All language subtitles for FBI 4x02 - Hacktivist

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,829 --> 00:00:05,657 What do you mean? 2 00:00:05,701 --> 00:00:08,486 You said you were gonna ask her on Friday. 3 00:00:08,530 --> 00:00:09,618 I was. I just... 4 00:00:09,661 --> 00:00:10,706 - You chickened out? - No. 5 00:00:10,749 --> 00:00:12,155 - Did you chicken out? - I just... 6 00:00:13,100 --> 00:00:14,405 Homecoming's in November. 7 00:00:14,449 --> 00:00:16,389 I mean, who knows how I'll be around then? 8 00:00:17,278 --> 00:00:19,108 November? You'll be fine. 9 00:00:21,282 --> 00:00:23,284 Come on, this is your first high school dance. 10 00:00:23,327 --> 00:00:24,459 It's a big deal, man. 11 00:00:24,502 --> 00:00:26,374 - Yeah. - Yeah, I guess so. 12 00:00:27,723 --> 00:00:31,161 It's hard to think about the future sometimes, you know, 13 00:00:31,205 --> 00:00:33,381 'cause... cancer. 14 00:00:34,730 --> 00:00:37,820 - Yeah. - Yeah, I know. 15 00:00:39,691 --> 00:00:45,610 I know... I know how hard it is to stay... stay positive. 16 00:00:47,221 --> 00:00:49,440 But you have to just keep reminding yourself 17 00:00:49,484 --> 00:00:51,483 the doctors are very optimistic. 18 00:00:52,065 --> 00:00:56,108 In a few months, when the chemo's finished, 19 00:00:57,057 --> 00:00:58,817 it'll be like it never happened. 20 00:01:01,775 --> 00:01:03,237 Believe it. 21 00:01:10,244 --> 00:01:13,073 - When can I go home? - Couple days. 22 00:01:13,116 --> 00:01:14,552 They just want to keep an eye on you, 23 00:01:14,596 --> 00:01:16,317 to make sure the infection goes away. 24 00:01:16,819 --> 00:01:18,603 You'll be home before you know it. 25 00:01:18,774 --> 00:01:21,733 - Yeah, I hope so. - These fries suck. 26 00:01:21,777 --> 00:01:24,084 - Do they? - Are they soggy? 27 00:01:24,127 --> 00:01:26,738 - Mushy. - I hate soggy fries. 28 00:01:33,093 --> 00:01:35,399 What was that? 29 00:01:35,443 --> 00:01:38,228 - I don't know. - Probably just a power surge. 30 00:01:43,277 --> 00:01:44,713 I'll be right back. 31 00:01:44,756 --> 00:01:46,584 You want some candy from the vending machine? 32 00:01:46,628 --> 00:01:48,151 But Mom doesn't like me... 33 00:01:48,195 --> 00:01:49,500 I won't tell her if you don't. 34 00:01:49,544 --> 00:01:51,358 I'll pick you out something good. 35 00:01:52,150 --> 00:01:54,462 - What is going on? - Is it the power? 36 00:01:54,505 --> 00:01:57,856 - I'm not sure. - Excuse me. 37 00:01:57,900 --> 00:01:59,119 Everything... everything all right? 38 00:01:59,162 --> 00:02:01,858 - Everything's fine. - We just had a bit of a technical glitch. 39 00:02:03,819 --> 00:02:06,622 - Uh-huh. - Ma'am? 40 00:02:06,681 --> 00:02:08,258 Sir, please go back to your child's room. 41 00:02:08,302 --> 00:02:09,651 I'm with the FBI. 42 00:02:09,694 --> 00:02:11,522 Can you tell me what's really going on, please? 43 00:02:12,654 --> 00:02:14,654 _ 44 00:02:14,656 --> 00:02:15,918 We're locked out of the system. 45 00:02:15,961 --> 00:02:17,398 We're running on generators. 46 00:02:17,441 --> 00:02:19,051 Our automated care systems have shut down, and... 47 00:02:19,095 --> 00:02:23,099 - I'll take it from here. - Stand by. Thank you. 48 00:02:25,561 --> 00:02:28,564 Hey, Rina, it's me. We got a problem. 49 00:02:28,607 --> 00:02:29,826 New York Children's Hospital 50 00:02:29,870 --> 00:02:31,900 just got hit with a cyberattack. 51 00:02:33,047 --> 00:02:37,219 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 52 00:02:37,268 --> 00:02:38,704 All right, listen up. 53 00:02:38,748 --> 00:02:40,402 New York Children's Hospital 54 00:02:40,445 --> 00:02:42,839 was hacked at 11:48 this morning. 55 00:02:42,883 --> 00:02:44,319 They're locked out of patient records 56 00:02:44,362 --> 00:02:45,842 and treatment plans. 57 00:02:45,886 --> 00:02:47,322 Most of their equipment is down too. 58 00:02:47,365 --> 00:02:49,933 That means no oxygen pumps, no defibrillators, 59 00:02:49,977 --> 00:02:52,631 no monitoring devices. They're having to go analog, 60 00:02:52,675 --> 00:02:55,896 which requires more time and staff than they currently have. 61 00:02:55,939 --> 00:02:58,942 There are 500 kids receiving in-patient care 62 00:02:58,986 --> 00:03:00,378 at Children's Hospital, 63 00:03:00,422 --> 00:03:02,641 and they are all at risk until we can resolve this. 64 00:03:02,685 --> 00:03:04,295 The software that took down the hospital system 65 00:03:04,339 --> 00:03:05,644 is a form of malware. 66 00:03:05,688 --> 00:03:06,950 All of the computers are frozen, 67 00:03:06,994 --> 00:03:08,647 displaying the same message: 68 00:03:08,691 --> 00:03:11,781 "You have been locked out of this system. Await further instructions." 69 00:03:11,825 --> 00:03:14,828 We treat cyberattacks just like kidnappings. 70 00:03:14,871 --> 00:03:15,916 Find the motive. 71 00:03:15,959 --> 00:03:17,613 Use it to track the hacker down. 72 00:03:17,656 --> 00:03:19,310 I want you to dig into Children's Hospital, 73 00:03:19,354 --> 00:03:20,921 see if there have been any threats. 74 00:03:20,964 --> 00:03:23,488 Tiffany and Scola, coordinate with FDNY and Public Health. 75 00:03:23,532 --> 00:03:25,926 I want you to oversee patient transfers on our end. 76 00:03:25,969 --> 00:03:27,971 Ian, head to the hospital with Maggie and OA. 77 00:03:28,015 --> 00:03:30,400 See if you can track down the origin of the attack. 78 00:03:31,061 --> 00:03:32,846 Hey. Just got off the phone with Jubal. 79 00:03:32,889 --> 00:03:34,151 He's gonna run point from the hospital. 80 00:03:34,195 --> 00:03:36,675 Okay, but he is there with his son. 81 00:03:36,719 --> 00:03:38,895 He's a patient. It might complicate things. 82 00:03:38,939 --> 00:03:40,483 He'll be fine. 83 00:03:44,640 --> 00:03:46,163 Everything's automated. 84 00:03:46,207 --> 00:03:47,861 If we don't have power, if our systems are down... 85 00:03:47,904 --> 00:03:49,079 You must have backup files. 86 00:03:49,123 --> 00:03:50,515 We do, but if the generators go down, 87 00:03:50,559 --> 00:03:51,908 we won't have access to that either. 88 00:03:51,952 --> 00:03:54,519 Wait, how long will the generators run for? 89 00:03:54,563 --> 00:03:56,347 They're only built to last 48 hours. 90 00:03:56,391 --> 00:03:58,654 We're trying to find backups, but for a facility this large, 91 00:03:58,697 --> 00:04:00,699 they're saying it will take three days to put into place, 92 00:04:00,743 --> 00:04:02,832 so we need to resolve this quickly. 93 00:04:02,876 --> 00:04:04,181 Yeah, well, that's the goal. 94 00:04:04,225 --> 00:04:05,530 Well, how can I help? 95 00:04:05,574 --> 00:04:06,880 First, for starters, we need to establish 96 00:04:06,923 --> 00:04:08,011 how much you'd be willing to pay, 97 00:04:08,055 --> 00:04:09,469 if they demand a ransom. 98 00:04:09,511 --> 00:04:11,188 I haven't thought about it, but I'm pretty sure 99 00:04:11,232 --> 00:04:12,581 we pay whatever they're asking. 100 00:04:12,624 --> 00:04:13,799 I mean, we don't have much of a choice. 101 00:04:13,843 --> 00:04:15,410 Okay, good. You need to start talking 102 00:04:15,453 --> 00:04:17,107 to your financial people and your lawyers. 103 00:04:17,151 --> 00:04:19,544 Okay, I'm sorry, I really... I have to go. 104 00:04:19,588 --> 00:04:20,875 Okay. 105 00:04:21,982 --> 00:04:25,159 Hey. Come here. 106 00:04:25,202 --> 00:04:26,900 You know we can't endorse ransom payments. 107 00:04:26,943 --> 00:04:28,336 It's Bureau policy. 108 00:04:28,379 --> 00:04:32,427 Oh, yeah. No, I know. Of course. But got 48 hours, 109 00:04:32,470 --> 00:04:35,212 so just in case it's our only play, right? 110 00:04:35,256 --> 00:04:38,737 Hey, Jubal, if this is too much for you... 111 00:04:38,781 --> 00:04:40,391 You obviously have a lot on your mind. 112 00:04:40,435 --> 00:04:42,417 Yeah, but I'm good. I'm good. 113 00:04:43,133 --> 00:04:45,657 I am. Okay? 114 00:04:45,701 --> 00:04:47,616 Yeah. If you... 115 00:04:47,659 --> 00:04:49,139 If you need anything, you let me know, okay? 116 00:04:49,183 --> 00:04:50,488 Yeah. I will. 117 00:04:55,102 --> 00:04:56,103 - Hey. - Hey. 118 00:04:56,146 --> 00:04:57,539 How's Tyler doing? 119 00:04:57,582 --> 00:04:58,932 Oh, he's hanging in there, all things considered. 120 00:04:58,975 --> 00:05:02,065 Okay. Ian's been running diagnostics on the hack. 121 00:05:02,109 --> 00:05:03,893 Hospital runs on an air-gapped system. 122 00:05:03,937 --> 00:05:05,242 That's important because... 123 00:05:05,286 --> 00:05:07,524 'Cause it means that the hack had to come from inside the hospital. 124 00:05:07,561 --> 00:05:09,548 And most likely uploaded onto this mainframe computer. 125 00:05:09,572 --> 00:05:11,052 Okay, so the hacker was here in this room. 126 00:05:11,096 --> 00:05:12,663 That's good. You guys need to round up 127 00:05:12,706 --> 00:05:15,143 and polygraph everyone in the hospital IT staff. 128 00:05:15,187 --> 00:05:17,276 We can't possibly polygraph everyone. 129 00:05:17,319 --> 00:05:18,712 We're gonna need their consent. 130 00:05:18,756 --> 00:05:20,032 Then get their consent. 131 00:05:20,062 --> 00:05:21,672 If they refuse, we'll know they're a suspect. 132 00:05:21,715 --> 00:05:23,195 Please. Thank you. 133 00:05:23,238 --> 00:05:25,110 Hey, download all the security footage 134 00:05:25,153 --> 00:05:26,328 from the hall outside this room. 135 00:05:26,372 --> 00:05:27,503 Get it to the JOC ASAP. 136 00:05:27,547 --> 00:05:29,680 We need to know who accessed the system. 137 00:05:29,723 --> 00:05:30,898 Hey. 138 00:05:30,942 --> 00:05:33,596 Patient transfers are almost complete. That's the good news. 139 00:05:33,640 --> 00:05:34,902 Okay. Bad news? 140 00:05:34,946 --> 00:05:36,251 The system is now flooded with patients, 141 00:05:36,295 --> 00:05:37,688 and it'll be impossible to treat anyone 142 00:05:37,731 --> 00:05:39,124 who needs medical assistance. 143 00:05:39,167 --> 00:05:40,734 So please tell me we're making progress. 144 00:05:40,778 --> 00:05:42,649 All we know so far is it looks like an inside job. 145 00:05:42,693 --> 00:05:44,869 Maggie and OA are interviewing hospital employees now, 146 00:05:44,912 --> 00:05:46,087 pulling personnel files... 147 00:05:46,131 --> 00:05:47,507 I've been going through footage, 148 00:05:47,559 --> 00:05:49,482 logging everyone who went into the hospital's control room 149 00:05:49,525 --> 00:05:51,179 over the last few weeks. 150 00:05:51,223 --> 00:05:53,529 It's mostly just been hospital administrators and IT staff, 151 00:05:53,573 --> 00:05:55,706 except for this guy, Jason Cook, 152 00:05:55,749 --> 00:05:58,360 33 years old, no connection to the hospital. 153 00:05:58,404 --> 00:06:00,145 Guy works in an electronic store downtown. 154 00:06:00,188 --> 00:06:01,983 Let's track him down. 155 00:06:04,627 --> 00:06:07,065 3D audio, haptic feedback, 156 00:06:07,108 --> 00:06:09,197 and the graphic power's next level. 157 00:06:09,241 --> 00:06:10,895 Awesome ray tracing on the games. 158 00:06:10,938 --> 00:06:13,724 Jason Cook? We're with the FBI. 159 00:06:30,610 --> 00:06:32,046 Hey! 160 00:06:32,791 --> 00:06:33,983 Come on. 161 00:06:35,441 --> 00:06:36,610 I didn't do it! 162 00:06:36,650 --> 00:06:39,227 We haven't even accused you of anything yet, man. 163 00:06:39,271 --> 00:06:42,067 Jason Cook, you're coming with us. 164 00:06:43,449 --> 00:06:44,942 Excuse me. 165 00:06:46,060 --> 00:06:47,714 I'm telling you, I don't know how to fix it. 166 00:06:47,758 --> 00:06:49,368 Jason, drop the act. 167 00:06:49,411 --> 00:06:51,022 We have you on video going into the hospital's control room. 168 00:06:51,065 --> 00:06:52,443 We have your prints all over the mainframe, okay? 169 00:06:52,468 --> 00:06:53,861 You're not gonna walk away from this one. 170 00:06:53,886 --> 00:06:56,280 We need these systems back online right now. 171 00:06:56,505 --> 00:06:58,246 There are hundreds of kids who are sick. 172 00:06:58,290 --> 00:06:59,595 - They're scared. - I know, 173 00:06:59,639 --> 00:07:01,162 but I don't know how to undo it. 174 00:07:01,206 --> 00:07:02,424 I'm not a software guy. 175 00:07:02,468 --> 00:07:03,991 You're the one who put the program 176 00:07:04,035 --> 00:07:05,253 on the hospital's computer in the first place. 177 00:07:05,297 --> 00:07:06,994 Yeah, but it's not my program. 178 00:07:07,038 --> 00:07:08,996 Okay, what do you mean? Whose is it? 179 00:07:09,040 --> 00:07:11,346 I don't know. Some guy I met in a chat room 180 00:07:11,390 --> 00:07:13,174 said he'd pay me 20K in Bitcoin 181 00:07:13,218 --> 00:07:15,611 to take this rubber ducky and install it. 182 00:07:15,655 --> 00:07:18,179 - Rubber ducky? - Yeah, like a USB. 183 00:07:18,223 --> 00:07:20,817 You plug it in, it just starts writing code. 184 00:07:21,400 --> 00:07:22,662 It seemed like easy money. 185 00:07:22,705 --> 00:07:24,272 I didn't know what it was going to do. 186 00:07:24,316 --> 00:07:27,449 So, you just blindly put a virus on a hospital computer. 187 00:07:28,320 --> 00:07:30,061 Where'd you get the USB? 188 00:07:30,104 --> 00:07:31,584 Guy dropped it off at my house. 189 00:07:31,627 --> 00:07:32,977 Describe him. 190 00:07:33,020 --> 00:07:34,674 I don't know. I never met him. 191 00:07:34,717 --> 00:07:36,108 He left it at my door. 192 00:07:37,692 --> 00:07:39,810 Okay, well, we're gonna need that USB and access 193 00:07:39,853 --> 00:07:41,289 to your computer to verify all of this. 194 00:07:41,333 --> 00:07:43,074 Fine. It's all there. 195 00:07:43,117 --> 00:07:44,858 Messages, instructions for the hospitals. 196 00:07:44,902 --> 00:07:46,381 Hospitals? Plural? 197 00:07:47,905 --> 00:07:51,778 Jason, how many hospitals did you take this thing to? 198 00:07:56,348 --> 00:07:58,002 Hey, Cook uploaded malware 199 00:07:58,045 --> 00:08:00,352 onto six separate hospital mainframes around the city. 200 00:08:00,395 --> 00:08:02,006 We know. All six hospitals 201 00:08:02,049 --> 00:08:03,834 they have been rerouting ambulances 202 00:08:03,877 --> 00:08:05,966 and surgical patients to have shut down. 203 00:08:06,010 --> 00:08:07,098 Yeah, same software, same hack. 204 00:08:07,141 --> 00:08:10,275 It's gonna make it pretty difficult to transfer patients safely. 205 00:08:10,318 --> 00:08:12,364 Jubal, tell me you got good news on your end. 206 00:08:12,407 --> 00:08:14,627 Not exactly. Ransom demand came in. 207 00:08:14,670 --> 00:08:16,585 - How much? - He's not asking for money. 208 00:08:16,629 --> 00:08:18,979 He's asking us to find a serial killer. 209 00:08:28,249 --> 00:08:30,783 Okay, everyone, we have a demand. 210 00:08:30,833 --> 00:08:34,300 The hacker is asking the FBI to track down a supposed killer 211 00:08:34,341 --> 00:08:36,030 who is targeting previous patients 212 00:08:36,055 --> 00:08:37,840 from Burwell Psychiatric Facility. 213 00:08:37,883 --> 00:08:39,798 Now, whether this is credible or not, 214 00:08:39,842 --> 00:08:42,366 it suggest that there is a connection between the hacker 215 00:08:42,410 --> 00:08:44,499 and the facility, so let's find it. 216 00:08:44,542 --> 00:08:46,022 In the meantime, what else do we know 217 00:08:46,065 --> 00:08:48,198 about the guy who planted the malware, Cook? 218 00:08:48,242 --> 00:08:49,852 Story he told Maggie and OA checks out. 219 00:08:49,895 --> 00:08:51,506 He was contacted through an online chat room, 220 00:08:51,549 --> 00:08:53,899 wired 20K in cryptocurrency last week. 221 00:08:53,943 --> 00:08:56,337 - Can we track the payment? - No. 222 00:08:56,380 --> 00:08:58,469 CART's saying it's all routed through proxy chains and VPNs. 223 00:09:00,192 --> 00:09:03,087 - What about the flash drive? - ERT found it at Cook's house, 224 00:09:03,146 --> 00:09:05,542 but there's nothing identifying on it. Only prints are Cook's. 225 00:09:05,566 --> 00:09:06,769 How about the video? 226 00:09:06,794 --> 00:09:08,274 Do we have any footage from where it was left? 227 00:09:08,299 --> 00:09:09,996 We're pulling footage from street cams in the area, 228 00:09:10,021 --> 00:09:12,192 but we're looking for a needle in a haystack. 229 00:09:13,095 --> 00:09:15,793 Okay. Looks like the psych facility 230 00:09:15,837 --> 00:09:17,882 is our only lead, so let's dig in. 231 00:09:19,580 --> 00:09:20,942 Wait. 232 00:09:21,756 --> 00:09:23,714 The hacker just made contact with Maggie. 233 00:09:27,631 --> 00:09:29,764 This is Special Agent Maggie Bell with the FBI. 234 00:09:29,807 --> 00:09:31,157 Who am I speaking with? 235 00:09:31,200 --> 00:09:33,637 I'd rather cut past the formalities. 236 00:09:33,681 --> 00:09:36,466 - You got my demand? - We did. 237 00:09:38,338 --> 00:09:40,983 But first we need to know that you're willing to work with us. 238 00:09:42,211 --> 00:09:43,952 Why don't you turn on some of these functions 239 00:09:43,995 --> 00:09:45,388 as a show of good faith? 240 00:09:45,432 --> 00:09:47,434 I can't do that. System stays locked 241 00:09:47,477 --> 00:09:50,219 until you make headway on the murder investigation. 242 00:09:50,263 --> 00:09:52,439 Well, if you won't compromise with us now, 243 00:09:52,467 --> 00:09:54,049 how do we know that you're gonna reverse the hack 244 00:09:54,092 --> 00:09:55,442 once we meet your demands? 245 00:09:55,485 --> 00:09:58,575 Because you don't have another choice. 246 00:09:59,968 --> 00:10:01,317 What is this? 247 00:10:01,361 --> 00:10:03,145 Information on the victims. 248 00:10:03,189 --> 00:10:06,235 All former patients of the Burwell Psychiatric Facility. 249 00:10:06,279 --> 00:10:09,499 All died within weeks of release. 250 00:10:09,543 --> 00:10:10,848 Someone is killing them, 251 00:10:10,892 --> 00:10:12,981 and I need you to find out who. 252 00:10:13,024 --> 00:10:14,983 I'd suggest you get started. 253 00:10:15,026 --> 00:10:18,116 Only 42 hours left on the generators. 254 00:10:18,160 --> 00:10:20,293 Connection's dead. He's gone. 255 00:10:24,906 --> 00:10:27,952 Are you suggesting we had something to do with this? 256 00:10:27,996 --> 00:10:29,780 Well, seven of your former patients 257 00:10:29,824 --> 00:10:31,347 have died in a span of three months. 258 00:10:31,391 --> 00:10:33,131 That's a hell of a coincidence, don't you think? 259 00:10:33,175 --> 00:10:34,481 Those patients were ill. 260 00:10:34,524 --> 00:10:37,310 They had drug problems, heart conditions 261 00:10:37,353 --> 00:10:39,921 brought on by long-term use of antipsychotics. 262 00:10:39,964 --> 00:10:41,879 So you're saying this is normal. 263 00:10:41,923 --> 00:10:45,100 I'm saying psychotics are at a higher risk 264 00:10:45,143 --> 00:10:47,885 for premature death than the general population. 265 00:10:47,929 --> 00:10:50,900 Do you know why someone would claim that there's more going on here? 266 00:10:52,586 --> 00:10:54,501 Has anyone ever brought any suspicious behavior 267 00:10:54,544 --> 00:10:56,807 to your attention or filed a complaint? 268 00:10:56,851 --> 00:10:58,853 We've had a handful of complaints 269 00:10:58,896 --> 00:11:01,290 over the last few weeks, all anonymous, 270 00:11:01,334 --> 00:11:04,162 and to be clear, all completely unfounded. 271 00:11:04,206 --> 00:11:05,567 John. 272 00:11:08,254 --> 00:11:11,300 Can you print out those various complaints we received? 273 00:11:11,344 --> 00:11:12,736 Yeah, sure. 274 00:11:15,435 --> 00:11:18,916 Never thought to maybe mention that to law enforcement? 275 00:11:18,960 --> 00:11:20,701 Well, as you might imagine, 276 00:11:20,744 --> 00:11:23,356 we get lots of interesting mail around here 277 00:11:23,399 --> 00:11:25,749 from former patients, their loved ones. 278 00:11:25,793 --> 00:11:28,274 Yeah, well, we still want to see those complaints. 279 00:11:28,317 --> 00:11:30,798 And a list of all current and former patients, too. 280 00:11:30,841 --> 00:11:32,234 Well, we'll do our best. 281 00:11:32,278 --> 00:11:35,846 Six New York hospitals are without power right now. 282 00:11:35,890 --> 00:11:37,326 We don't have time for your best. 283 00:11:37,370 --> 00:11:38,775 You understand me? 284 00:11:39,894 --> 00:11:41,608 Yes, of course. 285 00:11:43,332 --> 00:11:45,029 - Mr. And Mrs. Valentine... - Yeah. 286 00:11:45,073 --> 00:11:46,683 Can I see you outside for a moment, please? 287 00:11:46,727 --> 00:11:48,555 - Okay. - Sure. 288 00:11:51,025 --> 00:11:52,609 - Hi. - Tyler's infection 289 00:11:52,668 --> 00:11:54,300 isn't responding to the antibiotics 290 00:11:54,343 --> 00:11:58,304 in the way we'd hoped. His spleen is severely swollen. 291 00:11:58,347 --> 00:12:00,697 We are recommending an emergency splenectomy. 292 00:12:01,817 --> 00:12:06,094 Like, to remove his spleen? Is that really our only option? 293 00:12:06,137 --> 00:12:07,530 We could continue the antibiotics, 294 00:12:07,574 --> 00:12:09,706 but I wouldn't recommend waiting. 295 00:12:09,750 --> 00:12:11,229 If his spleen ruptures, 296 00:12:11,273 --> 00:12:13,710 the chance for success is much lower. 297 00:12:13,754 --> 00:12:16,539 Is it safe, operating with everything shut down? 298 00:12:16,583 --> 00:12:17,888 It's not ideal. 299 00:12:17,932 --> 00:12:19,237 We'll have to do it as an open surgery. 300 00:12:19,281 --> 00:12:21,196 But I think we'll be fine. 301 00:12:25,592 --> 00:12:27,550 It's what I would do for my son. 302 00:12:32,150 --> 00:12:34,252 Okay. Okay. Yeah. 303 00:12:34,296 --> 00:12:35,558 - Okay. - Okay? 304 00:12:35,602 --> 00:12:37,255 - Yep. - Very good. Excuse me. 305 00:12:37,299 --> 00:12:39,040 Thank you. 306 00:12:40,171 --> 00:12:42,739 Yeah. Yeah. Okay. 307 00:12:52,025 --> 00:12:53,359 Isobel. 308 00:12:53,402 --> 00:12:55,491 We've been going through the anonymous complaints. 309 00:12:55,535 --> 00:12:58,451 Catalyst seems to be the death of this patient Anna Lewis. 310 00:12:58,494 --> 00:13:01,105 Complaints started coming in the day after she died. 311 00:13:01,149 --> 00:13:04,738 "You've now had seven otherwise healthy patients "die out of nowhere 312 00:13:04,762 --> 00:13:06,763 only days after leaving your care. 313 00:13:06,807 --> 00:13:08,591 "Someone's been using your facility to target 314 00:13:08,635 --> 00:13:10,150 your most vulnerable patients." 315 00:13:10,888 --> 00:13:14,892 So, if Anna Lewis is patient number seven, 316 00:13:14,917 --> 00:13:16,962 the hacker has to be familiar with her case. 317 00:13:16,987 --> 00:13:18,162 What do we know about her death? 318 00:13:18,296 --> 00:13:19,602 It was a cardiac arrest. 319 00:13:19,646 --> 00:13:21,038 She was found alone in her apartment. 320 00:13:21,082 --> 00:13:22,300 No signs of foul play at the scene. 321 00:13:22,344 --> 00:13:23,817 No drugs in her system. 322 00:13:24,912 --> 00:13:28,045 Maybe it was a grieving relative looking for answers. 323 00:13:28,089 --> 00:13:29,699 No. As far as we can tell, 324 00:13:29,743 --> 00:13:31,527 Anna Lewis didn't have any family. 325 00:13:31,571 --> 00:13:32,833 What do we know about her death? 326 00:13:32,876 --> 00:13:34,051 Who reported it? 327 00:13:34,095 --> 00:13:36,483 A friend, a woman named Lydia Ryan. 328 00:13:37,098 --> 00:13:38,293 Did you say Ryan? 329 00:13:38,318 --> 00:13:39,580 Yeah. Why? 330 00:13:39,605 --> 00:13:41,900 Lydia Ryan was a patient there. 331 00:13:42,799 --> 00:13:46,194 - What do we know about her? - 31 years old. 332 00:13:46,237 --> 00:13:48,370 Was being treated for bipolar disorder. 333 00:13:48,414 --> 00:13:51,068 Stayed six months before being discharged. 334 00:13:51,112 --> 00:13:54,567 And I'm guessing her stay overlapped with Anna Lewis. 335 00:13:55,364 --> 00:13:58,106 Yeah, they were roommates. In fact, she overlapped 336 00:13:58,131 --> 00:13:59,785 with all the patients on our hacker's list. 337 00:13:59,874 --> 00:14:02,192 And Isobel, Ryan's a software engineer. 338 00:14:02,645 --> 00:14:04,299 Which means she's more than capable 339 00:14:04,342 --> 00:14:05,692 of pulling off the malware attack. 340 00:14:05,735 --> 00:14:07,733 Well, she also had motive. 341 00:14:08,016 --> 00:14:10,801 Ryan filed a complaint against the psych facility a month ago. 342 00:14:10,925 --> 00:14:12,230 Said that the patients were dying 343 00:14:12,255 --> 00:14:15,214 at an unusually high rate post-release. 344 00:14:15,239 --> 00:14:17,589 Why are we just hearing about this now? 345 00:14:17,791 --> 00:14:20,097 Well, the officer that took the report wrote it off 346 00:14:20,141 --> 00:14:21,969 as a conspiracy theory, never followed up. 347 00:14:22,012 --> 00:14:25,494 Hey, guys, check this out. Thought she looked familiar. 348 00:14:25,538 --> 00:14:28,192 This is from a traffic cam a half a block from where Cook, 349 00:14:28,236 --> 00:14:29,933 the idiot from the electronic store, 350 00:14:29,977 --> 00:14:31,733 said the USB was dropped. 351 00:14:32,732 --> 00:14:33,907 She's our hacker. 352 00:14:48,561 --> 00:14:50,432 Step away from the computer! 353 00:14:50,476 --> 00:14:53,914 FBI. Show me your hands. 354 00:14:56,264 --> 00:14:58,658 I said show me your hands, now! 355 00:15:02,575 --> 00:15:03,880 Lydia Ryan, you're under arrest 356 00:15:03,924 --> 00:15:06,056 for the attack on New York Children's Hospital. 357 00:15:06,100 --> 00:15:08,108 There's nothing on there that'll help you. 358 00:15:08,668 --> 00:15:11,192 Only way to de-encrypt the ransomware is through me, 359 00:15:11,235 --> 00:15:12,495 and I won't do it 360 00:15:12,543 --> 00:15:14,470 until you find the monster that's killing my friends. 361 00:15:14,498 --> 00:15:15,942 Let's go. 362 00:15:23,204 --> 00:15:25,293 I am not unlocking a damn thing 363 00:15:25,817 --> 00:15:27,570 until you find the killer. 364 00:15:27,619 --> 00:15:30,211 I understand that you're upset. But... 365 00:15:30,254 --> 00:15:33,733 Look, don't patronize me, okay? 366 00:15:34,900 --> 00:15:36,609 We looked into the psych facility, 367 00:15:37,150 --> 00:15:40,053 and we didn't find any evidence that suggested 368 00:15:40,123 --> 00:15:42,055 that the patients on your list were killed. 369 00:15:42,080 --> 00:15:43,603 Yeah, because you're not looking hard enough. 370 00:15:43,646 --> 00:15:46,483 Well, it takes a really long time to prove a murder case. 371 00:15:47,275 --> 00:15:50,436 We are doing the best that we can under these circumstances. 372 00:15:54,657 --> 00:15:57,269 Lydia, you've got to undo what you've done. 373 00:15:57,312 --> 00:16:00,533 De-encrypt the ransomware. If you do that, 374 00:16:00,576 --> 00:16:02,491 I can recommend that you get a reduced sentence. 375 00:16:02,535 --> 00:16:04,711 I don't want a reduced sentence. 376 00:16:05,233 --> 00:16:06,713 Okay? I want justice. 377 00:16:07,192 --> 00:16:08,497 I want you to find 378 00:16:08,541 --> 00:16:10,369 the person that killed Anna and the others. 379 00:16:10,412 --> 00:16:12,153 I want you to care. 380 00:16:12,197 --> 00:16:14,721 - I do care. - Oh, really? 381 00:16:14,983 --> 00:16:16,375 I've been talking about this for months, 382 00:16:16,418 --> 00:16:18,377 and no one would listen, but then a pediatric hospital 383 00:16:18,420 --> 00:16:21,075 goes down and you find me in a day? 384 00:16:21,119 --> 00:16:22,424 If we had reason to believe 385 00:16:22,468 --> 00:16:24,513 that somebody was preying on innocent people... 386 00:16:24,557 --> 00:16:26,776 I'm giving you a reason! 387 00:16:28,952 --> 00:16:30,780 Do you think that I would go through all this 388 00:16:30,824 --> 00:16:33,000 if I didn't know that someone from that facility 389 00:16:33,043 --> 00:16:34,523 was involved? 390 00:16:39,180 --> 00:16:42,733 I knew those people, okay? 391 00:16:43,733 --> 00:16:45,817 I lived with Anna Lewis. 392 00:16:46,709 --> 00:16:49,408 And she wasn't frail or sickly. 393 00:16:49,451 --> 00:16:53,194 She was bright and funny, 394 00:16:53,238 --> 00:16:55,892 and she didn't die of natural cases, okay? 395 00:16:55,936 --> 00:16:57,677 None of them did. 396 00:16:59,244 --> 00:17:01,289 We looked at all of their autopsies. 397 00:17:01,333 --> 00:17:03,552 Well, you are missing something! 398 00:17:05,902 --> 00:17:10,516 Look, I work in algorithms, okay? 399 00:17:10,559 --> 00:17:13,345 Seven healthy young people dying in the span 400 00:17:13,388 --> 00:17:15,858 of three months is not random. 401 00:17:16,478 --> 00:17:19,699 They were defenseless, and somebody targeted them. 402 00:17:21,483 --> 00:17:23,964 Okay. I hear you. 403 00:17:27,442 --> 00:17:29,483 I'll look closer at the facility. 404 00:17:30,057 --> 00:17:33,626 But Lydia, I'm warning you, if anything happens to those kids 405 00:17:33,669 --> 00:17:36,150 while we're looking into this... 406 00:17:36,194 --> 00:17:38,631 Maggie, I need to see you for a second. 407 00:17:45,203 --> 00:17:47,988 - What's going on? - NYPD just called. 408 00:17:48,031 --> 00:17:50,469 Another former psych patient just turned up dead. 409 00:17:55,038 --> 00:17:57,650 Deceased is a homeless man named James Oster, 410 00:17:57,693 --> 00:17:59,217 37 years old. 411 00:17:59,260 --> 00:18:01,915 Guy had a card for Burwell Psychiatric Facility 412 00:18:01,958 --> 00:18:03,699 in his wallet. We ran it, 413 00:18:03,743 --> 00:18:06,920 saw you had an investigation open against the place. 414 00:18:06,963 --> 00:18:08,791 Appreciate the call. 415 00:18:08,835 --> 00:18:10,619 So what are we looking at here? 416 00:18:10,663 --> 00:18:12,621 He's got an injection mark in his left arm. 417 00:18:12,665 --> 00:18:16,234 Some old track marks, so he's not a first-time user. 418 00:18:16,277 --> 00:18:17,800 Looks like an overdose to me, 419 00:18:17,844 --> 00:18:20,673 but Greg here said he heard a struggle. 420 00:18:20,716 --> 00:18:22,067 Hey, Greg. 421 00:18:23,650 --> 00:18:25,417 Can you tell us what happened? 422 00:18:25,460 --> 00:18:28,202 Yeah. I was hanging out, 423 00:18:28,246 --> 00:18:30,987 saw James go across the street, and the next thing I know, 424 00:18:31,031 --> 00:18:33,076 I heard him shouting from behind the camper. 425 00:18:33,120 --> 00:18:34,948 Could you make out what he was saying? 426 00:18:34,991 --> 00:18:36,819 No, but he sounded upset. 427 00:18:36,863 --> 00:18:39,648 So I went over, saw James on the ground, 428 00:18:39,692 --> 00:18:42,260 and then I saw a blue car speed off down the street. 429 00:18:42,303 --> 00:18:43,435 Which way did the car go? 430 00:18:43,478 --> 00:18:45,983 To the left, toward East Side. 431 00:18:46,786 --> 00:18:50,572 You catch the plate, a make or model? 432 00:18:50,616 --> 00:18:52,922 It looked like a Civic or something. 433 00:18:53,923 --> 00:18:55,838 Find any drugs or paraphernalia 434 00:18:55,882 --> 00:18:57,525 on the ground around James? 435 00:18:58,406 --> 00:18:59,692 No, sir. 436 00:19:01,627 --> 00:19:03,585 Okay. Thanks. 437 00:19:05,413 --> 00:19:07,023 All right, let's get his body to an ME, 438 00:19:07,067 --> 00:19:09,692 get an expedited autopsy, just to be sure. 439 00:19:11,767 --> 00:19:15,380 James Oster didn't overdose. His BAC was slightly elevated, 440 00:19:15,423 --> 00:19:17,251 but otherwise no drugs in his system. 441 00:19:17,295 --> 00:19:19,079 What about the track marks in his arms? 442 00:19:19,122 --> 00:19:21,124 ME tested the skin around the injection site, 443 00:19:21,168 --> 00:19:23,126 found traces of potassium chloride. 444 00:19:23,170 --> 00:19:24,867 So you're saying he was poisoned. 445 00:19:24,911 --> 00:19:26,913 Potassium chloride could stop the heart instantly. 446 00:19:26,956 --> 00:19:28,567 It also dissipates pretty quickly, 447 00:19:28,610 --> 00:19:31,265 so it's untraceable in the bloodstream. 448 00:19:31,309 --> 00:19:33,267 So it's possible all the other patients 449 00:19:33,311 --> 00:19:34,834 were poisoned the exact same way. 450 00:19:34,877 --> 00:19:36,488 Mimics a heart attack. 451 00:19:36,531 --> 00:19:39,025 Wouldn't show up in an autopsy unless you're looking for it. 452 00:19:40,100 --> 00:19:41,580 All right, I'm guessing we need to exhume 453 00:19:41,623 --> 00:19:43,582 the rest of the victims to confirm. 454 00:19:43,625 --> 00:19:45,235 Let's start with Anna Lewis. 455 00:19:45,279 --> 00:19:46,817 We'll get a warrant. 456 00:19:47,281 --> 00:19:50,066 Okay, everybody. Let's assume the hacker was right. 457 00:19:50,110 --> 00:19:52,852 Question is: Who and why? 458 00:19:52,895 --> 00:19:56,025 Elise, do we have a last known address on James Oster? 459 00:19:57,335 --> 00:20:00,599 Yeah, discharge papers has him living at his sister's house. 460 00:20:04,298 --> 00:20:05,900 Oh, God. 461 00:20:07,649 --> 00:20:11,610 This is all my fault. If I hadn't thrown him out... 462 00:20:11,653 --> 00:20:13,307 This isn't your fault. 463 00:20:13,351 --> 00:20:15,440 Ma'am, we're gonna find the man responsible for this. 464 00:20:15,483 --> 00:20:18,138 - Okay. - I do have to ask you some questions. 465 00:20:18,181 --> 00:20:21,359 How long had James been staying with you? 466 00:20:21,402 --> 00:20:26,146 A few years, off and on. It just... it got to be too much. 467 00:20:26,189 --> 00:20:29,105 He is paranoid schizophrenic. 468 00:20:29,149 --> 00:20:31,412 He had these violent outbursts. 469 00:20:31,456 --> 00:20:34,415 And I tried to take him back to the facility, 470 00:20:34,459 --> 00:20:36,635 but he wouldn't go. 471 00:20:36,678 --> 00:20:39,464 Okay. Did he say... did he say why? 472 00:20:39,507 --> 00:20:42,771 He claimed that somebody there was trying to sabotage him, 473 00:20:42,815 --> 00:20:44,643 that they were telling him he'd never get better, 474 00:20:44,686 --> 00:20:46,900 that there was no hope. 475 00:20:48,037 --> 00:20:49,900 Really scared him. 476 00:20:51,519 --> 00:20:53,869 - Did he say who? - No. 477 00:20:54,696 --> 00:20:58,134 He didn't want to talk about it. 478 00:20:58,178 --> 00:21:03,836 Truth is, he always had voices telling him stuff, you know? 479 00:21:03,879 --> 00:21:06,404 I didn't... I didn't think it was real. 480 00:21:07,883 --> 00:21:09,885 I told him that he should talk to his counselor there, 481 00:21:09,929 --> 00:21:12,792 so maybe he could tell you more. I don't know. 482 00:21:12,842 --> 00:21:14,178 How about the psych facility? 483 00:21:14,202 --> 00:21:17,108 Have they called, and checked up on him since he's been released? 484 00:21:18,459 --> 00:21:22,724 Yeah. Actually, a man called a few days ago, 485 00:21:22,768 --> 00:21:24,247 asking how he was doing, 486 00:21:24,291 --> 00:21:27,425 and I told him that he had had another breakdown, 487 00:21:27,468 --> 00:21:29,557 and that he was living in the encampment 488 00:21:29,601 --> 00:21:31,385 over in Greenpoint. 489 00:21:31,429 --> 00:21:34,542 Okay, that's good. Do you remember that man's name by any chance? 490 00:21:36,259 --> 00:21:38,044 God. 491 00:21:38,087 --> 00:21:40,407 I was supposed to protect him, you know? 492 00:21:41,656 --> 00:21:45,007 I let him down. I let him down. 493 00:21:47,009 --> 00:21:49,751 Sorry, I think I'm just getting tired. 494 00:21:49,795 --> 00:21:51,710 Oh, that's okay, honey. Hey, why don't you quit 495 00:21:51,753 --> 00:21:53,146 while you're ahead, take a little nap? 496 00:21:53,189 --> 00:21:55,150 Yeah. Rest up. 497 00:21:57,650 --> 00:21:58,891 Mr. Valentine. 498 00:21:58,934 --> 00:22:00,983 Hey. We ready? 499 00:22:02,090 --> 00:22:05,442 We can't do the surgery until the system's back up. 500 00:22:05,467 --> 00:22:06,903 I don't understand. 501 00:22:06,928 --> 00:22:09,191 I thought you said it was too dangerous to wait. 502 00:22:09,252 --> 00:22:10,558 It's not ideal, 503 00:22:10,583 --> 00:22:12,585 but we've reviewed Tyler's blood tests. 504 00:22:12,774 --> 00:22:15,560 His platelet count has already dropped severely. 505 00:22:15,603 --> 00:22:17,866 He's at a high risk for bleeding. 506 00:22:18,483 --> 00:22:19,738 Okay, yeah. 507 00:22:19,781 --> 00:22:22,262 Can't you just do a transfusion? 508 00:22:22,305 --> 00:22:24,525 Under normal circumstances, 509 00:22:24,569 --> 00:22:27,528 but Tyler's AB negative. It's extremely rare. 510 00:22:27,572 --> 00:22:29,530 And the hack sealed us out of our blood bank. 511 00:22:29,574 --> 00:22:31,108 We can't access our supply. 512 00:22:31,867 --> 00:22:34,174 Maybe we should take him to another hospital. 513 00:22:34,199 --> 00:22:36,419 I wouldn't recommend moving him. 514 00:22:36,668 --> 00:22:38,191 He gets bumped the wrong way, 515 00:22:38,234 --> 00:22:39,801 it could cause his spleen to rupture, 516 00:22:39,845 --> 00:22:41,977 and if that happens in transport... 517 00:22:43,456 --> 00:22:45,763 Okay, so, then, what are we supposed to do? 518 00:22:45,894 --> 00:22:47,679 We'll continue the antibiotics, 519 00:22:47,722 --> 00:22:49,245 keep an eye on it. 520 00:22:49,289 --> 00:22:51,987 If there's any more damage, we will do the operation, 521 00:22:52,031 --> 00:22:53,554 but for now, 522 00:22:53,598 --> 00:22:56,383 our best option is to wait until things return to normal. 523 00:22:56,992 --> 00:22:58,559 Okay. Okay. Thank you. 524 00:22:58,603 --> 00:22:59,733 Thank you. 525 00:23:02,215 --> 00:23:03,900 I can't believe that this is happening. 526 00:23:04,066 --> 00:23:06,373 We need that lunatic to unlock the system. 527 00:23:09,470 --> 00:23:12,647 Yeah. I'll... I'll call you in a bit. 528 00:23:12,878 --> 00:23:15,315 - Where are you going? - To the office. 529 00:23:15,358 --> 00:23:18,884 We need to find a way to end this, soon. 530 00:23:29,198 --> 00:23:31,070 Our team is exhuming all of the bodies. 531 00:23:31,113 --> 00:23:33,507 Right now, we are re-autopsying Anna's. 532 00:23:33,551 --> 00:23:35,811 Obviously, we're waiting for the full report, 533 00:23:35,835 --> 00:23:38,795 but they did find an injection mark on her leg, 534 00:23:38,838 --> 00:23:41,754 and there's traces of poison. So you were right. 535 00:23:41,798 --> 00:23:43,669 It looks like they were being targeted. 536 00:23:46,803 --> 00:23:50,197 Okay, we are making as much progress as we can 537 00:23:50,241 --> 00:23:52,199 with the time that we have. 538 00:23:52,243 --> 00:23:55,464 Those kids in the hospital... They can't wait much longer. 539 00:23:55,507 --> 00:23:58,317 You're gonna have to meet us in the middle here. 540 00:23:58,989 --> 00:24:01,731 No. I can't walk this back now. 541 00:24:01,774 --> 00:24:02,993 We're finally getting somewhere. 542 00:24:03,036 --> 00:24:04,647 Please. Okay, we are on your side. 543 00:24:04,690 --> 00:24:09,483 Maggie, take a break, please. 544 00:24:15,005 --> 00:24:16,659 Hi. 545 00:24:21,141 --> 00:24:26,146 Look, I know you think what you're doing is honorable. 546 00:24:27,525 --> 00:24:29,411 But you're putting innocent lives 547 00:24:29,454 --> 00:24:31,238 at risk here for no reason. 548 00:24:33,806 --> 00:24:35,460 I did what I had to do. 549 00:24:35,504 --> 00:24:37,114 No, you did... you did what you did. 550 00:24:37,157 --> 00:24:38,942 There were other ways to go about this, 551 00:24:38,985 --> 00:24:44,442 ways that didn't involve putting little kids in jeopardy. 552 00:24:45,731 --> 00:24:47,211 'Cause that's what's gonna happen. 553 00:24:47,254 --> 00:24:51,345 Children are going to die because of you. 554 00:24:54,305 --> 00:24:56,263 Let that sink in. 555 00:24:59,789 --> 00:25:02,531 Now, you need to step up here, Lydia, 556 00:25:02,574 --> 00:25:05,621 before people start dying. Okay? 557 00:25:09,159 --> 00:25:12,597 No. I'm not playing that game. 558 00:25:12,648 --> 00:25:15,433 Look. We're gonna find this killer. 559 00:25:15,631 --> 00:25:17,763 Now that we're aware, we're gonna get 560 00:25:17,807 --> 00:25:19,461 to the bottom of it. That's what we do. 561 00:25:19,504 --> 00:25:22,733 But first, you need to restore the power. 562 00:25:23,805 --> 00:25:26,198 You need to undo this hack. 563 00:25:29,425 --> 00:25:32,275 Until you find justice for my friends, 564 00:25:33,511 --> 00:25:35,687 I'm not doing a damn thing. 565 00:25:51,867 --> 00:25:53,150 Okay. 566 00:25:54,496 --> 00:25:58,567 My son is in New York Children's Hospital. 567 00:25:59,085 --> 00:26:01,317 He's 14 years old. 568 00:26:02,982 --> 00:26:08,161 And his body is shutting down. 569 00:26:12,035 --> 00:26:14,959 And what you're doing is making it very hard 570 00:26:15,804 --> 00:26:17,480 for people to help him. 571 00:26:20,049 --> 00:26:22,942 So, I'm asking you, please, 572 00:26:24,621 --> 00:26:27,842 please, end this. 573 00:26:43,109 --> 00:26:44,676 - No. - What? 574 00:26:44,720 --> 00:26:48,027 What do you mean "no"? How can you say...? 575 00:26:48,071 --> 00:26:51,335 I have to do what I have to do. 576 00:26:51,378 --> 00:26:53,163 - But you don't! - Yes I do! 577 00:26:53,238 --> 00:26:55,442 Jubal! 578 00:26:58,298 --> 00:27:00,257 Jubal. 579 00:27:08,874 --> 00:27:11,268 Listen, I know that you are concerned about Tyler, 580 00:27:11,311 --> 00:27:13,270 but you can't walk into the interrogation room... 581 00:27:13,313 --> 00:27:15,350 You can't talk about protocol right now, Isobel. 582 00:27:15,377 --> 00:27:17,291 This isn't about protocol, Jubal. 583 00:27:17,324 --> 00:27:20,538 Maggie was establishing a constructive relationship with Ryan, 584 00:27:20,582 --> 00:27:23,033 and you went in there like a bull in a china shop, 585 00:27:23,072 --> 00:27:24,542 and you undid all of the good. 586 00:27:24,586 --> 00:27:25,711 We don't have enough time for this. 587 00:27:25,736 --> 00:27:27,400 We just... we just don't. I'm sorry. 588 00:27:28,894 --> 00:27:29,982 All right, people. 589 00:27:30,026 --> 00:27:32,115 So we got six hospitals in lockdown. 590 00:27:32,158 --> 00:27:33,551 We need answers fast. 591 00:27:33,595 --> 00:27:35,292 So let's find this killer and end the lockdown. 592 00:27:35,335 --> 00:27:37,414 - Elise, how we looking with the video? - Not great. 593 00:27:37,475 --> 00:27:39,422 There's limited video coverage around the homeless encampment. 594 00:27:39,476 --> 00:27:41,646 No sign of the blue car that the witness described. 595 00:27:41,690 --> 00:27:43,730 What about the patient outreach call to the sister's house? 596 00:27:43,785 --> 00:27:45,519 Oster's sister did say that he was afraid 597 00:27:45,563 --> 00:27:46,738 someone there was trying to sabotage him. 598 00:27:46,782 --> 00:27:48,004 He would talk about it with his counselor. 599 00:27:48,029 --> 00:27:49,389 Right. Right. 600 00:27:49,424 --> 00:27:51,322 So... so, where are we with the victim's therapy notes? 601 00:27:51,359 --> 00:27:54,063 The director, Pierce, is refusing to give us anything. 602 00:27:54,087 --> 00:27:55,480 He claims it's a breach of privacy. 603 00:27:55,523 --> 00:27:57,817 We are getting a court order, but it'll take time. 604 00:27:58,396 --> 00:28:00,041 So what, we're just treading water 605 00:28:00,094 --> 00:28:02,530 until the paperwork comes through? 606 00:28:05,208 --> 00:28:09,778 Listen, Jubal, we are doing everything we can, I promise. 607 00:28:09,803 --> 00:28:11,457 Yeah. 608 00:28:24,623 --> 00:28:25,754 Excuse me. 609 00:28:25,779 --> 00:28:27,215 Sir, you can't just go in there. 610 00:28:27,240 --> 00:28:28,650 Hang up the phone. 611 00:28:29,361 --> 00:28:30,710 Can I help you? What... 612 00:28:30,735 --> 00:28:32,433 I need every scrap of information you have 613 00:28:32,458 --> 00:28:33,851 on those murdered patients. 614 00:28:33,876 --> 00:28:35,661 My agents called about it, and I need them now. 615 00:28:35,686 --> 00:28:37,558 I have an obligation to protect our patients' privacy. 616 00:28:37,583 --> 00:28:40,673 You're not listening to me! I need those files, now! 617 00:28:41,590 --> 00:28:43,462 What you're asking for is illegal. 618 00:28:43,487 --> 00:28:45,054 I could have you arrested for this. 619 00:28:45,079 --> 00:28:46,516 We got six hospitals in lockdown 620 00:28:46,541 --> 00:28:49,457 and a killer preying on your most vulnerable patients, 621 00:28:49,508 --> 00:28:51,336 and you have information that could end it. 622 00:28:51,361 --> 00:28:53,189 So you want to come at me for this, go right ahead, 623 00:28:53,338 --> 00:28:56,079 but if you drag this out and leave those people at risk 624 00:28:56,104 --> 00:29:00,238 to cover your own ass, I will bury you. 625 00:29:02,461 --> 00:29:04,158 Okay. 626 00:29:04,183 --> 00:29:06,360 - Good. - Okay. 627 00:29:06,385 --> 00:29:08,518 Get to work. 628 00:29:08,670 --> 00:29:10,775 I'll give you everything we have. 629 00:29:11,294 --> 00:29:12,775 John. 630 00:29:16,125 --> 00:29:17,387 Let's go. Let's go. 631 00:29:17,431 --> 00:29:18,824 Done. Done. 632 00:29:18,867 --> 00:29:20,347 Where did you get these? 633 00:29:20,390 --> 00:29:22,697 From the psych facility. I talked to the director. 634 00:29:24,522 --> 00:29:28,177 So he just handed over each patient's personal file? 635 00:29:29,484 --> 00:29:31,660 I mean, does it matter? I got the files, right? 636 00:29:34,669 --> 00:29:36,061 Jubal, it does matter. 637 00:29:36,086 --> 00:29:38,088 If he reports that you went in there and you... 638 00:29:38,113 --> 00:29:40,028 We can smooth it over with the facility later. 639 00:29:40,053 --> 00:29:41,054 Did you find anything? 640 00:29:41,079 --> 00:29:44,909 Yes. Yes. Okay. 641 00:29:44,934 --> 00:29:47,284 Looks like Oster was afraid of a man named John Maguire. 642 00:29:47,452 --> 00:29:49,062 He's assistant to the director. 643 00:29:49,087 --> 00:29:50,725 And why? What did he do to Oster? 644 00:29:50,750 --> 00:29:52,464 Well, nothing, really. 645 00:29:52,489 --> 00:29:54,273 Just, I don't know, creeped him out. 646 00:29:54,298 --> 00:29:55,821 Said he was always lurking around, 647 00:29:55,846 --> 00:29:57,326 asking invasive questions. 648 00:29:57,515 --> 00:29:59,691 A few of the other victims said the same thing. 649 00:29:59,716 --> 00:30:03,851 So I pulled the facility's computer logs. 650 00:30:03,876 --> 00:30:06,705 John Maguire accessed each of the victims' files 651 00:30:06,730 --> 00:30:09,472 shortly after they'd been released. 652 00:30:09,497 --> 00:30:11,107 That's... that's odd, right? 653 00:30:11,132 --> 00:30:14,091 I mean, he's... he's an administrative assistant. 654 00:30:14,116 --> 00:30:16,727 There's no reason for him to dig into patients 655 00:30:16,752 --> 00:30:18,101 after they've been released. 656 00:30:18,126 --> 00:30:19,737 And I'm assuming 657 00:30:19,762 --> 00:30:21,286 each patient's address was in these files. 658 00:30:22,520 --> 00:30:23,716 Yes, ma'am. 659 00:30:25,673 --> 00:30:28,241 I got to get this. It's Sam. 660 00:30:28,284 --> 00:30:30,548 Hey. Everything okay? How's Tyler? 661 00:30:30,591 --> 00:30:32,724 He's really not doing well. 662 00:30:32,767 --> 00:30:34,375 What do you mean? Can I talk to him? 663 00:30:34,472 --> 00:30:36,256 They have him sedated right now. 664 00:30:36,406 --> 00:30:39,627 Jubal, you should come back to the hospital. 665 00:30:40,381 --> 00:30:44,429 I know you want to fix this, but... 666 00:30:48,571 --> 00:30:50,617 Go. We can take it from here. 667 00:30:54,715 --> 00:30:56,500 Okay. 668 00:30:56,525 --> 00:30:58,353 Sam, I'm on my way. 669 00:31:01,404 --> 00:31:05,017 - Okay. - John Maguire. 33. 670 00:31:05,060 --> 00:31:06,279 Born John Mullen. 671 00:31:06,322 --> 00:31:08,075 He changed his name six months ago. 672 00:31:08,099 --> 00:31:10,101 Sounds like he's hiding something. 673 00:31:10,145 --> 00:31:11,799 What else do we know about his history? 674 00:31:11,842 --> 00:31:14,149 Born in Trenton. Mother died when he was young. 675 00:31:14,192 --> 00:31:15,324 Father more recently. 676 00:31:15,368 --> 00:31:17,326 Had a heart attack in June of 2020. 677 00:31:17,370 --> 00:31:19,807 Interesting part is, his father was diagnosed 678 00:31:19,850 --> 00:31:21,156 with bipolar disorder, 679 00:31:21,199 --> 00:31:23,332 with a long history of involuntary commitments 680 00:31:23,376 --> 00:31:24,768 all the way up until his death. 681 00:31:24,812 --> 00:31:26,466 And you said his dad died of a heart attack. 682 00:31:28,816 --> 00:31:30,948 Could mean his dad is patient zero. 683 00:31:30,992 --> 00:31:32,950 John kills him to put him out of his misery, 684 00:31:32,994 --> 00:31:34,387 then starts targeting strangers 685 00:31:34,430 --> 00:31:35,823 with the same mental health problems? 686 00:31:35,866 --> 00:31:37,651 The timing tracks. 687 00:31:37,694 --> 00:31:39,479 When his dad died, Maguire worked as a nurse 688 00:31:39,522 --> 00:31:41,655 at the psych ward at Hamilton Hospital. 689 00:31:41,698 --> 00:31:43,047 Pretty soon after, 690 00:31:43,091 --> 00:31:44,832 his colleagues lodged complaints against him 691 00:31:44,875 --> 00:31:47,835 saying that his patients were dying with unusual frequency. 692 00:31:47,878 --> 00:31:49,880 How is this guy not in prison? 693 00:31:49,924 --> 00:31:51,491 Hospital couldn't prove anything. 694 00:31:51,534 --> 00:31:53,318 Maguire changed his name and got the hell out of there. 695 00:31:53,362 --> 00:31:55,582 To come work at the psych facility 696 00:31:55,625 --> 00:31:58,323 where the same pattern emerges two weeks later? 697 00:31:58,802 --> 00:31:59,847 Gotta be our guy. 698 00:31:59,890 --> 00:32:01,762 I agree. Bring him in. 699 00:32:03,416 --> 00:32:05,243 Facility says he didn't show up for work today, 700 00:32:05,287 --> 00:32:07,028 which apparently isn't unusual. 701 00:32:07,071 --> 00:32:08,595 Guy's known for being unreliable. 702 00:32:08,638 --> 00:32:09,857 Calls in sick every few weeks. 703 00:32:09,900 --> 00:32:12,442 We still have his personnel file, right? 704 00:32:13,904 --> 00:32:15,650 What days has he been out? 705 00:32:16,907 --> 00:32:18,387 July 10th and 28th. 706 00:32:18,431 --> 00:32:22,043 August 4th, 19th, and 22nd. September 7th. 707 00:32:22,799 --> 00:32:25,193 18th and 26th. 708 00:32:25,525 --> 00:32:29,311 Every time this guy calls off, one of the psych patients dies. 709 00:32:29,354 --> 00:32:30,660 Where is he now? 710 00:32:30,704 --> 00:32:32,096 Phone's pinging in Greenpoint, 711 00:32:32,140 --> 00:32:33,608 but he's on the move, heading south. 712 00:32:34,280 --> 00:32:35,846 He's going after his next target. 713 00:32:37,107 --> 00:32:39,458 Run that location against the psych facility's roster. 714 00:32:39,483 --> 00:32:41,180 See who lives in the area. Focus on patients 715 00:32:41,205 --> 00:32:43,425 who have been released in the last week or so. 716 00:32:46,826 --> 00:32:48,610 Peter Bryson, 717 00:32:48,635 --> 00:32:50,201 24-year-old schizophrenic discharged two days ago. 718 00:32:50,226 --> 00:32:53,555 Lives with his grandmother at 164 Wilson in Bushwick. 719 00:32:53,594 --> 00:32:54,647 Go. 720 00:33:01,952 --> 00:33:04,433 Tiff, blue sedan. 721 00:33:22,930 --> 00:33:25,628 Get that needle away from me! 722 00:33:25,672 --> 00:33:28,022 I'll kill you! 723 00:33:28,065 --> 00:33:29,937 Tiff, got eyes on Maguire. 724 00:33:30,938 --> 00:33:32,156 You can't do this to me. You can't. 725 00:33:32,200 --> 00:33:34,108 This is my house! 726 00:33:34,768 --> 00:33:36,421 Hey, look at me. 727 00:33:36,465 --> 00:33:39,555 It's all right, okay? Just put the knife down. 728 00:33:39,599 --> 00:33:44,081 Nobody is gonna hurt you, okay? We're after the other guy. 729 00:33:44,125 --> 00:33:47,781 All right? We're with the FBI. We're here to help you. 730 00:33:48,564 --> 00:33:49,565 Scola, what are you doing? 731 00:33:49,609 --> 00:33:51,088 Get the hell out of my house. 732 00:33:51,132 --> 00:33:52,655 I swear to God, I will kill you. 733 00:33:52,699 --> 00:33:54,918 Hey. It's okay. 734 00:33:55,919 --> 00:33:59,401 You're all right. Just put it down. 735 00:34:03,753 --> 00:34:05,755 It's all right. 736 00:34:16,766 --> 00:34:18,899 - You okay? - I'm fine. 737 00:34:18,942 --> 00:34:20,596 Get off of me! Let me go! 738 00:34:28,386 --> 00:34:31,346 I need MT and backup at 164 Wilson in Bushwick. 739 00:34:31,389 --> 00:34:33,609 Suspect just fled on foot, heading west. 740 00:34:33,653 --> 00:34:37,482 I couldn't get eyes on him. He's in the wind. 741 00:34:46,858 --> 00:34:48,406 Air support's up. 742 00:34:48,692 --> 00:34:51,888 NYPD's got a perimeter set, but so far, no sign of Maguire. 743 00:34:51,932 --> 00:34:54,325 Hospital generators shut down in 45 minutes. 744 00:34:54,369 --> 00:34:56,240 If we just got here a minute sooner... 745 00:34:56,284 --> 00:34:58,591 Hey, look, at least we got here before he got to Bryson. 746 00:34:58,634 --> 00:35:00,331 How's he doing, by the way? 747 00:35:00,896 --> 00:35:03,117 He's still a little freaked out, but he'll be all right. 748 00:35:03,160 --> 00:35:05,336 He's with a victim services counselor now. 749 00:35:05,598 --> 00:35:07,643 You know that was a risky move you took in there, 750 00:35:08,047 --> 00:35:09,700 putting your gun away. 751 00:35:09,725 --> 00:35:11,604 Could have gotten yourself killed. 752 00:35:11,647 --> 00:35:13,736 Guy was in the middle of an episode. 753 00:35:14,683 --> 00:35:15,944 Would you have been okay with shooting him? 754 00:35:16,400 --> 00:35:20,442 Given the choice between him and you, I'm going with you. 755 00:35:26,804 --> 00:35:27,935 Isobel, what's up? 756 00:35:27,979 --> 00:35:29,502 We've got a lead on Maguire. 757 00:35:29,545 --> 00:35:31,069 Air support has a visual. 758 00:35:32,853 --> 00:35:34,192 Got him. 759 00:35:34,637 --> 00:35:35,856 Where is he? 760 00:35:35,900 --> 00:35:37,553 He just ducked into an abandoned building 761 00:35:37,597 --> 00:35:38,990 about 20 blocks north of you. 762 00:35:39,033 --> 00:35:40,687 Elise is sending you the location now. 763 00:36:47,710 --> 00:36:50,148 You should have just let me go. 764 00:36:50,191 --> 00:36:52,233 You're ruining everything! 765 00:36:53,064 --> 00:36:55,153 I'm helping them! 766 00:36:55,196 --> 00:36:56,719 They're in pain! They need me! 767 00:37:02,987 --> 00:37:04,945 I won't let you ruin this. 768 00:37:28,099 --> 00:37:29,927 Excuse us. 769 00:37:36,890 --> 00:37:38,979 Excuse me. 770 00:37:45,246 --> 00:37:47,205 I remember him. 771 00:37:47,248 --> 00:37:49,442 He worked in the office. 772 00:37:51,339 --> 00:37:54,560 Are you sure it was him, that he was the killer? 773 00:37:54,603 --> 00:37:57,084 Yes. We're positive. He confessed. 774 00:38:00,087 --> 00:38:02,233 What do you mean, he confessed? When? 775 00:38:02,655 --> 00:38:04,233 Right before he died. 776 00:38:04,744 --> 00:38:06,572 Before you shot him? 777 00:38:06,615 --> 00:38:08,150 Well... 778 00:38:09,096 --> 00:38:14,623 Well, how do I know that... no. I don't believe you. 779 00:38:14,667 --> 00:38:16,625 Okay, Lydia, we have proof. 780 00:38:16,669 --> 00:38:19,019 - No. - I don't understand. 781 00:38:19,063 --> 00:38:20,934 No. It's too convenient. 782 00:38:20,978 --> 00:38:23,676 Finding the killer 20 minutes before the generators give out. 783 00:38:23,719 --> 00:38:25,504 Okay, don't do that. 784 00:38:25,547 --> 00:38:28,420 We've been working around the clock to find this guy. 785 00:38:28,463 --> 00:38:30,192 He is our guy. 786 00:38:30,988 --> 00:38:32,815 No. No. 787 00:38:32,859 --> 00:38:34,948 I know, I know, I know... I know you're just telling me... 788 00:38:34,992 --> 00:38:36,994 I know you're just telling me what I want to hear, 789 00:38:37,037 --> 00:38:38,734 and you're just trying to handle me like all the others! 790 00:38:38,778 --> 00:38:40,954 I really am not. 791 00:38:40,998 --> 00:38:44,436 Lydia, we honored our end of the bargain. 792 00:38:44,479 --> 00:38:45,785 It's time that you honor yours. 793 00:38:45,828 --> 00:38:47,830 No. No! No! You're manipulating me! 794 00:38:47,874 --> 00:38:52,835 Okay, okay, okay, okay. You can trust me. 795 00:38:56,970 --> 00:38:58,319 Why? Why? 796 00:38:58,363 --> 00:39:00,495 'Cause you have a badge, you think that I would...? 797 00:39:00,539 --> 00:39:02,525 No, no, nothing to do with that. 798 00:39:03,716 --> 00:39:06,980 My sister has also been struggling with her health issues. 799 00:39:07,640 --> 00:39:10,512 And I had to check her into rehab three months ago. 800 00:39:12,464 --> 00:39:14,640 I don't believe you. 801 00:39:18,426 --> 00:39:20,428 Hancock Hills Treatment Center. 802 00:39:22,735 --> 00:39:25,694 That's the name of her doctor and her phone number. 803 00:39:31,526 --> 00:39:35,922 If I ever found out that somebody was taking advantage 804 00:39:35,965 --> 00:39:38,317 of her when she was at her most vulnerable, 805 00:39:38,832 --> 00:39:40,660 I would be infuriated too. 806 00:39:43,408 --> 00:39:45,149 Yeah. 807 00:39:46,672 --> 00:39:50,806 Lydia, there are kids 808 00:39:50,850 --> 00:39:52,721 who are at their most vulnerable right now. 809 00:39:52,765 --> 00:39:55,202 You have got to reverse the hack, please. 810 00:40:26,320 --> 00:40:28,540 - Hey. - Hey, nice work. 811 00:40:28,583 --> 00:40:31,978 Thanks. Any word on Jubal's son? 812 00:40:32,021 --> 00:40:34,692 No, not yet. We should know something soon. 813 00:40:35,634 --> 00:40:37,418 What's gonna happen to Lydia Ryan? 814 00:40:37,462 --> 00:40:38,767 She was right. 815 00:40:38,811 --> 00:40:40,595 Somebody was killing those patients. 816 00:40:40,639 --> 00:40:43,424 I know, but she shut down six hospitals, Maggie. 817 00:40:43,468 --> 00:40:45,122 Well, I'm not saying give her a pass, 818 00:40:45,165 --> 00:40:46,819 but I think that we can talk to the U.S. attorney, 819 00:40:46,862 --> 00:40:48,429 at least ask for leniency. 820 00:40:48,473 --> 00:40:50,344 Actually, that ship has sailed. 821 00:40:50,388 --> 00:40:52,433 - Why? - An 11-year-old girl 822 00:40:52,477 --> 00:40:55,001 just died an hour ago of a collapsed lung. 823 00:40:55,044 --> 00:40:56,655 The hospital staff didn't catch it in time 824 00:40:56,698 --> 00:40:58,657 because her monitors weren't working. 825 00:41:01,225 --> 00:41:03,444 We're charge Lydia Ryan with murder. 826 00:41:17,850 --> 00:41:19,504 - Hey. - Hey. 827 00:41:19,547 --> 00:41:21,506 Hey. Is it... is it okay that I'm here? 828 00:41:21,549 --> 00:41:23,986 Yes. Of course, of course. 829 00:41:24,030 --> 00:41:26,192 Sam just went to get some food. 830 00:41:28,473 --> 00:41:32,781 Oh, I'm sorry if I overstepped. 831 00:41:32,806 --> 00:41:33,981 Oh. 832 00:41:34,006 --> 00:41:36,312 You were trying to save your son. 833 00:41:36,337 --> 00:41:37,903 You get a pass. 834 00:41:42,088 --> 00:41:45,091 - Mr. Valentine. - Yeah. 835 00:41:45,275 --> 00:41:47,277 Your son's surgery was a success. 836 00:41:47,302 --> 00:41:48,521 He lost a little blood, 837 00:41:48,546 --> 00:41:50,775 but he's stable and in good condition. 838 00:41:51,552 --> 00:41:52,945 He's okay. 839 00:41:52,970 --> 00:41:54,667 He's okay. 840 00:41:58,112 --> 00:41:59,374 Thank you. 841 00:41:59,399 --> 00:42:01,314 Of course. 842 00:42:05,114 --> 00:42:06,377 He's okay. 63253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.