All language subtitles for 코미1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,539 --> 00:00:04,442 (笑い声) 2 00:00:04,442 --> 00:00:08,746 今 間違ってですね「今日ほんとにごちそう さまでした」って言いそうになっちゃった。 3 00:00:08,746 --> 00:00:10,815 ほんとに今日 貴重なお話いろいろ ありがとうございました。 4 00:00:10,815 --> 00:00:12,915 ありがとうございました。 5 00:00:39,710 --> 00:00:41,710 ど…。 6 00:00:48,219 --> 00:00:50,888 どうしよう。➡ 7 00:00:50,888 --> 00:00:55,560 どうやって話しかければいいんだろう。➡ 8 00:00:55,560 --> 00:00:59,063 どうすれば友達になれるんだろう。➡ 9 00:00:59,063 --> 00:01:04,569 どうしよう…。 どうしよう…。➡ 10 00:01:04,569 --> 00:01:09,069 桜がきれいだねって言いたかった…。 11 00:01:10,741 --> 00:01:12,677 (メトロノームの音) 12 00:01:12,677 --> 00:01:17,081 どうしよう…。➡ 13 00:01:17,081 --> 00:01:19,881 どうしよう…。 14 00:01:28,092 --> 00:01:30,995 彼の名は 只野仁人。 15 00:01:30,995 --> 00:01:33,698 至ってフツーの高校生。 16 00:01:33,698 --> 00:01:37,535 どのくらいフツーかというと…。 17 00:01:37,535 --> 00:01:41,205 点滅している横断歩道を 一瞬迷うも➡ 18 00:01:41,205 --> 00:01:45,209 思い切って駆け抜けることに ドキドキしてしまうくらいには➡ 19 00:01:45,209 --> 00:01:48,079 フツーである。 20 00:01:48,079 --> 00:02:12,236 ♬~ 21 00:02:12,236 --> 00:02:15,236 彼には目標があった。 22 00:02:18,376 --> 00:02:22,676 波風立たない高校生活を送ること。 23 00:02:28,586 --> 00:02:34,025 別に中学の時に個性を出そうとして イタい目を見たとか➡ 24 00:02:34,025 --> 00:02:40,698 思春期特有の恥ずかしいあれやこれやの 過去があるわけでは… ない。 25 00:02:40,698 --> 00:02:42,733 ないということにしておきたい。 26 00:02:42,733 --> 00:02:46,733 あったとしても リセットだ。 27 00:02:56,714 --> 00:03:16,367 ♬~ 28 00:03:16,367 --> 00:03:18,367 (只野)おはようございます。 29 00:03:22,173 --> 00:03:28,579 [ 心の声 ] 間違えた…? 今の挨拶… かたかったか?➡ 30 00:03:28,579 --> 00:03:32,450 もっと気さくに? おっはよ~ごじゃいま~す!➡ 31 00:03:32,450 --> 00:03:35,386 いや 違う違う違う。➡ 32 00:03:35,386 --> 00:03:37,388 グッモーニン。 違う!➡ 33 00:03:37,388 --> 00:03:41,688 オハヨ。 違う! お・は・よ。 違う! 34 00:03:45,529 --> 00:03:50,034 [ 心の声 ] 怒らせてしまったの? 僕。 挨拶ひとつで? 35 00:03:50,034 --> 00:04:06,050 ♬~ 36 00:04:06,050 --> 00:04:09,550 [ 心の声 ] 何? 何? 何 何? 37 00:04:12,223 --> 00:04:16,060 あっ ああ。 38 00:04:16,060 --> 00:04:18,860 あっ ああ。 39 00:04:21,866 --> 00:04:23,866 ニャオ。 40 00:04:29,240 --> 00:04:34,240 彼女の名前は 古見硝子。 41 00:04:47,725 --> 00:04:50,528 [ 心の声 ] 嫌われてしまった…。 42 00:04:50,528 --> 00:04:53,864 (チャイム) すみません。 43 00:04:53,864 --> 00:04:57,335 (チャイム) すみませんでした! じゃあ また。 44 00:04:57,335 --> 00:05:05,543 (チャイム) 45 00:05:05,543 --> 00:05:10,414 [ 心の声 ] 同じクラスだった…。 しかも隣! 46 00:05:10,414 --> 00:05:16,554 ♬~ 47 00:05:16,554 --> 00:05:19,457 園田大勢です。 好きなものはバナナです。 48 00:05:19,457 --> 00:05:22,226 そんなバナナ! なんつって。 (笑い声) 49 00:05:22,226 --> 00:05:24,895 (担任)出た出た ミスター無抵抗! 出ました。 50 00:05:24,895 --> 00:05:27,231 受け入れてあげて。 バナナ好きの自分 受け入れてあげて。 51 00:05:27,231 --> 00:05:31,068 じゃあ 次ね 万場木さん いってみようか。 (万場木)は~い! 52 00:05:31,068 --> 00:05:36,841 ちょりーす! 万場木留美子で~す! ヨロシクー。 53 00:05:36,841 --> 00:05:40,511 はい。 世界に一つだけの花 見つけました!➡ 54 00:05:40,511 --> 00:05:43,547 うちのクラス なかなかの濃厚クラスだね。 ありがと! 55 00:05:43,547 --> 00:05:46,684 喉渇いちゃったもん 濃すぎて。 じゃあ 次 いってみよう。 56 00:05:46,684 --> 00:05:48,984 古見さん いってみよう。 57 00:05:51,856 --> 00:05:54,056 (担任)古見さ~ん。 58 00:05:58,329 --> 00:06:03,534 えっ その場でいいけど 来る? あっ こっち来る? 59 00:06:03,534 --> 00:06:22,553 ♬~ 60 00:06:22,553 --> 00:06:26,053 (生徒たち)おお~。 61 00:06:30,428 --> 00:06:32,663 (生徒たち)おお~。 (担任)ソフトランニング。 62 00:06:32,663 --> 00:06:35,299 まさかのソフトランニング。 (拍手) 63 00:06:35,299 --> 00:06:37,234 アバンギャルドだったけどね。➡ 64 00:06:37,234 --> 00:06:39,837 ある意味 これ ニューノーマルな自己紹介。 65 00:06:39,837 --> 00:06:44,508 みんな 自己紹介 普通でいいぞ。 競い合わなくていいからね。➡ 66 00:06:44,508 --> 00:06:47,845 よし 次 じゃあ 只野くん いってみようか。 67 00:06:47,845 --> 00:06:53,317 あっ はい。 只野仁人です。 よろしくお願いします。 68 00:06:53,317 --> 00:06:56,617 あっ 特技は空気を読むことです。 69 00:07:02,026 --> 00:07:04,526 ハハハハ…! 70 00:07:07,198 --> 00:07:10,100 酸素を返してくれ ちょっと。 酸欠になりそうだった。➡ 71 00:07:10,100 --> 00:07:12,536 空気を返せ~。 なあ みんななぁ。➡ 72 00:07:12,536 --> 00:07:18,336 おお 沈むな~ 沈むな~。 うん 窓開けようか 窓開けようか 空気。 73 00:07:29,720 --> 00:07:33,691 (片居)おう! おお! おお! おお…。 74 00:07:33,691 --> 00:07:37,461 おう! これは にらみつけてるのでもなく➡ 75 00:07:37,461 --> 00:07:40,664 言いがかりや ケンカを売ろうとしているのでもない。 76 00:07:40,664 --> 00:07:46,164 彼は この日の朝 見てしまった…。 77 00:07:47,838 --> 00:07:50,338 [ 心の声 ] (片居)優しい。 78 00:07:55,513 --> 00:07:59,316 絶妙に微妙な笑顔! 79 00:07:59,316 --> 00:08:02,853 [ 回想 ] 特技は空気を読むことです。 80 00:08:02,853 --> 00:08:04,788 [ 心の声 ] (片居)面白い。 81 00:08:04,788 --> 00:08:09,193 彼の名は 片居 誠。 82 00:08:09,193 --> 00:08:11,128 只野くん…。 83 00:08:11,128 --> 00:08:15,533 中学生の時 体が弱くて しょっちゅう学校を休んでしまい➡ 84 00:08:15,533 --> 00:08:19,403 いるのか いないのか 分からない 不登校扱いされたことを嘆き➡ 85 00:08:19,403 --> 00:08:24,241 これからは強くなろうと 固い決意で高校デビュー。 86 00:08:24,241 --> 00:08:27,041 いい~っ! 87 00:08:29,547 --> 00:08:32,547 よし いい感じ。 88 00:08:35,152 --> 00:08:39,990 あ… あっ あの…。 89 00:08:39,990 --> 00:08:43,861 [ 心の声 ] (片居)忘れた。 あれ? セリフ忘れちゃった。➡ 90 00:08:43,861 --> 00:08:46,864 やべ やべ やべ やべ…! 91 00:08:46,864 --> 00:08:50,634 あっ カバン忘れた! えっ? 92 00:08:50,634 --> 00:08:54,171 教室に。 バカだな…。 93 00:08:54,171 --> 00:09:00,511 [ 心の声 ] (片居)何だよ 忘れん坊さんめ。 僕と気が合うじゃないか~。 94 00:09:00,511 --> 00:09:02,546 あっ…。 95 00:09:02,546 --> 00:09:04,848 あの…。 96 00:09:04,848 --> 00:09:06,784 とってこいよ! 97 00:09:06,784 --> 00:09:10,321 [ 心の声 ] (片居)あれ? 緊張して 何か変な声 出ちゃった。 98 00:09:10,321 --> 00:09:12,389 あれ? でも 僕に何か…。 99 00:09:12,389 --> 00:09:17,027 いいから 早く とってこいよ! は…! 100 00:09:17,027 --> 00:09:21,527 待ってっからな。 お… 覚えてろよ! 101 00:09:24,702 --> 00:09:27,338 (女子生徒)さようなら。 おう! 102 00:09:27,338 --> 00:09:31,538 (男子生徒)さようなら。 (片居)おう! さようなら。 おう! 103 00:09:34,111 --> 00:09:37,815 (古見)ニャオ。 ニャオ? 104 00:09:37,815 --> 00:09:40,115 今 ニャオって。 105 00:09:44,488 --> 00:09:48,688 ああ… いや 何でもありません。 106 00:10:01,505 --> 00:10:03,505 ネコちゃん? 107 00:10:09,847 --> 00:10:12,047 田植え? 108 00:10:15,653 --> 00:10:19,323 拾う… 拾うか。 109 00:10:19,323 --> 00:10:24,528 拾ってくれて… 感謝。 110 00:10:24,528 --> 00:10:27,564 ああ ありがとう? 111 00:10:27,564 --> 00:10:34,538 ええっ! そうなんですか? よかった 怒ってるのかと。 112 00:10:34,538 --> 00:10:39,877 あ… だから てっきり 嫌われちゃったのかなって。 113 00:10:39,877 --> 00:11:09,177 ♬~ 114 00:11:13,077 --> 00:11:20,277 あの もしかして… 人と話すの苦手なんですか? 115 00:11:23,787 --> 00:11:25,789 …なわけないか なわけないよね。 116 00:11:25,789 --> 00:11:29,789 何言ってるんだろう すみません ごめんね。 あの 失礼します。 117 00:11:44,875 --> 00:11:48,675 あの… 古見さん。 118 00:11:51,048 --> 00:11:54,048 古見硝子さんですよね…? 119 00:11:58,355 --> 00:12:03,655 あの もし よかったら 何か書いて 話 します? 120 00:12:22,379 --> 00:12:24,448 …はい。 121 00:12:24,448 --> 00:12:48,038 ♬~ 122 00:12:48,038 --> 00:12:50,073 「ど」…。 123 00:12:50,073 --> 00:13:01,585 ♬~ 124 00:13:01,585 --> 00:13:04,354 「どうして わかったんですか?」。 125 00:13:04,354 --> 00:13:09,354 あ… さっきの? 人と話すの苦手って? 126 00:13:13,096 --> 00:13:19,236 全然話してくれないし。 しゃべんないし。 127 00:13:19,236 --> 00:13:25,576 でも ニャオって聞こえたから。 話さないわけじゃないんだなって。 128 00:13:25,576 --> 00:13:33,016 だから 話さないんじゃなくて 話したくないのか 話せないのかなって➡ 129 00:13:33,016 --> 00:13:37,521 苦手なのかなって フツーに考えて…。 130 00:13:37,521 --> 00:13:54,338 ♬~ 131 00:13:54,338 --> 00:14:01,038 あ… フツーって あの イメージ的には…。 132 00:14:03,347 --> 00:14:05,282 「フツー」。 133 00:14:05,282 --> 00:14:19,282 ♬~ 134 00:15:16,920 --> 00:15:21,224 [ 心の声 ] 何か盛大な勘違いをしている。 135 00:15:21,224 --> 00:15:56,693 ♬~ 136 00:15:56,693 --> 00:15:59,329 僕も。 137 00:15:59,329 --> 00:16:03,033 僕もですよ…。 138 00:16:03,033 --> 00:16:10,340 人と話そうとすると 緊張して うまく話せないし 上手に笑えないし➡ 139 00:16:10,340 --> 00:16:14,840 挨拶だって ちゃんとできない。 不安です。 140 00:16:20,984 --> 00:16:22,919 神社。 141 00:16:22,919 --> 00:16:26,223 駅3つ向こうの神社。 142 00:16:26,223 --> 00:16:30,060 ぼやっとしてたら通り過ぎちゃうような ちっちゃな神社。 143 00:16:30,060 --> 00:16:32,829 不安払拭っていうか➡ 144 00:16:32,829 --> 00:16:36,500 高校生になるんで 手合わせに行ったりなんかして。 145 00:16:36,500 --> 00:16:39,302 これからの高校生活 うまくいきますようにって…。 146 00:16:39,302 --> 00:16:42,102 ああ あった これ。 147 00:16:44,141 --> 00:16:48,011 僕も買いました。 神主さんに勧められて。 148 00:16:48,011 --> 00:16:52,516 あっ いや でも これって 「縁結び」なんですよね。 149 00:16:52,516 --> 00:16:56,186 でも まあ いいかなって。 150 00:16:56,186 --> 00:17:03,693 あっ だから 誰だって多かれ少なかれ そういうところあると思うし。 151 00:17:03,693 --> 00:17:06,893 いや あるんじゃないかな。 152 00:17:09,199 --> 00:17:11,134 だから…。 153 00:17:11,134 --> 00:17:26,349 ♬~ 154 00:17:26,349 --> 00:17:30,149 古見さんはフツーです。 155 00:17:32,055 --> 00:17:48,171 ♬~ 156 00:17:48,171 --> 00:17:52,008 じゃあ 帰りますね。 157 00:17:52,008 --> 00:17:54,845 お話できて よかったです。 158 00:17:54,845 --> 00:18:08,391 ♬~ 159 00:18:08,391 --> 00:18:13,091 あっ… いや 何か 俺 こんなこと書いちゃ…。 160 00:18:21,338 --> 00:18:25,838 じゃあ 僕はこれで。 すみません…。 161 00:18:38,855 --> 00:18:42,692 フツーって何だろう。➡ 162 00:18:42,692 --> 00:18:47,998 誰でもそうだよって 人は言うけど➡ 163 00:18:47,998 --> 00:18:51,835 そうかな?➡ 164 00:18:51,835 --> 00:18:55,305 ほんとに そうだろうか…。 165 00:18:55,305 --> 00:19:04,314 ♬~ 166 00:19:04,314 --> 00:19:06,383 えっ。 167 00:19:06,383 --> 00:19:19,696 ♬~ 168 00:19:19,696 --> 00:19:22,332 あ…。 169 00:19:22,332 --> 00:19:24,401 えっ…。 170 00:19:24,401 --> 00:20:31,034 ♬~ 171 00:20:31,034 --> 00:20:33,234 あの…。 172 00:20:39,709 --> 00:20:43,346 よかったら➡ 173 00:20:43,346 --> 00:20:46,249 お話ししませんか? 174 00:20:46,249 --> 00:21:00,230 ♬~ 175 00:21:00,230 --> 00:21:02,430 あっ。 176 00:21:05,735 --> 00:21:08,235 あっ…。 177 00:21:30,760 --> 00:22:25,749 ♬~ 178 00:22:25,749 --> 00:22:29,619 つらかった。➡ 179 00:22:29,619 --> 00:22:38,395 お弁当の時間が。 ひとりでごはんを食べるのが。➡ 180 00:22:38,395 --> 00:22:41,030 今日のお昼…。 181 00:22:41,030 --> 00:22:55,211 ♬~ 182 00:22:55,211 --> 00:22:59,549 私はひとりだった。➡ 183 00:22:59,549 --> 00:23:03,887 どうやって話しかければいいんだろう。➡ 184 00:23:03,887 --> 00:23:07,223 どうすれば友達になれるんだろう。➡ 185 00:23:07,223 --> 00:23:10,727 フツー どうすればいいんだっけ…。➡ 186 00:23:10,727 --> 00:23:13,363 フツーって何だろう。➡ 187 00:23:13,363 --> 00:23:18,234 誰でもそうだよって 人は言うけど。➡ 188 00:23:18,234 --> 00:23:20,904 そうかな?➡ 189 00:23:20,904 --> 00:23:25,375 結構 私は必死だったりする。➡ 190 00:23:25,375 --> 00:23:30,580 友達いなくても ひとりでも平気ってオーラを➡ 191 00:23:30,580 --> 00:23:35,018 私は必死で出したりしてる。➡ 192 00:23:35,018 --> 00:23:40,190 どうしても話しかけることができない。➡ 193 00:23:40,190 --> 00:23:45,061 話しかけて キョヒられたら どうしよう。➡ 194 00:23:45,061 --> 00:23:48,898 つまらないって言われたら どうしよう。➡ 195 00:23:48,898 --> 00:23:52,902 うまく笑えなかったら どうしよう。➡ 196 00:23:52,902 --> 00:23:57,207 変な子だって言われたら どうしよう。➡ 197 00:23:57,207 --> 00:24:03,507 ほんとは… ほんとは…。 198 00:24:05,548 --> 00:24:08,348 おかしいな。 199 00:24:11,054 --> 00:24:14,354 こんなはずじゃなかったのにな。 200 00:24:18,361 --> 00:24:21,561 高校生になったら。 201 00:24:23,900 --> 00:24:27,200 新しいクラスになったら。 202 00:24:30,073 --> 00:24:33,573 めっちゃ友達作ってやるぞって。 203 00:24:36,880 --> 00:24:39,880 めっちゃ楽しむぞって。 204 00:24:54,864 --> 00:24:57,164 マズ…。 205 00:25:02,739 --> 00:25:05,039 どうしよう。 206 00:25:10,213 --> 00:25:22,358 (すすり泣き) 207 00:25:22,358 --> 00:25:26,563 みんなと一緒に お弁当 食べたかった…。 208 00:25:26,563 --> 00:25:44,948 ♬~ 209 00:25:44,948 --> 00:25:49,248 桜がきれいだねって言いたかった…。 210 00:25:54,190 --> 00:25:56,526 言いたかった…。 211 00:25:56,526 --> 00:26:35,231 ♬~ 212 00:26:35,231 --> 00:26:37,531 あの…。 213 00:26:40,003 --> 00:26:42,203 あの…。 214 00:26:45,875 --> 00:26:48,177 あっ そうだ。 215 00:26:48,177 --> 00:26:56,686 例えば 古見さんは 高校生になって 何か目標とかあります? 夢とか。 216 00:26:56,686 --> 00:28:10,193 ♬~ 217 00:28:10,193 --> 00:28:16,332 あ… いや… ごごごごごごごごめん! ずうずうしいというか何というか! 218 00:28:16,332 --> 00:28:19,132 すみません! すみませんでした! 219 00:28:43,993 --> 00:28:45,928 ニャオ。 220 00:28:45,928 --> 00:28:51,667 ニャオ? い… 今 ニャオって。 ニャオ? 221 00:28:51,667 --> 00:29:01,844 ♬~ 222 00:29:01,844 --> 00:29:03,880 古見さん…➡ 223 00:29:03,880 --> 00:29:10,319 僕の方こそ よろしくお願いします。 224 00:29:10,319 --> 00:29:16,692 僕が古見さんの友達第1号です。 225 00:29:16,692 --> 00:29:19,195 よろしくお願いします! 226 00:29:19,195 --> 00:29:35,678 ♬~ 227 00:29:35,678 --> 00:29:40,817 只野く~ん! 228 00:29:40,817 --> 00:29:42,752 ああ! 229 00:29:42,752 --> 00:29:45,988 隣の席だからって調子くれてんじゃない っておっしゃりたいんですよね? 230 00:29:45,988 --> 00:29:48,491 只野くんの友達め…。 古見さんの方から➡ 231 00:29:48,491 --> 00:29:51,828 「友達になって下さい」とか言えば 割と すんなりいくんじゃないかなと。 232 00:29:51,828 --> 00:29:56,299 ムリ! みんなと一緒にお昼ごはん食べたいよ…。 233 00:29:56,299 --> 00:29:59,099 友達って気付くと 自然にそこにいるものなんですよね。 234 00:30:34,637 --> 00:30:38,274 生字幕放送です。一部、字幕で 表現しきれない場合があります。 235 00:30:41,661 --> 00:30:45,364 11時15分になりました。 ニュースをお伝えします。 236 00:30:45,364 --> 00:30:49,151 東京パラリンピックの 閉幕を受けて 237 00:30:50,836 --> 00:30:54,774 菅総理大臣は大会組織委員会の 橋本会長らと面会し 238 00:30:54,774 --> 00:30:58,644 コロナ禍の中で 大会を成功裏に終え選手の活躍を 19368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.