All language subtitles for 코미3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,891 --> 00:00:07,091
フハハハハ!
青好きな人に。
2
00:00:10,631 --> 00:00:13,534
アハハ いや…。
3
00:00:13,534 --> 00:00:16,237
♬~
4
00:00:16,237 --> 00:00:19,540
青をめぐる冒険。
5
00:00:19,540 --> 00:00:24,845
それは 「このほしの美しさに出会う旅」
なのかもしれない。
6
00:00:24,845 --> 00:00:28,945
♬~
7
00:00:48,035 --> 00:00:52,535
(只野)ガラケー。 僕の番号を1番に?
8
00:00:58,245 --> 00:01:00,281
今 古見さんは➡
9
00:01:00,281 --> 00:01:03,417
携帯電話を持っているのだ
という事実を➡
10
00:01:03,417 --> 00:01:06,454
改めて かみしめている。
11
00:01:06,454 --> 00:01:11,254
でも 電話帳を見るくらいしか
やることがない。
12
00:01:19,433 --> 00:01:21,933
あっ。
13
00:01:23,771 --> 00:01:26,607
もしもし。
(電話が切れる音)
14
00:01:26,607 --> 00:01:30,444
ホーム画面に戻そうと
間違ったボタンを押して➡
15
00:01:30,444 --> 00:01:34,944
実際にかかってしまい
内心パニックになっている。
16
00:01:43,224 --> 00:01:45,924
あっ もしもし。
17
00:01:49,396 --> 00:01:54,235
(古見)お… おかけになった電話番号は
現在 使われておりません…。
18
00:01:54,235 --> 00:01:56,737
[ 心の声 ]
古見さん!? 古見さんの声!?
19
00:01:56,737 --> 00:01:58,672
古見さん?
(電話が切れる音)
20
00:01:58,672 --> 00:02:01,242
一方的に切るつもりはなく➡
21
00:02:01,242 --> 00:02:06,113
また間違えて切ってしまっただけで
困惑中。
22
00:02:06,113 --> 00:02:08,813
(着信音)
23
00:02:10,751 --> 00:02:18,259
[ 心の声 ]
古見さんの声… 電話越しだったけど…
きれいだったな。
24
00:02:18,259 --> 00:02:21,259
(着信音)
25
00:02:25,766 --> 00:02:31,572
生まれて初めての友達からのメールを前に
古見さんは静かに震えながら…➡
26
00:02:31,572 --> 00:02:34,475
これは返信をすべきかどうか…➡
27
00:02:34,475 --> 00:02:39,013
更に 返信したあと 相手はどう思うだろう
迷惑ではないだろうかと…➡
28
00:02:39,013 --> 00:02:43,851
メールの文面を考えるのに
やたら時間がかかり…➡
29
00:02:43,851 --> 00:02:46,554
1時間がたってしまった。
30
00:02:46,554 --> 00:02:54,554
♬~
31
00:03:02,403 --> 00:03:05,439
かつて流行した
マンバギャルメイクとやらを➡
32
00:03:05,439 --> 00:03:08,576
今も丹念に施す万場木さん。
33
00:03:08,576 --> 00:03:12,413
万場木さんのお母さん直伝によるもの。
34
00:03:12,413 --> 00:03:15,916
お母さんは このメイクで
ヒューヒューと騒がれ➡
35
00:03:15,916 --> 00:03:20,254
それはそれは
もてはやされたと聞いている。
36
00:03:20,254 --> 00:03:23,924
(女子生徒)ひどすぎる顔。
37
00:03:23,924 --> 00:03:27,428
え~ あの髪色 何?
38
00:03:27,428 --> 00:03:30,464
ヤマンバでしょ。
いつの時代だよ あれ。
39
00:03:30,464 --> 00:03:33,233
[ 心の声 ]
(万場木)ダサい…。
40
00:03:33,233 --> 00:03:36,003
(女子生徒)あれで 外 出歩くの?
[ 心の声 ]
(万場木)そっか…。
41
00:03:36,003 --> 00:03:39,206
(男子生徒)
うわっ あれってさ エリマキトカゲ
意識してるんじゃね~の?
42
00:03:39,206 --> 00:03:42,009
[ 心の声 ]
(万場木)もっと…。
(男子生徒)絶対にモテない。
43
00:03:42,009 --> 00:03:44,912
[ 心の声 ]
(万場木)もっともっと
塗らなきゃ足りないんだ。➡
44
00:03:44,912 --> 00:03:46,912
もっと!
45
00:03:53,387 --> 00:03:57,024
古見さん 万場木さんを待っている。
46
00:03:57,024 --> 00:04:01,724
(万場木)ほんとは みんなと一緒に
お昼ごはん食べたいよ…。
47
00:04:07,234 --> 00:04:10,738
焼きそばパン売り切れでした。
48
00:04:10,738 --> 00:04:14,738
あれ? 万場木さんは? まだ?
49
00:04:21,248 --> 00:04:24,752
(片居)只野く~ん。
あっ。
50
00:04:24,752 --> 00:04:27,588
[ 心の声 ]
(片居)今日こそは お昼を…
とにかく誘って…➡
51
00:04:27,588 --> 00:04:31,425
とにかく誘う言葉… えっと…。
52
00:04:31,425 --> 00:04:33,360
面 貸せや!
53
00:04:33,360 --> 00:04:36,397
[ 心の声 ]
(片居)違った! 失敗した~!
54
00:04:36,397 --> 00:04:41,101
いいですよ。 面 貸しますよ。
55
00:04:41,101 --> 00:04:43,401
えっ…。
56
00:04:50,544 --> 00:04:52,479
僕に?
57
00:04:52,479 --> 00:04:54,479
片居くんは?
58
00:04:56,884 --> 00:05:00,084
じゃあ いただきます。
ありがとうございます。
59
00:05:07,027 --> 00:05:10,898
うん! おいしい!
60
00:05:10,898 --> 00:05:13,233
[ 心の声 ]
(片居)うれしい!➡
61
00:05:13,233 --> 00:05:15,736
只野くんとお昼を食べるなんて➡
62
00:05:15,736 --> 00:05:19,036
夢にまで見たことが現実に…!
63
00:05:25,045 --> 00:05:28,415
た… 只野くん➡
64
00:05:28,415 --> 00:05:30,615
あ~ん!
65
00:05:32,286 --> 00:05:34,786
あっ あ~ん…。
66
00:05:37,124 --> 00:05:39,324
おいしい!
67
00:05:42,863 --> 00:05:47,563
何が起きているのか
理解できない古見さん。
68
00:05:49,536 --> 00:05:54,708
あの… 無理しなくていいですよ。
えっ…。
69
00:05:54,708 --> 00:06:00,514
何だろ… 何て言うか
片居くん 無理してる感じがして。
70
00:06:00,514 --> 00:06:02,583
そんな 力いれなくても。
71
00:06:02,583 --> 00:06:06,320
あ… これ?
72
00:06:06,320 --> 00:06:10,190
そうそうそう その顔。
もっとフツーの顔で。
73
00:06:10,190 --> 00:06:12,190
ああ…。
74
00:06:15,028 --> 00:06:18,232
これ?
はい。
75
00:06:18,232 --> 00:06:23,570
これ… アホみたいじゃない?
76
00:06:23,570 --> 00:06:28,041
自然でいいと思います。
…そ?
77
00:06:28,041 --> 00:06:33,847
僕といる時くらいは 肩肘張らずに
ありのままの片居くんでいてくれる方が➡
78
00:06:33,847 --> 00:06:36,047
僕もうれしいんで。
79
00:06:39,186 --> 00:06:41,386
うん…。
80
00:06:45,526 --> 00:06:47,995
よかったら 一緒に食べませんか?
81
00:06:47,995 --> 00:06:51,995
えっ… あっ…。
ねっ。
82
00:06:53,867 --> 00:06:57,371
こ… 古見さん
ちょ… ちょっと…。
83
00:06:57,371 --> 00:07:00,707
何やってんの?
84
00:07:00,707 --> 00:07:06,513
ぎょっ ぎょっ ぎょっ と思う3人。
85
00:07:06,513 --> 00:07:10,717
古見さん お待たせ。 ごめん ごめん。
86
00:07:10,717 --> 00:07:13,554
…よいしょ。
87
00:07:13,554 --> 00:07:16,390
「メイクが いつもより
すごいことになってますね」➡
88
00:07:16,390 --> 00:07:20,027
とは言えない古見さん。
言えない只野くん。
89
00:07:20,027 --> 00:07:22,095
何だ? その顔。
言っちゃった。
90
00:07:22,095 --> 00:07:24,865
はあん!?
いえ… 僕 もう これで。
91
00:07:24,865 --> 00:07:26,800
えっ。
じゃあ。
92
00:07:26,800 --> 00:07:30,571
焼きそばパン ありがとう!
93
00:07:30,571 --> 00:07:32,571
またね。
94
00:07:35,542 --> 00:07:37,742
何 あいつ…。
95
00:07:42,516 --> 00:07:47,716
じゃあ… あっ 何 話そうか?
96
00:07:49,389 --> 00:07:52,693
はい! じゃあ 好きなミュージシャンは?
97
00:07:52,693 --> 00:07:56,393
ああ そうだなあ…。
98
00:07:59,867 --> 00:08:04,705
私はね あゆ。 知ってる? 浜崎あゆみ。
ああ。
99
00:08:04,705 --> 00:08:07,207
もともと ママが大好きでさ➡
100
00:08:07,207 --> 00:08:10,711
それで私もベストアルバムとか聴いてたら
もう めっちゃハマっちゃって。
101
00:08:10,711 --> 00:08:13,213
で 中2ぐらいから 鬼リピ。
102
00:08:13,213 --> 00:08:16,016
で ママと初めてね ライブに行ったの。
103
00:08:16,016 --> 00:08:19,720
そしたら 歌声 聴いてるだけで
もう涙腺崩壊。
104
00:08:19,720 --> 00:08:23,590
ママと私
もう メイク ボロボロで帰ったの。
105
00:08:23,590 --> 00:08:30,230
ハハハ…。 ウケるよね ハハハ…。
106
00:08:30,230 --> 00:08:34,730
何か 私 ずっと ひとりでしゃべってんね。
ごめんね。
107
00:08:43,777 --> 00:08:48,577
ん? 古見さんだって
フツーに話してんじゃん。
108
00:08:50,350 --> 00:08:53,987
ああ… ノートか。
109
00:08:53,987 --> 00:09:00,360
何か 私 そこ別に
気にしてなかったっていうか。
110
00:09:00,360 --> 00:09:07,134
ていうか ノートで話そうが何だろうが
どっちだってよくね?
111
00:09:07,134 --> 00:09:11,071
古見さんは 私を助けてくれた
ヒーローなんだし。
112
00:09:11,071 --> 00:09:13,907
ヒーロー?
うん。
113
00:09:13,907 --> 00:09:17,377
ひとりぼっちの私を
助けてくれたっていうか。
114
00:09:17,377 --> 00:09:26,019
ていうか 古見さんの方こそ
私なんかと一緒にいて大丈夫なの?
115
00:09:26,019 --> 00:09:30,857
私って ほら
周りから引かれるようなとこあるじゃん。
116
00:09:30,857 --> 00:09:33,327
何でか よく分かんないんだけど➡
117
00:09:33,327 --> 00:09:36,964
「何あれ」 「うわっ ダサッ」とか
言われちゃったりさ。
118
00:09:36,964 --> 00:09:40,167
「メイクのせいでは?」と思う古見さん。
119
00:09:40,167 --> 00:09:43,670
同じく「メイクのせいでは?」と思う
只野くん。
120
00:09:43,670 --> 00:09:46,707
何がいけないんだろうね?
121
00:09:46,707 --> 00:09:53,981
あ… それは… いや…
もしかしたら メイク…。
122
00:09:53,981 --> 00:09:57,851
メイクが何?
あっ いや あの…➡
123
00:09:57,851 --> 00:10:01,521
こ… 好み…
好みによると思うんですけどね。
124
00:10:01,521 --> 00:10:04,992
あくまで僕個人の意見ですよ?
うん。
125
00:10:04,992 --> 00:10:09,863
僕は メイク そんな濃くしなくても…。
126
00:10:09,863 --> 00:10:15,002
ウソ…。 ダメ? これ。
127
00:10:15,002 --> 00:10:18,705
ああ いやいや…。
128
00:10:18,705 --> 00:10:21,405
古見さんも? そう思う?
129
00:10:40,727 --> 00:10:43,027
トイレ!
130
00:10:57,177 --> 00:11:02,115
[ 心の声 ]
(万場木)素顔も見てみたいって…。➡
131
00:11:02,115 --> 00:11:05,752
メイクない方がいいってこと?
132
00:11:05,752 --> 00:11:20,067
♬~
133
00:11:20,067 --> 00:11:26,440
2人きりになった只野くんと古見さん
沈黙が続いている。
134
00:11:26,440 --> 00:11:34,548
今 高校生にして 縁側で静かにお茶を飲む
老夫婦の気分になっている。
135
00:11:34,548 --> 00:11:39,848
古見さんは ゆうべ
念入りに用意したものを取り出した。
136
00:11:44,724 --> 00:11:47,394
ぼ… 僕に?
137
00:11:47,394 --> 00:11:57,737
♬~
138
00:11:57,737 --> 00:12:02,609
[ 心の声 ]
古見さん ドキドキしてる…?➡
139
00:12:02,609 --> 00:12:10,609
えっ? 何だろ 古見さんの心臓の音が
こっちまで聞こえそう。
140
00:12:16,590 --> 00:12:22,395
な… 何かの暗号ですか?
141
00:12:22,395 --> 00:12:27,067
「コミュニケーションには
笑いが必要だとテレビで見まして。➡
142
00:12:27,067 --> 00:12:31,771
最近 面白いと思ったギャグを
書いてみました」。
143
00:12:31,771 --> 00:12:36,009
[ 心の声 ]
ギャグ!? こ… 古見さ~ん!
144
00:12:36,009 --> 00:12:56,009
♬~
145
00:12:57,731 --> 00:13:01,731
[ 心の声 ]
古見さ~ん!
146
00:13:05,472 --> 00:13:07,440
[ 心の声 ]
言う?➡
147
00:13:07,440 --> 00:13:10,310
オヤジギャグは笑えないって言う!?
148
00:13:10,310 --> 00:13:13,747
(万場木)お待たせ。
149
00:13:13,747 --> 00:13:16,247
万場木さん…?
150
00:13:22,455 --> 00:13:27,255
うわっ! やっぱ 恥ずっ!
151
00:13:29,229 --> 00:13:31,429
メイクしてくるわ。
152
00:13:32,999 --> 00:13:48,381
♬~
153
00:13:48,381 --> 00:13:50,381
…ほんと?
154
00:13:52,886 --> 00:13:57,557
僕も かわいいと思います。
こっちの方が好きです。
155
00:13:57,557 --> 00:14:05,232
♬~
156
00:14:05,232 --> 00:14:08,432
黙れ!
痛っ…。
157
00:14:21,248 --> 00:14:24,284
(なじみ)只野くん!
あっ。
158
00:14:24,284 --> 00:14:29,756
とうとう落書きされてたよ
只野くんの名前。
落書き?
159
00:14:29,756 --> 00:14:33,526
(なじみ)おっと 先客あり~。
160
00:14:33,526 --> 00:14:36,997
ちょっと ごめんね。 ちょっと ごめんね。
ありがとう ありがとう ありがとう。➡
161
00:14:36,997 --> 00:14:39,532
スクールカーストって知ってる?➡
162
00:14:39,532 --> 00:14:44,371
古見さんは 上位にて
輝かしいまぶしさを放っている。➡
163
00:14:44,371 --> 00:14:48,708
一方で この底辺にいるのが只野仁人。➡
164
00:14:48,708 --> 00:14:52,379
特に突出するものが何もない底辺野郎が➡
165
00:14:52,379 --> 00:14:56,016
上位にいる古見さんと
友達として仲よくしているのが➡
166
00:14:56,016 --> 00:14:59,219
信じられない。
わあ ひどい言われよう。
167
00:14:59,219 --> 00:15:03,390
って ボクじゃなくて
古見さんを崇める子たちが そう言ってた。
168
00:15:03,390 --> 00:15:06,293
ちなみに なじみは どの位置?
169
00:15:06,293 --> 00:15:10,163
ボクは 強いて言うなら ここかな。
170
00:15:10,163 --> 00:15:14,363
どこにも属さない。
えっ! いいな それ。
171
00:15:24,577 --> 00:15:27,914
いや そんなこと ボクに言われても。
172
00:15:27,914 --> 00:15:32,686
高校ってのは こういうのが瞬時に
自然発生的に生まれるもんなの。
173
00:15:32,686 --> 00:15:38,386
で 底辺は底辺同士
上位は上位同士で友達になっていく。
174
00:15:47,000 --> 00:15:59,212
♬~
175
00:15:59,212 --> 00:16:01,881
あっ ちょっと。
176
00:16:01,881 --> 00:16:20,734
♬~
177
00:16:20,734 --> 00:16:26,239
ああ 僕のこと?
そんなのは全然。
178
00:16:26,239 --> 00:17:13,386
♬~
179
00:17:13,386 --> 00:17:16,723
うん…。
180
00:17:16,723 --> 00:17:22,023
そっか 分かった…。
181
00:17:26,900 --> 00:17:29,700
でもね 古見さん。
182
00:17:31,738 --> 00:17:36,938
僕の友達は 僕が決めるよ。
183
00:17:43,183 --> 00:17:46,986
あっ いや あの その…
今のは… 今のは あの➡
184
00:17:46,986 --> 00:17:50,690
前… 前に古見さんが言ったのに
かぶせたというか あの…➡
185
00:17:50,690 --> 00:17:53,359
決めゼリフ感 だ… 出そうみたいな
そういうのはなくて➡
186
00:17:53,359 --> 00:17:56,863
何か自然と出た… から…。
187
00:17:56,863 --> 00:17:59,363
や…。
188
00:18:02,669 --> 00:18:07,507
やっ…。
えっ?
189
00:18:07,507 --> 00:18:10,376
やっぱり…。
190
00:18:10,376 --> 00:18:13,076
[ 心の声 ]
古見さんが…。
191
00:18:14,881 --> 00:18:17,884
私は…。
192
00:18:17,884 --> 00:18:20,884
[ 心の声 ]
しゃべってる…。
193
00:18:22,622 --> 00:18:25,422
只野くんの…。
194
00:18:27,894 --> 00:18:36,194
友達で… いたいです…。
195
00:18:48,515 --> 00:18:53,386
はい… ありがとうございます。
196
00:18:53,386 --> 00:18:59,386
一生懸命 話してくれて…
うれしかったです。
197
00:19:01,694 --> 00:19:06,694
僕も 古見さんの…。
198
00:19:13,006 --> 00:19:15,806
古見さんの友達でいたいです。
199
00:19:25,585 --> 00:19:29,385
(万場木)あっ もう いたいた~。
200
00:19:31,224 --> 00:19:35,094
謝る。 ごめん!
えっ。
201
00:19:35,094 --> 00:19:39,894
(なじみ)ボク 前 古見さんに
「友達になるのムリ」とか言っちゃった。
202
00:19:43,670 --> 00:19:46,973
よかったら一緒に帰らない?
203
00:19:46,973 --> 00:19:49,173
(只野 万場木)えっ。
204
00:19:54,514 --> 00:19:57,550
(男子生徒)なじみ またね~。
またね~。
205
00:19:57,550 --> 00:20:00,687
珍しい2ショですね。
バイバ~イ。
バイバイ!
206
00:20:00,687 --> 00:20:03,987
なじみ お疲れ。
(なじみ)お疲れ。
お疲れ。
207
00:20:09,862 --> 00:20:13,733
いきなり2人で帰るなんて
難易度 高すぎたかな…。
208
00:20:13,733 --> 00:20:24,533
♬~
209
00:20:35,722 --> 00:20:41,027
えっと 話すね。
何から話そうか?
210
00:20:41,027 --> 00:20:47,027
あっ 昔 ボク ピアノ教室で
古見さんに話しかけて 無視されたの。
211
00:20:50,036 --> 00:20:53,336
えっ 覚えてるの?
212
00:20:55,408 --> 00:20:58,108
あっ しゃべり始めた。
213
00:21:07,754 --> 00:21:10,054
緊張?
214
00:21:14,260 --> 00:21:16,260
え…?
215
00:21:20,066 --> 00:21:23,366
え? 覚えててくれてたの?
216
00:21:26,839 --> 00:21:31,611
(なじみの鼻歌)
217
00:21:31,611 --> 00:21:36,883
ねぇ これ 何かの歌に似てない?
ねぇ 古見さん。
218
00:21:36,883 --> 00:21:46,893
♬~
219
00:21:46,893 --> 00:21:51,193
(なじみの鼻歌)
220
00:21:57,036 --> 00:22:00,573
えっ ウソでしょ!? 本当?
221
00:22:00,573 --> 00:22:16,756
♬~
222
00:22:16,756 --> 00:22:20,456
よかった。 今 こうやって話せて。
223
00:22:22,261 --> 00:22:25,561
ねぇ まだ時間ある?
224
00:22:30,002 --> 00:22:32,002
行っちゃう。
225
00:22:35,541 --> 00:22:39,212
古見さん 一つ質問してもいい?
226
00:22:39,212 --> 00:22:43,012
友達の定義って何だと思う?
227
00:22:45,551 --> 00:22:47,851
古見さん?
228
00:22:49,722 --> 00:22:52,222
あっ。
あっ…。
229
00:22:57,230 --> 00:23:01,734
何 後つけてきてんだか。
いや どうしたかなあって。
230
00:23:01,734 --> 00:23:06,606
心配しなくても 話 弾んでるし。
何の話 してたの?
231
00:23:06,606 --> 00:23:09,909
友達の定義について。
232
00:23:09,909 --> 00:23:13,246
友達の定義?
うん。
233
00:23:13,246 --> 00:23:15,581
何をもって友達と呼ぶか。
234
00:23:15,581 --> 00:23:18,618
ごはん食べたり
トイレやお風呂に一緒に行ったり➡
235
00:23:18,618 --> 00:23:20,753
悩みを相談したり。
236
00:23:20,753 --> 00:23:23,790
例えば 顔見知りになっただけで
友達っていう人もいるし。
237
00:23:23,790 --> 00:23:26,626
なじみは
誰とでもすぐ友達になれちゃうもんね。
238
00:23:26,626 --> 00:23:30,763
ボクにも 一応 定義はある。
何?
239
00:23:30,763 --> 00:23:33,733
すっごく簡単。
240
00:23:33,733 --> 00:23:37,033
えっ 何 何?
(なじみ)みんな こっち。
241
00:23:39,572 --> 00:23:42,375
早く!
242
00:23:42,375 --> 00:23:45,878
こっち こっち。➡
243
00:23:45,878 --> 00:23:50,678
見て 古見さん こっからの景色。
244
00:23:55,555 --> 00:24:09,735
♬~
245
00:24:09,735 --> 00:24:12,235
ボクの大好きな場所。
246
00:24:16,609 --> 00:24:21,609
ボクの友達の定義は…
同じ景色を見ること。
247
00:24:23,583 --> 00:24:29,383
大事にしたいって思った友達には
ここを教える。
248
00:24:35,194 --> 00:24:39,532
あの… ついてきちゃった私たちは…?
249
00:24:39,532 --> 00:24:41,467
まあ いいんじゃない?
250
00:24:41,467 --> 00:24:46,967
友達の友達は友達っていうし
そもそも嫌だったら さっき追い返してる。
251
00:24:50,176 --> 00:24:53,012
また世界が広がった。
252
00:24:53,012 --> 00:24:55,915
(なじみ)古見さんは?➡
253
00:24:55,915 --> 00:24:59,785
「私の友達は私が決めます」って
言ってたけど➡
254
00:24:59,785 --> 00:25:03,656
古見さんが思う友達の定義って何?
255
00:25:03,656 --> 00:25:27,747
♬~
256
00:25:27,747 --> 00:25:29,682
ん?
257
00:25:29,682 --> 00:25:41,394
♬~
258
00:25:41,394 --> 00:25:44,094
じゃあ これからだ!
259
00:25:46,866 --> 00:25:50,703
てことで 古見さん 今日からよろしく!
260
00:25:50,703 --> 00:26:04,884
♬~
261
00:26:04,884 --> 00:26:09,184
えっ…。
うれしがってるんだと思う。
262
00:26:13,225 --> 00:26:15,895
みんなで跳ぶ?
263
00:26:15,895 --> 00:26:19,565
いくよ せ~の!
264
00:26:19,565 --> 00:26:25,371
(笑い声)
265
00:26:25,371 --> 00:26:33,571
あっ ごめん ごめん。
てれてる~。 かわいい~。
266
00:26:56,002 --> 00:26:58,002
名前?
267
00:27:09,015 --> 00:27:14,720
あ… いや なじみは
オムツしてた頃から知り合いだし➡
268
00:27:14,720 --> 00:27:20,226
何て言うか ほら 古見さんは まだ
友達になったばっかだし…。
269
00:27:20,226 --> 00:27:25,026
というか ええっ!? 名前?
270
00:27:32,805 --> 00:27:37,605
し… しょ…。
271
00:27:40,546 --> 00:27:42,546
しょ…。
272
00:27:45,684 --> 00:27:48,187
古見さん…。
273
00:27:48,187 --> 00:27:50,990
言えなかった 只野くん。
274
00:27:50,990 --> 00:27:53,490
そして古見さんは…。
275
00:27:55,828 --> 00:27:59,128
かすかに すねている…。
276
00:28:05,371 --> 00:28:07,671
失礼しました。
277
00:28:17,550 --> 00:28:21,250
片居くん。
あっ…。
278
00:28:23,422 --> 00:28:25,724
いい~っ!
279
00:28:25,724 --> 00:28:28,024
いいから その顔。
280
00:28:30,563 --> 00:28:32,531
どうしたの?
281
00:28:32,531 --> 00:28:36,168
転校することになった。
えっ。
282
00:28:36,168 --> 00:28:43,342
急な親の転勤で。
せっかく仲よくなれたのに。
283
00:28:43,342 --> 00:28:47,980
焼きそばパン食べる以外にも➡
284
00:28:47,980 --> 00:28:53,480
もっと… もっと…。
285
00:28:55,688 --> 00:28:59,859
ど… どっか遊びに行ったりとか
したかった!
286
00:28:59,859 --> 00:29:04,363
どっかって ど… どこ?
287
00:29:04,363 --> 00:29:06,363
海。
288
00:29:08,200 --> 00:29:10,136
海。
ああ… 耳やめて。
289
00:29:10,136 --> 00:29:15,074
海? いいね! 行こうよ 今度の休みに。
290
00:29:15,074 --> 00:29:19,378
私も行く! 海なら私に任せて!
291
00:29:19,378 --> 00:29:22,014
誰?
(万場木)ん?
292
00:29:22,014 --> 00:29:25,384
あんたに「何だ? その顔」って言われた
かわいそうなJKだよ。
293
00:29:25,384 --> 00:29:27,887
えっ 全然違う。
294
00:29:27,887 --> 00:29:32,887
みんなで行こうよ!
うん! もちろん 古見さんもね!
295
00:29:34,693 --> 00:29:37,496
(なじみ)よし じゃあ 行くよ。
296
00:29:37,496 --> 00:29:41,967
エイエイオ~!
(一同)オ~!
297
00:29:41,967 --> 00:29:45,671
海!
フツーにみんながやってるようなこと…➡
298
00:29:45,671 --> 00:29:47,706
やりたいって いつも思ってた。
299
00:29:47,706 --> 00:29:50,976
生徒会会長に立候補したの知ってる?
触らないで!
300
00:29:50,976 --> 00:29:55,514
2人ともいい人だし 嫌われる心配とか
してるようだったら 大丈夫です。
301
00:29:55,514 --> 00:29:58,814
目の前に広がってる海は
世界中どこでもつながってるよ。
302
00:30:34,520 --> 00:30:38,424
生字幕放送です。一部、字幕で
表現しきれない場合があります。
303
00:30:40,826 --> 00:30:44,563
11時15分になりました。
ニュースをお伝えします。
304
00:30:48,384 --> 00:30:50,402
きょうの香港の株式市場は
305
00:30:54,223 --> 00:30:56,609
中国の不動産大手の
306
00:30:56,609 --> 00:31:00,229
経営悪化が業界全体の与える
影響への警戒感から
25652