All language subtitles for Chicago Med - 07x02 - To Lean In, or to Let Go.SYNCOPY+MiNX+TORRENTGALAXY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,852 Your shoe laces. Those are gang colors. 2 00:00:01,877 --> 00:00:03,003 What are you, a cop? 3 00:00:03,044 --> 00:00:05,297 I used to be. But now I'm a doc. 4 00:00:05,589 --> 00:00:06,756 Doctor Hammer. 5 00:00:06,798 --> 00:00:07,924 What brought you back to Chicago? 6 00:00:07,966 --> 00:00:09,009 Home, sweet home. 7 00:00:09,050 --> 00:00:11,052 - What made you stay? - Same. 8 00:00:11,094 --> 00:00:12,637 And what's up with you and her? 9 00:00:14,222 --> 00:00:16,433 - Let's go. - All right, let's get her CT. 10 00:00:16,474 --> 00:00:17,642 Dr. Cooper? 11 00:00:17,684 --> 00:00:18,893 What happened with your patient? 12 00:00:18,935 --> 00:00:21,771 Is this due to the cardiac output monitor? 13 00:00:21,813 --> 00:00:23,231 I want to come back to Med. 14 00:00:23,273 --> 00:00:26,234 Dr. Cooper is our biggest booster of the Vas-COM, 15 00:00:26,284 --> 00:00:29,829 and I suspect it's because he's getting kickbacks. 16 00:00:29,863 --> 00:00:31,448 You're saying you want me to be your spy? 17 00:00:31,489 --> 00:00:33,283 Are you in... 18 00:00:33,325 --> 00:00:34,659 or out? 19 00:00:37,002 --> 00:00:40,172 Dr. Halstead. Thank you. 20 00:00:40,206 --> 00:00:42,292 Glad to catch you on your way in. 21 00:00:42,334 --> 00:00:45,378 I did some digging on the Open Payments website. 22 00:00:45,420 --> 00:00:50,008 Turns out, Dr. Cooper has gotten some very fat perks 23 00:00:50,050 --> 00:00:52,844 since he started boosting the Vas-COM. 24 00:00:52,886 --> 00:00:55,639 He has also received more than a few 25 00:00:55,680 --> 00:00:58,433 "consulting fees" from Vasik Labs 26 00:00:58,475 --> 00:00:59,976 and other companies. 27 00:01:00,018 --> 00:01:01,895 And you think they're hidden bribes 28 00:01:01,937 --> 00:01:03,647 for promoting the device. 29 00:01:03,688 --> 00:01:05,357 Yeah, illegal kickbacks. 30 00:01:05,398 --> 00:01:08,652 We have to establish that they are bribes 31 00:01:08,693 --> 00:01:10,445 tied to the sale of the device. 32 00:01:10,487 --> 00:01:14,908 Look, I can't report Dr. Cooper, ruin his career, 33 00:01:14,950 --> 00:01:17,827 unless I know for sure. 34 00:01:17,869 --> 00:01:19,704 I could stop by the ICU today, 35 00:01:19,746 --> 00:01:21,998 see what the Critical Care docs are saying about the Vas-COM 36 00:01:22,040 --> 00:01:24,834 and why they're using it so frequently. 37 00:01:24,876 --> 00:01:28,630 See if it's Cooper's doing. I like that. 38 00:01:28,672 --> 00:01:33,051 Uh, Dr. Halstead. Be careful. 39 00:01:35,679 --> 00:01:38,640 [SOFT MUSIC] 40 00:01:41,184 --> 00:01:42,560 Maggie! 41 00:01:42,602 --> 00:01:45,146 Morning, Dr. Taylor. 42 00:01:45,188 --> 00:01:46,481 I, um... 43 00:01:46,523 --> 00:01:48,775 I found this in my locker. Was it you? 44 00:01:48,817 --> 00:01:52,737 - Yeah, I didn't mean to... - No... thank you. 45 00:01:54,656 --> 00:01:56,908 Happy birthday. And don't worry. 46 00:01:56,950 --> 00:01:58,201 No one else knows. 47 00:01:58,243 --> 00:02:00,161 Good, 'cause I don't like to make a fuss. 48 00:02:00,203 --> 00:02:01,621 And of all the days to come in early. 49 00:02:01,663 --> 00:02:02,998 What are you doing here, anyway? 50 00:02:03,039 --> 00:02:05,125 You shift doesn't start for another two hours! 51 00:02:05,166 --> 00:02:06,793 Decided to start rounding early. 52 00:02:06,835 --> 00:02:09,462 I want to stay two steps ahead of my competition. 53 00:02:09,504 --> 00:02:11,047 No, actually, I want to crush them... 54 00:02:11,089 --> 00:02:13,389 - [CHUCKLES] - And win some brownie points with Dr. Archer. 55 00:02:13,390 --> 00:02:14,551 Atta girl. 56 00:02:14,593 --> 00:02:17,971 Oh, and I know that you probably have other plans, 57 00:02:18,013 --> 00:02:20,974 but if you don't, can I take you out for a drink? 58 00:02:22,100 --> 00:02:23,685 Okay, I might be down for a drink. 59 00:02:23,727 --> 00:02:25,103 [LAUGHS SOFTLY] I'll let you know. 60 00:02:25,145 --> 00:02:27,105 Okay. 61 00:02:27,147 --> 00:02:29,899 And that's when I realized that standing out 62 00:02:29,957 --> 00:02:31,959 was way better than trying to fit in. 63 00:02:31,985 --> 00:02:33,820 So next time them little girls 64 00:02:33,862 --> 00:02:35,530 start runnin' their little mouths 65 00:02:35,572 --> 00:02:37,032 making fun of your height, 66 00:02:37,073 --> 00:02:38,658 you don't throw hands. 67 00:02:38,700 --> 00:02:40,869 You just look at them and say... 68 00:02:40,926 --> 00:02:42,637 Don't hate me 'cause you ain't me. 69 00:02:42,662 --> 00:02:44,247 That's right! [CHUCKLES] 70 00:02:44,289 --> 00:02:46,374 - Thank you, Dr. Scott, really. - Hey, it's my pleasure. 71 00:02:46,416 --> 00:02:48,251 Okay, just try to calm down, please. 72 00:02:48,293 --> 00:02:50,879 - Y'all take care. - Please, I'm scared. Please. 73 00:02:50,936 --> 00:02:53,271 Oh, my God, are you a doctor? Please help me, please help me. 74 00:02:53,298 --> 00:02:54,632 - I don't want to die, please. - It's okay, it's all right. 75 00:02:54,633 --> 00:02:56,176 - What happened? - Said she took some pills. 76 00:02:56,217 --> 00:02:58,929 Sleeping pills, I think. Her name is Krista Valdez. 77 00:02:58,970 --> 00:03:00,941 - Hey, Treatment 4. - All right, calm down. 78 00:03:00,942 --> 00:03:02,442 - Sorry, I'm so sorry. - It's all right. Just slow your breathing. 79 00:03:02,443 --> 00:03:03,642 - Okay. - Okay? 80 00:03:04,184 --> 00:03:05,477 So you say you took some sleeping pills. 81 00:03:05,518 --> 00:03:07,103 You gotta tell me how many and how long ago. 82 00:03:07,145 --> 00:03:10,106 Uh, I don't know. 12, maybe 14, about ten minutes ago. 83 00:03:10,148 --> 00:03:11,191 - Grab the activated charcoal. - Got it. 84 00:03:11,232 --> 00:03:12,484 And I'll grab an NG setup. 85 00:03:13,659 --> 00:03:18,121 [DRAMATIC MUSIC] 86 00:03:21,952 --> 00:03:23,623 - Oh, God. - You got that charcoal ready? 87 00:03:23,624 --> 00:03:25,826 - Right here. - All right. Okay, Krista, 88 00:03:25,867 --> 00:03:28,036 I need you to drink that down slow and steady, all right? 89 00:03:28,078 --> 00:03:29,746 It'll help absorb the drugs. 90 00:03:29,788 --> 00:03:34,209 There you go. Uh-huh. 91 00:03:34,251 --> 00:03:35,460 Oh, God, I can't. 92 00:03:35,502 --> 00:03:37,170 All right, come on. Give it one more try. 93 00:03:37,212 --> 00:03:39,339 You got it. There you go. 94 00:03:40,181 --> 00:03:41,808 Yup. See? 95 00:03:41,842 --> 00:03:44,845 - [COUGHING AND RETCHING] - NG tube. 96 00:03:45,262 --> 00:03:46,864 - I'm sorry, I can't do it. - It's all right. 97 00:03:46,889 --> 00:03:48,697 It's all right. Listen, I'm gonna take this tube, 98 00:03:48,722 --> 00:03:50,333 I'm gonna stick it down your nose, 99 00:03:50,358 --> 00:03:52,193 and into your stomach, give you the charcoal that way. 100 00:03:52,234 --> 00:03:53,944 No, just wait... Am I gonna die? 101 00:03:53,986 --> 00:03:56,113 Because this was a mistake. Okay? I swear. 102 00:03:56,155 --> 00:03:58,199 Listen, you did the right thing by coming in. 103 00:03:58,240 --> 00:04:01,202 We got you. Now, hang tight. 104 00:04:01,243 --> 00:04:02,493 You're gonna feel this, but it won't last a second. 105 00:04:02,495 --> 00:04:04,455 - Okay. - Page Dr. Charles. 106 00:04:04,497 --> 00:04:05,616 Mm-hmm. 107 00:04:09,251 --> 00:04:13,047 Hey, Trish. Orders for L3. 108 00:04:13,089 --> 00:04:14,423 I was wondering, is it me, 109 00:04:14,465 --> 00:04:16,509 or does it seem like we've been seeing the Vas-COM 110 00:04:16,550 --> 00:04:18,386 used a lot more frequently as of late? 111 00:04:18,427 --> 00:04:19,512 Oh, yeah. 112 00:04:19,553 --> 00:04:20,930 Dr. Cooper can't stop talking about it. 113 00:04:20,972 --> 00:04:23,307 Really? What's he, uh, saying? 114 00:04:23,349 --> 00:04:24,392 - [CURTAIN RATTLES] - Heard my name. 115 00:04:24,433 --> 00:04:26,185 - You looking for me? - Matt, hey. 116 00:04:26,227 --> 00:04:30,272 Yeah, actually. Was, uh, 117 00:04:30,314 --> 00:04:32,817 curious to learn more of the benefits 118 00:04:32,858 --> 00:04:34,068 with the Vas-COM device. 119 00:04:34,110 --> 00:04:35,611 It's a pretty remarkable product, really. 120 00:04:35,653 --> 00:04:37,488 In fact, since we've started using it, 121 00:04:37,530 --> 00:04:40,074 we've seen an 8% reduction in mortality. 122 00:04:40,116 --> 00:04:41,617 Phew. 8%? 123 00:04:41,659 --> 00:04:45,204 - Yeah. - Yeah, that's impressive. 124 00:04:45,246 --> 00:04:47,373 But, uh, how exactly do you draw 125 00:04:47,415 --> 00:04:49,166 a correlation to the device? 126 00:04:49,208 --> 00:04:50,584 Oh, it's pretty simple math, really. 127 00:04:50,626 --> 00:04:52,586 So when you're monitoring flow, your patient is, 128 00:04:52,628 --> 00:04:54,547 more often than not, in the correct fluid balance, 129 00:04:54,588 --> 00:04:56,674 and so that alone has dramatically reduced 130 00:04:56,716 --> 00:04:58,592 ICU acute kidney injury rates, 131 00:04:58,634 --> 00:05:01,679 which we know is directly correlated to prognosis. 132 00:05:01,721 --> 00:05:03,306 It's not a perfect science. 133 00:05:03,347 --> 00:05:05,182 But the Vas-COM's the only new variable 134 00:05:05,224 --> 00:05:06,726 we've introduced, so... 135 00:05:06,767 --> 00:05:09,270 - Pretty straight line. - Yeah, yeah. 136 00:05:09,312 --> 00:05:11,105 And the other devices on the market 137 00:05:11,147 --> 00:05:13,733 can't even hold a candle. 138 00:05:13,774 --> 00:05:15,234 Vas-COM is a bit more pricey. 139 00:05:15,276 --> 00:05:16,527 - Oh, yeah? - Sure, of course. 140 00:05:16,569 --> 00:05:19,447 But, I mean, cost/benefit, am I right? 141 00:05:19,488 --> 00:05:21,615 Oh, listen. Sorry, I gotta run. 142 00:05:21,657 --> 00:05:23,534 I can send you more info if you're interested. 143 00:05:23,576 --> 00:05:24,577 Yeah, please do! 144 00:05:26,662 --> 00:05:29,248 Hey, Nancy, have you seen Dr. Halstead? 145 00:05:29,290 --> 00:05:31,709 - Uh, not for a while, no. - Okay. 146 00:05:31,751 --> 00:05:33,127 Oh! Dr. Marcel. 147 00:05:33,169 --> 00:05:34,629 Hey, morning, Ms. Goodwin. 148 00:05:34,670 --> 00:05:36,505 I've been meaning to touch base with you 149 00:05:36,547 --> 00:05:39,008 about a new program the hospital is setting up. 150 00:05:39,050 --> 00:05:41,344 - Uh-huh. - Totally voluntary, 151 00:05:41,385 --> 00:05:44,639 but attendings can sign up as advisors to residents. 152 00:05:44,680 --> 00:05:46,057 Advisors? 153 00:05:46,098 --> 00:05:48,434 You know, meet regularly, offer counsel 154 00:05:48,476 --> 00:05:50,311 if they have any questions or concerns. 155 00:05:50,353 --> 00:05:53,481 Just, you know, see them through their residency. 156 00:05:54,023 --> 00:05:56,025 Oh, uh, well, listen. 157 00:05:56,067 --> 00:05:58,069 That sounds like a great program. 158 00:05:58,110 --> 00:05:59,445 I just, uh... you know, 159 00:05:59,487 --> 00:06:01,405 I wouldn't want to leave anyone hanging, you know? 160 00:06:01,447 --> 00:06:05,951 Leave anyone hanging how? You planning on leaving Med? 161 00:06:05,993 --> 00:06:08,621 No, no. Nothing like that. 162 00:06:08,663 --> 00:06:11,248 Just, uh, like to keep my dance card open, is all. 163 00:06:11,290 --> 00:06:15,461 - Mm. - But, hey, let me think about it. 164 00:06:15,503 --> 00:06:17,463 You know, you're the fifth 165 00:06:17,505 --> 00:06:20,466 "Let me think about it" this week. 166 00:06:20,508 --> 00:06:21,926 Thank you. 167 00:06:21,968 --> 00:06:24,053 Hey! Hey, you okay? 168 00:06:24,095 --> 00:06:27,181 Um, uh, just a little light-headed. 169 00:06:27,223 --> 00:06:28,557 Come on, let's sit down. 170 00:06:30,810 --> 00:06:34,605 You know, I've got this, uh, this gadget, let's... 171 00:06:34,647 --> 00:06:35,856 [MONITOR BEEPS] 172 00:06:36,399 --> 00:06:38,526 Oh, blood sugar's a bit high. 173 00:06:38,567 --> 00:06:40,653 Yeah, it's been like that all week. 174 00:06:41,612 --> 00:06:44,281 Maybe I'll stop by Endocrinology, 175 00:06:44,323 --> 00:06:46,742 see if Dr. Yang can squeeze me in. 176 00:06:46,784 --> 00:06:48,619 Okay, just as a precaution. You know? 177 00:06:48,661 --> 00:06:50,496 - Yeah, yeah. - Hey, you gonna be okay? 178 00:06:50,538 --> 00:06:52,248 I'm gonna be fine, thank you. 179 00:06:55,876 --> 00:06:57,461 - Hey. - I didn't get far. 180 00:06:57,503 --> 00:07:00,423 Cooper caught me off-guard. Gave me his hard sales pitch. 181 00:07:00,464 --> 00:07:02,008 I gotta say, this guy's good. 182 00:07:02,049 --> 00:07:03,759 So if he's ever confronted, 183 00:07:03,801 --> 00:07:07,638 he can defend everything he's doing as legit. 184 00:07:07,680 --> 00:07:10,099 Do you think he suspected anything? 185 00:07:10,141 --> 00:07:12,810 No, but if he is who you say he is, 186 00:07:12,852 --> 00:07:14,520 confession's gonna be tough. 187 00:07:14,562 --> 00:07:16,522 Incoming! Who's free? 188 00:07:16,564 --> 00:07:19,066 Oh, go, go. And swing by later? 189 00:07:19,108 --> 00:07:20,901 Yeah. 190 00:07:20,943 --> 00:07:23,779 - I'm on it. - I got this. 191 00:07:23,821 --> 00:07:26,157 - More the merrier, I guess. - After you. 192 00:07:26,198 --> 00:07:27,575 What do we got? 193 00:07:27,616 --> 00:07:29,827 17 year-old male, passed out at a skate park. 194 00:07:29,869 --> 00:07:33,789 BP 100/20, heart rate 70. Blood sugar was 200. 195 00:07:33,831 --> 00:07:36,292 Gave a liter of normal saline in the ambo. 196 00:07:36,334 --> 00:07:38,252 - What's your name? - Brandon. 197 00:07:38,294 --> 00:07:40,087 Brandon, I'm Dr. Hammer. 198 00:07:40,129 --> 00:07:41,839 I'm Dr. Halstead. 199 00:07:41,881 --> 00:07:45,176 - You got a history of diabetes? - No, uh, no, I don't. 200 00:07:45,217 --> 00:07:46,427 Did someone call my mom? 201 00:07:46,469 --> 00:07:48,137 Oh, cops called her. She's en route. 202 00:07:48,179 --> 00:07:50,640 Brandon, you feel stable enough to switch beds yourself? 203 00:07:50,681 --> 00:07:52,183 - Uh yeah, yeah I'm fine. - Brandon? 204 00:07:52,224 --> 00:07:53,976 Oh, my God. Are you okay, honey? 205 00:07:54,018 --> 00:07:55,436 I'm fine, Mom, really. 206 00:07:55,478 --> 00:07:57,188 What were you doing at the skate park? 207 00:07:57,229 --> 00:07:58,981 You were supposed to be studying. 208 00:07:59,023 --> 00:08:01,616 - I know. - It is not good to exert yourself like that. 209 00:08:01,617 --> 00:08:02,617 The stress. 210 00:08:03,402 --> 00:08:06,113 He has Addison's disease. Was this another crisis? 211 00:08:06,155 --> 00:08:07,448 No, it's his blood sugar. 212 00:08:07,490 --> 00:08:09,742 But is he on steroids as a part of his regimen? 213 00:08:09,784 --> 00:08:10,826 Yes, Prednisone. 214 00:08:10,868 --> 00:08:12,411 Prednisone can cause high blood sugar 215 00:08:12,453 --> 00:08:13,704 - if he's getting too much. - He's not. 216 00:08:13,746 --> 00:08:15,915 I manage all of Brandon's medications. 217 00:08:15,957 --> 00:08:17,541 I take care of everything. 218 00:08:17,583 --> 00:08:20,249 What he eats, steps per day. We're very careful. 219 00:08:20,250 --> 00:08:21,752 Are you sure you're all right? 220 00:08:21,793 --> 00:08:23,629 Yes, Mom, I'm fine. 221 00:08:23,677 --> 00:08:26,472 Well, if we're sure medication isn't the cause, 222 00:08:26,506 --> 00:08:29,286 let's get an A1c test. That'll give us an idea 223 00:08:29,287 --> 00:08:30,287 of his blood sugar levels over a period of time. 224 00:08:30,288 --> 00:08:34,097 It'll help us determine whether his body's making insulin. 225 00:08:34,139 --> 00:08:36,141 There's a chance that he could have developed diabetes. 226 00:08:36,190 --> 00:08:39,276 Oh, God. No. 227 00:08:39,311 --> 00:08:42,397 Brandon's supposed to be part of an Addison clinical trial 228 00:08:42,439 --> 00:08:43,940 for a subcutaneous medication device. 229 00:08:43,982 --> 00:08:45,317 Mom, please. 230 00:08:45,359 --> 00:08:47,277 Diabetes is an exclusionary factor. 231 00:08:47,326 --> 00:08:50,871 It's okay, Mom. There's gonna be other trials. 232 00:08:50,906 --> 00:08:52,324 Let's not jump the gun just yet. 233 00:08:52,366 --> 00:08:54,493 There may be another explanation. 234 00:08:54,534 --> 00:08:56,745 We'll circle back around as soon as we have something. 235 00:08:56,787 --> 00:08:58,288 We're gonna figure this out. 236 00:09:01,041 --> 00:09:02,626 So, Krista, Dr. Scott's telling me 237 00:09:02,668 --> 00:09:05,212 that this is the first time that you find yourself 238 00:09:05,253 --> 00:09:07,005 in a situation like this. Is that right? 239 00:09:07,047 --> 00:09:08,674 Oh, my God. Yes. 240 00:09:08,730 --> 00:09:11,608 It was such a stupid mistake. 241 00:09:11,635 --> 00:09:13,720 I had been drinking, so I wasn't in my right mind, 242 00:09:13,762 --> 00:09:16,181 and as soon as I took the pills, I regretted it. 243 00:09:16,890 --> 00:09:18,850 When you say that you weren't in your right mind, 244 00:09:18,892 --> 00:09:20,978 what do you mean by that, exactly? 245 00:09:21,019 --> 00:09:23,021 Um... 246 00:09:23,063 --> 00:09:25,190 I got into an argument with my mom, 247 00:09:25,232 --> 00:09:29,194 and I just sort of... lost it. 248 00:09:29,236 --> 00:09:30,528 I don't even know why I called her in the first place. 249 00:09:30,529 --> 00:09:32,197 We don't even have a relationship, so... 250 00:09:32,246 --> 00:09:34,623 I'm sorry to hear that. 251 00:09:36,410 --> 00:09:39,246 Yeah, I totally overreacted. [LAUGHS] 252 00:09:39,288 --> 00:09:41,248 So how much longer do I need to be here? 253 00:09:41,290 --> 00:09:42,958 I just... I have a work trip next week. 254 00:09:43,000 --> 00:09:44,209 I'm headed to the Congo, 255 00:09:44,251 --> 00:09:46,128 and I just have so much to take care of. 256 00:09:46,169 --> 00:09:50,173 The Congo, wow. What kind of work do you do? 257 00:09:50,215 --> 00:09:53,176 I work for UNICEF. I'm a human rights attorney. 258 00:09:53,218 --> 00:09:56,596 I act as a negotiator, helping to free child soldiers. 259 00:09:56,638 --> 00:09:59,850 Wow. That's impressive. 260 00:09:59,891 --> 00:10:02,352 You know what? That is truly admirable. 261 00:10:02,394 --> 00:10:03,437 Really. 262 00:10:03,478 --> 00:10:05,564 I imagine, pretty stressful, too. 263 00:10:05,613 --> 00:10:07,991 No, I have it... I have it really easy. 264 00:10:09,776 --> 00:10:13,697 These kids, the things that they're forced to see, forced to do... 265 00:10:13,739 --> 00:10:15,782 Some of them are as young as five years old. 266 00:10:15,839 --> 00:10:19,301 Trust me, we all live really charmed lives in comparison. 267 00:10:22,205 --> 00:10:23,915 Just... listen, I would really like to be discharged 268 00:10:23,957 --> 00:10:26,418 as soon as possible, so... 269 00:10:26,460 --> 00:10:28,170 do you have any more tests to run or... 270 00:10:28,211 --> 00:10:29,421 how much longer do I need to be here? 271 00:10:29,463 --> 00:10:31,965 I want to give you another liter of fluid, 272 00:10:32,007 --> 00:10:33,592 you know, make sure you're hydrated. 273 00:10:33,634 --> 00:10:35,052 We'll talk after that. 274 00:10:35,093 --> 00:10:39,890 You should rest a bit, and uh, we'll be back. 275 00:10:39,939 --> 00:10:41,191 Nice to meet you, Krista. 276 00:10:41,224 --> 00:10:44,186 [DRAMATIC MUSIC] 277 00:10:47,022 --> 00:10:49,983 Oof. Child soldiers? 278 00:10:50,025 --> 00:10:51,234 She's seen some horrible things. 279 00:10:51,276 --> 00:10:52,778 Oh, yeah. No doubt. 280 00:10:52,819 --> 00:10:56,281 I mean, I think we're looking at a mix of PTSD, 281 00:10:56,323 --> 00:10:59,034 chronic depression, just general burnout, you know? 282 00:10:59,076 --> 00:11:01,787 Yeah, she seems genuinely regretful, though. 283 00:11:01,828 --> 00:11:03,288 You think this is the wakeup call she needed? 284 00:11:03,330 --> 00:11:04,498 Ending up in the hospital like this? 285 00:11:04,539 --> 00:11:05,791 I think she wants to believe that. 286 00:11:05,832 --> 00:11:07,125 I'm not remotely sold. 287 00:11:07,167 --> 00:11:09,336 Without... without an outlet, 288 00:11:09,378 --> 00:11:12,381 she's very likely to self-harm again. 289 00:11:12,422 --> 00:11:14,466 We can't just let her walk out of here then. 290 00:11:14,508 --> 00:11:17,344 You know, hopefully Krista will admit herself to in-patient psych, 291 00:11:17,386 --> 00:11:19,471 but we gotta get her there. 292 00:11:19,513 --> 00:11:21,640 A bag of saline will buy us an hour. 293 00:11:21,682 --> 00:11:23,475 [SIGHS] 294 00:11:26,979 --> 00:11:28,563 Stevie. 295 00:11:28,605 --> 00:11:30,399 - Brandon's A1c results? - Yep. 296 00:11:30,440 --> 00:11:32,734 Blood sugar's been normal. 297 00:11:32,776 --> 00:11:34,945 So no diabetes. 298 00:11:35,662 --> 00:11:37,372 I guess he could be hyperthyroid? 299 00:11:37,406 --> 00:11:38,615 Yeah, I thought about that, 300 00:11:38,657 --> 00:11:40,158 but all of his thyroid labs are normal. 301 00:11:41,368 --> 00:11:43,620 - What about pancreatitis? - He's got no pain. 302 00:11:43,662 --> 00:11:45,497 His amylase and lipase are normal too. 303 00:11:45,539 --> 00:11:48,333 I think the obvious answer is right in front of us. 304 00:11:48,391 --> 00:11:49,976 You mean his medicine. 305 00:11:50,002 --> 00:11:51,712 Yeah. 306 00:11:52,379 --> 00:11:54,673 You think this is Munchausen's by proxy. 307 00:11:54,715 --> 00:11:57,718 Maybe she's giving him a little extra to keep him sick. 308 00:11:58,400 --> 00:12:00,235 I don't know. Feels like a reach. 309 00:12:00,262 --> 00:12:02,306 Is it? You said so yourself. 310 00:12:02,347 --> 00:12:03,432 She's incredibly involved. 311 00:12:03,473 --> 00:12:05,350 A bit too involved, don't you think? 312 00:12:05,392 --> 00:12:09,396 I mean, 17's a little old for Mom to be doling out your pills, no? 313 00:12:09,445 --> 00:12:11,030 Teens aren't exactly the most reliable 314 00:12:11,064 --> 00:12:12,149 when it comes to taking their meds. 315 00:12:12,190 --> 00:12:15,193 Yeah, but Marie does fit the profile. 316 00:12:15,235 --> 00:12:16,820 Hovering, overly concerned... 317 00:12:16,862 --> 00:12:19,197 She cares about her kid! 318 00:12:19,239 --> 00:12:21,408 Look, if you have another explanation... 319 00:12:23,035 --> 00:12:24,494 We owe it to Brandon to get to the bottom of this. 320 00:12:24,536 --> 00:12:26,288 Without a competing theory, 321 00:12:26,330 --> 00:12:28,248 we at least have to explore the possibility. 322 00:12:32,635 --> 00:12:34,094 [PA ALERT] 323 00:12:34,129 --> 00:12:35,964 Dr. Archer, Dr. Marcel. 324 00:12:36,006 --> 00:12:37,549 MVC with a motorcycle incoming. 325 00:12:37,591 --> 00:12:40,052 - We're out of beds. - Hybrid OR. 326 00:12:40,093 --> 00:12:42,137 [SIGHS] Taylor, with me. 327 00:12:42,179 --> 00:12:43,263 Second victim's right behind us. 328 00:12:43,305 --> 00:12:45,557 I got this. 329 00:12:45,599 --> 00:12:47,851 Sean Ritner, a 26 year-old male, 330 00:12:47,893 --> 00:12:50,187 motorcycle creamed by a car at the intersection. 331 00:12:50,228 --> 00:12:51,647 Intubated in the field. 332 00:12:51,688 --> 00:12:54,775 GCS 3T, BP 190/60, heart rate 130. 333 00:12:54,816 --> 00:12:57,069 Significant blood loss in the field. 334 00:12:57,110 --> 00:12:59,655 Placed a tourniquet and put him in a cardboard splint, 335 00:12:59,696 --> 00:13:01,406 but his limb's pretty mangled, and he's shocky. 336 00:13:01,448 --> 00:13:03,450 Trigger MTP. On my count. 337 00:13:03,492 --> 00:13:05,118 We're going to Hybrid OR. What have we got? 338 00:13:05,160 --> 00:13:07,813 - Oh, my God. - 38 year-old female. Unrestrained driver. 339 00:13:07,814 --> 00:13:09,121 Struck a motorcycle while crossing the intersection. 340 00:13:09,122 --> 00:13:10,182 Couple scrapes and bruises, 341 00:13:10,224 --> 00:13:12,209 but no focal complaints other than some minor back pain. 342 00:13:12,250 --> 00:13:14,002 I didn't see him! I tried to swerve, 343 00:13:14,044 --> 00:13:15,170 but he came out of nowhere. 344 00:13:15,212 --> 00:13:16,254 Okay, don't worry. 345 00:13:16,296 --> 00:13:17,296 We're gonna take good care of you. 346 00:13:17,297 --> 00:13:19,675 John, let me get a bed in here. 347 00:13:19,716 --> 00:13:21,176 Nice and easy. 348 00:13:21,218 --> 00:13:23,261 Here we go. Line it up right here. 349 00:13:23,303 --> 00:13:26,723 There it is. All right, guys, on me. 350 00:13:26,765 --> 00:13:27,975 One, two, three. 351 00:13:28,031 --> 00:13:30,117 [WHIMPERS] 352 00:13:30,143 --> 00:13:31,269 I want you to breathe for me now. 353 00:13:31,311 --> 00:13:33,105 - Okay. - Deep breaths. 354 00:13:33,146 --> 00:13:34,690 There you go. 355 00:13:37,150 --> 00:13:38,902 Okay, clear breath sounds bilaterally. 356 00:13:38,959 --> 00:13:41,461 Is he gonna be all right? He's not moving. 357 00:13:41,488 --> 00:13:43,073 Dr. Archer's gonna take good care of him. 358 00:13:43,115 --> 00:13:44,574 Let's just focus on you, okay? 359 00:13:44,616 --> 00:13:47,369 I suffer from anxiety. I... I need my medication. 360 00:13:47,411 --> 00:13:49,621 Okay, we're gonna get you a little something to help you relax. 361 00:13:49,663 --> 00:13:51,456 Half a milligram of Ativan, please. 362 00:13:51,505 --> 00:13:53,215 You feeling any pain anywhere? 363 00:13:53,250 --> 00:13:55,460 Okay. Chest x-ray, stat. 364 00:13:55,502 --> 00:13:56,628 Look at me. Look at me. 365 00:13:56,670 --> 00:13:58,005 Look at me. What's your name? 366 00:13:58,046 --> 00:13:59,631 - Mya. - Mya, okay. 367 00:13:59,673 --> 00:14:01,768 My name is Dr. Marcel. I'm gonna take care of you, okay? 368 00:14:01,769 --> 00:14:02,776 Okay. 369 00:14:05,762 --> 00:14:08,682 [DRAMATIC MUSIC] 370 00:14:16,272 --> 00:14:17,872 All right, pelvis looks good. 371 00:14:18,105 --> 00:14:19,606 I gotta check his arm. 372 00:14:21,537 --> 00:14:26,125 No active bleeding, and I don't feel a pulse. 373 00:14:26,175 --> 00:14:28,260 I'll need a CT angiogram to confirm, 374 00:14:28,302 --> 00:14:30,596 but I'm guessing he needs a completion amputation. 375 00:14:30,645 --> 00:14:32,522 Amputation? 376 00:14:33,223 --> 00:14:34,350 Yeah, that's what I said. 377 00:14:34,391 --> 00:14:36,359 Unless you have a better idea. 378 00:14:36,727 --> 00:14:39,188 If the brachial artery is out, which I suspect it is, 379 00:14:39,229 --> 00:14:41,398 can't we try to revascularize the arm 380 00:14:41,447 --> 00:14:43,157 with a reverse saphenous vein graft? 381 00:14:43,192 --> 00:14:45,944 All right, we do that and the repair goes down, 382 00:14:45,986 --> 00:14:47,237 then what happens? 383 00:14:47,279 --> 00:14:48,947 The arm dies, now he's septic, 384 00:14:48,989 --> 00:14:50,282 now he might die. 385 00:14:50,324 --> 00:14:51,742 Right. Forget it. Dumb idea. 386 00:14:51,784 --> 00:14:54,078 No, not a dumb idea. 387 00:14:54,119 --> 00:14:55,663 Good decisions come from experience, 388 00:14:55,704 --> 00:14:58,207 and experience comes from bad decisions. 389 00:15:00,501 --> 00:15:02,294 Actually, you might want to scrub in for this, 390 00:15:02,336 --> 00:15:03,587 if you've got the stomach for it. 391 00:15:04,838 --> 00:15:06,382 That'd be incredible. Thank you, Dr. Archer. 392 00:15:06,423 --> 00:15:09,343 All right. I'll come grab you once the patient's prepped. 393 00:15:16,475 --> 00:15:18,811 Thank God. So it isn't diabetes. 394 00:15:18,852 --> 00:15:20,980 Then he can do the trial! 395 00:15:21,021 --> 00:15:23,315 But then... what's going on? 396 00:15:23,357 --> 00:15:25,317 Well, we haven't quite figured that out yet. 397 00:15:25,359 --> 00:15:28,195 But the most obvious answer is usually the right one, 398 00:15:28,237 --> 00:15:30,492 which brings us back to Brandon's medication. 399 00:15:30,493 --> 00:15:32,411 I already told you, though, I manage his medication, 400 00:15:32,453 --> 00:15:34,288 so I know he's getting the right dosage. 401 00:15:34,330 --> 00:15:36,040 Are you giving him any other supplements? 402 00:15:36,081 --> 00:15:39,043 No, nothing. Just his prescriptions. 403 00:15:39,084 --> 00:15:40,878 All right, well, we're gonna send over 404 00:15:40,920 --> 00:15:42,838 a social worker to speak with you. 405 00:15:42,880 --> 00:15:44,048 A social worker? Why? 406 00:15:44,089 --> 00:15:45,966 [OMINOUS MUSIC] 407 00:15:46,008 --> 00:15:47,885 Wait, what's going on? 408 00:15:47,927 --> 00:15:50,513 We'd like to get a better picture of Brandon's regimen. 409 00:15:50,554 --> 00:15:52,723 - Do you not believe me? - No, it's not that. 410 00:15:52,765 --> 00:15:54,600 It's just that we've ruled out any other causes. 411 00:15:54,642 --> 00:15:57,561 I cannot believe this! You think I'm lying, 412 00:15:57,603 --> 00:15:59,980 that I'm one of those people 413 00:16:00,022 --> 00:16:02,483 that would deliberately make their kid sick? 414 00:16:02,525 --> 00:16:06,570 - I would never hurt my son! - Mom? 415 00:16:06,612 --> 00:16:08,447 What's going on? 416 00:16:08,489 --> 00:16:11,325 They think I'm messing with your medication, 417 00:16:11,367 --> 00:16:14,870 - giving you too much. - What? Okay, no. 418 00:16:14,912 --> 00:16:16,163 She's not. 419 00:16:16,205 --> 00:16:17,456 She would never do something like that. 420 00:16:17,498 --> 00:16:20,459 Look, we're sorry that we upset you. 421 00:16:20,501 --> 00:16:22,002 We should go. 422 00:16:22,044 --> 00:16:23,879 We're only trying to help, Brandon. 423 00:16:23,921 --> 00:16:24,964 Figure out what caused the episode. 424 00:16:25,005 --> 00:16:27,049 But you can't, can you? 425 00:16:27,091 --> 00:16:28,384 That's why you're blaming me, 426 00:16:28,425 --> 00:16:30,302 - because of your own ineptitude. - Mom, please... 427 00:16:30,344 --> 00:16:32,888 No, that is it. I have had it. 428 00:16:32,930 --> 00:16:34,140 I want to speak to your supervisor. 429 00:16:34,181 --> 00:16:35,349 I'm gonna report you both. 430 00:16:35,391 --> 00:16:36,892 Mom, stop! It was me, okay? 431 00:16:36,934 --> 00:16:38,144 I did it. 432 00:16:38,185 --> 00:16:41,522 [DRAMATIC MUSIC] 433 00:16:41,564 --> 00:16:43,149 What? 434 00:16:45,151 --> 00:16:47,445 It was... it was me. 435 00:16:52,241 --> 00:16:54,535 I've been giving myself the extra drugs. 436 00:17:04,920 --> 00:17:06,630 Hey, looks like this thing's about done. 437 00:17:06,672 --> 00:17:09,091 So do I need to sign paperwork, or... 438 00:17:09,133 --> 00:17:11,719 We'll let the nurses know about that in just a sec. 439 00:17:11,760 --> 00:17:13,220 Uh, Krista. 440 00:17:13,262 --> 00:17:15,848 What you told us earlier about your work... 441 00:17:15,890 --> 00:17:18,350 it really spoke to me. 442 00:17:18,392 --> 00:17:20,019 Before I became a doctor, I was actually a cop 443 00:17:20,060 --> 00:17:21,979 for, like, ten years. 444 00:17:22,021 --> 00:17:23,606 - Really? - Yeah. 445 00:17:25,107 --> 00:17:28,986 Saw a lot of awful things. 446 00:17:29,612 --> 00:17:32,031 I bet. 447 00:17:32,072 --> 00:17:34,408 I had a run at one point, where, like, 448 00:17:34,450 --> 00:17:37,995 I was racking up loss after loss, 449 00:17:38,037 --> 00:17:39,121 started to feel like what I was doing 450 00:17:39,163 --> 00:17:40,748 wasn't even making a difference. 451 00:17:40,790 --> 00:17:42,958 [SIGHS] 452 00:17:43,000 --> 00:17:45,252 One of my superiors... he encouraged me to talk to somebody. 453 00:17:45,294 --> 00:17:48,422 I didn't want to do it at first, but... 454 00:17:48,464 --> 00:17:51,592 once I finally decided to sit in that seat 455 00:17:51,634 --> 00:17:55,262 and started just letting it all come out, 456 00:17:55,304 --> 00:17:57,264 it was like a weight came off my shoulders. 457 00:18:00,768 --> 00:18:05,439 As gratifying as a career helping other people is, 458 00:18:05,481 --> 00:18:08,150 there can be a real emotional cost there. 459 00:18:08,192 --> 00:18:09,443 You know, me? 460 00:18:09,485 --> 00:18:12,279 I see a psychiatrist regularly. 461 00:18:12,321 --> 00:18:14,615 You know? And those sessions are a lifeline for me. 462 00:18:14,657 --> 00:18:17,910 I can't imagine doing this work without them. 463 00:18:17,952 --> 00:18:19,829 Okay, look. 464 00:18:19,870 --> 00:18:23,833 I do not have time to indulge in therapy, okay? 465 00:18:23,874 --> 00:18:25,960 These kids... they need someone to fight for them. 466 00:18:26,001 --> 00:18:28,671 I... no, I don't have time to sit around and to lick my wounds. 467 00:18:28,712 --> 00:18:30,464 You know, you characterize self-care 468 00:18:30,506 --> 00:18:33,008 as some kind of selfish act. Right? 469 00:18:33,050 --> 00:18:35,970 But truthfully, Krista, if you don't address this stuff, 470 00:18:36,011 --> 00:18:37,638 next time you hit a low, 471 00:18:37,680 --> 00:18:40,307 it might not turn out the way it did today. 472 00:18:40,349 --> 00:18:43,769 And all those kids that you've dedicated your life to... 473 00:18:43,811 --> 00:18:45,980 they won't have you around to fight for them. 474 00:18:46,021 --> 00:18:48,649 No, but I cannot let them down! 475 00:18:48,691 --> 00:18:49,859 And it gets really hard. 476 00:18:49,900 --> 00:18:52,778 It's really, really hard to just keep going. 477 00:18:52,820 --> 00:18:54,029 [SIGHS] 478 00:18:59,243 --> 00:19:01,579 Look, this wasn't the first time, okay? 479 00:19:01,620 --> 00:19:03,247 It's not the first time. 480 00:19:03,289 --> 00:19:06,333 [MELANCHOLY MUSIC] 481 00:19:06,375 --> 00:19:09,044 I thought that that might be the case, 482 00:19:09,086 --> 00:19:11,422 which is why what I would really like to do 483 00:19:11,464 --> 00:19:14,133 is get you checked into our in-patient psych clinic, 484 00:19:14,175 --> 00:19:16,051 just for a few days. 485 00:19:16,093 --> 00:19:17,219 Help you get your bearings, 486 00:19:17,261 --> 00:19:20,181 start to talk about some strategies 487 00:19:20,222 --> 00:19:23,100 to help you out with this stuff going forward. 488 00:19:23,142 --> 00:19:24,560 What do you say? Just a few days. 489 00:19:27,062 --> 00:19:29,273 We all need a break sometimes. 490 00:19:29,315 --> 00:19:31,108 You know? You just... 491 00:19:31,150 --> 00:19:33,235 you can't give what you don't have. 492 00:19:34,987 --> 00:19:39,158 Okay. [SIGHS HEAVILY] 493 00:19:39,200 --> 00:19:41,243 So you took the pills to hike your blood sugar 494 00:19:41,285 --> 00:19:44,497 because you knew diabetes was an exclusionary factor. 495 00:19:44,538 --> 00:19:46,248 You don't want to join the trial. 496 00:19:46,290 --> 00:19:48,042 Brandon, what were you thinking? 497 00:19:48,083 --> 00:19:49,210 You could have seriously hurt yourself. 498 00:19:49,251 --> 00:19:51,796 I'm sorry, Mom. It's just that... 499 00:19:51,837 --> 00:19:53,214 I knew you weren't going to budge on this. 500 00:19:55,132 --> 00:19:57,009 I've spent my whole life 501 00:19:57,051 --> 00:20:00,304 being careful, being monitored. 502 00:20:00,346 --> 00:20:03,390 I have missed out on so much. 503 00:20:03,432 --> 00:20:05,392 And if I start another trial, 504 00:20:05,434 --> 00:20:07,978 I'm not gonna be able to go to college in London. 505 00:20:08,020 --> 00:20:09,980 Brandon, I think that your mom is just concerned 506 00:20:10,022 --> 00:20:12,525 that you'll have another crisis. 507 00:20:12,566 --> 00:20:14,151 I... I get that. 508 00:20:14,193 --> 00:20:17,780 But I know my body better than anybody, 509 00:20:17,822 --> 00:20:19,615 and I know I can handle it on my own. 510 00:20:21,749 --> 00:20:25,169 I know you may not understand this now, 511 00:20:25,204 --> 00:20:28,916 but I am only doing what is best for you. 512 00:20:28,958 --> 00:20:31,293 I'm sorry, honey. 513 00:20:31,335 --> 00:20:34,296 London's gonna have to wait. You are doing the trial. 514 00:20:36,549 --> 00:20:38,759 We'll go get your discharge paperwork ready. 515 00:20:38,801 --> 00:20:39,885 Thank you. 516 00:20:46,157 --> 00:20:49,160 I feel for that kid. 517 00:20:49,186 --> 00:20:51,439 This really should be his decision. 518 00:20:51,480 --> 00:20:53,023 Pulling a stunt like that doesn't instill 519 00:20:53,065 --> 00:20:55,860 a ton of confidence in his ability to look after himself. 520 00:20:55,901 --> 00:20:57,361 It's a separate issue. You heard him. 521 00:20:57,420 --> 00:20:58,796 He felt desperate. 522 00:20:58,821 --> 00:21:00,739 But this clinical trial device 523 00:21:00,781 --> 00:21:02,825 could be life-changing for Brandon. 524 00:21:02,867 --> 00:21:06,495 It'll administer his doses so that he doesn't have to monitor himself. 525 00:21:06,537 --> 00:21:08,539 Marie's giving him more freedom in the long run. 526 00:21:08,581 --> 00:21:11,125 I think she's trying to keep him at home. 527 00:21:11,167 --> 00:21:13,294 Yeah, well, agree or disagree, 528 00:21:13,335 --> 00:21:14,503 it's not our call, is it? 529 00:21:16,589 --> 00:21:19,675 [SUSPENSEFUL ELECTRONIC MUSIC] 530 00:21:34,012 --> 00:21:36,773 Your mom's just signing your discharge paperwork. 531 00:21:40,360 --> 00:21:41,527 How you doing? 532 00:21:43,782 --> 00:21:46,952 This is crazy. I'm gonna be 18 in less than six months. 533 00:21:48,037 --> 00:21:49,830 My mom is... 534 00:21:51,576 --> 00:21:52,744 She just doesn't get it. 535 00:21:55,419 --> 00:21:56,754 I hear you. 536 00:21:58,172 --> 00:21:59,882 What can I do? What can I do? 537 00:21:59,924 --> 00:22:01,467 [SIGHS] 538 00:22:05,888 --> 00:22:06,888 There is one thing. 539 00:22:13,854 --> 00:22:14,855 Hey, Dr. Marcel. 540 00:22:14,913 --> 00:22:16,414 Hey, Dr. Taylor. How's it going? 541 00:22:16,440 --> 00:22:19,443 - Uh, it's going. - Yeah? 542 00:22:19,485 --> 00:22:20,903 Actually, no, it's not. 543 00:22:20,945 --> 00:22:22,822 Listen, you overheard my conversation with Dr. Archer 544 00:22:22,863 --> 00:22:25,783 in regard to Sean the motorcyclist's care? 545 00:22:25,842 --> 00:22:29,470 Ah, yeah. I caught some stuff, I think. 546 00:22:29,495 --> 00:22:31,122 I just... I can't shake this feeling 547 00:22:31,163 --> 00:22:33,833 that we still might be able to save Sean's arm. 548 00:22:33,874 --> 00:22:37,336 - Huh. - But Archer is probably right, right? 549 00:22:37,386 --> 00:22:39,555 Well, there's an argument for either side, honestly, 550 00:22:39,588 --> 00:22:41,507 but for my money, I would have gone 551 00:22:41,549 --> 00:22:43,717 with what you suggested. 552 00:22:43,759 --> 00:22:45,886 - You would have. - Yeah. 553 00:22:45,928 --> 00:22:48,389 There's nothing dumb about your idea. 554 00:22:48,446 --> 00:22:50,739 But I have a feeling you already know that. 555 00:22:50,766 --> 00:22:53,185 We have to go upstairs? Great. 556 00:22:53,936 --> 00:22:56,397 I just... look, I didn't want to ruffle any feathers. 557 00:22:56,439 --> 00:22:57,690 Archer's the chief of E.D. 558 00:22:57,731 --> 00:22:59,191 and I'm, like, barely a doctor. 559 00:22:59,233 --> 00:23:01,527 No, actually, you are a doctor, 560 00:23:01,592 --> 00:23:02,843 and a very sharp one at that. 561 00:23:04,321 --> 00:23:08,033 Look, I understand work politics and power hierarchies, all of that, 562 00:23:08,075 --> 00:23:09,326 but the next time you're feeling passionately 563 00:23:09,368 --> 00:23:11,912 about something, don't be afraid to stand by it. 564 00:23:11,970 --> 00:23:13,722 I learned early on, sometimes you gotta choose 565 00:23:13,747 --> 00:23:17,396 between being respected and being liked. 566 00:23:25,696 --> 00:23:27,139 What do you mean you don't have a bed? 567 00:23:27,164 --> 00:23:30,140 Well, then why does my tablet say you have two? 568 00:23:30,382 --> 00:23:32,634 You know what? That's not good enough, all right? 569 00:23:32,692 --> 00:23:34,319 I just got a patient to admit herself, 570 00:23:34,344 --> 00:23:36,238 to this hospital, to my care. 571 00:23:38,182 --> 00:23:40,267 [PHONE CLATTERS] 572 00:23:40,309 --> 00:23:42,102 Scott! Scott, come here. 573 00:23:42,152 --> 00:23:45,989 Ah, system is showing that your patient, Krista Valdez, 574 00:23:46,023 --> 00:23:49,193 has been occupying that room for almost four hours now. 575 00:23:49,234 --> 00:23:52,321 You said you were going to be transferring her to in-patient psych? 576 00:23:52,362 --> 00:23:53,614 We were, but they don't have any beds. 577 00:23:53,655 --> 00:23:55,032 Listen, you need to start looking around 578 00:23:55,074 --> 00:23:57,659 at neighboring hospitals, and make it snappy, please. 579 00:23:57,701 --> 00:24:00,788 We've got more patients with more problems, you know. 580 00:24:00,829 --> 00:24:03,251 Can't turn the ED into a bed and breakfast, now can we? 581 00:24:06,251 --> 00:24:09,838 Ah, there she is. My prize pupil. 582 00:24:09,880 --> 00:24:12,341 I went over your chartings, very meticulous work. 583 00:24:12,383 --> 00:24:13,926 You round early today too? 584 00:24:13,967 --> 00:24:15,344 I did, yes. I wanted to get a head start. 585 00:24:15,386 --> 00:24:16,804 I tell ya, 586 00:24:16,845 --> 00:24:19,932 my other residents could learn a thing or two from you. 587 00:24:19,973 --> 00:24:21,558 All right, we're about due up in the OR. 588 00:24:21,600 --> 00:24:23,227 - Ready to head up? - Uh, Dr. Archer, about that. 589 00:24:23,268 --> 00:24:24,353 - Yeah. - I'm sorry, 590 00:24:24,395 --> 00:24:25,395 I should have said something sooner, 591 00:24:25,396 --> 00:24:26,772 but I still think it's worth trying 592 00:24:26,814 --> 00:24:28,148 a less aggressive approach first, 593 00:24:28,190 --> 00:24:30,651 if there's any chance to salvage Sean's arm. 594 00:24:30,692 --> 00:24:33,237 Well, uh, I appreciate your honesty, 595 00:24:33,278 --> 00:24:34,488 but the OR's booked, 596 00:24:34,530 --> 00:24:36,323 and Sean's family has signed off, 597 00:24:36,365 --> 00:24:37,658 so, uh, let's hit it. 598 00:24:37,699 --> 00:24:40,494 But you did only present one option to his family. 599 00:24:40,536 --> 00:24:42,037 I also consulted Dr. Marcel. 600 00:24:42,079 --> 00:24:43,872 Did you? Huh. 601 00:24:46,875 --> 00:24:49,503 You go ahead and present your option to the family. 602 00:24:49,545 --> 00:24:51,588 Be sure to inform them of risks, 603 00:24:51,630 --> 00:24:53,841 and if they sign off, 604 00:24:53,882 --> 00:24:56,719 then I'd be happy to pass the case onto you and Dr. Marcel, 605 00:24:56,760 --> 00:24:58,887 seeing as you two have already consulted. 606 00:25:01,306 --> 00:25:04,226 Oh, and you can deliver any potential outcomes 607 00:25:04,268 --> 00:25:06,186 together as well, good or bad. 608 00:25:06,228 --> 00:25:09,231 [MOODY MUSIC] 609 00:25:13,318 --> 00:25:17,698 - Everything okay? - Yeah. 610 00:25:17,740 --> 00:25:19,867 Dr. Marcel advised me to stand by my opinion 611 00:25:19,908 --> 00:25:22,035 on a case, and he's right, I should. 612 00:25:22,077 --> 00:25:23,704 I'm just... 613 00:25:23,746 --> 00:25:25,122 I don't know, I'm hoping things break my way. 614 00:25:29,001 --> 00:25:31,545 What? What does he mean? 615 00:25:31,587 --> 00:25:33,047 Calm down, Mom. Just let me explain. 616 00:25:33,088 --> 00:25:35,507 - Mrs. Davis, please... - Don't tell me to calm down. 617 00:25:35,549 --> 00:25:38,427 - Mom. - You told him to do this, didn't you? 618 00:25:38,469 --> 00:25:40,554 You have been after me from the minute I got here. 619 00:25:40,596 --> 00:25:42,014 Whoa! What's going on? 620 00:25:42,639 --> 00:25:44,224 Tell her. 621 00:25:44,266 --> 00:25:47,269 Brandon has decided to seek counsel to become emancipated 622 00:25:47,311 --> 00:25:48,937 so he doesn't have to join the clinical trial. 623 00:25:48,979 --> 00:25:51,440 - What? - How could you do this? 624 00:25:51,482 --> 00:25:53,275 How could you even consider this? 625 00:25:53,317 --> 00:25:56,737 I'm sorry, Mom. I'm sorry, but... 626 00:25:56,779 --> 00:26:00,115 I can't do the trial. I didn't know what else to do. 627 00:26:00,157 --> 00:26:01,867 Excuse us. I need to talk to you. 628 00:26:08,123 --> 00:26:10,084 I can't believe you. 629 00:26:10,125 --> 00:26:12,753 You are still just like you were in med school, 630 00:26:12,795 --> 00:26:14,421 always getting in other people's business. 631 00:26:14,463 --> 00:26:15,756 Excuse me? 632 00:26:15,798 --> 00:26:17,091 Why couldn't you just leave it alone? 633 00:26:17,132 --> 00:26:19,009 I'm trying to help our patient. 634 00:26:19,051 --> 00:26:20,344 How? 635 00:26:20,386 --> 00:26:22,471 By tearing his family apart? 636 00:26:22,513 --> 00:26:24,223 You planted the idea in his head, didn't you? 637 00:26:24,264 --> 00:26:25,849 He was distraught. I told him his options. 638 00:26:25,891 --> 00:26:27,851 At his mother's expense. 639 00:26:27,893 --> 00:26:29,770 You've been judging Marie since she walked in here. 640 00:26:29,812 --> 00:26:31,397 And you've been defending her. 641 00:26:31,438 --> 00:26:34,942 Because I don't like seeing that poor woman being attacked. 642 00:26:34,983 --> 00:26:36,693 Why are you making this personal? 643 00:26:36,735 --> 00:26:38,654 I just think she deserves someone in her corner. 644 00:26:38,695 --> 00:26:41,949 Well, news flash, Stevie, she's not our patient. Brandon is. 645 00:26:41,990 --> 00:26:43,450 And if he wants my help, I'm gonna advocate for him, 646 00:26:43,492 --> 00:26:45,702 because that is my job. 647 00:26:45,744 --> 00:26:47,704 Yours too, though you seem to have forgotten it. 648 00:26:53,168 --> 00:26:55,129 Not a single bed? 649 00:26:55,170 --> 00:26:59,508 Not even any discharges scheduled for the end of the day? 650 00:26:59,550 --> 00:27:02,136 No, I get it. I appreciate you checking. 651 00:27:02,177 --> 00:27:03,637 Thank you. 652 00:27:03,679 --> 00:27:05,222 Any luck finding Krista a transfer? 653 00:27:05,264 --> 00:27:06,441 I've called every hospital 654 00:27:06,442 --> 00:27:08,392 with a decent psych ward in a 50-mile radius. 655 00:27:08,434 --> 00:27:09,685 They're all full to capacity. 656 00:27:09,727 --> 00:27:11,145 System's messed up. 657 00:27:11,186 --> 00:27:15,399 Medical interventions are given precedence over psychiatric ones. 658 00:27:15,441 --> 00:27:17,067 What about relatives? 659 00:27:17,109 --> 00:27:18,527 Is there a world where we could release her 660 00:27:18,569 --> 00:27:19,987 under family care for the night, 661 00:27:20,028 --> 00:27:21,321 bring her back in for an appointment tomorrow? 662 00:27:21,363 --> 00:27:23,115 Thought about that too, but her dad's deceased, 663 00:27:23,157 --> 00:27:25,534 and she's estranged from her mom, you know? 664 00:27:25,576 --> 00:27:28,412 She's pretty damn isolated. It's just her and her work. 665 00:27:28,454 --> 00:27:30,372 All right, fellas. 666 00:27:30,414 --> 00:27:33,876 You find another hospital to transfer Ms. Valdez to? 667 00:27:33,917 --> 00:27:35,836 I need this room free now. 668 00:27:35,878 --> 00:27:37,546 We're working on it, we're not there yet, all right? 669 00:27:37,588 --> 00:27:39,590 Every psych ward in the area is full. 670 00:27:39,631 --> 00:27:41,133 All right, well, you know what to do. 671 00:27:41,175 --> 00:27:43,719 All right, arrange for a transfer to Bachmann Medical. 672 00:27:43,761 --> 00:27:46,555 - The state hospital? - Whoa, Dean, Dean, Dean... 673 00:27:46,597 --> 00:27:49,016 Patient is extremely fragile. 674 00:27:49,058 --> 00:27:51,185 Bachmann is the wrong environment, trust me. 675 00:27:51,226 --> 00:27:52,895 The way they transfer patients there, 676 00:27:52,936 --> 00:27:54,813 with police, in cuffs... like, 677 00:27:54,855 --> 00:27:57,274 the whole thing is humiliating, traumatizing. 678 00:27:57,316 --> 00:27:59,068 They treat people like perps for seeking help. 679 00:27:59,109 --> 00:28:03,864 - I get it, I get it. I do, but... - Do you get it? Do you? 680 00:28:03,906 --> 00:28:05,157 Because you've been running this joint 681 00:28:05,199 --> 00:28:07,951 like a drive-through car wash since I got here. 682 00:28:08,619 --> 00:28:10,788 We're supposed to be helping people. 683 00:28:10,829 --> 00:28:12,623 What the hell are we doing here any... 684 00:28:27,304 --> 00:28:28,681 Sorry. 685 00:28:29,223 --> 00:28:30,724 I should have kept my cool back there. 686 00:28:30,766 --> 00:28:32,601 Don't gotta apologize to me. 687 00:28:32,643 --> 00:28:34,478 A crappy situation. 688 00:28:34,520 --> 00:28:37,106 Just when you think you're making in-roads, you know? 689 00:28:37,147 --> 00:28:39,900 Helping somebody. 690 00:28:39,942 --> 00:28:43,779 Run into red tape or lack of resources. 691 00:28:43,821 --> 00:28:45,072 It's so damn frustrating. 692 00:28:47,116 --> 00:28:51,286 You had a fair amount of experience with bureaucracy at your old job. 693 00:28:51,328 --> 00:28:53,956 Grew up in the same community I was policing. 694 00:28:53,997 --> 00:28:56,708 South Side, hundreds. 695 00:28:56,750 --> 00:28:58,711 Too many times, I felt like I had to betray 696 00:28:58,752 --> 00:29:00,379 the people I was supposed to be protecting. 697 00:29:00,421 --> 00:29:04,466 Hmm. Why you left? 698 00:29:04,508 --> 00:29:06,635 Part of the reason. 699 00:29:06,677 --> 00:29:08,721 You're not trying to shrink me? 700 00:29:08,762 --> 00:29:11,306 No, not trying to shrink you, man. 701 00:29:14,226 --> 00:29:16,603 Some years ago, my partner and I... 702 00:29:16,645 --> 00:29:18,147 we responded to a call. 703 00:29:19,982 --> 00:29:22,985 Stray bullet from a drive-by hit a 14 year-old boy. 704 00:29:24,862 --> 00:29:26,905 Kid was bleeding out, shot through the thigh. 705 00:29:29,324 --> 00:29:31,285 By some miracle, I was able to hold pressure 706 00:29:31,326 --> 00:29:34,455 long enough on the wound for the paramedics to respond. 707 00:29:34,496 --> 00:29:35,581 He make it? 708 00:29:35,622 --> 00:29:37,875 Yeah, he survived. 709 00:29:41,670 --> 00:29:44,089 It's from the slug that hit him. 710 00:29:45,841 --> 00:29:49,803 Man, it was the most alive, the most useful 711 00:29:49,845 --> 00:29:51,764 I felt on the force, you know? 712 00:29:51,805 --> 00:29:54,683 It's what drew me to medicine. 713 00:29:54,725 --> 00:29:57,853 But days like today... 714 00:29:57,895 --> 00:29:59,271 Don't I know it. 715 00:29:59,313 --> 00:30:02,775 I know it feels like we failed her. 716 00:30:02,816 --> 00:30:06,695 But the reality is, it's not safe for Krista to be alone right now. 717 00:30:09,156 --> 00:30:10,866 Given where we are, I think 718 00:30:10,908 --> 00:30:12,868 I don't really have a choice. 719 00:30:12,910 --> 00:30:14,995 I gotta call the admitting room at State. 720 00:30:17,206 --> 00:30:19,333 Now look, some good doctors there. 721 00:30:19,374 --> 00:30:20,542 I know a couple of them. 722 00:30:20,584 --> 00:30:23,837 I'll call them up, get her on their radar. 723 00:30:23,879 --> 00:30:25,506 You still got a couple of buddies on the force? 724 00:30:25,547 --> 00:30:28,842 Maybe we can get them to handle the transfer? 725 00:30:28,884 --> 00:30:32,346 - Yeah, yeah, I could do that. - All right. 726 00:30:32,388 --> 00:30:35,933 What do you say we go, uh... we go make her safe? 727 00:30:35,974 --> 00:30:38,519 - Yeah. - All right. 728 00:30:38,560 --> 00:30:40,979 [EXHALES HEAVILY] 729 00:30:44,701 --> 00:30:46,553 Crockett, can I talk to you for a sec? 730 00:30:46,619 --> 00:30:47,636 Sure. 731 00:30:47,637 --> 00:30:49,972 We gotta make it quick, though, sorry. 732 00:30:50,014 --> 00:30:52,242 I'm due in the OR in a sec. 733 00:30:52,267 --> 00:30:54,553 Yeah, that's actually what I wanted to talk to you about. 734 00:30:54,554 --> 00:30:57,557 You advised Dr. Taylor to push back against Archer today 735 00:30:57,599 --> 00:31:00,102 after a treatment plan had already been put in place. 736 00:31:00,143 --> 00:31:01,728 Uh, no, not exactly. 737 00:31:01,770 --> 00:31:04,022 Dr. Taylor asked me for my advice, 738 00:31:04,064 --> 00:31:05,732 - and I told her... - You told her 739 00:31:05,774 --> 00:31:07,359 to stick her neck out 740 00:31:07,590 --> 00:31:09,300 and make an enemy of the chief of the ED. 741 00:31:09,325 --> 00:31:10,325 You think that was sound advice? 742 00:31:10,326 --> 00:31:12,078 Oh, hold on, Maggie. 743 00:31:12,120 --> 00:31:14,789 Dr. Taylor went to Archer of her own accord. 744 00:31:14,853 --> 00:31:17,897 And I gotta say, I admire her for advocating for her patient. 745 00:31:18,668 --> 00:31:20,545 Where's this coming from? 746 00:31:20,587 --> 00:31:23,256 As a person in a position of influence, 747 00:31:23,298 --> 00:31:25,425 I think you should be more mindful of the things that you say. 748 00:31:27,260 --> 00:31:29,512 Your two cents... it has consequences. 749 00:31:29,554 --> 00:31:30,722 Remember that. 750 00:31:39,564 --> 00:31:42,066 Mrs. Davis? Can I join you? 751 00:31:49,991 --> 00:31:52,952 I swear I only want what's best for Brandon. 752 00:31:53,494 --> 00:31:55,705 I know it probably feels 753 00:31:55,747 --> 00:31:58,166 like everyone's judging you right now, but... 754 00:31:58,207 --> 00:32:00,293 not me. 755 00:32:00,335 --> 00:32:01,836 I see how deeply you love Brandon, 756 00:32:01,878 --> 00:32:03,963 and I admire that more than you know. 757 00:32:06,799 --> 00:32:11,638 Brandon suffered his first crisis right after his father died. 758 00:32:11,679 --> 00:32:14,818 My husband was killed in a head-on collision by a drunk driver. 759 00:32:14,819 --> 00:32:16,017 I'm so sorry. 760 00:32:18,895 --> 00:32:22,106 A few weeks after the funeral, 761 00:32:22,148 --> 00:32:25,401 Brandon started vomiting out of nowhere. 762 00:32:27,195 --> 00:32:30,865 He could barely move. He wasn't making any sense. 763 00:32:30,907 --> 00:32:32,325 We don't have any family nearby, 764 00:32:32,367 --> 00:32:35,245 I didn't know who to call, I had just lost my husband, 765 00:32:35,286 --> 00:32:36,871 and I was so scared that... 766 00:32:36,913 --> 00:32:38,665 You were gonna lose Brandon, too. 767 00:32:41,292 --> 00:32:43,586 I can see why you're so determined to protect him. 768 00:32:45,380 --> 00:32:46,589 It's just... 769 00:32:46,631 --> 00:32:50,385 the thought of him being so far away. 770 00:32:50,426 --> 00:32:52,387 If anything were to happen to him, 771 00:32:52,428 --> 00:32:53,429 and I wasn't there... 772 00:32:53,471 --> 00:32:55,390 Mrs. Davis. 773 00:32:55,431 --> 00:32:59,352 I know that the prospect of letting him go must be terrifying. 774 00:33:00,436 --> 00:33:02,772 But you've taken such good care of Brandon all these years, 775 00:33:02,814 --> 00:33:04,440 I think that you can trust that you've shown him 776 00:33:04,482 --> 00:33:05,942 how to take care of himself. 777 00:33:08,861 --> 00:33:10,697 He really is a good kid. 778 00:33:14,284 --> 00:33:18,663 - You must have kids of your own. - No, no kids. 779 00:33:20,873 --> 00:33:22,542 But I was always the little girl 780 00:33:22,584 --> 00:33:24,460 that wished that she had a mom like you. 781 00:33:31,050 --> 00:33:33,094 [MACHINES BEEPING] 782 00:33:33,136 --> 00:33:35,930 Okay, repair's done. 783 00:33:35,972 --> 00:33:38,308 Removing the vascular clamp from the artery. 784 00:33:38,349 --> 00:33:39,642 Hand me the Doppler. 785 00:33:47,942 --> 00:33:50,778 Not hearing a signal. Just static. 786 00:33:52,822 --> 00:33:54,824 There's no flow to the wrist. 787 00:33:54,866 --> 00:33:57,118 All right, we're not sunk yet. 788 00:33:57,160 --> 00:33:58,786 If I can pull out the clot, there's a chance 789 00:33:58,828 --> 00:34:01,497 we can still restore blood flow. 790 00:34:01,831 --> 00:34:03,082 Let's open up the repair, 791 00:34:03,124 --> 00:34:05,710 stick down a balloon, and thrombectomize. 792 00:34:05,752 --> 00:34:07,003 Putting another quarter in the machine. 793 00:34:10,173 --> 00:34:13,217 Wait, what do you mean you don't have a bed for me? 794 00:34:13,259 --> 00:34:15,428 I am so sorry that we can't accommodate you here. 795 00:34:15,470 --> 00:34:16,763 Really, I am. 796 00:34:16,804 --> 00:34:18,973 But we have found a bed for you at Bachmann. 797 00:34:20,308 --> 00:34:23,686 Bachmann? No. No, no, no. There's no way. 798 00:34:23,728 --> 00:34:25,855 That is for people with really serious issues. 799 00:34:25,897 --> 00:34:27,190 That's... 800 00:34:27,231 --> 00:34:28,524 Oh, my God. That's like lockdown. 801 00:34:28,566 --> 00:34:30,193 No, if I cannot stay here, 802 00:34:30,235 --> 00:34:32,320 then I would like to go home now, please. 803 00:34:32,362 --> 00:34:34,989 Krista, I'm really very worried about you. 804 00:34:35,031 --> 00:34:37,992 So I'm afraid that discharge is just not an option. 805 00:34:38,034 --> 00:34:39,577 You know, it's my opinion that you are still 806 00:34:39,619 --> 00:34:41,996 a danger to yourself, and I really think 807 00:34:42,038 --> 00:34:45,667 - you need to be somewhere safe. - I don't... I don't... 808 00:34:45,908 --> 00:34:47,783 You know what? You made it seem like this was my choice. 809 00:34:47,784 --> 00:34:51,339 - And you made the right choice. - No, what you both did was lie to me. 810 00:34:51,381 --> 00:34:52,840 You were always going to commit me, weren't you? 811 00:34:52,882 --> 00:34:55,218 - Krista... - You told me that I can stay here, 812 00:34:55,260 --> 00:34:56,594 and that we were gonna figure this out together. 813 00:34:56,636 --> 00:34:57,679 You know what? Screw you guys. 814 00:34:57,720 --> 00:34:58,846 I'm out of here. 815 00:34:58,848 --> 00:34:59,848 - Get this out of me. - Whoa, Krista... 816 00:34:59,849 --> 00:35:01,182 No, do not touch me! 817 00:35:01,224 --> 00:35:02,517 Hold still Krista, you're gonna hurt yourself. 818 00:35:02,558 --> 00:35:03,558 - Let me go, please! - Restraints! 819 00:35:03,559 --> 00:35:04,686 - No! - Whoa, Krista... 820 00:35:04,727 --> 00:35:05,895 - Restraints, please? - No, please! 821 00:35:05,937 --> 00:35:09,190 [SOBBING] No, please! No I don't want to! 822 00:35:09,232 --> 00:35:12,068 - No! No, please leave me alone. - Calm down. 823 00:35:12,110 --> 00:35:14,696 - Just let her help you! - Leave me alone! 824 00:35:14,737 --> 00:35:17,198 - Please leave me alone! - Please, calm down. 825 00:35:17,240 --> 00:35:18,658 Please. [SOBS] 826 00:35:21,703 --> 00:35:22,912 Liars! 827 00:35:25,373 --> 00:35:26,373 [LAUGHING] 828 00:35:29,715 --> 00:35:31,341 Going to London! 829 00:35:31,750 --> 00:35:33,627 - Good luck at school. - Thank you! 830 00:35:34,732 --> 00:35:35,732 Aw, man. 831 00:35:39,133 --> 00:35:41,677 Marie agreed to let Brandon skip the trial. 832 00:35:41,719 --> 00:35:43,387 She said you spoke to her. 833 00:35:45,532 --> 00:35:47,867 Come on. What, you're not gonna tell me? 834 00:35:50,478 --> 00:35:51,812 What'd you say? 835 00:35:51,970 --> 00:35:54,306 There you go, sticking your nose in again. 836 00:35:56,391 --> 00:36:00,770 Seriously, though, I'm sorry that I was hard on you today. 837 00:36:01,521 --> 00:36:03,607 You know I can hit below the belt sometimes. 838 00:36:04,357 --> 00:36:06,526 But it's always followed by a healthy dose of guilt, 839 00:36:06,568 --> 00:36:08,403 - if that's any consolation. - Oh, it is. 840 00:36:08,445 --> 00:36:10,906 [LAUGHS] 841 00:36:10,947 --> 00:36:13,408 - Dr. Hammer? Your paycheck. - Thank you. 842 00:36:13,450 --> 00:36:15,035 Don't spend it all at one place. 843 00:36:15,076 --> 00:36:16,745 Yeah, right. 844 00:36:16,786 --> 00:36:19,122 Least I'll be able to make rent this month. 845 00:36:19,164 --> 00:36:20,832 Always was your thing. 846 00:36:20,874 --> 00:36:22,709 Always loved to cry broke. 847 00:36:22,751 --> 00:36:25,378 Well, some of us didn't get a full ride to med school. 848 00:36:25,420 --> 00:36:27,547 Well, maybe if you spent a little less time on your hair 849 00:36:27,589 --> 00:36:29,341 and a little more time in the books... 850 00:36:29,382 --> 00:36:30,884 [GIGGLES] 851 00:36:38,808 --> 00:36:40,477 Hey! How'd it go? 852 00:36:40,518 --> 00:36:42,312 Hey! We were able to get a pulse. 853 00:36:42,369 --> 00:36:43,620 [EXHALES] 854 00:36:43,647 --> 00:36:44,647 Looks like Sean's gonna keep his arm. 855 00:36:44,648 --> 00:36:46,274 - Really? - Yeah, thanks to you. 856 00:36:46,316 --> 00:36:48,109 [LAUGHING] 857 00:36:48,151 --> 00:36:49,152 This is amazing. 858 00:36:49,194 --> 00:36:50,528 Well, let's go share 859 00:36:50,570 --> 00:36:51,780 the good news with the family, yeah? 860 00:36:53,490 --> 00:36:56,159 Um, listen. I also need to apologize. 861 00:36:56,201 --> 00:36:57,869 You know, when I weighed in this morning, 862 00:36:57,911 --> 00:37:01,081 I didn't mean to, you know, throw you into the lion's den. 863 00:37:01,122 --> 00:37:03,792 - Maggie said I... - Wait, Maggie? 864 00:37:03,833 --> 00:37:06,044 Yeah, she pointed out that I may have 865 00:37:06,086 --> 00:37:08,129 put you in a bad spot with Archer. 866 00:37:08,171 --> 00:37:09,673 - Maybe I did, but I... - No, please, 867 00:37:09,714 --> 00:37:10,799 if you hadn't said something, 868 00:37:10,840 --> 00:37:12,509 it would have haunted me forever. 869 00:37:13,551 --> 00:37:16,680 I am so, so thankful for your advice. 870 00:37:16,721 --> 00:37:19,015 - Okay. - As a matter of fact, 871 00:37:19,057 --> 00:37:21,184 they're doing this program with the residents. 872 00:37:21,226 --> 00:37:22,978 Yeah, I heard of it. 873 00:37:23,019 --> 00:37:25,522 Well, they haven't paired me up with anyone yet. 874 00:37:25,564 --> 00:37:27,774 Any chance you'd want to be my advisor? 875 00:37:28,817 --> 00:37:31,403 Yeah. Yeah, I'd like that. 876 00:37:31,444 --> 00:37:32,946 Great! 877 00:37:32,988 --> 00:37:34,281 - Come on. - Okay. 878 00:37:35,865 --> 00:37:37,951 I really appreciate your making time 879 00:37:37,993 --> 00:37:39,494 to check me out, Dr. Yang. 880 00:37:39,536 --> 00:37:40,829 It's no problem. 881 00:37:40,870 --> 00:37:43,582 I'm actually glad you checked in when you did. 882 00:37:43,623 --> 00:37:45,500 I don't like the sound of that. 883 00:37:45,542 --> 00:37:46,960 What's up? 884 00:37:47,002 --> 00:37:50,005 Your labs show your blood sugar 885 00:37:50,046 --> 00:37:52,924 has been climbing over the last month or so. 886 00:37:52,966 --> 00:37:54,551 Well, I haven't changed anything. 887 00:37:54,593 --> 00:37:56,803 I'm still eating healthy, exercising, 888 00:37:56,845 --> 00:37:59,222 adhering to my insulin regimen. 889 00:37:59,264 --> 00:38:01,016 Well, as you know, sometimes the disease 890 00:38:01,057 --> 00:38:03,560 can progress despite a healthy lifestyle. 891 00:38:04,477 --> 00:38:06,897 But no need to worry. We'll adjust your meds, 892 00:38:06,938 --> 00:38:09,900 add an oral that will reduce your resistance to insulin. 893 00:38:11,234 --> 00:38:13,236 Also, stress can definitely play a part. 894 00:38:13,278 --> 00:38:15,864 Are you dealing with anything particularly taxing right now? 895 00:38:15,906 --> 00:38:18,658 - [KNOCK AT DOOR] - Uh, come in? 896 00:38:18,700 --> 00:38:20,911 Just the usual work stuff. 897 00:38:22,120 --> 00:38:24,080 - Sorry to interrupt. - No, no. 898 00:38:24,122 --> 00:38:26,583 I was just leaving. I'll call in a prescription. 899 00:38:26,625 --> 00:38:27,918 Thank you. 900 00:38:31,755 --> 00:38:33,840 Everything okay? 901 00:38:33,882 --> 00:38:35,258 Yeah, yeah. I'm fine. 902 00:38:37,260 --> 00:38:38,511 Ms. Goodwin, I think we've taken 903 00:38:38,553 --> 00:38:40,722 the wrong approach with Matt Cooper, 904 00:38:40,764 --> 00:38:42,891 coming at him headlong, hoping eventually 905 00:38:42,933 --> 00:38:44,392 he'll slip up, say something. 906 00:38:44,434 --> 00:38:45,936 Okay? 907 00:38:45,977 --> 00:38:47,729 If he's really on the take, 908 00:38:47,771 --> 00:38:49,481 the more devices the hospital buys, 909 00:38:49,522 --> 00:38:51,816 the bigger his kickbacks, right? 910 00:38:51,858 --> 00:38:54,110 So he's gonna want as many departments as he can get 911 00:38:54,152 --> 00:38:56,905 - to start using the thing. - Right. 912 00:38:56,947 --> 00:38:59,074 And he needs docs not to just use the device, 913 00:38:59,115 --> 00:39:02,661 but to shill for it. Corruptible docs. 914 00:39:04,913 --> 00:39:06,373 So I make myself the perfect target. 915 00:39:07,290 --> 00:39:08,583 And how do you do that? 916 00:39:08,625 --> 00:39:10,835 Cry broke. 917 00:39:10,877 --> 00:39:12,963 Make him think I'd do anything for money. 918 00:39:13,004 --> 00:39:14,965 Let Cooper hook you in. 919 00:39:17,968 --> 00:39:19,844 I knew you were the right man for this job. 920 00:39:25,725 --> 00:39:28,353 Okay, gotta go. 921 00:39:28,395 --> 00:39:29,980 Dr. Taylor. 922 00:39:32,023 --> 00:39:33,316 Hey! 923 00:39:36,903 --> 00:39:41,783 Vanessa. Vanessa. 924 00:39:41,825 --> 00:39:44,828 Are you leaving now? What about the drink? 925 00:39:44,869 --> 00:39:46,329 When I confided in you earlier, 926 00:39:46,371 --> 00:39:47,372 I was silly enough to think 927 00:39:47,414 --> 00:39:48,999 that it was gonna stay between us. 928 00:39:49,040 --> 00:39:51,751 But you continue to prove you can't stay in your lane. 929 00:39:51,793 --> 00:39:53,587 Vanessa, look. I'm sorry... 930 00:39:53,628 --> 00:39:55,005 No. 931 00:39:55,046 --> 00:39:56,881 I just want you to treat me like everyone else. 932 00:39:56,923 --> 00:39:58,425 That's all I want. 933 00:40:02,971 --> 00:40:06,766 Hey, Willie, no cuffs, all right? 934 00:40:06,808 --> 00:40:09,227 I know it's protocol, but do me a solid. 935 00:40:09,269 --> 00:40:10,896 You got it. 936 00:40:20,238 --> 00:40:22,449 [SIGHS] 937 00:40:23,533 --> 00:40:25,285 How long you been doing this? 938 00:40:27,913 --> 00:40:30,457 35 years, I don't know. Something like that. 939 00:40:30,498 --> 00:40:32,038 How? 940 00:40:32,334 --> 00:40:35,170 You gotta hang on to those... those good days. 941 00:40:35,211 --> 00:40:37,339 You know, hang on to the wins. 942 00:40:37,380 --> 00:40:39,883 That's why you got that bullet around your neck, right? 943 00:40:41,426 --> 00:40:42,886 There you go. 944 00:40:44,054 --> 00:40:45,764 Really important, buddy. 945 00:40:45,805 --> 00:40:47,849 I mean for me, anyway. 946 00:40:49,643 --> 00:40:51,640 Gotta hang on to those wins. 947 00:40:52,812 --> 00:40:55,690 [DRAMATIC MUSIC] 948 00:41:44,239 --> 00:41:47,158 [WOLF HOWLS] 949 00:41:47,159 --> 00:41:52,159 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 70918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.