All language subtitles for 어짜피도망4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,778 --> 00:00:40,778
(向坂拓己)めんどくさ…。
2
00:00:47,520 --> 00:00:51,457
俺さ デザイン 再開するかも。
3
00:00:51,457 --> 00:00:55,561
♬~
4
00:00:55,561 --> 00:00:58,464
ふっ…
なんか リアクションしてよ。
5
00:00:58,464 --> 00:01:00,499
(余)昨日
変なものでも食べたんですか?
6
00:01:00,499 --> 00:01:02,568
(浦江)はっ!
まさか 女がらみで 脅された!?
7
00:01:02,568 --> 00:01:04,603
(馨)拓己 借金でもつくったのか!?
(野田蔵なほ)えっ? これ➡
8
00:01:04,603 --> 00:01:07,339
ドッキリじゃないんですか?
9
00:01:07,339 --> 00:01:09,408
俺が どうしても
やらなきゃいけない案件が➡
10
00:01:09,408 --> 00:01:13,512
1個 出来ちゃって それだけ
やるってわけにもいかないから➡
11
00:01:13,512 --> 00:01:16,215
だったら もう
いっそ 再開しちゃおっかなって。
12
00:01:16,215 --> 00:01:18,317
(余)「しちゃおう」って…。
13
00:01:18,317 --> 00:01:23,589
今まで 触れるなって言っといて
申し訳ないけど。
14
00:01:23,589 --> 00:01:27,493
じゃあ 打ち合わせ 行ってくるわ。
15
00:01:27,493 --> 00:01:32,531
ガチャ バタン(ドアの音)
16
00:01:32,531 --> 00:01:51,917
♬~
17
00:01:51,917 --> 00:02:11,217
♬~
18
00:02:15,875 --> 00:02:19,478
(回想)⦅電話でも言いましたが
デザインを する気はありません⦆
19
00:02:19,478 --> 00:02:21,480
⦅お引き取りください⦆
20
00:02:21,480 --> 00:02:23,883
(粕谷)
⦅そう言われると思いました⦆
21
00:02:23,883 --> 00:02:26,919
⦅では⦆
⦅なほのことで➡
22
00:02:26,919 --> 00:02:28,919
折り入って お話があります⦆
23
00:02:32,024 --> 00:02:35,427
⦅で?⦆
(粕谷)⦅ああ~…⦆
24
00:02:35,427 --> 00:02:38,330
⦅なほが 昔
私のもとで働いていたことは➡
25
00:02:38,330 --> 00:02:40,833
ご存じですよね?⦆
⦅野田蔵⦆
26
00:02:40,833 --> 00:02:44,433
⦅名前で呼ぶなと
本人に言われたでしょ?⦆
27
00:02:45,871 --> 00:02:50,743
⦅野田蔵さんが
私のもとで働いてたとき➡
28
00:02:50,743 --> 00:02:54,813
何者かの指示で
社の帳簿を 改ざんしています。➡
29
00:02:54,813 --> 00:02:57,249
そのことが 表に出れば➡
30
00:02:57,249 --> 00:03:01,253
彼女の実名も
公表されるはずです。➡
31
00:03:01,253 --> 00:03:06,025
もし 向坂さんが 私の依頼を
受けてくださるのであれば➡
32
00:03:06,025 --> 00:03:10,525
ここは 野田蔵の今の会社です
私が 全力で守ります⦆
33
00:03:12,164 --> 00:03:18,203
⦅つまり 俺が 仕事を受けなければ
野田蔵を売ると?⦆
34
00:03:18,203 --> 00:03:22,074
⦅ふぅ~…
そんなふうに聞こえましたか?⦆
35
00:03:22,074 --> 00:03:25,044
⦅ガン!⦆
36
00:03:25,044 --> 00:03:29,782
⦅好きにすればいい。
不愉快です。 お帰りください⦆
37
00:03:29,782 --> 00:03:33,152
⦅あなた 自分のとこの従業員を…⦆
⦅っていうか その帳簿➡
38
00:03:33,152 --> 00:03:36,755
本当に 表に出せるんですか?⦆
39
00:03:36,755 --> 00:03:41,355
⦅張本人は どう
しらばっくれるつもりですか?⦆
40
00:03:45,664 --> 00:03:47,964
⦅ふぅ~…⦆
41
00:03:49,668 --> 00:03:55,407
⦅住所と勤務先が分かる
一人の女の子を➡
42
00:03:55,407 --> 00:03:58,307
例えば 事故に遭わすぐらい
簡単ですよ?⦆
43
00:04:01,847 --> 00:04:03,849
ふぅ~…。
44
00:04:03,849 --> 00:04:08,187
♬~
45
00:04:08,187 --> 00:04:12,691
(余)急に どうしたの?
向坂さんのデザイン 見たいって。
46
00:04:12,691 --> 00:04:14,860
いや
ずっと 気になってたんですけど➡
47
00:04:14,860 --> 00:04:17,062
話題にするの禁止だったんで。
48
00:04:17,062 --> 00:04:20,165
ああ~ まあ そっか…。
49
00:04:20,165 --> 00:04:26,639
♬~
50
00:04:26,639 --> 00:04:31,343
(余)このデザインが
向坂さんの最後の作品。
51
00:04:31,343 --> 00:04:35,343
(粕谷)今度は
盗作は勘弁してくださいね。
52
00:04:37,349 --> 00:04:40,386
ああ…
あなたを 一躍 スターにした➡
53
00:04:40,386 --> 00:04:45,057
「世界で」のシリーズ
盗作だって話を聞きましたので。
54
00:04:45,057 --> 00:04:52,631
♬~
55
00:04:52,631 --> 00:04:54,633
はははっ…。
56
00:04:54,633 --> 00:04:58,337
では お仕事の話を しましょうか。
57
00:04:58,337 --> 00:05:16,288
♬~
58
00:05:16,288 --> 00:05:19,088
≫ガチャ
≫ドサッ!
59
00:05:21,360 --> 00:05:23,395
うっ…。
60
00:05:23,395 --> 00:05:25,998
向坂さん!
61
00:05:25,998 --> 00:05:28,367
どうしたんですか! 向坂さん!
62
00:05:28,367 --> 00:05:32,271
あっ… うっ…。
救急車 呼びます!
63
00:05:32,271 --> 00:05:34,873
はぁ はぁ はぁ…。
64
00:05:34,873 --> 00:05:38,873
背中… かゆい… 薬…。
65
00:07:51,710 --> 00:07:55,681
聞かないんだな。
えっ?
66
00:07:55,681 --> 00:07:57,681
傷の理由。
67
00:08:00,652 --> 00:08:02,852
あんたは 聞かないか。
68
00:08:07,259 --> 00:08:11,263
いつだって
自分の正義に まっすぐで➡
69
00:08:11,263 --> 00:08:16,435
なのに
人の もろい部分に触れたら➡
70
00:08:16,435 --> 00:08:19,235
あんたは 無条件に優しい。
71
00:08:22,774 --> 00:08:26,578
俺が 女に
殴られるようなことしたとき➡
72
00:08:26,578 --> 00:08:30,182
女が 俺を殴ってたときも➡
73
00:08:30,182 --> 00:08:33,185
まっすぐに 目 見て 怒るくせに➡
74
00:08:33,185 --> 00:08:37,556
最後は ケガの心配して…。
75
00:08:37,556 --> 00:08:47,299
♬~
76
00:08:47,299 --> 00:08:49,801
あんたに 俺は救われてる。
77
00:08:49,801 --> 00:09:08,820
♬~
78
00:09:08,820 --> 00:09:21,466
♬~
79
00:09:21,466 --> 00:09:23,468
なんで 泣くんだよ?
80
00:09:23,468 --> 00:09:39,318
♬~
81
00:09:39,318 --> 00:09:41,320
すみません…。
82
00:09:41,320 --> 00:10:00,906
♬~
83
00:10:00,906 --> 00:10:19,825
♬~
84
00:10:19,825 --> 00:10:21,827
⦅ザァー…(雨音)⦆
85
00:10:21,827 --> 00:10:23,827
⦅キィー!(ブレーキ音)⦆
86
00:10:32,004 --> 00:10:34,004
ごめん…。
87
00:10:35,574 --> 00:10:39,044
ちょっかい出した俺が悪いけど➡
88
00:10:39,044 --> 00:10:41,344
社員と こういうのは なしだ。
89
00:10:48,787 --> 00:10:53,187
俺…
人を好きになったことないから。
90
00:11:01,266 --> 00:11:03,266
それに…。
91
00:11:10,008 --> 00:11:12,408
あんたの髪が好きだ。
92
00:11:16,014 --> 00:11:18,014
でも…。
93
00:11:23,989 --> 00:11:25,989
それだけみたい。
94
00:11:35,400 --> 00:11:43,008
♬~
95
00:11:43,008 --> 00:11:46,378
帰ります…。 お大事に。
96
00:11:46,378 --> 00:12:05,964
♬~
97
00:12:05,964 --> 00:12:11,970
♬~
98
00:12:11,970 --> 00:12:13,970
あぁ…。
99
00:12:15,574 --> 00:12:18,176
いってぇ…。
100
00:12:18,176 --> 00:12:28,587
♬~
101
00:12:28,587 --> 00:12:30,587
振られちゃった。
102
00:12:33,592 --> 00:12:38,492
って… 告白してないけど…。
103
00:12:41,433 --> 00:12:43,633
⦅あんたの髪が好きだ⦆
104
00:12:45,971 --> 00:12:47,973
⦅それだけみたい⦆
105
00:12:47,973 --> 00:13:02,754
♬~
106
00:13:02,754 --> 00:13:05,754
チュン チュン…(鳥の鳴き声)
107
00:13:08,360 --> 00:13:12,364
≫ガチャ
≫おはようございます!
108
00:13:12,364 --> 00:13:14,399
≫(浦江)なほちゃん どうしたの!?
109
00:13:14,399 --> 00:13:16,899
≫(馨)あら 随分 思い切って…。
110
00:13:22,107 --> 00:13:24,476
髪ですか?
111
00:13:24,476 --> 00:13:26,945
失恋したんで 切っちゃいました!
112
00:13:26,945 --> 00:13:31,917
♬~
113
00:13:31,917 --> 00:13:35,820
あっ 向坂さん。
114
00:13:35,820 --> 00:13:37,820
おはようございます。
115
00:13:39,224 --> 00:13:41,226
おはよう。
116
00:13:41,226 --> 00:14:00,946
♬~
117
00:14:00,946 --> 00:14:03,315
♬~
118
00:14:03,315 --> 00:14:06,384
じっとしてろ。
119
00:14:06,384 --> 00:14:10,088
長いの 残ってる。
120
00:14:10,088 --> 00:14:14,492
♬~
121
00:14:14,492 --> 00:14:17,792
失恋… したのか?
122
00:14:20,332 --> 00:14:22,332
はい。
123
00:14:25,203 --> 00:14:27,203
そっか…。
124
00:14:30,575 --> 00:14:34,145
あほだからな あんた。
125
00:14:34,145 --> 00:14:46,057
♬~
126
00:14:46,057 --> 00:14:48,057
シャキン…(髪を切る音)
127
00:16:52,584 --> 00:16:54,919
(馨)なほちゃんの失恋相手って
拓己だよね?
128
00:16:54,919 --> 00:16:58,919
ごほっ ごほっ んっ…。
129
00:17:00,892 --> 00:17:02,892
はい。
130
00:17:04,629 --> 00:17:07,665
で 失恋?
131
00:17:07,665 --> 00:17:11,669
告白すら
させてもらえませんでした。
132
00:17:11,669 --> 00:17:13,669
諦めるの?
133
00:17:16,307 --> 00:17:20,311
私 向坂さんに➡
134
00:17:20,311 --> 00:17:23,882
「俺は 絶対 お前を裏切らない」
って言われて➡
135
00:17:23,882 --> 00:17:26,918
すごくうれしかったんです。
136
00:17:26,918 --> 00:17:32,857
私 対人関係で
痛い目 見ること多くて…。
137
00:17:32,857 --> 00:17:37,857
何か ダメだったときは
諦める癖が付いてて…。
138
00:17:39,631 --> 00:17:44,135
でも 向坂さんは
そんな私を怒ってくれて➡
139
00:17:44,135 --> 00:17:47,138
かばってくれたんです。
140
00:17:47,138 --> 00:17:51,538
私のことなんか 適当に遊んで
捨てたらいいのに➡
141
00:17:54,078 --> 00:17:56,481
向こうから振ってくれた。
142
00:17:56,481 --> 00:18:05,223
♬~
143
00:18:05,223 --> 00:18:11,362
私のことを
決して 裏切らない人を➡
144
00:18:11,362 --> 00:18:15,066
私は どうやって
諦めたらいいんですかね?
145
00:18:15,066 --> 00:18:22,073
♬~
146
00:18:22,073 --> 00:18:25,477
なほちゃん➡
147
00:18:25,477 --> 00:18:28,480
拓己が デザインを やめた理由➡
148
00:18:28,480 --> 00:18:32,550
知りたい?
えっ?
149
00:18:32,550 --> 00:18:36,221
いえ 向坂さんも言わないですし。
150
00:18:36,221 --> 00:18:38,221
ふふっ…。
151
00:18:43,294 --> 00:18:47,894
だったら… 一つだけ言わせて。
152
00:18:49,801 --> 00:18:54,801
このままの距離でいる方が
幸せだからね。
153
00:18:56,808 --> 00:19:02,146
えっ?
でないと この先➡
154
00:19:02,146 --> 00:19:05,046
なほちゃんは
拓己に傷つくと思う。➡
155
00:19:06,885 --> 00:19:10,885
ごめん
はっきりしたことが言えなくて。
156
00:19:13,525 --> 00:19:18,196
よく分からないですけど 私が
向坂さんを傷つけないのなら➡
157
00:19:18,196 --> 00:19:20,196
大丈夫です!
158
00:19:22,567 --> 00:19:25,570
ふふっ。
ふふっ。
159
00:19:25,570 --> 00:19:28,706
よし… 脱ごう!
160
00:19:28,706 --> 00:19:33,706
えっ! ふふっ またですか?
161
00:19:35,346 --> 00:19:38,950
(浦江)向坂さん
仕事 どうなってるんだろ?
162
00:19:38,950 --> 00:19:42,550
(余)あんな 話題にするだけで
クビって言ってたのに…。
163
00:19:51,563 --> 00:19:56,467
♬~
164
00:19:56,467 --> 00:19:58,570
向坂さん。
165
00:19:58,570 --> 00:20:02,106
あっ… 何? 怖い顔して。
166
00:20:02,106 --> 00:20:05,106
ってか 何時だと思って…。
これ 説明してください。
167
00:20:08,479 --> 00:20:11,879
これ 粕谷さんの会社ですよね?
168
00:20:13,818 --> 00:20:17,288
中に 資料が入ってました。
169
00:20:17,288 --> 00:20:20,088
新しい仕事って 粕谷さんですか?
170
00:20:22,293 --> 00:20:26,297
私のせいですか?
171
00:20:26,297 --> 00:20:28,299
粕谷さんが 何か…。
関係ないから。
172
00:20:28,299 --> 00:20:30,802
ダメです!
粕谷さんの言いなりになって➡
173
00:20:30,802 --> 00:20:33,202
デザイン 再開するなんて
ダメです!
174
00:20:35,440 --> 00:20:39,043
私が なんとかしますから
だから…。
175
00:20:39,043 --> 00:20:43,147
♬~
176
00:20:43,147 --> 00:20:46,017
何 うぬぼれてんの?
177
00:20:46,017 --> 00:20:49,153
俺 言ったよね?
あんたの髪が好きだけど➡
178
00:20:49,153 --> 00:20:51,153
それだけだって。
179
00:20:54,025 --> 00:20:56,027
でも…。
俺が デザインするかどうかなんて➡
180
00:20:56,027 --> 00:20:59,130
あんたには関係ない!
181
00:20:59,130 --> 00:21:01,666
俺のことは ほっといてくれ!
182
00:21:01,666 --> 00:21:07,672
♬~
183
00:21:07,672 --> 00:21:09,674
バタン!
184
00:21:09,674 --> 00:21:19,974
♬~
185
00:21:27,692 --> 00:21:32,292
(浦江)ねえ なんか ここ数日
空気 よどんでない?
186
00:21:34,599 --> 00:21:37,199
郵便局 行ってきます。
187
00:21:39,303 --> 00:21:41,303
ガチャ
188
00:21:44,308 --> 00:21:49,247
(マナーモード)
189
00:21:49,247 --> 00:21:54,247
(マナーモード)
190
00:21:55,853 --> 00:21:57,853
もしもし…。
191
00:22:00,925 --> 00:22:02,925
はあ?
192
00:22:06,998 --> 00:22:08,998
ピッ(電話を切る音)
193
00:22:10,535 --> 00:22:14,138
(余)どうかしました?
194
00:22:14,138 --> 00:22:18,209
俺に来てたデザインの仕事
なくなった。
195
00:22:18,209 --> 00:22:21,479
(浦江)えっ?
196
00:22:21,479 --> 00:22:26,679
なんで 急に…。
あんなに しつこかったのに…。
197
00:22:34,092 --> 00:22:36,092
あの あほ!
198
00:22:43,201 --> 00:22:46,104
⦅ソロ・デザインから
手を引いてください⦆
199
00:22:46,104 --> 00:22:49,040
⦅えっ?⦆
⦅私が 粕谷さんの部下だった頃に➡
200
00:22:49,040 --> 00:22:51,776
入力したデータの一部です⦆
201
00:22:51,776 --> 00:22:55,313
⦅粕谷さんが粉飾した数値と
正しい数値➡
202
00:22:55,313 --> 00:22:57,482
両方 入ってます⦆
203
00:22:57,482 --> 00:23:01,285
⦅当時
計上額の違いが大きすぎたので➡
204
00:23:01,285 --> 00:23:03,955
間違いだと思って
すぐ 修正できるよう➡
205
00:23:03,955 --> 00:23:05,955
手元に残しておいたものです⦆
206
00:23:07,925 --> 00:23:09,927
⦅なほ…⦆
⦅だから➡
207
00:23:09,927 --> 00:23:11,927
名前で呼ばないでください!⦆
208
00:23:14,932 --> 00:23:18,532
⦅ソロ・デザインから
手を引いてください⦆
209
00:23:22,106 --> 00:23:25,106
≫タッ タッ タッ…(足音)
210
00:23:27,945 --> 00:23:31,682
向坂さん。
この あほ!
211
00:23:31,682 --> 00:23:36,254
さっき
カス野郎から 電話があった。
212
00:23:36,254 --> 00:23:38,254
依頼 取り下げるって。
213
00:23:40,758 --> 00:23:42,760
笑ってんじゃねぇ!
214
00:23:42,760 --> 00:23:45,160
お前には関係ないって
言ったよな?
215
00:23:47,498 --> 00:23:49,500
はい…。
俺のことは ほっとけって➡
216
00:23:49,500 --> 00:23:51,500
言ったよな?
217
00:23:53,538 --> 00:23:56,007
はい…。
だったら なんで こんなこと!
218
00:23:56,007 --> 00:23:58,007
ほっとくとは言ってません。
219
00:24:06,450 --> 00:24:10,454
まったく… 俺のことは
どうでもよかったのに。
220
00:24:10,454 --> 00:24:12,454
だからです!
221
00:24:14,592 --> 00:24:16,828
向坂さんに
自分のこと どうでもいいなんて➡
222
00:24:16,828 --> 00:24:19,330
言ってほしくないんです 私が!
223
00:24:19,330 --> 00:24:23,334
♬~
224
00:24:23,334 --> 00:24:26,037
私は 向坂さんが好きです!
225
00:24:26,037 --> 00:24:28,372
振られても 大好きです!
226
00:24:28,372 --> 00:24:30,808
だから
向坂さんが傷つくのなんか➡
227
00:24:30,808 --> 00:24:32,910
見たくないし
それが 私のせいなんて➡
228
00:24:32,910 --> 00:24:34,946
絶対 嫌なんです!
229
00:24:34,946 --> 00:24:38,816
♬~
230
00:24:38,816 --> 00:24:43,821
だから 少しは
自分を大切にしてください!
231
00:24:43,821 --> 00:24:59,770
♬~
232
00:24:59,770 --> 00:25:03,574
俺は
この先 社員と つきあうことは➡
233
00:25:03,574 --> 00:25:06,244
考えてない。
234
00:25:06,244 --> 00:25:11,215
あんたが 俺に
報われることはないんだぞ?
235
00:25:11,215 --> 00:25:30,301
♬~
236
00:25:30,301 --> 00:25:35,806
好きな人の幸せを
願うことができて➡
237
00:25:35,806 --> 00:25:41,006
好きな人が 私のことを
真剣に心配してくれてる。
238
00:25:43,814 --> 00:25:46,317
もう 私
めちゃくちゃ報われてますんで➡
239
00:25:46,317 --> 00:25:48,319
お気遣いなく!
240
00:25:48,319 --> 00:25:56,327
♬~
241
00:25:56,327 --> 00:26:00,064
どこまで あほなんだ お前は…。
242
00:26:00,064 --> 00:26:08,172
♬~
243
00:26:08,172 --> 00:26:12,076
指切り。 ここで誓え。
244
00:26:12,076 --> 00:26:15,680
何か あったら
必ず すぐ 俺に言う。
245
00:26:15,680 --> 00:26:19,380
俺が
絶対に なんとかしてやるから。
246
00:26:22,553 --> 00:26:24,555
ほら。
247
00:26:24,555 --> 00:26:43,908
♬~
248
00:26:43,908 --> 00:26:48,079
♬~
249
00:26:48,079 --> 00:26:52,579
あっ あの…
ありがとうございます。
250
00:26:54,285 --> 00:26:57,755
ありがとうは こっちだろうが
あほ。
251
00:26:57,755 --> 00:27:13,855
♬~
252
00:27:19,543 --> 00:27:22,243
⦅少しは
自分を大切にしてください!⦆
253
00:27:26,550 --> 00:27:28,550
ちはる…。
254
00:27:37,128 --> 00:27:40,728
⦅ありがとうは こっちだろうが
あほ⦆
255
00:27:42,666 --> 00:27:45,066
(心の声)
≪向坂さんの「あほ」が…≫
256
00:27:49,673 --> 00:28:08,793
♬~
257
00:28:08,793 --> 00:28:16,233
♬~
258
00:28:16,233 --> 00:28:18,969
やっぱ 一緒に来てくんない?
259
00:28:18,969 --> 00:28:21,872
拓己ちゃん。
向坂さん!
260
00:28:21,872 --> 00:28:25,309
俺は
あの日 拓己までなくしたのか?
261
00:28:25,309 --> 00:28:27,945
不倫… してた。
262
00:28:27,945 --> 00:28:30,145
その人を殺した。
19887