All language subtitles for Frayed s02e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:04,959 SAMMY: Things are shit, I admit that, 2 00:00:04,960 --> 00:00:06,439 but things are going to get better, alright? 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,730 I'm gonna get the house back, and we will be happy again. 4 00:00:08,731 --> 00:00:11,079 - Fuck, yes! - JIM: If that baby is mine, I need to be there. 5 00:00:11,080 --> 00:00:13,439 Jim, she tricked Sammy into selling everything. 6 00:00:13,440 --> 00:00:14,959 Scott, do you want him to go to the cops 7 00:00:14,960 --> 00:00:17,319 and tell them you've been sleeping with his teenage daughter? 8 00:00:17,320 --> 00:00:19,559 We are re-interviewing everyone. 9 00:00:19,560 --> 00:00:23,519 We're gonna find Terry if it's the last goddamn thing we do. 10 00:00:23,520 --> 00:00:24,919 Terry was a piece of shit. 11 00:00:24,920 --> 00:00:26,399 - I killed him, Mum. - (GUNSHOT) 12 00:00:26,400 --> 00:00:28,679 - Wh... where are you taking him? - I don't know! 13 00:00:28,680 --> 00:00:30,240 - Hey, Sammy... - (GASPS) 14 00:00:39,360 --> 00:00:41,360 What have you done? 15 00:00:45,720 --> 00:00:46,800 Kids, go to your room. 16 00:00:48,520 --> 00:00:49,840 Now! 17 00:00:55,240 --> 00:00:56,440 (DOOR OPENS) 18 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 (DOOR CLOSES) 19 00:01:04,320 --> 00:01:06,280 - Is he... ? - Yes. Yes, I... I think so. 20 00:01:11,160 --> 00:01:12,759 Terry. 21 00:01:12,760 --> 00:01:14,119 Terry? 22 00:01:14,120 --> 00:01:15,599 Tezza. Terry! 23 00:01:15,600 --> 00:01:17,439 (WHISTLES) You OK, mate? 24 00:01:17,440 --> 00:01:19,279 - Jim, I really think... - Have you checked his pulse? 25 00:01:19,280 --> 00:01:21,039 - Look at him! - You should still take his pulse. 26 00:01:21,040 --> 00:01:23,279 - YOU take his pulse! - I'm not touching a dead guy! 27 00:01:23,280 --> 00:01:25,119 - Jim, I need you to help me move him. - How did this happen? 28 00:01:25,120 --> 00:01:26,599 - Your stupid fuckin' gun! - Bullshit. 29 00:01:26,600 --> 00:01:28,359 You can't kill someone with a slug gun. 30 00:01:28,360 --> 00:01:30,559 Evidently, you can. 31 00:01:30,560 --> 00:01:34,160 - Well, why did you shoot him?! - I didn't shoot him. It was Lenny! 32 00:01:36,560 --> 00:01:38,679 It was Lenny, and it was an accident. 33 00:01:38,680 --> 00:01:41,519 - OK? And you've gotta help me, please. - Why do you wanna move him? 34 00:01:41,520 --> 00:01:44,639 Look, I'll explain everything later. But right now, I need your help. 35 00:01:44,640 --> 00:01:46,439 Sammy, why haven't you called the police? 36 00:01:46,440 --> 00:01:48,399 OK, Jim, we've gotta hurry. 37 00:01:48,400 --> 00:01:49,920 Oh, no, no, no. 38 00:01:50,920 --> 00:01:53,359 I am not getting involved in this. 39 00:01:53,360 --> 00:01:55,879 There's always some... scheme with you, 40 00:01:55,880 --> 00:01:57,559 isn't there, Samantha Vanessa Cooper? 41 00:01:57,560 --> 00:01:59,239 That's not my middle... 42 00:01:59,240 --> 00:02:01,319 OK, you know what? Fine! 43 00:02:01,320 --> 00:02:02,320 Fine. 44 00:02:03,560 --> 00:02:07,399 I will deal with this the way I deal everything else: 45 00:02:07,400 --> 00:02:08,839 on my own. 46 00:02:08,840 --> 00:02:09,959 - (SQUELCHING) - (GRUNTS) 47 00:02:09,960 --> 00:02:12,039 - Oh... - (GRUNTS) 48 00:02:12,040 --> 00:02:13,239 Ugh! 49 00:02:13,240 --> 00:02:15,119 (GRUNTS) 50 00:02:15,120 --> 00:02:16,559 (GROANS) 51 00:02:16,560 --> 00:02:17,999 - (PANTS HEAVILY) - Alright, well... 52 00:02:18,000 --> 00:02:20,599 ... you seem to have this situation under control, so... 53 00:02:20,600 --> 00:02:21,799 (GRUNTS) 54 00:02:21,800 --> 00:02:23,320 ... I'm gonna exit the room now. 55 00:02:25,000 --> 00:02:27,600 (BREEZY MUSIC PLAYS) 56 00:02:35,880 --> 00:02:37,960 (DIALS NUMBER) 57 00:02:43,120 --> 00:02:44,359 (CLEARS THROAT) 58 00:02:44,360 --> 00:02:47,040 Yes, hello. Is that Lucienti's Lasagne Palace? 59 00:02:48,200 --> 00:02:53,519 Yes, I have a reservation for 7:30 for Mr Cooper, 60 00:02:53,520 --> 00:02:58,359 and I just wanted to assure the best table in the room. 61 00:02:58,360 --> 00:02:59,839 MAN: Well, they're all the same. 62 00:02:59,840 --> 00:03:00,900 What do you mean, they're all the same? 63 00:03:00,901 --> 00:03:03,519 - Every table is the same. - What?! 64 00:03:03,520 --> 00:03:04,760 Oh... 65 00:03:06,120 --> 00:03:07,439 Alright, well, just... 66 00:03:07,440 --> 00:03:09,000 ... don't put us near the shitter. 67 00:03:17,600 --> 00:03:18,879 Hey, Bev. 68 00:03:18,880 --> 00:03:20,200 Beverly. 69 00:03:21,640 --> 00:03:23,919 Well, well, well. Beverly. 70 00:03:23,920 --> 00:03:25,279 (UNDER BREATH) Fuck! 71 00:03:25,280 --> 00:03:28,079 (ITALIAN MUSIC PLAYS QUIETLY) 72 00:03:28,080 --> 00:03:31,400 (COUGHS) 73 00:03:38,480 --> 00:03:40,159 Buongiorno. 74 00:03:40,160 --> 00:03:41,360 Jim. 75 00:03:51,400 --> 00:03:52,879 Thanks for meeting me. It's alright. 76 00:03:52,880 --> 00:03:54,599 - You always did love lasagna. - Mmm. 77 00:03:54,600 --> 00:03:57,479 - You're just like... - BOTH: Garfield. 78 00:03:57,480 --> 00:03:59,759 We always could finish each other's sentences, 79 00:03:59,760 --> 00:04:01,959 especially when discussing Garfield. 80 00:04:01,960 --> 00:04:03,239 Yeah, so, what's up? 81 00:04:03,240 --> 00:04:05,039 I just wanted to see how you are. 82 00:04:05,040 --> 00:04:07,319 Well Jim, you made it very clear that we were over. 83 00:04:07,320 --> 00:04:09,199 - Yeah, I know. - Then you disappeared completely. 84 00:04:09,200 --> 00:04:10,599 You didn't return my calls. 85 00:04:10,600 --> 00:04:12,719 You didn't respond to any of my nude Polaroids. 86 00:04:12,720 --> 00:04:14,199 - I jerked off over them. - (LAUGHS MOCKINGLY) 87 00:04:14,200 --> 00:04:16,159 It's all about the sweet talk when it suits you. 88 00:04:16,160 --> 00:04:18,279 Things got really weird after you tricked Sammy 89 00:04:18,280 --> 00:04:20,279 into thinking she got her house back in London. 90 00:04:20,280 --> 00:04:21,399 Oh, don't be such a baby. 91 00:04:21,400 --> 00:04:23,559 You wanted her out of the house, I got the job done. 92 00:04:23,560 --> 00:04:24,839 This is so you. 93 00:04:24,840 --> 00:04:26,319 I knew this was a mistake. 94 00:04:26,320 --> 00:04:27,959 No. Bev. Please. Wait. 95 00:04:27,960 --> 00:04:29,680 Bev. Wait. 96 00:04:31,280 --> 00:04:32,800 When I first saw you... 97 00:04:33,800 --> 00:04:36,119 ... fat with child, everything changed. 98 00:04:36,120 --> 00:04:37,239 I get it. 99 00:04:37,240 --> 00:04:39,799 Now you think you're a dad, you can be bothered talking to me? 100 00:04:39,800 --> 00:04:42,279 No, that's not it at all. I just... I miss you so much. 101 00:04:42,280 --> 00:04:43,719 I mean, I think about you every day. 102 00:04:43,720 --> 00:04:45,159 Then why'd you dump me? 103 00:04:45,160 --> 00:04:47,320 - What do you want? - I want you. 104 00:04:48,720 --> 00:04:50,040 I can't live without you. 105 00:04:51,760 --> 00:04:53,120 But I can't be with you. 106 00:04:53,880 --> 00:04:55,719 Jim, what's going on? 107 00:04:55,720 --> 00:04:57,119 Are you in some kind of trouble? 108 00:04:57,120 --> 00:04:58,120 I... 109 00:04:59,800 --> 00:05:01,840 I gotta go. I'm sorry. I just... 110 00:05:03,280 --> 00:05:04,519 Here, look. 111 00:05:04,520 --> 00:05:05,999 Look, just order whatever you want. 112 00:05:06,000 --> 00:05:08,599 What the fuck am I gonna buy with five bucks? 113 00:05:08,600 --> 00:05:09,879 A slice of lasagna. 114 00:05:09,880 --> 00:05:11,759 I'm pregnant! I'm eating for two! 115 00:05:11,760 --> 00:05:15,119 And the second person's only, like... like, that big. 116 00:05:15,120 --> 00:05:16,760 Sorry. No, you're right. 117 00:05:18,040 --> 00:05:19,840 Oh, you are fucking kidding me. 118 00:05:20,840 --> 00:05:22,159 I'm sorry, Bev. 119 00:05:22,160 --> 00:05:24,079 (INHALES) 120 00:05:24,080 --> 00:05:25,520 I... I'm sorry. 121 00:05:31,040 --> 00:05:33,360 (GULLS SQUAWK, WAVES CRASH) 122 00:05:37,040 --> 00:05:39,879 Whoa! You smell... fragrant. 123 00:05:39,880 --> 00:05:41,720 Bit of Old Spice never hurt anybody. 124 00:05:43,720 --> 00:05:45,679 You look very handsome. 125 00:05:45,680 --> 00:05:47,159 Where have you been? 126 00:05:47,160 --> 00:05:49,359 Lucienti's Lasagna Palace. 127 00:05:49,360 --> 00:05:51,719 They do a very good lasagna. 128 00:05:51,720 --> 00:05:54,319 - Did you go with anyone special? No. No, I went on my own. 129 00:05:54,320 --> 00:05:57,000 Can't a man wear Old Spice and eat lasagna on his own? 130 00:05:59,160 --> 00:06:01,199 Jim, who'd you meet? 131 00:06:01,200 --> 00:06:02,559 Needed the coriander. 132 00:06:02,560 --> 00:06:04,079 - Did you meet with Bev? - No! 133 00:06:04,080 --> 00:06:06,319 Jim. She's a hustler. 134 00:06:06,320 --> 00:06:09,319 If you let anything slip, she will use it against us. 135 00:06:09,320 --> 00:06:11,679 That baby could be mine, alright? That's all I can think about! 136 00:06:11,680 --> 00:06:12,799 - (SIGHS) - And I miss her, Mum. 137 00:06:12,800 --> 00:06:14,759 Jim, did she ask you questions? 138 00:06:14,760 --> 00:06:16,360 Tell me you told her nothing. 139 00:06:17,320 --> 00:06:18,639 Jim! 140 00:06:18,640 --> 00:06:19,960 - (KNOCK AT DOOR) - Shit! 141 00:06:21,240 --> 00:06:22,280 Stay calm. 142 00:06:25,240 --> 00:06:26,639 (DOOR SLIDES OPEN) 143 00:06:26,640 --> 00:06:28,719 Hey, Mrs Cooper. Mind if we come in? 144 00:06:28,720 --> 00:06:30,519 Sure. 145 00:06:30,520 --> 00:06:33,560 Oh, pong! Who's wearing Old Mice? 146 00:06:34,560 --> 00:06:36,679 Can I get either of you a cuppa? 147 00:06:36,680 --> 00:06:39,359 Have you got any chocky milk? Or ham? 148 00:06:39,360 --> 00:06:42,080 - Why do I feel like eating ham? - Uh, we're both fine. Thank you. 149 00:06:43,400 --> 00:06:45,199 Uh, we're just following up on a few details. 150 00:06:45,200 --> 00:06:46,200 Any news? 151 00:06:46,201 --> 00:06:49,359 Well, Terry's a long-term missing person at this point. 152 00:06:49,360 --> 00:06:50,960 Much like your husband. 153 00:06:52,520 --> 00:06:54,999 - He still has missing person status? - Yeah. 154 00:06:55,000 --> 00:06:57,759 We never obtained a death certificate. 155 00:06:57,760 --> 00:06:59,479 Now, that must be hard, never having closure. 156 00:06:59,480 --> 00:07:00,799 I have closure. 157 00:07:00,800 --> 00:07:01,839 We were drunks. 158 00:07:01,840 --> 00:07:04,559 When Frank went swimming that night, he could barely walk. 159 00:07:04,560 --> 00:07:07,200 - You do that sort of thing a lot? - Drunk swimming? 160 00:07:08,240 --> 00:07:09,359 (CHUCKLES) Yeah. 161 00:07:09,360 --> 00:07:10,679 He was a good swimmer? 162 00:07:10,680 --> 00:07:12,239 Yeah, he was an excellent swimmer. 163 00:07:12,240 --> 00:07:13,959 A skilled and experienced swimmer. 164 00:07:13,960 --> 00:07:15,399 So... 165 00:07:15,400 --> 00:07:16,880 ... what went wrong? 166 00:07:17,880 --> 00:07:19,719 You ever been caught in a rip out there? 167 00:07:19,720 --> 00:07:21,599 They call it the Merewether Express. 168 00:07:21,600 --> 00:07:23,919 Sweep you out to sea in under a minute. 169 00:07:23,920 --> 00:07:26,160 Yet he'd managed it many times before. 170 00:07:30,760 --> 00:07:32,719 If you're asking me 171 00:07:32,720 --> 00:07:35,800 if I drowned the love of my life for no good reason... 172 00:07:38,120 --> 00:07:39,600 ... the answer's no. 173 00:07:42,000 --> 00:07:43,319 OK. 174 00:07:43,320 --> 00:07:46,840 I think we all just need to cool down and... eat some ham. 175 00:07:48,040 --> 00:07:49,599 A neighbour said they heard a gunshot 176 00:07:49,600 --> 00:07:53,199 on the afternoon that Terry was last seen. 177 00:07:53,200 --> 00:07:56,719 Jim, it says here that you were shooting pigeons that afternoon. 178 00:07:56,720 --> 00:07:58,319 Uh, yep. (CLEARS THROAT) 179 00:07:58,320 --> 00:08:00,159 They, uh, shit all over my car, so... 180 00:08:00,160 --> 00:08:01,879 But you shoot pigeons often, right? 181 00:08:01,880 --> 00:08:03,279 Neighbour says you help them out as well. 182 00:08:03,280 --> 00:08:05,039 Yeah. Got a licence and everything. 183 00:08:05,040 --> 00:08:06,359 I do it pretty cheap, too. 184 00:08:06,360 --> 00:08:07,999 Oh, well, maybe you should come around to my house 185 00:08:08,000 --> 00:08:09,319 and help me out with my pigeon problem. 186 00:08:09,320 --> 00:08:10,799 Oh, yeah. Hey, I'll do it for a tenner! 187 00:08:10,800 --> 00:08:12,919 Or 15? (CHUCKLES) 188 00:08:12,920 --> 00:08:14,880 Sor... That didn't make sense. 189 00:08:15,880 --> 00:08:17,120 So, uh... 190 00:08:18,120 --> 00:08:19,600 ... can I see it? 191 00:08:21,400 --> 00:08:23,559 - See what? - Jim. The gun. 192 00:08:23,560 --> 00:08:26,239 Oh, yeah. (CHUCKLES) Yep. I'll get it for you. 193 00:08:26,240 --> 00:08:27,720 I'll just grab it. 194 00:08:32,120 --> 00:08:34,440 OK, well, we'll bring it back once we run some checks. 195 00:08:36,480 --> 00:08:37,960 Thanks for your time. 196 00:08:45,640 --> 00:08:47,320 (QUIETLY) Stay away from Bev. 197 00:08:53,720 --> 00:08:54,840 LENNY: Mum? 198 00:08:55,960 --> 00:08:57,039 I'm here, baby. 199 00:08:57,040 --> 00:09:00,599 Uh, don't... d-d-d... don't-don't-don't panic, OK? 200 00:09:00,600 --> 00:09:02,919 Just-just stay in your room. I'm gonna sort this. 201 00:09:02,920 --> 00:09:04,599 TESS: How long do we have to stay in here? 202 00:09:04,600 --> 00:09:05,839 I don't know. 203 00:09:05,840 --> 00:09:08,399 And put some music on. I don't want you listening to this. 204 00:09:08,400 --> 00:09:09,879 What shall we put on? 205 00:09:09,880 --> 00:09:12,200 (STRAINING) I don't know! Anything! 206 00:09:13,320 --> 00:09:16,039 (THE McCOYS' 'HANG ON SLOOPY' PLAYS) 207 00:09:16,040 --> 00:09:17,479 Ugh! 208 00:09:17,480 --> 00:09:20,439 ? Hang on, Sloopy... ? 209 00:09:20,440 --> 00:09:23,519 - It doesn't feel right, Mum. - Get back in your room! 210 00:09:23,520 --> 00:09:26,359 (SIGHS) Sammy, you know I hate the pigs. 211 00:09:26,360 --> 00:09:28,919 Alright? I have a big problem with authority figures, 212 00:09:28,920 --> 00:09:31,479 especially male ones with moustaches, 213 00:09:31,480 --> 00:09:34,399 especially if their moustache is shaped like Dad's was. 214 00:09:34,400 --> 00:09:35,879 Actually, anybody who looks like Dad. 215 00:09:35,880 --> 00:09:37,319 But, anyway, I just... I don't understand 216 00:09:37,320 --> 00:09:38,559 why we're not telling the cops. 217 00:09:38,560 --> 00:09:40,359 Because Terry IS a cop! 218 00:09:40,360 --> 00:09:42,519 And that makes my son a cop killer. 219 00:09:42,520 --> 00:09:44,399 They're just kids! Just say it was an accident! 220 00:09:44,400 --> 00:09:45,759 The police aren't gonna go... 221 00:09:45,760 --> 00:09:48,719 (MIMICS WHISTLE) "Run along, kids. It was an accident. Off you go." 222 00:09:48,720 --> 00:09:50,239 - What is that? - It was a baton. 223 00:09:50,240 --> 00:09:51,519 Can you be serious?! 224 00:09:51,520 --> 00:09:55,759 On Dynasty, Blake Carrington caught his son in a homosexual tryst 225 00:09:55,760 --> 00:09:58,279 and then accidentally killed his son's lover. 226 00:09:58,280 --> 00:09:59,999 - Now, he plead guilty... - OK, Jim. 227 00:10:00,000 --> 00:10:02,319 Even manslaughter, Lenny's gonna go to jail. Alright? 228 00:10:02,320 --> 00:10:04,479 Do you know what they will do to that kid in prison? 229 00:10:04,480 --> 00:10:06,399 I mean, he can barely survive high school. 230 00:10:06,400 --> 00:10:07,759 Oh, yeah, I will admit 231 00:10:07,760 --> 00:10:10,359 that his thick blond hair and peaches-and-cream complexion 232 00:10:10,360 --> 00:10:12,239 - could be a problem in jail. - Yeah. 233 00:10:12,240 --> 00:10:13,839 - Can we come out now? - No. 234 00:10:13,840 --> 00:10:15,039 LENNY: Are you calling the police? 235 00:10:15,040 --> 00:10:16,240 - No! - (MUSIC STOPS) 236 00:10:18,160 --> 00:10:20,079 I want to go to the police and tell them it was an accident. 237 00:10:20,080 --> 00:10:23,159 OK, baby. But you saw what the law did to our family, OK? 238 00:10:23,160 --> 00:10:24,879 It left us homeless. 239 00:10:24,880 --> 00:10:27,479 - I cannot put you in the hands... - I'd rather just tell them, Mum. 240 00:10:27,480 --> 00:10:30,679 Look, jail will follow you for life. 241 00:10:30,680 --> 00:10:34,319 I saw what it did to Dad. It ruined any chance he could've had. 242 00:10:34,320 --> 00:10:35,960 He's probably gonna end up with Trish. 243 00:10:37,040 --> 00:10:38,239 Now, get back in your room. 244 00:10:38,240 --> 00:10:39,999 Sammy, look, I love breaking the rules. 245 00:10:40,000 --> 00:10:41,200 Right? I fuckin' love it. 246 00:10:41,201 --> 00:10:42,519 It's the main reason why I never learnt 247 00:10:42,520 --> 00:10:43,999 how to correctly use an apostrophe. 248 00:10:44,000 --> 00:10:45,919 But this is crazy. 249 00:10:45,920 --> 00:10:47,280 What are you gonna do with him? 250 00:10:52,520 --> 00:10:54,759 - I... I don't know. - Yeah, yeah, yeah, you don't know. 251 00:10:54,760 --> 00:10:55,959 I'll tell you why you don't know. 252 00:10:55,960 --> 00:10:58,119 Because you don't know how to get rid of a body. 253 00:10:58,120 --> 00:10:59,719 Bev would, but you don't. 254 00:10:59,720 --> 00:11:01,879 As bad as this may seem right now, 255 00:11:01,880 --> 00:11:06,240 getting caught lying and hiding it will be way worse. 256 00:11:07,960 --> 00:11:09,799 - You reckon they'll believe us? - Yes. 257 00:11:09,800 --> 00:11:10,800 (KNOCK AT DOOR) 258 00:11:12,640 --> 00:11:14,119 (QUIETLY) What are you doing, Sammy?! 259 00:11:14,120 --> 00:11:16,199 - What? - Have a look at yourself! 260 00:11:16,200 --> 00:11:17,719 Oh. 261 00:11:17,720 --> 00:11:19,039 (CLEARS THROAT) 262 00:11:19,040 --> 00:11:21,799 Um, hello. This is Jim. 263 00:11:21,800 --> 00:11:25,359 Whom is this, please, speaking? 264 00:11:25,360 --> 00:11:26,839 It's Chris. 265 00:11:26,840 --> 00:11:27,919 Oh! 266 00:11:27,920 --> 00:11:29,640 Hello, Christos. 267 00:11:30,640 --> 00:11:32,759 - Is Sammy in? - Yep. 268 00:11:32,760 --> 00:11:34,519 But she's doing a poo. 269 00:11:34,520 --> 00:11:36,999 Oh. I don't mind waiting. 270 00:11:37,000 --> 00:11:38,359 Probably gonna be in there for a while. 271 00:11:38,360 --> 00:11:39,639 She hasn't been in days. 272 00:11:39,640 --> 00:11:41,439 Might be a three-coiler. 273 00:11:41,440 --> 00:11:43,199 - (MOUTHS SILENTLY) - I'll wait in the car. 274 00:11:43,200 --> 00:11:45,199 Just send her out when she's... 275 00:11:45,200 --> 00:11:46,919 ... finished. 276 00:11:46,920 --> 00:11:48,959 OK. 277 00:11:48,960 --> 00:11:50,919 - The fuck is wrong with you?! - I'm sorry. 278 00:11:50,920 --> 00:11:52,160 Go and get me a coat. 279 00:11:56,320 --> 00:11:59,759 Hey. You, uh... feeling lighter? 280 00:11:59,760 --> 00:12:00,760 What? 281 00:12:00,761 --> 00:12:03,559 - The... You know, the... - Oh. Uh, yes. Thank you. 282 00:12:03,560 --> 00:12:05,119 Um, I didn't want to leave things 283 00:12:05,120 --> 00:12:06,679 the way we left it back at the office, 284 00:12:06,680 --> 00:12:08,199 you know, after that big, weird speech 285 00:12:08,200 --> 00:12:09,759 where you told everyone to fuck themselves. 286 00:12:09,760 --> 00:12:11,359 Oh, yeah, I'm, uh, sorry about that. 287 00:12:11,360 --> 00:12:13,239 And you called me a fat, delusional fuckstain. 288 00:12:13,240 --> 00:12:14,639 I didn't mean it in a bad way. 289 00:12:14,640 --> 00:12:16,399 If anything, I've slimmed down this summer. 290 00:12:16,400 --> 00:12:18,079 Yeah, I... I couldn't agree with you more, Chris. 291 00:12:18,080 --> 00:12:20,359 - Anyhoo... - What I wanted to say was, 292 00:12:20,360 --> 00:12:22,759 in spite of everything, 293 00:12:22,760 --> 00:12:24,759 I liked having you back. 294 00:12:24,760 --> 00:12:28,319 And, for what it's worth, you give a moderately good hand job. 295 00:12:28,320 --> 00:12:32,039 Although, it would've been better if you'd... looked at it. 296 00:12:32,040 --> 00:12:33,319 Wow. 297 00:12:33,320 --> 00:12:35,359 Well, that's... 298 00:12:35,360 --> 00:12:36,679 - Thank you. - Yeah. 299 00:12:36,680 --> 00:12:40,319 It's been very nice visiting home, and I wish you all the best, Chris. 300 00:12:40,320 --> 00:12:42,039 - So, back to London? - Yep. 301 00:12:42,040 --> 00:12:44,479 - Uh, got the tickets. - What's your strategy? 302 00:12:44,480 --> 00:12:46,479 I don't need a strategy. I haven't done anything wrong. 303 00:12:46,480 --> 00:12:47,879 I mean, to get your house back. 304 00:12:47,880 --> 00:12:51,479 Oh. Uh, well, my lawyer admitted that he stole it, so... 305 00:12:51,480 --> 00:12:52,480 So... ? 306 00:12:52,481 --> 00:12:54,799 So, if he doesn't give me my mansion back, I'll go to the police. 307 00:12:54,800 --> 00:12:56,359 Look, I have to go now, Chris, OK? 308 00:12:56,360 --> 00:12:58,679 - And he's agreed to the deal? - No. But he will. 309 00:12:58,680 --> 00:13:00,399 OK? Now, I've gotta go. Alright? 310 00:13:00,400 --> 00:13:01,919 Sammy, he's not gonna agree to that deal. 311 00:13:01,920 --> 00:13:02,959 Yes, he will! OK? 312 00:13:02,960 --> 00:13:04,719 - Bev said he's on the ropes. - Who's Bev? 313 00:13:04,720 --> 00:13:05,759 Ugh! 314 00:13:05,760 --> 00:13:08,439 She was in the office when I called you a fat, delusional fuckstain. 315 00:13:08,440 --> 00:13:11,040 Sammy, I'm a lawyer, and that's not a strategy. 316 00:13:13,600 --> 00:13:14,600 Hey. 317 00:13:15,960 --> 00:13:18,279 - What kind of lawyer? - Criminal. 318 00:13:18,280 --> 00:13:20,239 Like... bad crimes? 319 00:13:20,240 --> 00:13:21,479 That was my specialty. 320 00:13:21,480 --> 00:13:23,959 In fact, those are the cases I preferred. 321 00:13:23,960 --> 00:13:25,919 (ENGINE STARTS) 322 00:13:25,920 --> 00:13:27,279 Hey, Chris... 323 00:13:27,280 --> 00:13:29,679 - Yes? - You can come through now. 324 00:13:29,680 --> 00:13:32,399 - You'll be on after this segment. - OK. 325 00:13:32,400 --> 00:13:34,559 - (COINS JINGLE) - The phone is in the foyer. 326 00:13:34,560 --> 00:13:35,920 Right. 327 00:13:37,440 --> 00:13:39,119 Oh. What's the name of the host again? 328 00:13:39,120 --> 00:13:40,479 - John Grant. - John Grunt? 329 00:13:40,480 --> 00:13:42,480 - John GRANT. - John Grant. 330 00:13:43,480 --> 00:13:45,039 Now, in the lead-up to the elections, 331 00:13:45,040 --> 00:13:48,159 the topic that has been dominating conversation has been poker machines 332 00:13:48,160 --> 00:13:51,039 and the new late-night gaming lounges. 333 00:13:51,040 --> 00:13:52,879 Here to talk about that further with us 334 00:13:52,880 --> 00:13:54,719 is our local MP, Chris George. 335 00:13:54,720 --> 00:13:57,399 - Chris, welcome. - Always a pleasure to see you, John. 336 00:13:57,400 --> 00:13:59,799 - My name's Daryl. - Ah, fuck... 337 00:13:59,800 --> 00:14:02,279 I apologise, Daryl. This is my third interview today. 338 00:14:02,280 --> 00:14:03,839 Yes, yes, you're everywhere at the moment. 339 00:14:03,840 --> 00:14:05,519 Oh, I am passionate about Newcastle, 340 00:14:05,520 --> 00:14:07,359 and this election is important. 341 00:14:07,360 --> 00:14:09,799 - The polls must be worrying. - Nah, not at all. 342 00:14:09,800 --> 00:14:11,479 Look, I've secured steel contracts. 343 00:14:11,480 --> 00:14:13,159 Job growth is at an eight-year high. 344 00:14:13,160 --> 00:14:16,159 Yeah, but it's the gaming lounges that have really hit a nerve. 345 00:14:16,160 --> 00:14:18,399 Oh, that's what I call the vocal minority. 346 00:14:18,400 --> 00:14:20,119 Look, most people have the common sense... 347 00:14:20,120 --> 00:14:23,279 Well, it's hardly a minority. It's a full-scale electoral backlash. 348 00:14:23,280 --> 00:14:25,759 Addiction support groups are calling this a social disaster. 349 00:14:25,760 --> 00:14:27,639 (CHUCKLES) I mean, that's ridiculous. 350 00:14:27,640 --> 00:14:29,959 Given that job growth is at an eight-year... 351 00:14:29,960 --> 00:14:31,519 Let's hear from some of our listeners. 352 00:14:31,520 --> 00:14:33,519 I've got Natasha on the line. 353 00:14:33,520 --> 00:14:35,999 - Natasha, where are you calling from? - NATASHA: Kotara. 354 00:14:36,000 --> 00:14:37,159 Go ahead, Natasha. 355 00:14:37,160 --> 00:14:39,079 You say it's a matter of common sense, 356 00:14:39,080 --> 00:14:40,919 but these lounges are designed to take your money. 357 00:14:40,920 --> 00:14:42,359 My son is back living with me, 358 00:14:42,360 --> 00:14:44,319 and I have to take possession of his weekly wages 359 00:14:44,320 --> 00:14:45,519 so that he doesn't gamble... 360 00:14:45,520 --> 00:14:49,119 Natasha, look, the guidelines are clear: to gamble responsibly. 361 00:14:49,120 --> 00:14:50,599 I'm sorry about your son, 362 00:14:50,600 --> 00:14:53,559 but policy can't be shaped around people like him. 363 00:14:53,560 --> 00:14:54,999 "People like him"? 364 00:14:55,000 --> 00:14:56,319 Uh, I mean... I mean addicts. 365 00:14:56,320 --> 00:14:58,119 Oh, so if you're an addict then tough shit? 366 00:14:58,120 --> 00:15:02,039 Whoa! I will remind our callers to keep the language clean. 367 00:15:02,040 --> 00:15:03,719 We have another caller on the line. 368 00:15:03,720 --> 00:15:06,999 We have... Belinda Carlisle. 369 00:15:07,000 --> 00:15:08,279 Belinda, you there? 370 00:15:08,280 --> 00:15:10,719 FIONA: (MUNCHES CHIPS) Uh, yeah, yeah, I'm here. 371 00:15:10,720 --> 00:15:12,879 I'm Belinda Carlisle. (MUNCHES) 372 00:15:12,880 --> 00:15:14,599 Where are you calling from? 373 00:15:14,600 --> 00:15:16,279 The corridor. 374 00:15:16,280 --> 00:15:18,559 We'll, go ahead, and maybe put the chips down. 375 00:15:18,560 --> 00:15:20,479 - Um... - (PACKET RUSTLES) 376 00:15:20,480 --> 00:15:24,639 Um... uh, I think the gaming lounges are great. 377 00:15:24,640 --> 00:15:27,119 I play responsibly from time to time, 378 00:15:27,120 --> 00:15:29,639 and last week I won $280. 379 00:15:29,640 --> 00:15:33,479 Ah! See, people like Belinda Carlisle are the vast majority. 380 00:15:33,480 --> 00:15:36,999 Look, it's patronising to suggest that anyone that uses these lounges 381 00:15:37,000 --> 00:15:39,199 are helpless, broken-down addicts. 382 00:15:39,200 --> 00:15:42,799 JEAN: Addiction's left me with so much anger. 383 00:15:42,800 --> 00:15:45,839 I'm angry at how my alcohol addiction's 384 00:15:45,840 --> 00:15:48,279 kind of wrecked all my relationships, 385 00:15:48,280 --> 00:15:52,080 you know, my marriage, last boyfriend, and... 386 00:15:53,280 --> 00:15:57,199 ... I doubt I'll ever repair my relationship with my daughter. 387 00:15:57,200 --> 00:15:59,479 Can you talk to her about it? 388 00:15:59,480 --> 00:16:00,519 Nuh. 389 00:16:00,520 --> 00:16:02,279 She and the kids have gone back to England... 390 00:16:02,280 --> 00:16:04,439 - (DOOR BANGS) - BEV: Shit. 391 00:16:04,440 --> 00:16:05,879 Sorry I'm late. 392 00:16:05,880 --> 00:16:09,839 The bus service in this town is so... shit! 393 00:16:09,840 --> 00:16:12,919 I mean, good luck if you actually have somewhere you need to be. 394 00:16:12,920 --> 00:16:15,119 You're right. My bus didn't even show up tonight. 395 00:16:15,120 --> 00:16:16,679 - What, the 207? - Yeah. 396 00:16:16,680 --> 00:16:17,879 That's my route. 397 00:16:17,880 --> 00:16:19,639 But I really need this meeting. 398 00:16:19,640 --> 00:16:21,000 So, uh... 399 00:16:23,400 --> 00:16:25,079 ... do I just, uh, join in? 400 00:16:25,080 --> 00:16:26,679 Yep. Uh... 401 00:16:26,680 --> 00:16:28,039 Uh... no. 402 00:16:28,040 --> 00:16:29,199 Everyone can join. 403 00:16:29,200 --> 00:16:31,959 Nah. I can't do this if Bev's here. 404 00:16:31,960 --> 00:16:34,319 Everyone is welcome. And no names, please. 405 00:16:34,320 --> 00:16:36,479 - Can't we use first names? - It's anonymous. 406 00:16:36,480 --> 00:16:38,279 But we know each other: I dated Jean's son, Jim. 407 00:16:38,280 --> 00:16:40,559 - Again, no names. - You're my second cousin. 408 00:16:40,560 --> 00:16:43,159 Look, this is Alcoholics Anonymous. 409 00:16:43,160 --> 00:16:46,799 It isn't Alcoholic Nicknames or Alcoholic Relatives. 410 00:16:46,800 --> 00:16:49,079 And I'm the chairperson. 411 00:16:49,080 --> 00:16:50,920 Yeah, alright, Aaron. Keep your knickers on. 412 00:16:52,160 --> 00:16:53,160 Continue. 413 00:16:54,440 --> 00:16:55,719 Who, me? 414 00:16:55,720 --> 00:16:57,439 Yeah, see? We don't know who you're talking to, 415 00:16:57,440 --> 00:17:00,039 which is why people have names. 416 00:17:00,040 --> 00:17:01,080 Continue. 417 00:17:02,040 --> 00:17:03,439 Mmm... (CHUCKLES) 418 00:17:03,440 --> 00:17:04,839 Righto, I'll talk. 419 00:17:04,840 --> 00:17:08,359 I've been really stressed since I found out about the, uh... 420 00:17:08,360 --> 00:17:10,359 Oh! Jean, are you gonna be a grandma? 421 00:17:10,360 --> 00:17:12,399 I doubt Bev knows the answer to that question. 422 00:17:12,400 --> 00:17:14,799 Hey, Anonymous. I've been doing this on my own. 423 00:17:14,800 --> 00:17:16,119 I don't care who the father is. 424 00:17:16,120 --> 00:17:18,079 Yeah, but you let Jim think it was his. 425 00:17:18,080 --> 00:17:19,359 God, you're a con artist. 426 00:17:19,360 --> 00:17:21,839 I don't need Jim, or anyone else. 427 00:17:21,840 --> 00:17:24,599 - Then stay the fuck away from him. - Jim called me. 428 00:17:24,600 --> 00:17:26,719 If you two don't stop using names, you're both out. 429 00:17:26,720 --> 00:17:28,919 Yeah, but I'm not the one disrupting the meeting. 430 00:17:28,920 --> 00:17:31,239 Oh, right. Like you should be judging anyone, Jean. 431 00:17:31,240 --> 00:17:32,759 Jim told me all about you. 432 00:17:32,760 --> 00:17:34,639 It was like being raised by Keith Moon. 433 00:17:34,640 --> 00:17:36,560 You're both expelled from tonight's meeting. 434 00:17:37,560 --> 00:17:39,719 - What?! - No. I... I need this meeting. 435 00:17:39,720 --> 00:17:41,719 I was here first. I don't care. 436 00:17:41,720 --> 00:17:43,239 These meetings are supportive. 437 00:17:43,240 --> 00:17:45,600 Don't come back until you've settled whatever this is. 438 00:17:49,800 --> 00:17:51,439 Find another support group. 439 00:17:51,440 --> 00:17:52,719 YOU find another support group. 440 00:17:52,720 --> 00:17:55,879 - This is mine. You find another one. - I can't! 441 00:17:55,880 --> 00:17:59,279 The only other support group is sex addicts, and I know everyone there! 442 00:17:59,280 --> 00:18:01,039 Out! 443 00:18:01,040 --> 00:18:03,760 Yeah, alright: Aaron Gideon King. 444 00:18:04,920 --> 00:18:06,120 Jesus! 445 00:18:07,920 --> 00:18:10,839 Sammy, why are we taking advice from Christos Georgiadis? 446 00:18:10,840 --> 00:18:13,319 Because he worked as a public prosecutor for nearly 15 years. 447 00:18:13,320 --> 00:18:15,599 - I'm not getting involved. - I'm not asking you to get involved. 448 00:18:15,600 --> 00:18:18,239 - I'm asking for advice. - That involves me, Sammy! 449 00:18:18,240 --> 00:18:20,039 I'm an MP. People look up to me. 450 00:18:20,040 --> 00:18:21,799 - I don't think they do. - No-one looks up to you, mate. 451 00:18:21,800 --> 00:18:24,079 (SIGHS) Look, have you any idea the position you've put me in here? 452 00:18:24,080 --> 00:18:25,399 This is a dead cop! 453 00:18:25,400 --> 00:18:27,599 Sammy, we don't need him. Let's just tell the police. 454 00:18:27,600 --> 00:18:29,599 Oh, yeah, don't let my experience as a police prosecutor 455 00:18:29,600 --> 00:18:32,559 override Jim's experience as a what? A driving instructor? 456 00:18:32,560 --> 00:18:34,639 Oh, yeah? Well, I have other experience, mate. 457 00:18:34,640 --> 00:18:36,879 Last year, I was employed guarding wet concrete 458 00:18:36,880 --> 00:18:38,679 outside the Downtown Video store. 459 00:18:38,680 --> 00:18:40,359 Hang on, that's the one that's got all the drawings 460 00:18:40,360 --> 00:18:42,279 - of penises in the concrete. - And vaginas. 461 00:18:42,280 --> 00:18:44,959 Look, your big problem with going to the police and telling the truth 462 00:18:44,960 --> 00:18:47,279 is that this is a domestic violence situation, 463 00:18:47,280 --> 00:18:51,159 and Lenny has a very strong motive - defending the girl he loves. 464 00:18:51,160 --> 00:18:54,279 That is the case I would build. And judges hate cop killers. 465 00:18:54,280 --> 00:18:56,159 Alright, you're a dad. What would you do? 466 00:18:56,160 --> 00:18:57,399 Yeah, what would you do? 467 00:18:57,400 --> 00:18:58,960 My son did time for possession. 468 00:18:59,960 --> 00:19:01,319 You should do everything in your power 469 00:19:01,320 --> 00:19:02,559 to keep your son out of prison. 470 00:19:02,560 --> 00:19:04,959 You've got your plane tickets out of here. 471 00:19:04,960 --> 00:19:06,679 OK. So, how do we do this? 472 00:19:06,680 --> 00:19:08,279 Oh, no. No more advice. 473 00:19:08,280 --> 00:19:10,039 - What, that's it? - That's it. 474 00:19:10,040 --> 00:19:12,199 (SIGHS) OK. Look. 475 00:19:12,200 --> 00:19:13,559 You need to get your kids out there. 476 00:19:13,560 --> 00:19:15,960 You need to have witnesses seeing them do something normal. 477 00:19:17,040 --> 00:19:18,479 - And remember... - (POT CLATTERS) 478 00:19:18,480 --> 00:19:20,399 ... I was never here. 479 00:19:20,400 --> 00:19:21,880 Fuckin' pot. 480 00:19:23,920 --> 00:19:25,719 - (DOOR OPENS) - (SIGHS) 481 00:19:25,720 --> 00:19:26,800 (DOOR CLOSES) 482 00:19:29,400 --> 00:19:31,720 Jim, I can't do this on my own. 483 00:19:33,880 --> 00:19:35,799 But I understand if you don't wanna get involved. 484 00:19:35,800 --> 00:19:37,119 I don't wanna get involved. 485 00:19:37,120 --> 00:19:38,319 - Don't be a pussy! - Hey! Hey! 486 00:19:38,320 --> 00:19:39,919 I'm not the one flying out of here tomorrow. 487 00:19:39,920 --> 00:19:41,319 I've gotta stay and deal with this. 488 00:19:41,320 --> 00:19:43,959 And this is not MY problem, they're YOUR kids! 489 00:19:43,960 --> 00:19:46,239 And I am not a pussy. 490 00:19:46,240 --> 00:19:48,479 And even if I am, I'm from the big cat family, 491 00:19:48,480 --> 00:19:51,519 like a... jaguar, or an ocelot. 492 00:19:51,520 --> 00:19:53,079 Where are you going?! 493 00:19:53,080 --> 00:19:54,759 I am going to get a tarp! 494 00:19:54,760 --> 00:19:57,559 Because you are gonna need something waterproof to move him! 495 00:19:57,560 --> 00:19:58,800 You nup-nup! 496 00:19:59,960 --> 00:20:01,520 Thank you. 497 00:20:02,600 --> 00:20:04,279 OK. I need you kids outside. 498 00:20:04,280 --> 00:20:05,879 Just go, and, uh, I don't know, ride your bikes. 499 00:20:05,880 --> 00:20:06,999 You've gotta be seen, alright? 500 00:20:07,000 --> 00:20:08,279 Jim and I are gonna take care of this. 501 00:20:08,280 --> 00:20:09,280 This is wrong. 502 00:20:09,281 --> 00:20:10,879 Yeah, well, you're too young to make that call. 503 00:20:10,880 --> 00:20:12,399 Well, then I'll just call the police myself. 504 00:20:12,400 --> 00:20:13,479 You do that and I'll kill you! 505 00:20:13,480 --> 00:20:14,719 Alright, I'm gonna stop saying that. 506 00:20:14,720 --> 00:20:16,639 Well, we can't just lie and pretend this never happened. 507 00:20:16,640 --> 00:20:18,119 That's exactly what we're gonna do. 508 00:20:18,120 --> 00:20:19,759 You put the past behind you, alright? 509 00:20:19,760 --> 00:20:21,839 I'm so sorry. 510 00:20:21,840 --> 00:20:23,679 - This is all my fault. - No, it's not. 511 00:20:23,680 --> 00:20:25,079 - Kind of is. - Mum! 512 00:20:25,080 --> 00:20:27,839 No. None of this would've happened if I hadn't picked up that gun. 513 00:20:27,840 --> 00:20:30,799 You wouldn't have picked up the gun if your dad had been nice to you. 514 00:20:30,800 --> 00:20:31,840 Tess is right. 515 00:20:32,960 --> 00:20:34,680 Terry did this to himself. 516 00:20:35,600 --> 00:20:37,559 Don't wreck your life. 517 00:20:37,560 --> 00:20:38,840 Not for Dad. 518 00:20:42,520 --> 00:20:43,520 OK. 519 00:20:43,521 --> 00:20:47,039 Well, she just said exactly what I just said, and now you agree? 520 00:20:47,040 --> 00:20:48,200 I mean, wow. 521 00:20:53,880 --> 00:20:55,799 I wish something had come back about the gun. 522 00:20:55,800 --> 00:20:57,359 How exciting would that have been? 523 00:20:57,360 --> 00:21:00,639 Don't worry. I've got a little surprise. 524 00:21:00,640 --> 00:21:01,799 Hello! 525 00:21:01,800 --> 00:21:02,959 Hey! 526 00:21:02,960 --> 00:21:05,199 Mr Fairbank. Emily. 527 00:21:05,200 --> 00:21:07,079 Just bringing this back. It all checked out. 528 00:21:07,080 --> 00:21:09,559 Oh. Bewdy. Ta. 529 00:21:09,560 --> 00:21:11,960 Uh... Yep. That's her. 530 00:21:12,920 --> 00:21:14,839 Oh, I'd keep it somewhere safer than that. 531 00:21:14,840 --> 00:21:16,439 - Nah. - Could fall into the wrong hands. 532 00:21:16,440 --> 00:21:19,399 - Could also fall on your head. - (DOOR OPENS, CLOSES) 533 00:21:19,400 --> 00:21:20,879 Hey, Officers. 534 00:21:20,880 --> 00:21:22,519 I was just on my way out. 535 00:21:22,520 --> 00:21:24,199 Oh. Anywhere special? 536 00:21:24,200 --> 00:21:26,999 Well, if you regard AA as special, then, yes. 537 00:21:27,000 --> 00:21:28,280 Good for you. 538 00:21:29,560 --> 00:21:32,520 Oh, uh, Jim. You just shot the one pigeon that day, yeah? 539 00:21:34,080 --> 00:21:35,679 Columbo does that! 540 00:21:35,680 --> 00:21:37,519 He's all friendly, and then he makes like he's leaving, 541 00:21:37,520 --> 00:21:39,479 then he's like, turn around and goes, "Oh, one more thing." 542 00:21:39,480 --> 00:21:41,319 And then he nails the person by asking, like, 543 00:21:41,320 --> 00:21:43,599 "Oh, uh, you shot one pigeon that day?" (LAUGHS) 544 00:21:43,600 --> 00:21:45,199 Yep. 545 00:21:45,200 --> 00:21:46,559 - So, did you? - What? 546 00:21:46,560 --> 00:21:47,919 Just shoot the one pigeon. 547 00:21:47,920 --> 00:21:50,280 Your neighbour said they only heard one shot. 548 00:21:53,160 --> 00:21:54,879 - Oh, shit, was that the surprise? - (CLEARS THROAT) 549 00:21:54,880 --> 00:21:57,479 The amount of times we've had to have that damn old thing fixed... 550 00:21:57,480 --> 00:21:59,839 - Yeah. - Jams a lot, 'cause it was Frank's. 551 00:21:59,840 --> 00:22:02,279 - Always was a piece of garbage. - Yeah. 552 00:22:02,280 --> 00:22:05,119 Oh, it didn't seem to jam when we ran the checks, but... 553 00:22:05,120 --> 00:22:06,720 ... maybe I've just got the magic touch, eh? 554 00:22:07,720 --> 00:22:08,840 Talk soon. (CLICKS TONGUE) 555 00:22:12,920 --> 00:22:14,559 We're keeping an eye on those two. 556 00:22:14,560 --> 00:22:16,560 - Oh, should we tell them that? - No! 557 00:22:25,000 --> 00:22:26,639 You're smoking. 558 00:22:26,640 --> 00:22:29,079 There's no conclusive evidence it harms the baby. 559 00:22:29,080 --> 00:22:31,240 I smoked when I was pregnant with Jim. 560 00:22:46,800 --> 00:22:48,640 - So, how long? - Eight weeks. 561 00:22:49,720 --> 00:22:51,239 Spring baby. 562 00:22:51,240 --> 00:22:53,439 Mine were spring babies. 563 00:22:53,440 --> 00:22:55,839 It's weird thinking of Jim as a baby. 564 00:22:55,840 --> 00:22:57,199 What was he like? 565 00:22:57,200 --> 00:22:59,279 He was smiley. 566 00:22:59,280 --> 00:23:00,760 And flatulent. 567 00:23:01,840 --> 00:23:02,920 Just like now. 568 00:23:06,880 --> 00:23:08,319 He really broke my heart. 569 00:23:08,320 --> 00:23:09,639 (SNORTS) 570 00:23:09,640 --> 00:23:11,519 No, I miss him. 571 00:23:11,520 --> 00:23:13,919 And not just his ability to sustain an all-night erection. 572 00:23:13,920 --> 00:23:15,479 AARON: Uh, we're about to start. 573 00:23:15,480 --> 00:23:17,599 And I don't want a repeat of last week from you two. 574 00:23:17,600 --> 00:23:19,559 Anonymity is vital 575 00:23:19,560 --> 00:23:22,319 for our members to work through the shame of alcoholism. 576 00:23:22,320 --> 00:23:23,639 OK, Bev? Jean? 577 00:23:23,640 --> 00:23:24,799 Uh, Aaron, you just said our names. 578 00:23:24,800 --> 00:23:25,800 - You just said... - Yeah. 579 00:23:25,801 --> 00:23:31,559 But, uh, both of you, and my head, are currently outside the building. 580 00:23:31,560 --> 00:23:33,319 Anonymous once you're in here. 581 00:23:33,320 --> 00:23:34,720 See you in there. 582 00:23:36,560 --> 00:23:38,640 Hey, Jean, listen. 583 00:23:39,640 --> 00:23:41,559 - I really need this meeting. - (SNORTS) 584 00:23:41,560 --> 00:23:43,119 I mean, this baby's gonna be here real soon 585 00:23:43,120 --> 00:23:45,120 and I don't wanna bring it into the mess I'm in. 586 00:23:54,160 --> 00:23:56,119 Righto, my turn. 587 00:23:56,120 --> 00:23:57,600 I'm broke. 588 00:23:58,680 --> 00:24:00,079 Blew everything on the fuckin' pokies 589 00:24:00,080 --> 00:24:03,279 trying to win some decent money for when the baby comes. 590 00:24:03,280 --> 00:24:06,599 - Don't really have any family, so... - You're at the wrong addiction group. 591 00:24:06,600 --> 00:24:08,359 It sounds like you need to be at Gambling Anonymous. 592 00:24:08,360 --> 00:24:09,799 Yeah, well, I can't go back there. 593 00:24:09,800 --> 00:24:11,639 I borrowed money from one of the guys in the group. 594 00:24:11,640 --> 00:24:12,799 Apparently, that's a no-no. 595 00:24:12,800 --> 00:24:15,079 Hey, is that a no-no here? 596 00:24:15,080 --> 00:24:18,839 Because I do a percentage return on any winnings... 597 00:24:18,840 --> 00:24:21,719 Absolutely no way. Nobody lend her money. 598 00:24:21,720 --> 00:24:23,199 I've got no-one. 599 00:24:23,200 --> 00:24:26,879 I used to think I was lucky I had no family to bug the shit out of me. 600 00:24:26,880 --> 00:24:28,600 And now I'm doing this on my own. 601 00:24:30,200 --> 00:24:31,719 I'll be your friend. 602 00:24:31,720 --> 00:24:33,639 I doubt that will work for either of us. 603 00:24:33,640 --> 00:24:34,920 Yeah. Don't. 604 00:24:50,240 --> 00:24:51,959 Is that dinner? 605 00:24:51,960 --> 00:24:53,919 Well, not that. Tastes like shit. 606 00:24:53,920 --> 00:24:56,000 Well, Lynn made those. 607 00:24:57,560 --> 00:25:00,199 Yeah, I'll just, uh... just tweak the recipe a bit. 608 00:25:00,200 --> 00:25:02,319 Anyway... 609 00:25:02,320 --> 00:25:03,960 ... I gotta get to work. 610 00:25:05,400 --> 00:25:06,799 What, now? 611 00:25:06,800 --> 00:25:08,479 Yeah. I asked for extra shifts. 612 00:25:08,480 --> 00:25:10,359 Think that's wise? 613 00:25:10,360 --> 00:25:13,559 Don't know. Don't have much choice when you owe nine grand. 614 00:25:13,560 --> 00:25:15,959 What, you blew nine grand on pokie machines? 615 00:25:15,960 --> 00:25:17,559 No, I blew 15 grand. 616 00:25:17,560 --> 00:25:19,719 Then I borrowed nine grand from a loan shark. 617 00:25:19,720 --> 00:25:21,759 And how are you gonna pay that back? 618 00:25:21,760 --> 00:25:23,880 I always find a way, Jean. 619 00:25:29,400 --> 00:25:31,039 OK, ready? 620 00:25:31,040 --> 00:25:32,479 (EXHALES) 621 00:25:32,480 --> 00:25:34,359 (GASPS) Oh! 622 00:25:34,360 --> 00:25:36,519 - I think that's normal. - That is not normal. 623 00:25:36,520 --> 00:25:38,319 No, no, no, dead bodies make all sorts of sounds. 624 00:25:38,320 --> 00:25:39,959 They also poo and wee can get erections. 625 00:25:39,960 --> 00:25:41,439 I know, because my husband did all that 626 00:25:41,440 --> 00:25:42,679 when I visited him in the morgue. 627 00:25:42,680 --> 00:25:45,079 Sammy! Enough of your nonsense! 628 00:25:45,080 --> 00:25:47,759 - Now, I insist you take his pulse. - You. 629 00:25:47,760 --> 00:25:48,760 - You. - You. 630 00:25:48,760 --> 00:25:49,760 - You! - You! 631 00:25:49,760 --> 00:25:50,760 - You! - You! 632 00:25:50,760 --> 00:25:51,760 - YOU! YOU! - YOU! YOU! 633 00:25:51,761 --> 00:25:52,839 This is your fault! 634 00:25:52,840 --> 00:25:54,799 You're the one who left the stupid gun on the couch! 635 00:25:54,800 --> 00:25:55,840 They're your kids! 636 00:26:03,320 --> 00:26:05,439 (SIGHS) Oh, OK. 637 00:26:05,440 --> 00:26:06,919 (SIGHS) So, where are we gonna put him? 638 00:26:06,920 --> 00:26:08,079 Let's take him downstairs. 639 00:26:08,080 --> 00:26:10,199 - Before Mum gets home. - Yeah, exactly. 640 00:26:10,200 --> 00:26:11,760 But where are we gonna put him after that? 641 00:26:13,440 --> 00:26:14,639 Out there. 642 00:26:14,640 --> 00:26:16,719 Yeah, take him out on your surfboard. 643 00:26:16,720 --> 00:26:18,559 - Like Weekend At Bernie's. - No. 644 00:26:18,560 --> 00:26:20,599 I mean, after dark when no-one's around. 645 00:26:20,600 --> 00:26:22,959 Oh. I thought you meant like Weekend At Bernie's. 646 00:26:22,960 --> 00:26:23,960 I know you did. 647 00:26:23,961 --> 00:26:26,199 Like, surfing and keg parties and getting heaps of muff. 648 00:26:26,200 --> 00:26:28,359 - No, I didn't mean that. - Do you reckon that'll work? 649 00:26:28,360 --> 00:26:30,839 Dad disappeared out there. I mean... 650 00:26:30,840 --> 00:26:32,639 It's perfect. 651 00:26:32,640 --> 00:26:33,640 Oh... 652 00:26:36,400 --> 00:26:39,159 You are gonna be in SO much trouble with Mum. 653 00:26:39,160 --> 00:26:41,439 She's never gonna find out. 654 00:26:41,440 --> 00:26:45,199 You just paddle him out there tonight, this'll all be fine. 655 00:26:45,200 --> 00:26:47,199 - (THUNDER CRACKS, WIND HOWLS) - You'll be fine! 656 00:26:47,200 --> 00:26:50,079 - No, I won't! - I actually think it's calming down! 657 00:26:50,080 --> 00:26:52,359 (THUNDER BOOMS OVERHEAD) 658 00:26:52,360 --> 00:26:55,639 Lightning often sounds much closer than it actually is. 659 00:26:55,640 --> 00:26:58,039 No! Look at the size of that swell! 660 00:26:58,040 --> 00:27:00,759 - Alright, well, what do you suggest? - We wait till it passes! 661 00:27:00,760 --> 00:27:02,159 What if it doesn't pass? 662 00:27:02,160 --> 00:27:04,679 It's gonna be sunrise soon! This has gotta be done now! 663 00:27:04,680 --> 00:27:07,319 Sammy, I won't be able to keep on the board! 664 00:27:07,320 --> 00:27:10,320 The first big wave, he'll fall off and wash up on the shore! 665 00:27:11,600 --> 00:27:13,519 - (THUNDER CRACKS, WIND HOWLS) - (BREATHLESSLY) Oh, God. 666 00:27:13,520 --> 00:27:16,559 Shit! Shit! What are we gonna do? 667 00:27:16,560 --> 00:27:17,919 What would Chris say? 668 00:27:17,920 --> 00:27:19,879 He'd say... (MIMICS CHRIS) "I'm Christos Georgiadis. 669 00:27:19,880 --> 00:27:22,519 I was a massive loser in high school and my wife's a mental pig." 670 00:27:22,520 --> 00:27:24,159 "Hey, Sammy, here's some money for a bribe. 671 00:27:24,160 --> 00:27:25,319 How about you give me a hand job?" 672 00:27:25,320 --> 00:27:27,359 - Keep your focus! - OK, OK. 673 00:27:27,360 --> 00:27:29,359 I saw on World's Worst Killers 674 00:27:29,360 --> 00:27:31,839 where they dissolved an entire body in acid. 675 00:27:31,840 --> 00:27:33,760 Yes. That is perfect. 676 00:27:34,760 --> 00:27:37,479 - Have you got any acid? - There's lemon juice in the fridge. 677 00:27:37,480 --> 00:27:38,999 I don't reckon that's gonna work. 678 00:27:39,000 --> 00:27:41,119 OK, we put his body inside the boot of a car, 679 00:27:41,120 --> 00:27:42,839 push it into a swamp and watch it sink. 680 00:27:42,840 --> 00:27:44,799 - Yes. OK. - Let's load him into your car. 681 00:27:44,800 --> 00:27:46,760 No! No! No! I've gotta work in that car. 682 00:27:47,880 --> 00:27:50,399 We hotwire a car and drive it into Lake Macquarie. 683 00:27:50,400 --> 00:27:52,879 I don't know how to hotwire a car! 684 00:27:52,880 --> 00:27:56,320 Pigs. We feed his body to pigs. They eat anything. 685 00:27:57,360 --> 00:27:59,959 - Except teeth. - I don't know any pigs! 686 00:27:59,960 --> 00:28:01,919 - Except Chris's wife. - (BOTH CHUCKLE) 687 00:28:01,920 --> 00:28:03,280 Oh, Jim. 688 00:28:05,120 --> 00:28:06,720 I think I know what to do. 689 00:28:08,480 --> 00:28:09,960 Give Chris another hand job. 690 00:28:11,000 --> 00:28:13,959 Oh, this is awful. 691 00:28:13,960 --> 00:28:16,159 - It's fine. - No, it's not. 692 00:28:16,160 --> 00:28:18,599 See that massive bar? That's Labor. 693 00:28:18,600 --> 00:28:20,479 See the tiny little pissy one? That's me. 694 00:28:20,480 --> 00:28:23,119 - I've got to turn this around. - Oh, relax. 695 00:28:23,120 --> 00:28:24,959 Just keep pushing the positives. 696 00:28:24,960 --> 00:28:26,719 We'll do a big feel-good piece. 697 00:28:26,720 --> 00:28:27,799 You know, photos of you 698 00:28:27,800 --> 00:28:30,119 meeting people who've won at the gaming lounges, 699 00:28:30,120 --> 00:28:31,839 how winning has changed their lives. 700 00:28:31,840 --> 00:28:34,039 That's a good idea, except no-one's winning. 701 00:28:34,040 --> 00:28:35,199 (KNOCKING) 702 00:28:35,200 --> 00:28:36,240 Post. 703 00:28:38,720 --> 00:28:40,679 Great. More letters of outrage. 704 00:28:40,680 --> 00:28:42,679 Someone's on the phone, wants to speak to you. 705 00:28:42,680 --> 00:28:43,960 Well, who? 706 00:28:45,120 --> 00:28:46,719 - You. - No. 707 00:28:46,720 --> 00:28:47,999 Who wants to speak to me? 708 00:28:48,000 --> 00:28:50,599 - Oh, right. Sammy's mum. - Tell her to book an appointment. 709 00:28:50,600 --> 00:28:53,279 - You know, I'm busy right now. - What should I say? 710 00:28:53,280 --> 00:28:55,040 To book an appointment. 711 00:28:56,040 --> 00:28:58,159 - Can you do it? - What? 712 00:28:58,160 --> 00:28:59,639 She's a formidable presence. 713 00:28:59,640 --> 00:29:00,879 I'm in the middle of a meeting. 714 00:29:00,880 --> 00:29:02,559 It's only on the phone, it won't take... 715 00:29:02,560 --> 00:29:04,199 - You do it. - Alright. 716 00:29:04,200 --> 00:29:07,279 Sorry. I've got to get going. 717 00:29:07,280 --> 00:29:08,999 Well, let me walk you to your car. 718 00:29:09,000 --> 00:29:10,840 OK. So, how's tomorrow? 719 00:29:11,880 --> 00:29:13,319 - Yeah. - Shh. 720 00:29:13,320 --> 00:29:16,319 Yeah. I'm really sorry. He can't talk to you right now. 721 00:29:16,320 --> 00:29:18,239 Yeah, I agree. 722 00:29:18,240 --> 00:29:20,079 His work attitude is slothful. 723 00:29:20,080 --> 00:29:22,719 OK. It's safe to talk now. 724 00:29:22,720 --> 00:29:24,999 I've never seen you like this. Who is this woman? 725 00:29:25,000 --> 00:29:27,439 Jean Cooper, the mum of someone I used to employ. 726 00:29:27,440 --> 00:29:28,719 Oh yes. 727 00:29:28,720 --> 00:29:31,159 I interviewed her when Terry Harris first went missing. 728 00:29:31,160 --> 00:29:32,954 You know, there was something about that case 729 00:29:32,955 --> 00:29:34,159 that just does not add up. 730 00:29:34,160 --> 00:29:36,679 Oh, come on. He's obviously gone and topped himself or done a runner. 731 00:29:36,680 --> 00:29:37,839 Well, he'll never be found 732 00:29:37,840 --> 00:29:40,559 as long as the local Keystone Cops are looking for him. 733 00:29:40,560 --> 00:29:43,279 I'll line up that puff piece for tomorrow afternoon. 734 00:29:43,280 --> 00:29:44,919 You're amazing. 735 00:29:44,920 --> 00:29:46,640 I really am. 736 00:29:49,120 --> 00:29:50,120 Oh... 737 00:29:50,121 --> 00:29:53,359 Given that we're sleeping together, can you validate my parking? 738 00:29:53,360 --> 00:29:56,240 No chance. My beautiful new car park is not going to pay for itself. 739 00:30:33,440 --> 00:30:36,199 If someone heard the gunshot... 740 00:30:36,200 --> 00:30:38,040 - Tell them you were shooting pigeons. - Yeah. 741 00:30:42,080 --> 00:30:45,200 - What time's your flight? - 9:00pm. 742 00:30:47,000 --> 00:30:48,359 Are you sure you want to leave? 743 00:30:48,360 --> 00:30:52,400 I mean, you know, even though the house is rightfully mine... 744 00:30:53,560 --> 00:30:54,759 ... you don't have to leave. 745 00:30:54,760 --> 00:30:57,599 - I've gotta go. - Yeah. 746 00:30:57,600 --> 00:30:59,039 I've got to get Lenny out of here. 747 00:30:59,040 --> 00:31:02,679 But staying could also be good, you know, for the kids. 748 00:31:02,680 --> 00:31:04,040 I can't stay. 749 00:31:05,920 --> 00:31:07,080 Too many ghosts. 750 00:31:08,320 --> 00:31:09,320 Ghosts? 751 00:31:10,400 --> 00:31:11,799 Events from the past. 752 00:31:11,800 --> 00:31:13,120 Oh. 753 00:31:15,560 --> 00:31:17,719 But, you know, 754 00:31:17,720 --> 00:31:20,559 there's also plenty of good stuff here. 755 00:31:20,560 --> 00:31:21,799 You know? 756 00:31:21,800 --> 00:31:24,559 Plentiful beaches, vibrant nightlife 757 00:31:24,560 --> 00:31:26,599 and abundant parking spaces. 758 00:31:26,600 --> 00:31:28,960 Jim, you've wanted me to leave since I got here. 759 00:31:29,960 --> 00:31:32,399 I'm going. I'm going to go back to London. 760 00:31:32,400 --> 00:31:34,519 I'm going to claim what's mine. 761 00:31:34,520 --> 00:31:37,879 And Bev spoke to Rufus. He said he's ready to give me my house back. 762 00:31:37,880 --> 00:31:39,720 Um... (CLEARS THROAT) 763 00:31:40,840 --> 00:31:41,880 He actually didn't say that. 764 00:31:43,680 --> 00:31:45,519 What did he actually say? 765 00:31:45,520 --> 00:31:47,759 He said, "Who is this?" 766 00:31:47,760 --> 00:31:51,080 Beep, beep, beep... 767 00:31:53,360 --> 00:31:55,719 Bev didn't actually talk to the lawyer. He hung up immediately. 768 00:31:55,720 --> 00:31:57,959 And I swear I didn't know until afterwards. 769 00:31:57,960 --> 00:32:00,640 That whole conversation with Rufus, that was... 770 00:32:01,720 --> 00:32:03,679 - That was pretend. - Yeah. 771 00:32:03,680 --> 00:32:05,879 I mean, Bev is a brilliant actress, 772 00:32:05,880 --> 00:32:08,079 she's easily as good as Heather Locklear. 773 00:32:08,080 --> 00:32:09,999 Why did she do this to me? 774 00:32:10,000 --> 00:32:12,519 Because she thought that I wanted to get rid of you, which I did, 775 00:32:12,520 --> 00:32:13,799 but not like that. 776 00:32:13,800 --> 00:32:16,839 So, Rufus isn't desperate to do a deal with me. 777 00:32:16,840 --> 00:32:18,439 No. 778 00:32:18,440 --> 00:32:20,559 And I've sold everything that I own. 779 00:32:20,560 --> 00:32:22,039 Yes. 780 00:32:22,040 --> 00:32:23,680 To go back to nothing. 781 00:32:24,800 --> 00:32:26,200 Correct. 782 00:32:31,440 --> 00:32:33,040 (SOBS) 783 00:32:36,800 --> 00:32:38,319 Ow. Ow. 784 00:32:38,320 --> 00:32:39,719 Why didn't you tell me earlier? 785 00:32:39,720 --> 00:32:42,920 Because I was busy helping you get rid of our neighbour's dead body. 786 00:32:43,800 --> 00:32:45,279 Why are you such a... 787 00:32:45,280 --> 00:32:47,280 ... fucking stupid... 788 00:32:48,400 --> 00:32:50,079 ... failure? 789 00:32:50,080 --> 00:32:52,519 - Fucken idiot. - (COUGHS) 790 00:32:52,520 --> 00:32:54,559 I'm fucked, Jim. 791 00:32:54,560 --> 00:32:56,039 I'm fucked. 792 00:32:56,040 --> 00:32:57,719 What is going on? 793 00:32:57,720 --> 00:32:59,239 Uh, Mum. 794 00:32:59,240 --> 00:33:00,320 Sammy's, uh... 795 00:33:02,120 --> 00:33:03,239 ... menstruating. 796 00:33:03,240 --> 00:33:05,639 - I am. It's real bad. - Sammy. 797 00:33:05,640 --> 00:33:07,439 - She's menstruating. - I'm menstruating. 798 00:33:07,440 --> 00:33:10,519 Oh, God. Look at you. You're filthy. 799 00:33:10,520 --> 00:33:14,439 - Uh, we've been working on the car. - Yeah. 800 00:33:14,440 --> 00:33:17,200 At 6:00 am? What is going on? 801 00:33:18,400 --> 00:33:19,480 Oh, for God's sake. 802 00:33:20,760 --> 00:33:22,960 You're my kids. As if I'm not going to help. 803 00:33:25,120 --> 00:33:27,319 Sammy... 804 00:33:27,320 --> 00:33:29,119 I don't think I can carry this on my own. 805 00:33:29,120 --> 00:33:30,920 Carry what? 806 00:33:32,120 --> 00:33:33,600 OK. 807 00:33:36,720 --> 00:33:38,999 (POKER MACHINE CHIMES) 808 00:33:39,000 --> 00:33:40,719 Mate, I really appreciate you doing this. 809 00:33:40,720 --> 00:33:42,199 These new lounges are fantastic, right? 810 00:33:42,200 --> 00:33:44,799 - Yeah. - Winning 12 grand at the Empress, life changing. 811 00:33:44,800 --> 00:33:45,800 Mate, good on you. 812 00:33:45,820 --> 00:33:49,619 I want everyone to feel that they could win big just like you. 813 00:33:49,620 --> 00:33:51,459 - Can I play that machine? - Not just yet. 814 00:33:51,460 --> 00:33:52,600 We're going to do the interview first, 815 00:33:52,601 --> 00:33:54,250 then we're going to do photos of you playing. 816 00:33:54,150 --> 00:33:56,069 I've just got a really good feeling about that machine. 817 00:33:56,070 --> 00:33:57,709 Hey, tell me, what do you spend your winnings on? 818 00:33:57,710 --> 00:33:59,509 - New jet ski. - Nice. 819 00:33:59,510 --> 00:34:01,149 - The rest I lost gambling. - Yeah. 820 00:34:01,150 --> 00:34:02,829 We'll leave that out of the interview. 821 00:34:02,830 --> 00:34:04,029 I'm getting paid for this, right? 822 00:34:04,030 --> 00:34:06,029 Like, you can just put the credit right in that machine. 823 00:34:06,030 --> 00:34:07,980 How are we going setting up the photo? 824 00:34:08,000 --> 00:34:09,309 - Ready when you are. - Chris. 825 00:34:09,660 --> 00:34:12,179 Um... Mrs Cooper. 826 00:34:12,180 --> 00:34:13,619 We had an appointment, 827 00:34:13,620 --> 00:34:15,579 but you weren't at your office when I called in. 828 00:34:15,580 --> 00:34:17,499 Yeah. How did you know I was here? 829 00:34:17,500 --> 00:34:20,259 - Your secretary told me. - Fiona. 830 00:34:20,260 --> 00:34:22,219 OK, is it electoral business? 831 00:34:22,220 --> 00:34:25,339 No, it's more like waste disposal. 832 00:34:25,340 --> 00:34:28,259 Well, can we talk about it at a better time, please? 833 00:34:28,260 --> 00:34:32,379 No. Because if we don't, we'll be up to our necks in effluent. 834 00:34:32,380 --> 00:34:35,499 OK, Mrs Cooper, I'll show you how to play. 835 00:34:35,500 --> 00:34:36,920 I thought I was having the first go. 836 00:34:36,921 --> 00:34:39,579 Shut up. Now, here we go. 837 00:34:39,580 --> 00:34:42,339 - Jim wasn't home when it happened. - So? 838 00:34:42,340 --> 00:34:44,899 He was at his girlfriend's, ex-girlfriend Bev's. 839 00:34:44,900 --> 00:34:46,779 Yeah. Bev. Yeah, she was in my office 840 00:34:46,780 --> 00:34:48,419 when Sammy called me a fat deluded fuck stain. 841 00:34:48,420 --> 00:34:50,099 Yeah. And if she gets questioned, 842 00:34:50,100 --> 00:34:53,419 they will know and she will know Jim wasn't at home shooting pigeons. 843 00:34:53,420 --> 00:34:55,459 - Shit. - Yeah. 844 00:34:55,460 --> 00:34:57,419 She's a hustler. And she's pregnant. 845 00:34:57,420 --> 00:34:58,939 She's got a massive gambling debt. 846 00:34:58,940 --> 00:35:00,579 If she figures out what really happened, 847 00:35:00,580 --> 00:35:02,179 she'll blackmail the lot of us. 848 00:35:02,180 --> 00:35:03,459 Just keep Jim away from Bev. 849 00:35:03,580 --> 00:35:04,899 I'm trying, but it's not that easy. 850 00:35:04,900 --> 00:35:09,059 Plus, I've got the new cop, Fairbank. He's asking questions. 851 00:35:09,060 --> 00:35:11,819 - And Jim. Jim's... - Yeah. Thick as pig shit. 852 00:35:11,820 --> 00:35:13,899 He's naive. 853 00:35:13,900 --> 00:35:15,180 He'll blurt something out. 854 00:35:17,260 --> 00:35:19,179 (MACHINE CHIMES AND DINGS) 855 00:35:19,180 --> 00:35:20,180 (COINS CLATTER) 856 00:35:20,181 --> 00:35:22,219 Oh, shit! 857 00:35:22,220 --> 00:35:24,019 Dammit. I knew that machine was hot. 858 00:35:24,020 --> 00:35:25,419 That's got to be thousands of dollars. 859 00:35:25,420 --> 00:35:26,740 Let's take a photo. 860 00:35:28,900 --> 00:35:31,620 You're gonna need a few bags to take all that cash home. 861 00:35:32,740 --> 00:35:34,659 - You nervous about your flight? - Not really, no. 862 00:35:34,660 --> 00:35:36,099 Well, you shouldn't be, because, you know, 863 00:35:36,100 --> 00:35:37,939 they say you've got more chance of being killed 864 00:35:37,940 --> 00:35:39,580 on the way to the airport than in the air. 865 00:35:43,980 --> 00:35:46,499 - I shouldn't be leaving you. - I'll be fine. 866 00:35:46,500 --> 00:35:47,699 I'll have Jim. 867 00:35:47,700 --> 00:35:49,539 Jim, there's a toilet just there. 868 00:35:49,540 --> 00:35:50,780 It's right over there. 869 00:35:52,780 --> 00:35:54,379 You both look so English. 870 00:35:54,380 --> 00:35:56,539 (CHUCKLES) 871 00:35:56,540 --> 00:35:58,380 You'll be better off there. 872 00:36:00,100 --> 00:36:02,939 - I don't want to go. - Me neither. 873 00:36:02,940 --> 00:36:04,259 You'll be right, OK? 874 00:36:04,260 --> 00:36:06,459 You'll get back there and it'll be like none of this ever happened. 875 00:36:06,460 --> 00:36:07,460 I doubt that. 876 00:36:11,340 --> 00:36:12,620 You think that's where they put Dad? 877 00:36:14,140 --> 00:36:15,379 Out there? 878 00:36:15,380 --> 00:36:16,539 I don't know. 879 00:36:16,540 --> 00:36:18,619 Mum said we'd never know. 880 00:36:18,620 --> 00:36:21,180 She wouldn't tell you, either? 881 00:36:23,540 --> 00:36:24,860 Is that Scott? 882 00:36:27,460 --> 00:36:29,259 Shit. 883 00:36:29,260 --> 00:36:30,579 I know I'm not meant to come here. 884 00:36:30,580 --> 00:36:32,379 Look, Dad's going to flip if he sees you. 885 00:36:32,380 --> 00:36:34,779 The way that you left my house last night. 886 00:36:34,780 --> 00:36:37,699 - Are you OK? - Yeah. I'm fine. 887 00:36:37,700 --> 00:36:40,979 Look, it was a false alarm. Tess was being such a drama queen. 888 00:36:40,980 --> 00:36:43,899 You can stay at my house. I'm not afraid of him. 889 00:36:43,900 --> 00:36:45,539 No. No. No. It's OK. I promise. 890 00:36:45,540 --> 00:36:47,859 Dad, he totally cooled down when I got back. 891 00:36:47,860 --> 00:36:49,620 But you need to go, OK? 892 00:36:59,380 --> 00:37:00,980 Alright, kids. It's time. 893 00:37:04,940 --> 00:37:07,300 Here you go. For the trip. 894 00:37:10,180 --> 00:37:11,860 Stay strong. 895 00:37:13,060 --> 00:37:14,499 Hey... 896 00:37:14,500 --> 00:37:16,179 So, uh, 897 00:37:16,180 --> 00:37:19,099 you just stick to the story, OK? 898 00:37:19,100 --> 00:37:20,259 He never came home. 899 00:37:20,260 --> 00:37:21,979 Yeah. 900 00:37:21,980 --> 00:37:23,339 You're going to be OK. 901 00:37:23,340 --> 00:37:25,219 Right, Jim? 902 00:37:25,220 --> 00:37:29,419 Well, a deception of this magnitude is bound to unravel. 903 00:37:29,420 --> 00:37:30,939 - One can only... - Jim. 904 00:37:30,940 --> 00:37:33,100 Yeah. Nah, you'll be fine. 905 00:37:37,820 --> 00:37:40,059 Listen, if there's any trouble at all, we can call Chris. 906 00:37:40,060 --> 00:37:43,699 - OK? He knows everything. - I'll be OK. I'll have Jim. 907 00:37:43,700 --> 00:37:46,699 Arrgh! I got my finger caught in the tape deck. 908 00:37:46,700 --> 00:37:48,260 Mum! Ow. 909 00:37:49,740 --> 00:37:53,179 Your brother and I will hold the line here, OK? 910 00:37:53,180 --> 00:37:57,020 You get your boy as far away from here as you can. 911 00:37:58,020 --> 00:37:59,060 OK? 912 00:38:03,900 --> 00:38:05,420 And stay gone. 913 00:38:15,000 --> 00:38:17,239 We're going to be fine. 914 00:38:17,240 --> 00:38:19,559 We'll just draw a line underneath all of this 915 00:38:19,560 --> 00:38:21,639 and start fresh back in London. 916 00:38:22,140 --> 00:38:24,679 Maybe in time we'll even start to forget. 917 00:38:24,680 --> 00:38:26,240 I need a minute. 918 00:38:35,300 --> 00:38:36,420 I'll write. 919 00:38:38,180 --> 00:38:39,299 - Do. - OK. 920 00:38:39,300 --> 00:38:42,780 Good. I... 921 00:39:17,020 --> 00:39:19,419 Nice hug, Lenny. Real smooth. 922 00:39:19,420 --> 00:39:21,579 Maybe next time just use that opportunity 923 00:39:21,580 --> 00:39:24,419 to gently slide your hand down to the small of her back 924 00:39:24,420 --> 00:39:26,459 and from there... (WHISTLES) 925 00:39:26,460 --> 00:39:28,499 ... straight down to party town. 926 00:39:28,500 --> 00:39:30,699 I don't think it was that sort of moment, Uncle Jim. 927 00:39:30,700 --> 00:39:32,940 - Thank you, Tess. - Agree to disagree. 928 00:39:35,140 --> 00:39:37,820 (ENGINE STARTS) 929 00:39:57,300 --> 00:39:58,420 Hey, Jim. 930 00:40:00,780 --> 00:40:03,100 Can we go via Railway Street? 931 00:40:17,100 --> 00:40:19,979 - Why does Mum want to see Mr Atkins? - I dunno. 932 00:40:19,980 --> 00:40:22,820 They just always had... this thing. 933 00:40:24,020 --> 00:40:25,979 You see, there are people in your life, kids, 934 00:40:25,980 --> 00:40:27,379 you can't be with them, 935 00:40:27,380 --> 00:40:29,979 but you're never really free of them either. 936 00:40:29,980 --> 00:40:33,099 You just leave scuff marks on each other's souls. 937 00:40:33,100 --> 00:40:36,499 Oh, fuck me, that is disgusting. 938 00:40:36,500 --> 00:40:40,659 Oh my God, that is gross. 939 00:40:40,660 --> 00:40:43,979 But I'm finding it very difficult to stop watching. 940 00:40:43,980 --> 00:40:47,179 It's weird because they're not ugly people individually, 941 00:40:47,180 --> 00:40:49,419 but that is rank. 942 00:40:49,420 --> 00:40:52,460 It's like two bulldogs fighting over an oyster. 943 00:40:53,820 --> 00:40:55,499 OK. Hopefully they're finished. 944 00:40:55,500 --> 00:40:57,059 Oh, no. They're at it again. 945 00:40:57,060 --> 00:40:58,579 - Hoi! Come on. Sammy! - (HONKS HORN) 946 00:40:58,580 --> 00:41:00,419 Stop sucking face and get out of here. 947 00:41:00,420 --> 00:41:02,500 - We've got to go. - (HONKS HORN REPEATEDLY) 948 00:41:16,180 --> 00:41:18,459 Well, thank you for that live sex show. 949 00:41:18,460 --> 00:41:20,140 The kids need new eyeballs. 950 00:41:55,260 --> 00:41:58,019 Leonard... 951 00:41:58,020 --> 00:41:59,460 ... look after yourself, mate. 952 00:42:01,340 --> 00:42:03,060 Tess... 953 00:42:09,460 --> 00:42:11,820 Samantha. James. 954 00:42:19,300 --> 00:42:20,660 (CLEARS THROAT) 955 00:42:21,740 --> 00:42:24,340 - I hate you. - I hate you too, you stupid moll. 956 00:42:26,820 --> 00:42:28,940 - OK. - OK. 957 00:43:01,540 --> 00:43:02,779 What's this? 958 00:43:02,780 --> 00:43:04,180 It's the money you owe. 959 00:43:10,460 --> 00:43:12,179 Where'd you get this? 960 00:43:12,180 --> 00:43:14,380 Hard work, savings, bit of good fortune. 961 00:43:16,500 --> 00:43:18,099 You know I can't pay you back. 962 00:43:18,100 --> 00:43:20,500 You don't have to. Your debts are paid. 963 00:43:20,701 --> 00:43:23,020 You can go back to Gambling Anonymous. 964 00:43:24,100 --> 00:43:25,100 Wow, Jean. 965 00:43:28,380 --> 00:43:29,579 So what's the catch? 966 00:43:29,580 --> 00:43:32,339 You stay away from Jim. 967 00:43:32,340 --> 00:43:33,620 Got it? 968 00:43:35,500 --> 00:43:36,500 Yeah. I got it. 969 00:43:40,260 --> 00:43:42,899 You're not just a little bit curious to know if it's his? 970 00:43:42,900 --> 00:43:44,580 We're done here. 971 00:43:46,380 --> 00:43:47,620 OK. 972 00:43:50,940 --> 00:43:53,939 Is that a bag of cash? Who is that woman? 973 00:43:53,940 --> 00:43:55,779 Who? Fat chick? 974 00:43:55,780 --> 00:43:57,939 She's pregnant. 975 00:43:57,940 --> 00:43:59,699 So? 976 00:43:59,700 --> 00:44:01,659 My sister's friend was super skinny. 977 00:44:01,660 --> 00:44:04,539 And then this one day she thought she needed a massive poo. 978 00:44:04,540 --> 00:44:06,499 - And guess what? - Baby came out. 979 00:44:06,500 --> 00:44:09,460 No. It was a massive poo. 980 00:44:11,140 --> 00:44:13,779 Was your sister's friend pregnant? 981 00:44:13,780 --> 00:44:14,780 No. 982 00:44:15,660 --> 00:44:18,459 So, your sister's friend has been telling a story 983 00:44:18,460 --> 00:44:21,339 about this time that she thought she needed to do a shit 984 00:44:21,340 --> 00:44:25,059 and she went to the bathroom and did a shit. 985 00:44:25,060 --> 00:44:27,020 OK. So... ? 986 00:44:29,740 --> 00:44:31,979 Has the pregnant woman been interviewed? 987 00:44:31,980 --> 00:44:33,099 She looks familiar. 988 00:44:33,100 --> 00:44:34,820 I can check when we get back. 989 00:44:35,900 --> 00:44:38,980 Why did she just give that woman a bag stuffed with cash? 990 00:44:40,740 --> 00:44:43,020 What the hell is Jean Cooper up to? 991 00:44:46,100 --> 00:44:48,299 You know, lots of... 992 00:44:48,300 --> 00:44:50,579 It was me that was with him when he passed away 993 00:44:50,580 --> 00:44:52,139 with the mobile phone inserted in his... 994 00:44:52,140 --> 00:44:54,619 Yes, OK. This is starting to ring a bell. 995 00:44:54,620 --> 00:44:56,899 Bev gets the slightest hint of what's at stake here, 996 00:44:56,900 --> 00:44:57,900 she will turn this around. 997 00:44:57,901 --> 00:44:59,139 Doesn't look very natural. 998 00:44:59,140 --> 00:45:00,419 Shit! 999 00:45:00,420 --> 00:45:03,219 - Are they throwing bacon at us? - I believe they are. 1000 00:45:03,220 --> 00:45:05,580 We are not going back to Australia. 1001 00:45:06,580 --> 00:45:07,700 Fuck!73657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.