ceau spectacolele.
214
00:21:50,837 --> 00:21:55,049
- �tii vreun c�ntec irlandez ?
- �tiu vreo dou�.
215
00:21:55,175 --> 00:21:59,555
- �tii c�ntecul "Danny Boy" ?
- Da.
216
00:22:03,394 --> 00:22:07,356
- Vreau s� mi-l c�n�i la priveghi.
- La priveghi ?
217
00:22:07,524 --> 00:22:09,358
�efu', nu vorbi a�a !
218
00:22:14,032 --> 00:22:15,990
Rosemary !
219
00:22:19,955 --> 00:22:24,960
V-am adus flori �i bomboane.
S� v� face�i bine, d-le Hennessy !
220
00:22:25,127 --> 00:22:30,259
- Ce frumos ar��i, Rosemary !
- Mul�umesc !
221
00:22:34,096 --> 00:22:39,686
- Ce-i aia ?
- Mi-au pus oxigen.
222
00:22:40,397 --> 00:22:44,441
Ave�i grij� cu astea, d-le
Hennessy ! Sunt chestii periculoase !
223
00:22:44,525 --> 00:22:46,818
- Periculoase ?
- Rosemary...
224
00:22:46,903 --> 00:22:50,449
Vorbesc serios, Gino ! Aveam
un prieten care fuma mult.
225
00:22:50,617 --> 00:22:53,160
I-au dat chestii de-astea
�i, c�nd a aprins �igara,
226
00:22:53,244 --> 00:22:56,539
a trecut prin tavan �i
a ajuns la maternitate.
227
00:22:56,749 --> 00:22:59,001
La maternitate !
228
00:23:00,378 --> 00:23:02,921
- Rosemary...
- Ce este ?
229
00:23:04,758 --> 00:23:07,344
- E bolnav.
- �i eu ce am f�cut ?
230
00:23:07,428 --> 00:23:10,890
- Ce se petrece aici ?
- �i povesteam de prietenul meu.
231
00:23:11,141 --> 00:23:13,809
- A ajuns p�n� la maternitate...
- Rosemary, vino !
232
00:23:13,894 --> 00:23:17,564
D-le Hennessy, am spus c�
n-ave�i voie s� primi�i oaspe�i.
233
00:23:17,649 --> 00:23:21,277
Sunte�i bolnav �i nu primi�i
oaspe�i p�n� nu v� dau eu voie.
234
00:23:21,403 --> 00:23:23,029
- Gino...
- Da, �efu'.
235
00:23:23,113 --> 00:23:25,699
- Vreau s�...
- M-a�i auzit, d-le Lupo ?
236
00:23:25,783 --> 00:23:28,703
V-a auzit, dar m�
ascult� numai pe mine.
237
00:23:28,787 --> 00:23:35,711
Nu vreau s� te sup�r, dar cred
c� tu va trebui s� pleci de aici.
238
00:23:35,795 --> 00:23:39,798
D-le Hennessy, eu sunt doctorul
dvs. �ncerc s� v� salvez via�a.
239
00:23:39,883 --> 00:23:47,392
Pe cine p�c�le�ti tu ? Pun
pariu c� nu rezist p�n� la pauz�.
240
00:23:47,684 --> 00:23:50,020
Ba�i palma, doctore ?
241
00:23:51,607 --> 00:23:55,776
- D-le Hennessy...
- Exact cum ��i spuneam.
242
00:23:57,404 --> 00:24:05,496
Dac� tot nu �mi po�i salva via�a,
n-are rost s� stai aici s� m� omori.
243
00:24:06,790 --> 00:24:15,091
Gino, du-te �i sun�-l pe George
Eagle �i zi-i s� vin� urgent !
244
00:24:20,515 --> 00:24:25,478
Z�u a�a, doctore, cred c�
ai lucruri mai bune de f�cut.
245
00:24:25,562 --> 00:24:30,192
- Ave�i toate �ansele s� sc�pa�i.
- Glume�ti cu glume�ul ?
246
00:24:30,443 --> 00:24:35,490
- Eu sunt un maestru al farselor.
- Am auzit.
247
00:24:37,327 --> 00:24:38,994
V� rog s� v� relaxa�i !
248
00:24:39,955 --> 00:24:46,712
Am fost numit prin ziare cel
mai mare maestru al farselor !
249
00:24:50,092 --> 00:24:52,092
S� vad� ei acum !
250
00:24:52,678 --> 00:24:55,013
- Da ?
- Camera 203.
251
00:24:55,390 --> 00:24:57,851
- Pe culoar.
- Mul�umesc.
252
00:25:09,281 --> 00:25:13,410
- Rosie ?
- 512...
253
00:25:13,703 --> 00:25:21,462
- Iubire, ai p��it ceva ?
- Num�r�m p�tr��elele de pe tavan.
254
00:25:30,306 --> 00:25:34,602
- Bun� ! Ce cau�i aici ?
- Sunt �n misiune.
255
00:25:34,812 --> 00:25:36,938
Ca s� afli cine l-a
�mpu�cat pe Big Dan ?
256
00:25:37,023 --> 00:25:39,316
- Cine ?
- De unde s� �tiu ?
257
00:25:39,401 --> 00:25:44,114
- P�i, ce poli�ist mai e�ti �i tu ?
- De-abia de o or� lucrez la cazul �sta.
258
00:25:45,449 --> 00:25:49,078
- Las� c�-l prinzi tu.
- Dar ce te intereseaz� pe tine ?
259
00:25:49,204 --> 00:25:53,250
- P�i, l-a �mpu�cat pe Big Dan !
- Care ��i d� �ie cadourile alea.
260
00:25:53,293 --> 00:25:57,671
- Iar o iei de la cap�t !
- �mi pare r�u !
261
00:25:57,797 --> 00:26:02,219
- S�-�i par� !
- Bietul dl Hennessy e pe moarte.
262
00:26:04,556 --> 00:26:06,390
- Alo !
- Da ?
263
00:26:06,516 --> 00:26:09,685
Am auzit c� Dan Hennessy
n-a murit. Unde �l g�sim ?
264
00:26:09,771 --> 00:26:12,898
- �mi pare r�u, dar e �n stare grav�.
- �tim.
265
00:26:12,983 --> 00:26:16,526
- Vrem s�-i ur�m drum bun.
- Eu sunt colegul lui.
266
00:26:16,611 --> 00:26:18,988
Doctorul nu permite
nim�nui s�-l viziteze.
267
00:26:19,072 --> 00:26:22,827
- �n ce camer� e ?
- 203, dac� vre�i s�-i trimite�i flori.
268
00:26:22,911 --> 00:26:24,913
I-am trimis deja.
269
00:26:25,122 --> 00:26:28,333
V-am spus c� n-ave�i
voie s�-l vizita�i.
270
00:26:29,168 --> 00:26:32,756
Vrei s�-�i scot
pietrele de la bil� ?
271
00:26:44,687 --> 00:26:47,230
- Ce-i cu voi ?
- Avem ordine.
272
00:26:47,398 --> 00:26:49,817
- Serios ?
- Serios !
273
00:26:56,785 --> 00:26:58,995
- Bun�, Max !
- Salut, derbedeule !
274
00:26:59,079 --> 00:27:03,084
- útia sunt oamenii t�i ?
- Da. P�n� aflu cine a tras.
275
00:27:03,961 --> 00:27:07,213
- �i ai vreun suspect ?
- P�n� acum, am unul singur.
276
00:27:07,297 --> 00:27:11,092
- Gr�be�te-te, George !
- Nici nu mi-am b�ut cafeaua.
277
00:27:12,428 --> 00:27:14,556
Tu ce cau�i aici ?
278
00:27:14,682 --> 00:27:17,058
- Salut, Max !
- Intr�. George !
279
00:27:19,937 --> 00:27:21,813
Ce se petrece aici ?
280
00:27:38,668 --> 00:27:42,088
Ce se �nt�mpl� acolo ?
Ce-i trebuie lui avocat ?
281
00:27:42,214 --> 00:27:44,465
Nici George nu-l
sc�pa de unde merge el !
282
00:27:44,508 --> 00:27:46,927
Nu-i frumos ce
zice�i, d-le Lassiter !
283
00:27:47,054 --> 00:27:50,181
Ascult�, duduie,
nu vorbi ne�ntrebat� !
284
00:27:50,266 --> 00:27:52,893
- Cui �i zici tu duduie ?
- Termin�, Max !
285
00:27:53,019 --> 00:27:55,229
E valabil �i pentru
tine, derbedeule !
286
00:27:55,522 --> 00:28:00,026
Dac� te pui cu cine nu trebuie,
ri�ti s� ajungi �ntr-un sac de oase !
287
00:28:00,111 --> 00:28:02,445
- Serios ?
- Rosie !
288
00:28:27,018 --> 00:28:33,440
- George, ce se petrece acolo ?
- Ce umor nebun are !
289
00:28:39,282 --> 00:28:42,784
Domnule doctor,
ce s-a �nt�mplat ?
290
00:28:42,911 --> 00:28:46,081
Am v�zut mul�i oameni
murind, dar nu �n felul �sta.
291
00:28:46,165 --> 00:28:48,501
- Deci a murit ?
- Da.
292
00:28:48,586 --> 00:28:51,004
Nu m-a� �ntrista a�a
de tare, domni�oar� !
293
00:28:51,089 --> 00:28:53,715
- El nu era trist.
- Ce vrei s� spui ?
294
00:28:54,008 --> 00:28:56,051
A murit de r�s.
295
00:28:56,886 --> 00:29:02,809
Doctore, dac� un om moare de
r�s, trebuie s� fi fost ceva amuzant.
296
00:29:04,145 --> 00:29:06,522
- Tu e�ti Max, nu ?
- Da.
297
00:29:09,861 --> 00:29:12,154
Doctore, stai a�a !
298
00:29:14,490 --> 00:29:16,450
Hai, draga mea !
299
00:29:27,923 --> 00:29:30,760
Lua�i-o din loc, b�ie�i !
300
00:29:43,234 --> 00:29:49,657
Danny, dragul meu...
301
00:29:50,493 --> 00:29:57,959
- Te cheam� luntra�ul.
- Te cheam� !
302
00:29:58,794 --> 00:30:07,136
R�sun� din zare �n zare
�i la poalele muntelui...
303
00:30:09,348 --> 00:30:13,769
A trecut vara,
304
00:30:13,937 --> 00:30:21,236
iar trandafirii se scutur�.
305
00:30:21,863 --> 00:30:29,287
Dar, tu te duci, iar
noi r�m�nem aici.
306
00:30:32,752 --> 00:30:41,092
Revino, dar c�nd
vara st� s� �nceap�
307
00:30:42,888 --> 00:30:51,230
Sau c�nd pe pisc om�t s-o a�eza.
308
00:30:59,491 --> 00:31:05,873
Aici te-a�tept,
309
00:31:06,125 --> 00:31:11,463
la soare sau la umbr�,
310
00:31:17,180 --> 00:31:25,064
Danny, dragul meu !
311
00:31:26,024 --> 00:31:34,365
C�t te-am iubit !
312
00:31:44,211 --> 00:31:46,798
Da�i-mi voie s� v�
spun c�teva cuvinte !
313
00:31:46,924 --> 00:31:51,052
A�i c�ntat frumos, Gino.
Cred c� i-a pl�cut lui Big Dan.
314
00:31:51,387 --> 00:31:54,973
Dup� cum ne-a cerut Big
Dan pe patul de moarte,
315
00:31:55,058 --> 00:31:58,811
ne-am adunat aici s�-i
organiz�m o petrecere de adio.
316
00:31:58,937 --> 00:32:04,568
Ne-am distrat, am b�ut �i am m�ncat,
iar acum vreau s� �nchin un toast.
317
00:32:07,407 --> 00:32:09,240
�n cinstea lui Big Dan !
318
00:32:16,583 --> 00:32:20,962
Acum trecem la
ultima sec�iune a serii.
319
00:32:29,599 --> 00:32:33,061
Citirea testamentului...
320
00:32:37,232 --> 00:32:39,777
- Testament ?
- Da, Max !
321
00:32:40,029 --> 00:32:43,615
Ai �nnebunit ? Numai
civilii �i fac testamente.
322
00:32:43,699 --> 00:32:45,617
Ia loc, Max !
323
00:32:49,165 --> 00:32:53,460
Eu, Big Dan Hennessy, om
�n toate facult��ile mintale.
324
00:32:53,545 --> 00:32:56,629
Victima atacului unui
asasin necunoscut,
325
00:32:56,714 --> 00:33:04,724
�mi fac ast�zi, 1 februarie
1927, testamentul.
326
00:33:06,726 --> 00:33:12,942
Las toate propriet��ile mele,
imobile �i bunuri personale...
327
00:33:17,155 --> 00:33:19,824
... d-rei Rosemary Lebeau.
328
00:33:25,208 --> 00:33:27,041
Cum ? E ilegal !
329
00:33:27,293 --> 00:33:30,128
- O omor !
- Lini�te�te-te, Max !
330
00:33:30,213 --> 00:33:32,841
- Da ce �i-am f�cut eu ?
- Calmeaz�-te !
331
00:33:33,301 --> 00:33:35,468
Da, c� n-am terminat !
332
00:33:37,013 --> 00:33:40,641
�n caz c� Rosemary are
vreun accident nefericit...
333
00:33:40,725 --> 00:33:42,561
- Accident ?
- Da !
334
00:33:43,146 --> 00:33:46,188
Te rog, las�-m� s� ispr�vesc !
335
00:33:46,273 --> 00:33:49,777
�n caz c� Rosemary are
vreun accident nefericit,
336
00:33:49,903 --> 00:33:54,950
fie c� e ucis�,
fie c� �i d� duhul,
337
00:33:55,869 --> 00:33:59,705
averea va fi donat� orfe...
338
00:33:59,790 --> 00:34:03,669
- Orfelinatului ?
- Ierta�i-m�, dar eu nu �n�eleg nimic.
339
00:34:04,088 --> 00:34:07,798
Nimic mai simplu. Big Dan
�i-a l�sat toat� averea lui.
340
00:34:08,800 --> 00:34:10,844
Tu e�ti noua �ef�.
341
00:34:12,681 --> 00:34:16,643
Dar nu �i �efa mea !
Cine e cu mine ?
342
00:34:19,063 --> 00:34:23,026
�i voi ? Primi�i
ordine de la o muiere ?
343
00:34:23,152 --> 00:34:25,277
Noi suntem b�ie�ii lui Big Dan.
344
00:34:25,362 --> 00:34:27,906
Dac� a�a a zis el, vom
lucra pentru Rosemary.
345
00:34:27,991 --> 00:34:30,159
- A�a-i, b�ie�i ?
- A�a-i !
346
00:34:36,667 --> 00:34:40,129
Domnilor, s� toast�m !
347
00:34:41,006 --> 00:34:44,801
�n cinstea noii
�efe, Big Rosemary !
348
00:34:44,885 --> 00:34:47,095
Big Rosemary !
349
00:34:49,767 --> 00:34:51,684
Doamne !
350
00:35:14,795 --> 00:35:18,675
Adic� toate astea sunt ale mele ?
351
00:35:19,510 --> 00:35:23,931
Mai ai o caban� �n nordul
statului �i un castel uria� la Miami.
352
00:35:33,985 --> 00:35:36,613
Fi�i aten�i ce
mare e dormitorul !
353
00:35:40,452 --> 00:35:45,456
Vino s� vezi,
Gino ! Cred c� visez !
354
00:35:46,333 --> 00:35:48,920
N-am v�zut un a�a pat...
355
00:35:50,757 --> 00:35:52,382
Acolo ce-i ?
356
00:35:56,304 --> 00:35:59,224
- Ce este ?
- Uite ce cad� !
357
00:35:59,308 --> 00:36:02,602
Toat� via�a mi-am
dorit o cad� ca asta.
358
00:36:02,728 --> 00:36:06,065
Poate pe jum�tate...
pe un sfert c�t asta.
359
00:36:06,191 --> 00:36:10,655
Privi�i-o ! �i mai
lipse�te trambulin�.
360
00:36:16,537 --> 00:36:19,707
Afar� ! Am chef s� fac o baie.
361
00:36:26,173 --> 00:36:30,553
Rosemary conduce
imperiu interlop
362
00:36:30,679 --> 00:36:34,641
- Asta nu e iubita lui Jimmy ?
- Big Dan nu era de p�rerea asta.
363
00:36:35,476 --> 00:36:39,522
- Bun�, sergent ! Ai citit ziarul ?
- Da, mi l-a ar�tat c�pitanul.
364
00:36:54,124 --> 00:36:57,209
Nu m� las eu c�lcat
�n picioare a�a !
365
00:36:58,045 --> 00:37:01,798
Eu �i Big Dan aveam o �n�elegere.
Dac� el cr�pa, eu preluam afacerea.
366
00:37:01,883 --> 00:37:04,176
Poate �i-a dat seama
c� tu l-ai mazilit.
367
00:37:04,260 --> 00:37:07,347
- N-o putem aranja ?
- "N-o putem aranja ?"
368
00:37:07,431 --> 00:37:09,474
Ai auzit ce scrie
�n testament, boule !
369
00:37:09,558 --> 00:37:11,601
Dac� o aranjez, toat�
averea ajunge la orfelinat.
370
00:37:11,686 --> 00:37:15,648
- Apoi ce mai facem ?
- Ajunge Mafia pe m�na unor copii.
371
00:37:15,732 --> 00:37:18,318
- Am o idee, �efu' !
- Tu s�-�i �ii pliscul !
372
00:37:18,402 --> 00:37:22,740
- Voiam �i au s� ajut.
- Tu l-ai adus pe asasinul �la sa�iu !
373
00:37:23,575 --> 00:37:28,080
- Bine...
- Hai, zi !
374
00:37:29,416 --> 00:37:31,751
- Ce ?
- Ce idee ��i tr�snise !
375
00:37:31,835 --> 00:37:34,879
�i sper, pentru binele t�u, c�
e mai bun� dec�t precedenta.
376
00:37:34,964 --> 00:37:37,633
�tii cum zic eu: "Dac� nu-l
po�i m�tr�i, d�-te cu el !"
377
00:37:37,718 --> 00:37:40,677
- Nu te-am auzit zic�nd asta.
- E simplu.
378
00:37:40,845 --> 00:37:45,434
Vrei s� controlezi organiza�ia ?
Trebuie s� o controlezi pe Rosemary.
379
00:37:46,352 --> 00:37:49,188
- �i cum fac eu a�a ceva ?
- Ia-o de nevast� !
380
00:37:50,357 --> 00:37:54,153
- Vorbeam serios !
- S-o iau de nevast� ?
381
00:37:55,072 --> 00:37:58,450
Ea conduce afacerea,
dar so�ul o conduce pe ea !
382
00:37:58,534 --> 00:38:00,493
Totul e legal !
383
00:38:03,957 --> 00:38:08,420
- �i ce facem cu poli�istul �la ?
- Cu �la ? �efu' !
384
00:38:08,505 --> 00:38:09,795
Vino aici !
385
00:38:09,880 --> 00:38:13,342
Big Dan o �ngrop� �n
diamante �i tot n-a cucerit-o.
386
00:38:14,678 --> 00:38:16,846
Dar tu nu e�ti Big Dan.
387
00:38:41,000 --> 00:38:42,877
Da...
388
00:38:43,170 --> 00:38:47,300
Poftim ! Mereu te g�nde�ti
la ceilal�i. La mine nu...
389
00:38:47,385 --> 00:38:50,219
Las�-m� s� termin ce am de zis !
390
00:38:51,055 --> 00:38:54,725
Dac� nu mi-ar p�sa de tine, a�
�ncerca s�-�i bag min�ile �n cap ?
391
00:38:54,809 --> 00:38:56,979
- Min�ile �n cap ?
- Da !
392
00:38:57,813 --> 00:39:01,566
Cineva �mi d� toate astea,
iar tu vrei s� renun� la ele ?
393
00:39:01,651 --> 00:39:04,528
�n prostia mea, eu
credeam c� ne vom c�s�tori.
394
00:39:04,613 --> 00:39:08,116
�i de ce s� nu ne c�s�torim
�i s� p�str�m toate astea ?
395
00:39:08,200 --> 00:39:09,618
Tu de ce crezi ?
396
00:39:09,744 --> 00:39:13,580
- E�ti bolnav...
- Acum sunt �i bolnav...
397
00:39:13,748 --> 00:39:17,252
Eu mai pot r�m�ne �n
poli�ie dac� sunt �nsurat
398
00:39:17,336 --> 00:39:21,173
cu marea Rosemary Dugan,
nou� regin� a lumii interlope ?
399
00:39:21,257 --> 00:39:25,470
M� cheam� Lebeau �i sunt
mare doar acolo unde trebuie.
400
00:39:25,555 --> 00:39:31,227
De-o fi Lebeau sau Dugan,
Rosemary cu orice alt nume...
401
00:39:31,311 --> 00:39:33,647
- Ce ?
- Nimic.
402
00:39:33,731 --> 00:39:36,149
- A� mirosi ?
- Nu eu am zis asta !
403
00:39:36,234 --> 00:39:37,901
Pleac� !
404
00:39:38,736 --> 00:39:42,407
- Pa !
- Nu te mai �ntoarce !
405
00:39:47,413 --> 00:39:50,666
Ce s-a �nt�mplat ? Vine liftul.
406
00:39:51,502 --> 00:39:53,212
- V-a�i certat ?
- Da.
407
00:39:53,380 --> 00:39:55,881
- �tiu c� nu e treaba mea.
- P�i, nu e !
408
00:39:57,216 --> 00:39:58,885
La o parte, derbedeule !
409
00:40:00,221 --> 00:40:05,018
- Salut, Max !
- D-l Lassiter, neispr�vitule !
410
00:40:05,101 --> 00:40:06,935
Vrei s� vorbe�ti cu �efa, nu ?
411
00:40:07,019 --> 00:40:09,940
Dac� ��i aduceam �ie flori,
erai prea mort ca s� le miro�i.
412
00:40:10,024 --> 00:40:12,860
O clip� ! O anun� eu c� ai venit.
413
00:40:18,075 --> 00:40:19,826
Da ?
414
00:40:20,662 --> 00:40:22,330
A venit Max s� te vad�.
415
00:40:22,414 --> 00:40:24,708
- Ei bine ?
- Hai !
416
00:40:30,465 --> 00:40:33,594
- Bun� ziua, d-r� Lebeau !
- M�inile sus !
417
00:40:33,678 --> 00:40:35,469
- Cum ?
- Cum ai auzit.
418
00:40:35,554 --> 00:40:40,977
De �apte ani sunt �n Mafie !
Nimeni nu m-a mai perchezi�ionat.
419
00:40:42,814 --> 00:40:44,398
E �n regul�.
420
00:40:47,527 --> 00:40:52,658
Treceam �i eu pe aici...
Mi-am zis s� vin s� v� salut.
421
00:40:53,159 --> 00:40:54,285
V-am adus astea...
422
00:40:54,661 --> 00:40:56,954
V-am adus astea...
423
00:40:58,332 --> 00:41:00,625
Acum c� a�i preluat afacerea,
424
00:41:00,793 --> 00:41:03,462
cred c� ar fi bine s�
ne cunoa�tem mai bine.
425
00:41:03,547 --> 00:41:06,924
- De ce ?
- De ce ce anume ?
426
00:41:07,008 --> 00:41:09,469
De ce s� ne cunoa�tem mai bine ?
427
00:41:11,305 --> 00:41:14,391
P�i, dac� vom fi
parteneri de afaceri,
428
00:41:15,227 --> 00:41:17,562
mi-am zis c� poate...
429
00:41:20,024 --> 00:41:23,320
Poate e bine s� ne
cunoa�tem mai bine.
430
00:41:23,404 --> 00:41:25,947
Nu, mul�umesc ! Mai bine nu.
431
00:41:26,031 --> 00:41:28,242
- Cum ?
- Nu te plac.
432
00:41:29,953 --> 00:41:33,623
- Nu m� placi ?
- De parc� te place cineva !
433
00:41:34,458 --> 00:41:38,003
- Rosemary...
- Po�i s�-mi spui "�ef�".
434
00:41:38,630 --> 00:41:44,678
- �efa, ce �i-am f�cut eu �ie ?
- Nimic. Nici m�car pl�cere.
435
00:41:45,513 --> 00:41:50,101
- Nu m� po�i trata �n halul �sta !
- Nu ��i place, pleac� !
436
00:41:51,436 --> 00:41:53,062
S� plec ?
437
00:42:09,917 --> 00:42:14,129
- Se pare c� to�i tr�ntesc u�ile ast�zi.
- Da...
438
00:42:15,633 --> 00:42:19,761
�mi place c� l-ai pus la punct
pe Max. Dar s� nu-l subestimezi !
439
00:42:20,305 --> 00:42:23,682
- O s�-�i aduc� multe belele !
- Da...
440
00:42:25,603 --> 00:42:31,317
Gino, Jimmy crede
c� nu e bine ce fac.
441
00:42:33,152 --> 00:42:37,200
- Tu hot�r�ti.
- Da...
442
00:42:39,536 --> 00:42:41,329
Cam c��i bani am eu ?
443
00:42:43,665 --> 00:42:46,878
- Nu �tiu exact.
- Bine. Nu exact.
444
00:42:48,213 --> 00:42:54,051
- 10-12 milioane...
- De dolari ?
445
00:42:54,679 --> 00:42:56,513
Poate chiar mai mult.
446
00:43:00,311 --> 00:43:04,064
Gino, Jimmy e mai
nebun dec�t credeam.
447
00:43:04,899 --> 00:43:08,403
- �efu', nici mie nu-mi vine s� cred.
- Tu �i ideile tale !
448
00:43:09,239 --> 00:43:12,366
- Te-a dat afar� ?
- �i a p�strat �i florile.
449
00:43:13,201 --> 00:43:17,288
- Nimic mai simplu !
- Clar ! Am s�-�i rup g�tul.
450
00:43:17,707 --> 00:43:20,043
Voiam s� zic c� trebuie
s� g�se�ti pe altcineva.
451
00:43:20,127 --> 00:43:22,294
De ce ? Eu �ie
vreau s�-�i rup g�tul.
452
00:43:22,379 --> 00:43:25,381
Pe cineva care s� se
�nsoare cu Rosemary.
453
00:43:29,346 --> 00:43:31,222
Mai zi o dat� ce ai zis !
454
00:43:31,348 --> 00:43:34,726
S� g�se�ti pe altcineva
care s� se �nsoare cu ea.
455
00:43:37,563 --> 00:43:40,900
Te ascult... Dar numai
pentru c� sunt disperat.
456
00:43:40,985 --> 00:43:45,530
Dac� pe tine nu te vrea, s�-i
g�sim un om pe care s�-l vrea
457
00:43:45,657 --> 00:43:47,365
Un om care lucreaz� pentru tine.
458
00:43:47,492 --> 00:43:50,662
Ea controleaz� Mafia,
el o controleaz� pe ea...
459
00:43:50,830 --> 00:43:53,624
- Iar eu �l controlez pe el.
- Da !
460
00:43:56,962 --> 00:43:59,714
- Da ?
- D-l Lupo la telefon.
461
00:44:00,550 --> 00:44:02,009
Bine...
462
00:44:04,346 --> 00:44:05,805
Da, Gino !
463
00:44:05,889 --> 00:44:09,058
Bun�, George ! Rosemary
mi-a zis s� te sun.
464
00:44:10,018 --> 00:44:13,355
I-am zis ce averi mai
are �i vrea s� le vad�.
465
00:44:13,482 --> 00:44:17,318
- Ceva anume ?
- Totul !
466
00:44:20,363 --> 00:44:24,786
�tiu, George, dar vrea
s� vad� ce i-a l�sat Dan !
467
00:44:27,081 --> 00:44:29,541
Acum ! Te lu�m noi de la birou.
468
00:44:29,709 --> 00:44:32,003
Perfect ! Ne vedem �n fa��.
469
00:44:35,216 --> 00:44:38,678
- Iat� documentele solicitate.
- At�t ?
470
00:44:38,803 --> 00:44:42,849
Ajunge deocamdat�.
Azi nu mai revin la birou.
471
00:44:47,689 --> 00:44:50,023
Orfelinatul Willow View
472
00:44:55,865 --> 00:44:57,867
Hai, num�rul �ase !
473
00:45:00,704 --> 00:45:04,208
Hai, num�rul �ase !
474
00:45:05,502 --> 00:45:08,005
Vrei s� zici c�
hipodromul �sta e al meu ?
475
00:45:08,130 --> 00:45:09,881
�i asta nu e nimic !
476
00:45:13,720 --> 00:45:15,305
Hai !
477
00:45:25,986 --> 00:45:28,069
Arunc�m o privire, Pete.
478
00:45:31,032 --> 00:45:33,617
- Bun�, �efa !
- Bun� !
479
00:45:34,496 --> 00:45:37,039
Sunt la Pete's. Sun�-l pe �efu' !
480
00:45:41,503 --> 00:45:43,546
Bine, r�m�i cu ochii pe ei !
481
00:45:44,883 --> 00:45:46,217
Da.
482
00:45:49,138 --> 00:45:51,431
- S-a �nt�mplat ceva ?
- Da.
483
00:45:51,848 --> 00:45:56,021
Neispr�vitul �la de avocat �i
Gino �i arat� muierii toat� averea.
484
00:45:56,147 --> 00:45:57,438
- Toat� averea ?
- Da.
485
00:45:57,772 --> 00:46:00,901
A v�zut hipodromul, arena
de curse de c�ini �i cazinourile.
486
00:46:00,984 --> 00:46:04,154
- �i ce-i r�u �n asta ?
- Nu �tiu, dar nu �mi place asta.
487
00:46:04,572 --> 00:46:08,868
- S� vezi c�nd ajunge la l�pt�rie !
- Da...
488
00:46:11,289 --> 00:46:13,040
Gino...
489
00:46:13,876 --> 00:46:19,047
Tu zici c� l�pt�ria �i
vacile sunt doar de fa�ad� ?
490
00:46:19,465 --> 00:46:22,384
A fost o idee
m�rea�� a lui Big Dan.
491
00:46:23,261 --> 00:46:27,224
Vopsea sticlele albe �i vindea
b�utur� cu etichet� de lapte.
492
00:46:27,308 --> 00:46:29,518
- �i nu e ilegal ?
- Ba da.
493
00:46:29,603 --> 00:46:31,353
Ia loc, Gino !
494
00:46:35,693 --> 00:46:38,987
Cum r�m�ne cu localurile
de jocuri �i pariuri ?
495
00:46:39,072 --> 00:46:42,409
Dac� n-ar fi ale
tale, ar fi ale altuia.
496
00:46:43,244 --> 00:46:44,620
Da...
497
00:46:50,920 --> 00:46:52,796
�nchide-le !
498
00:46:53,715 --> 00:46:56,883
- �nchide tot ce e ilegal !
- Tot ?
499
00:46:57,718 --> 00:47:02,182
- Cu ce r�m�n ?
- �tiu �i eu ? Cu nimic.
500
00:47:08,733 --> 00:47:13,404
- �i clubul ?
- Avea �i Big Dan ceva legal.
501
00:47:13,738 --> 00:47:16,490
Dac� avea nevoie de
un alibi c�nd venea poli�ia,
502
00:47:16,574 --> 00:47:19,244
g�seau o c�rcium� respectabil�.
503
00:47:20,080 --> 00:47:24,875
�i milioanele mele ? Nu
eu le-am f�cut. Le-am primit.
504
00:47:24,960 --> 00:47:29,005
- Nu e ilegal s� prime�ti.
- A�a o fi.
505
00:47:29,842 --> 00:47:36,681
- Atunci nu-i a�a de r�u.
- Dar o s� apar� probleme.
506
00:47:38,017 --> 00:47:40,729
Dac� asta �l
lini�te�te pe Jimmy...
507
00:47:48,538 --> 00:47:50,455
Bine !
508
00:47:55,796 --> 00:47:58,883
- Da ?
- George la telefon.
509
00:47:59,634 --> 00:48:02,886
Mi-am zis s� te anun�
c� m-a pus Rosemary
510
00:48:02,971 --> 00:48:06,557
s� �nchid toate afacerile
cu excep�ia Happy Club.
511
00:48:06,976 --> 00:48:08,937
Bine, George...
512
00:48:26,374 --> 00:48:28,167
Cum ?
513
00:49:26,780 --> 00:49:29,324
- Ce se petrece aici ?
- Cum adic� ?
514
00:49:29,450 --> 00:49:32,912
- Tu e�ti maestrul de dansuri, nu ?
- Coregraful.
515
00:49:33,038 --> 00:49:37,125
- De ce e �mbr�cat� a�a ?
- Caut� un partener de dans.
516
00:49:38,752 --> 00:49:43,633
D-le Lassiter, s� nu
crede�i c� a fost ideea mea...
517
00:49:43,926 --> 00:49:46,011
Ce-i trebuie ei
partener de dans ?
518
00:49:46,096 --> 00:49:48,555
Tot spectacolul va
fi construit �n jurul ei.
519
00:49:48,639 --> 00:49:51,057
S-a g�ndit c� tangoul
o face mai stilat�.
520
00:49:51,142 --> 00:49:53,645
- �efu'...
- Te previn !
521
00:49:53,730 --> 00:49:56,440
- Dominic Dansatoru'...
- Termin� !
522
00:49:56,525 --> 00:50:00,569
Trebuie s�-i g�sim
un partener potrivit.
523
00:50:01,863 --> 00:50:03,199
Da...
524
00:50:03,325 --> 00:50:10,164
- Ea �i caut� un partener de tangou.
- Da !
525
00:50:10,624 --> 00:50:12,500
Dominic Dansatoru'...
526
00:50:12,668 --> 00:50:18,508
- Tangoul te apropie mult.
- Iar Dominic e un mare pi�icher !
527
00:50:18,967 --> 00:50:20,927
De ce nu m-am g�ndit eu la el ?
528
00:50:21,012 --> 00:50:24,892
�n sezonul �sta, lucreaz� �n
Vest, �n sectorul v�duvelor bogate.
529
00:50:24,976 --> 00:50:27,018
Cheam�-l !
530
00:50:30,023 --> 00:50:32,733
- Vreau s� m� aju�i la ceva.
- Sigur c� da.
531
00:50:32,817 --> 00:50:35,654
Spune-i lui Rosemary c�
i-ai g�sit partenerul perfect !
532
00:50:35,739 --> 00:50:38,991
- Bine.
- Dar zi-i c� ajunge abia m�ine.
533
00:50:39,117 --> 00:50:42,495
- F�-o s�-l a�tepte !
- �i dac� nu vrea s� a�tepte ?
534
00:50:44,832 --> 00:50:46,667
Convinge-o !
535
00:50:46,751 --> 00:50:50,171
Sau poate vrei s�-�i organizezi
propria �nmorm�ntare.
536
00:50:50,255 --> 00:50:54,259
- M-ai �n�eles ?
- Cum �l cheam� pe cel�lalt domn ?
537
00:50:54,552 --> 00:50:58,306
Dominic. Dansatoru'.
538
00:53:26,276 --> 00:53:28,778
Bravo !
539
00:53:36,330 --> 00:53:39,750
- Le-a pl�cut.
- Feti�o, e�ti minunat�.
540
00:53:40,084 --> 00:53:42,043
Magnific� !
541
00:53:45,758 --> 00:53:48,760
- Da ?
- A sosit Jimmy.
542
00:53:49,763 --> 00:53:51,262
Da ?
543
00:53:52,348 --> 00:53:57,271
P�i... Spune-i d-lui
Murphy s� intre.
544
00:54:07,325 --> 00:54:10,328
- Unde ai fost ?
- Am fost ocupat.
545
00:54:14,166 --> 00:54:17,920
- Am sunat la sec�ie.
- Da... Mi-au spus.
546
00:54:19,757 --> 00:54:23,635
Voiam s�-�i ar�t noul num�r.
Am vorbit cu sergentul...
547
00:54:23,719 --> 00:54:26,639
- Cum l-o chema ?
- Shipley.
548
00:54:26,807 --> 00:54:29,309
- �i am v�zut num�rul de dans.
- Da ?
549
00:54:30,478 --> 00:54:33,689
- A fost minunat.
- Destul de stilat ?
550
00:54:33,815 --> 00:54:35,482
Da.
551
00:54:37,820 --> 00:54:41,072
Jimmy ! Ce dor mi-a fost de tine !
552
00:54:47,541 --> 00:54:51,752
�i cine era �mecherul �la care
te str�ngea �n bra�e a�a de tare ?
553
00:54:51,836 --> 00:54:55,298
- Dominic.
- L-am mai v�zut eu pe undeva.
554
00:54:55,424 --> 00:54:59,012
- E din America Latin�.
- Cu siguran��.
555
00:54:59,971 --> 00:55:02,640
- Jimmy ?
- Nu-mi place tipul.
556
00:55:03,476 --> 00:55:08,607
- Are recomand�ri foarte bune.
- Din partea cui ? A vreunei reviste ?
557
00:55:08,691 --> 00:55:11,859
- Iar �ncepi !
- P�i, cum vrei s� reac�ionez ?
558
00:55:11,902 --> 00:55:13,820
Ca un om normal !
559
00:55:18,661 --> 00:55:23,081
- Jimmy, ce se �nt�mpl� cu noi ?
- Tot felul de lucruri.
560
00:55:25,502 --> 00:55:28,880
Dac� �mi dai ni�te exemple,
poate le rezolv cumva.
561
00:55:31,718 --> 00:55:33,511
- Nu prea merge.
- Ce ?
562
00:55:33,595 --> 00:55:34,888
Rela�ia noastr�.
563
00:55:34,972 --> 00:55:37,933
- Niciodat� ?
- Nici �ntr-un milion de ani.
564
00:55:40,311 --> 00:55:46,359
Atunci, d�-mi m�car dou� ore
�n care s� nu m� mai contrazici
565
00:55:47,696 --> 00:55:49,822
�i ��i schimb eu p�rerea.
566
00:55:49,907 --> 00:55:53,827
- Nu po�i fi �efa peste tot.
- Nu vreau s� fiu �ef� peste tot.
567
00:55:55,163 --> 00:55:59,666
- Vrei s� fii doar �efa mea, nu ?
- Voi fi bl�nd�.
568
00:56:07,011 --> 00:56:08,719
Da ?
569
00:56:11,057 --> 00:56:15,812
�mi cer scuze. Am primit ni�te
flori de la tipul �la, Rodriguez.
570
00:56:16,647 --> 00:56:18,564
Mul�umesc, Gino !
571
00:56:20,401 --> 00:56:22,111
Ce s� vezi !
572
00:56:23,948 --> 00:56:27,075
- De la noul t�u partener, nu ?
- Da.
573
00:56:27,160 --> 00:56:29,911
- Ce-mi plac chestiile astea !
- Ce chestii ?
574
00:56:29,996 --> 00:56:33,124
Rela�iile astea de afaceri
f�r� leg�turi personale...
575
00:56:33,251 --> 00:56:34,334
Jimmy !
576
00:56:34,419 --> 00:56:37,295
S� deschidem, s� vedem
c�t de discret e d-l Rodriguez !
577
00:56:37,379 --> 00:56:39,131
- Bine !
- Bine !
578
00:56:47,558 --> 00:56:49,059
Ei bine ?
579
00:56:52,900 --> 00:56:58,070
Oamenii �tia din Sud
parc� v�d lucrurile altfel.
580
00:56:58,405 --> 00:57:00,949
- Da !
- Da !
581
00:57:01,033 --> 00:57:03,369
- Nu-�i convine ?
- Tu ce crezi ?
582
00:57:08,208 --> 00:57:12,921
- Gino !
- S-a �nt�mplat ceva ?
583
00:57:13,591 --> 00:57:18,887
Spune-i d-lui Rodriguez c� m-ar
�nc�nt� s� cinez cu el �n seara asta !
584
00:57:41,832 --> 00:57:45,170
Pentru cea mai frumoas�
partener� de tangou din lume !
585
00:57:49,341 --> 00:57:51,051
Mul�umesc !
586
00:57:54,890 --> 00:57:58,810
- E bine c� ��i place m�ncarea spaniol�.
- O ador.
587
00:58:00,772 --> 00:58:02,982
Asta, p�n� pe la miezul nop�ii.
588
00:58:03,066 --> 00:58:06,945
Sim�i ca cineva vrea s� evadeze
folosindu-se de un arz�tor.
589
00:58:07,029 --> 00:58:08,905
Dar merit�, nu ?
590
00:58:09,157 --> 00:58:14,996
S� vezi �i tu ! Jimmy al meu...
Lui �i plac doar tocana �i friptura.
591
00:58:15,080 --> 00:58:18,125
- Iubitul t�u, detectivul ?
- Da.
592
00:58:18,126 --> 00:58:20,753
El nu m� aduce la
restaurante de genul...
593
00:58:21,004 --> 00:58:25,842
- De unde �tii tu de Jimmy ?
- M-am... interesat...
594
00:58:26,553 --> 00:58:31,006
- Cum a�a ?
- Eram interesat.
595
00:58:31,059 --> 00:58:36,912
- Serios ?
- P�i, cum s� nu fiu ?
596
00:58:40,236 --> 00:58:43,739
- Feti�o !
- Nu-i frumos ce ai f�cut !
597
00:58:45,617 --> 00:58:48,579
- Ce tigroaic� !
- Lini�te�te-te, d-le Rodriguez !
598
00:58:48,663 --> 00:58:50,956
- A fost o sear� frumoas�.
- Tare frumoas� !
599
00:58:51,041 --> 00:58:53,460
- Minunat� !
- Divin� !
600
00:58:53,544 --> 00:58:56,796
- Dar e t�rziu �i trebuie s� pleci.
- Ba e chiar devreme.
601
00:58:56,880 --> 00:58:59,967
- Vrei s� �ip ?
- Ai trimis bodyguarzii acas�.
602
00:59:00,886 --> 00:59:02,679
Da...
603
00:59:02,847 --> 00:59:06,057
- Dac� mai faci un pas, e�ti concediat.
- Dar mi s-a �ncins inima.
604
00:59:06,142 --> 00:59:09,270
- De la at�ta b�utur�.
- Nu, tu e�ti de vin�.
605
00:59:09,521 --> 00:59:13,983
- Am sim�it asta de la primul dans.
- E�ti concediat.
606
00:59:17,822 --> 00:59:19,616
Cui �i pasa ?
607
00:59:20,451 --> 00:59:22,828
Nu-i frumos, d-le Rodriguez !
608
00:59:25,707 --> 00:59:27,583
Feti�o !
609
00:59:30,923 --> 00:59:32,548
Rosie, deschide u�a !
610
00:59:34,884 --> 00:59:37,261
- Rosie, deschide !
- Jimmy !
611
00:59:44,688 --> 00:59:47,607
Rosie ! �mi pare r�u !
612
00:59:48,484 --> 00:59:51,655
Iar ai �nc�lcat limita de
vitez�, domnule poli�ist.
613
00:59:52,489 --> 00:59:53,573
Unde e ?
614
00:59:53,657 --> 00:59:55,450
- Cine ?
- �tii tu cine !
615
00:59:55,576 --> 00:59:57,452
Dumnezeule, Jimmy !
616
00:59:57,537 --> 01:00:00,414
Nu po�i fi �i tu dr�gu�
mai mult de o secund� ?
617
01:00:03,127 --> 01:00:05,629
- Ce s-a �nt�mplat ?
- Ce mai conteaz� ?
618
01:00:06,047 --> 01:00:08,507
- Conteaz�.
- �i place s� doarm� pe jos.
619
01:00:08,592 --> 01:00:10,802
- Uit�-te la asta !
- Ce-i aia ?
620
01:00:10,886 --> 01:00:13,638
E c�utat �n St. Louis
pentru delapidare !
621
01:00:13,723 --> 01:00:16,726
P�i, ia-l �i du-l la St. Louis !
622
01:00:18,103 --> 01:00:19,855
Mie nu-mi trebuie.
623
01:00:27,197 --> 01:00:29,616
Stai pe-aproape, prietene !
624
01:00:37,460 --> 01:00:41,338
- Rosie, deschide !
- Pleac� !
625
01:00:42,173 --> 01:00:43,925
Serios, iubire.
Vreau s� discut�m.
626
01:00:44,009 --> 01:00:45,511
Nu !
627
01:00:46,346 --> 01:00:49,849
Mereu, c�nd vorbim,
ne cert�m. Pleac� !
628
01:00:49,933 --> 01:00:51,433
Bine...
629
01:00:55,482 --> 01:00:57,233
Mi-ai spart u�a !
630
01:00:59,069 --> 01:01:02,196
- E dormitorul meu !
- Vrei s� ne c�s�torim sau nu ?
631
01:01:02,447 --> 01:01:03,865
Ei bine ?
632
01:01:08,831 --> 01:01:10,957
P�i, nu pari prea romantic.
633
01:01:12,501 --> 01:01:16,548
- Da !
- Atunci, trebuie s� stabilim ceva.
634
01:01:16,716 --> 01:01:18,050
Bine.
635
01:01:18,176 --> 01:01:20,135
S� zicem c� tu
r�m�i Big Rosemary !
636
01:01:20,261 --> 01:01:22,679
Nu se schimb� nimic: ne
c�s�torim �i avem copii.
637
01:01:22,764 --> 01:01:25,225
- Trei b�ie�i �i trei fete.
- Bine.
638
01:01:25,894 --> 01:01:28,646
Ei cresc, iar oamenii
�ncep s� le pun� �ntreb�ri:
639
01:01:28,730 --> 01:01:31,523
Dar sunt copii de�tep�i
�i �tiu ce s� r�spund�.
640
01:01:31,607 --> 01:01:33,943
�i �ntreab� lumea:
"Cine e tat�l vostru ?"
641
01:01:34,027 --> 01:01:37,448
- "E un poli�ist iste�."
- "�i cine e mama voastr� ?"
642
01:01:37,532 --> 01:01:42,244
"Big Rosemary, spaima
Vestului, regina lumii interlope !"
643
01:01:42,329 --> 01:01:45,373
"Are �ase bodyguarzi
�i 100 de gorile."
644
01:01:45,458 --> 01:01:48,545
"Face contraband� cu
whisky, are case de pariuri, "
645
01:01:48,671 --> 01:01:52,048
"e b�gat� �n tot felul
de afaceri murdare"
646
01:01:52,174 --> 01:01:56,095
"�i c�lc� pe cadavrele
celor care i-au stat �n cale."
647
01:01:56,931 --> 01:01:59,682
"Pocne�te din degete,
iar poli�ia �ntoarce capul !"
648
01:01:59,767 --> 01:02:03,604
"Dac� d� un telefon, procurorul
general st� drept la apel !"
649
01:02:03,688 --> 01:02:06,065
"To�i poli�i�tii cinsti�i
ar vrea s� o prind�, "
650
01:02:06,149 --> 01:02:08,569
"FBI-ul munce�te
din greu s� o �nfunde, "
651
01:02:08,654 --> 01:02:12,030
"iar ziarele o numesc
'inamicul public num�rul unu' !"
652
01:02:12,115 --> 01:02:15,076
"Asta e m�mica mea !
E a�a de dr�gu�� !"
653
01:02:15,202 --> 01:02:17,455
- Da !
- �i se pare amuzant ?
654
01:02:17,706 --> 01:02:18,955
Da.
655
01:02:19,040 --> 01:02:21,250
Jimmy, eu n-am omor�t
�ase duzini de oameni.
656
01:02:21,334 --> 01:02:23,670
- N-am omor�t pe nimeni.
- Vei fi nevoit� s-o faci.
657
01:02:23,754 --> 01:02:27,884
Dar, c�nd te sup�r� rivalii,
s-ar putea s� dai ni�te ordine.
658
01:02:27,969 --> 01:02:30,636
- Am �i f�cut asta !
- Ce ai f�cut ?
659
01:02:30,720 --> 01:02:32,513
- Am dat ordine !
- Cum ?
660
01:02:32,598 --> 01:02:37,311
Da, i-am spus lui Gino s� �nchid�
toate afacerile, cu excep�ia Happy Club.
661
01:02:38,647 --> 01:02:40,857
- Glume�ti.
- Nu. Po�i verifica.
662
01:02:41,692 --> 01:02:43,610
- Toate afacerile ?
- Da.
663
01:02:44,946 --> 01:02:48,908
- �i am p�strat banii.
- Normal...
664
01:02:49,743 --> 01:02:53,706
Nu e interzis s� fii �i
bogat �i poli�ist, nu ?
665
01:02:56,543 --> 01:02:58,544
- �i, apropo...
- Ce ?
666
01:02:58,670 --> 01:03:01,840
- Ne c�s�torim ?
- Bine.
667
01:03:08,432 --> 01:03:11,477
- Ai m�ncat ceap�.
- M�ncare spaniol�.
668
01:03:14,816 --> 01:03:18,318
- Pot p�stra banii ?
- Mai vedem.
669
01:03:20,656 --> 01:03:23,325
M� duc s�-�i arestez
partenerul de tangou.
670
01:03:23,827 --> 01:03:28,580
L-am primit �n cas� fiindc� a zis
c� are un leac pentru indigestie.
671
01:03:29,624 --> 01:03:32,002
Mare leac a avut el !
672
01:03:35,257 --> 01:03:37,257
Te iubesc !
673
01:03:49,899 --> 01:03:51,649
Hai !
674
01:03:54,447 --> 01:03:57,699
- Ce v-a venit ?
- Mai taci !
675
01:04:16,055 --> 01:04:18,307
Salut, George ! Intr� !
676
01:04:19,642 --> 01:04:23,230
Ai picat la �anc. Ia
loc ! Simte-te ca acas� !
677
01:04:23,315 --> 01:04:28,819
- Care e treaba, Max ?
- D�m �i noi o petrecere. George.
678
01:04:29,154 --> 01:04:32,240
- Petrecere ?
- Da. Facem �i o baie.
679
01:04:32,324 --> 01:04:37,330
�i cine crezi c� va �nota azi cu un
costum de baie f�cut la comand� ?
680
01:04:37,456 --> 01:04:41,126
- Tu, escroc nenorocit ce e�ti !
- Dar ce am f�cut eu ?
681
01:04:41,211 --> 01:04:43,253
"Ce am f�cut eu ?"
682
01:04:44,632 --> 01:04:48,051
Tu ai redactat testamentul
lui Big Dan, nu-i a�a ?
683
01:04:48,886 --> 01:04:52,306
�i, dac� nu era testamentul �sta,
eu eram acum �eful bandei, nu ?
684
01:04:52,390 --> 01:04:53,975
Da, dar...
685
01:04:54,059 --> 01:04:58,439
�i ai tupeu s� m�
mai �ntrebi ce-ai f�cut ?!
686
01:04:59,274 --> 01:05:02,485
- Preg�ti�i cimentul ! Descal��-te !
- Dar, Max...
687
01:05:02,695 --> 01:05:04,987
Nu �ncepe cu: "Dar, Max" !
688
01:05:05,072 --> 01:05:08,075
Descal��-te s� nu-�i
murd�re�ti pantofii !
689
01:05:08,160 --> 01:05:13,123
- Max, las�-m� s� spun �i eu ceva !
- Nu m� intereseaz� ce ai tu de spus.
690
01:05:13,374 --> 01:05:16,377
Sau poate vrei s�-mi zici cum
pot sc�pa de testamentul �la.
691
01:05:16,461 --> 01:05:20,131
Asta voiam s�-�i
spun. Te scap eu de el.
692
01:05:22,969 --> 01:05:25,136
- Po�i ?
- Da.
693
01:05:25,388 --> 01:05:27,348
Las� cimentul !
694
01:05:28,726 --> 01:05:31,270
- Cum vei face ?
- Nimic mai simplu.
695
01:05:31,479 --> 01:05:36,025
- Cump�r� orfelinatul !
- S� cump�r orfelinatul...
696
01:05:36,318 --> 01:05:38,153
Amestec� cimentul !
697
01:05:38,988 --> 01:05:42,409
- Max, vorbesc serios !
- S� cump�r orfelinatul ?
698
01:05:42,576 --> 01:05:45,411
- Da.
- Nu mai amesteca !
699
01:05:46,496 --> 01:05:53,004
George, vrei ca eu, Max
Lassiter, al doilea mafiot din Vest,
700
01:05:53,129 --> 01:05:55,005
s� cump�r un orfelinat ?
701
01:05:55,841 --> 01:06:00,013
- Da.
- M� crezi prost ?
702
01:06:01,349 --> 01:06:04,058
- Vrei s�-�i r�spund la �ntrebare ?
- Da !
703
01:06:05,395 --> 01:06:08,063
- Amestec� cimentul !
- Stai a�a !
704
01:06:08,650 --> 01:06:10,609
Eu dau ordinele aici !
705
01:06:10,735 --> 01:06:13,945
George, uit�-te �n ochii mei !
706
01:06:15,615 --> 01:06:19,537
Dac� ar fi orfelinatul t�u,
l-ai vinde unui mare mafiot ?
707
01:06:19,955 --> 01:06:22,539
- P�i, f�-mi o ofert� !
- Termin� cu glumele !
708
01:06:22,623 --> 01:06:26,502
- Dar vorbesc serios !
- Spune totul pe fa�� !
709
01:06:26,753 --> 01:06:30,925
Lucrez de mult pe pozi�ia
asta �i, cunosc�ndu-te pe tine,
710
01:06:31,051 --> 01:06:33,594
�tiam c� se va ajunge aici.
711
01:06:34,054 --> 01:06:38,058
- �i ?
- �tiam c� m� vei s�lta.
712
01:06:38,142 --> 01:06:39,978
�i m-am preg�tit.
713
01:06:40,146 --> 01:06:42,980
Dup� ce am scris
testamentul lui Big Dan,
714
01:06:43,107 --> 01:06:45,442
m-am interesat de orfelinat.
715
01:06:45,568 --> 01:06:49,154
E o institu�ie privat� �i
e �ntre�inut prin dona�ii.
716
01:06:49,280 --> 01:06:53,702
�i patroana are ni�te datorii
717
01:06:53,786 --> 01:06:58,416
de nu �tie pe unde
s� scoat� c�ma�a.
718
01:07:00,127 --> 01:07:04,798
- Asta e baba care de�ine orfelinatul ?
- Da. Nu �l mai de�ine.
719
01:07:04,883 --> 01:07:11,431
�nc� �l conduce, dar un
om dr�gu� i-a pl�tit facturile
720
01:07:11,557 --> 01:07:13,809
�i i-a preluat �i ipoteca.
721
01:07:16,146 --> 01:07:20,568
- Tu ?
- Am cump�rat �i c��elu'. �i purcelu'.
722
01:07:22,446 --> 01:07:25,699
Asta �nseamn� c�, dac�
Rosemary ar p��i ceva,
723
01:07:25,825 --> 01:07:28,911
totul ar fi al t�u.
724
01:07:29,621 --> 01:07:32,415
A dat ordin s� se
�nchid� toate localurile,
725
01:07:32,499 --> 01:07:34,501
dar sunt tot pe numele ei.
726
01:07:34,627 --> 01:07:38,464
�n jum�tate de or�, ai
putea s� reintri �n afaceri.
727
01:07:42,887 --> 01:07:47,225
- �i care e propunerea ta de afaceri ?
- Eu nu sunt lacom.
728
01:07:47,518 --> 01:07:52,647
- Cincizeci la sut�...
- S-a f�cut.
729
01:07:53,525 --> 01:07:56,611
- ��i dau 25 !
- Bine.
730
01:07:57,071 --> 01:08:02,033
- Apropo, ai cui sunt pantofii �tia ?
- Ai lui Billy Boy.
731
01:08:02,159 --> 01:08:05,955
Acum admir� r�ul de pe fund.
732
01:08:06,916 --> 01:08:11,753
Vezi tu, bietul Billy a avut
prea multe idei proaste.
733
01:08:13,340 --> 01:08:18,721
Sper c� tu ai numai
idei bune. Foarte bune !
734
01:08:18,930 --> 01:08:23,934
S� mergem la mine la
birou. ��i transfer �ie ipoteca.
735
01:08:24,688 --> 01:08:27,690
Da... Hai s� facem asta !
736
01:08:44,210 --> 01:08:46,671
- Ai sunat la sec�ie ?
- Normal. N-a trecut pe acolo.
737
01:08:46,756 --> 01:08:49,173
Lini�te�te-te, �efa !
Doar n-o lipsi de la nunt� !
738
01:08:49,258 --> 01:08:52,177
Dac� nu ajunge �n cinci
minute, s-a zis cu nunta.
739
01:08:54,514 --> 01:08:55,931
Uite-l !
740
01:09:00,146 --> 01:09:03,065
A ap�rut �i d-l
Murphy ! Era �i timpul !
741
01:09:03,191 --> 01:09:07,613
- Ziceai c� ai �nchis totul...
- Cu ce te-ai �mbr�cat ? A�a vii...
742
01:09:07,698 --> 01:09:10,532
Toate localurile tale
de pariuri func�ioneaz� !
743
01:09:10,617 --> 01:09:12,243
- Cum ?
- S� r�spund� ea !
744
01:09:12,661 --> 01:09:14,913
- Cum ?
- A�a, f� pe nevinovata !
745
01:09:14,997 --> 01:09:17,417
�i am verificat �i
l�pt�ria aia a ta.
746
01:09:17,501 --> 01:09:21,045
�i vacile alea ale tale
scot cel mai rafinat alcool !
747
01:09:21,213 --> 01:09:23,924
- �i-ai pierdut min�ile !
- P�i, chiar mi le-am pierdut.
748
01:09:24,175 --> 01:09:27,094
Vrei s� te m�ri�i ?
G�se�te-�i alt prost !
749
01:09:28,555 --> 01:09:30,432
Cu pl�cere !
750
01:09:43,699 --> 01:09:46,242
- Am terminat cu povestea asta.
- Jimmy, stai a�a !
751
01:09:46,326 --> 01:09:48,703
Eu i-am spus lui George
s� �nchid� localurile.
752
01:09:48,788 --> 01:09:51,665
- Sigur c� da !
- Nu glumesc ! Doar n-a� min�i...
753
01:09:51,875 --> 01:09:53,459
Ce nai...
754
01:09:55,016 --> 01:09:58,392
- Ce-ai p��it ?
- M-au b�tut �i mi-au luat ma�ina.
755
01:09:58,476 --> 01:10:00,520
- Cine te-a b�tut ?
- Ziggy �i Dou� Pistoale.
756
01:10:00,605 --> 01:10:02,690
A prins-o Max !
757
01:10:04,150 --> 01:10:06,109
�ine-o de m�ini, idiotule !
758
01:10:19,956 --> 01:10:22,542
�ine-o !
759
01:10:33,763 --> 01:10:35,889
- �i vezi ?
- Nu, dar nu ajung prea departe.
760
01:10:35,973 --> 01:10:38,891
- Cum adic� ?
- Am scos benzina din rezervor.
761
01:10:39,142 --> 01:10:42,896
- Voiam s� v� fac vou� o fars�.
- Gino, te iubesc !
762
01:11:00,247 --> 01:11:03,333
- �efu', nu mai avem benzin� !
- N-avem benzin� ?
763
01:11:03,960 --> 01:11:08,170
- Unde suntem ? �ine-o !
- Am ajuns la Happy Club.
764
01:11:09,005 --> 01:11:10,464
S� ie�im de aici !
765
01:11:16,014 --> 01:11:18,347
Da�i-v� din drum !
766
01:11:19,016 --> 01:11:20,849
Hai, da�i-i drumul !
767
01:11:29,526 --> 01:11:32,277
Bag-o acolo �i vezi
s� nu fac� g�l�gie !
768
01:11:34,115 --> 01:11:37,866
Voi sta�i la u�� ! Trebuie
s� m� g�ndesc la ceva.
769
01:11:40,203 --> 01:11:41,495
- E�ti �narmat ?
- Da.
770
01:11:42,330 --> 01:11:43,873
S� mergem !
771
01:12:23,538 --> 01:12:26,624
- Aten�ie, �efa !
- Pe el, Gino !
772
01:12:32,505 --> 01:12:35,047
Nu mi�c� nimeni ! Sta�i pe loc !
773
01:12:35,132 --> 01:12:37,218
- D�-i drumul !
- Te previn !
774
01:12:38,553 --> 01:12:41,596
Numai din cauza ta
am eu necazurile astea !
775
01:12:42,558 --> 01:12:44,682
Cine a f�cut asta ? Termina�i !
776
01:12:45,142 --> 01:12:46,892
�nceta�i !
777
01:13:01,576 --> 01:13:03,369
Ce rost mai are ?
778
01:13:03,703 --> 01:13:05,703
- Jimmy !
- E �n regul�, iubire !
779
01:13:06,413 --> 01:13:08,666
Noroc c� a pornit
cineva reflectorul �la !
780
01:13:08,750 --> 01:13:10,209
Exact !
781
01:13:11,545 --> 01:13:12,712
Cine e acolo ?
782
01:13:27,518 --> 01:13:30,271
Exact a�a a fost. Jur !
783
01:13:33,649 --> 01:13:36,943
- �i Max ?
- Max �i b�ie�ii sunt �nc� la r�coare.
784
01:13:37,027 --> 01:13:40,489
Iar George se bucur� de
clima din America Latin�.
785
01:13:40,573 --> 01:13:43,074
�i ce s-a �nt�mplat
cu orfelinatul ?
786
01:13:43,200 --> 01:13:44,700
�i apar�inea lui Max,
787
01:13:44,785 --> 01:13:48,871
dar judec�torul care i-a dat 50
de ani a zis c� l-a ob�inut ilegal.
788
01:13:48,956 --> 01:13:52,709
- A�a c� Rosemary a preluat ipoteca.
- �i s-a m�ritat cu Jimmy ?
789
01:13:52,876 --> 01:13:55,419
�i el a pus-o s�
renun�e la toate.
790
01:13:55,504 --> 01:14:00,384
Mie mi-a revenit localul, iar
ea a donat banii orfelinatului.
791
01:14:00,635 --> 01:14:05,388
Gino, ai aflat cine a aprins
reflectorul �i v-a salvat pielea ?
792
01:14:06,223 --> 01:14:09,308
Tare ciudat, Dave !
N-am aflat nici p�n� azi.
793
01:14:10,143 --> 01:14:12,895
Ar fi culmea dac� Big
Dan s-ar fi l�sat de afaceri
794
01:14:12,979 --> 01:14:15,356
�i ar fi �nc� �n via��.
795
01:14:15,649 --> 01:14:20,194
- L-ar fi putut mitui pe doctor.
- Nu. E mort. Ascult�-m� pe mine !
796
01:14:20,363 --> 01:14:22,155
Sigur c� da, Gino !
797
01:14:22,239 --> 01:14:25,283
�i ce s-a �nt�mplat cu
Rosemary �i cu Jimmy ?
798
01:14:26,118 --> 01:14:27,827
Vino cu mine !
799
01:14:35,711 --> 01:14:38,379
- Vreau �nghe�at� !
- N-ave�i voie.
800
01:14:38,464 --> 01:14:42,132
- De ce n-au voie ?
- Niciunul nu �i-a m�ncat m�ncarea.
801
01:14:42,216 --> 01:14:43,968
Dar vreau �nghe�at� !
802
01:14:44,095 --> 01:14:47,054
Tu ocup�-te de treburile tale !
Eu trebuie s� am grij� de clien�i.
803
01:14:47,180 --> 01:14:49,891
Eu sunt un tat� responsabil !
804
01:14:49,975 --> 01:14:52,767
- "Danny Boy".
- "Danny Boy" ?
805
01:14:52,936 --> 01:14:54,895
Da !
806
01:14:55,021 --> 01:14:58,273
- V� d�m �nghe�at�...
- Eu am terminat de m�ncat !
807
01:14:58,650 --> 01:15:03,613
Danny, dragul meu,
808
01:15:03,697 --> 01:15:09,035
te cheam� luntra�ul.
809
01:15:11,537 --> 01:15:15,791
R�sun� din zare-n zare
810
01:15:15,876 --> 01:15:20,796
�i la poale de munte.
811
01:15:20,880 --> 01:15:22,881
Vreau �nghe�at� !
812
01:15:23,048 --> 01:15:26,469
Trecut-a vara,
813
01:15:26,553 --> 01:15:33,141
Iar trandafirii to�i se scutur�.
814
01:15:34,853 --> 01:15:39,940
Iar tu te duci, te duci,
815
01:15:40,024 --> 01:15:45,446
�i eu r�m�n.
816
01:15:46,781 --> 01:15:51,493
Vino �napoi
817
01:15:51,577 --> 01:15:57,459
C�nd vine iar�i vara
818
01:15:58,502 --> 01:16:03,838
Sau c�nd pe creste
819
01:16:03,922 --> 01:16:08,177
Om�tul s-o l�sa !
820
01:16:12,514 --> 01:16:15,183
- Bun� seara !
- Bun� seara, Bill !
821
01:16:25,278 --> 01:16:30,532
Danny,
822
01:16:30,616 --> 01:16:33,993
dragul meu Danny !
823
01:16:38,123 --> 01:16:42,002
- Bun� seara, Bobby !
- Bun� seara, d-le Hoffman !
824
01:16:42,920 --> 01:16:47,048
SF�R�IT
68378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.