All language subtitles for [SubtitleTools.com] [KUNING]Crossfire.2021.1080p.WEB-DL.H264.AAC-Unknown
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,210 --> 00:00:15,210
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
2
00:00:15,230 --> 00:00:20,230
Dengan bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di recehoki.net
3
00:00:20,230 --> 00:00:25,230
Dengan bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di r e c e h o k i . n e t
4
00:00:25,230 --> 00:01:13,430
Daftar sekarang di RECEHOKI.NET
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
5
00:01:16,460 --> 00:01:52,260
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624
6
00:01:53,480 --> 00:01:56,480
API BERKOBAR
7
00:01:57,410 --> 00:02:01,310
trakteer.id.broth3rmax
8
00:03:22,430 --> 00:03:24,430
Selamat pagi.
9
00:03:24,450 --> 00:03:26,450
Pagi.
10
00:03:26,480 --> 00:03:28,580
Apa kata dokter kemarin?
11
00:03:28,600 --> 00:03:31,400
Sedikit darah tinggi, tidak masalah.
12
00:03:32,430 --> 00:03:38,430
Darah tinggi? Itu tak baik
bisa lahir prematur nanti.
13
00:03:38,450 --> 00:03:41,450
Atau kamu jangan kerja lagi.
14
00:03:41,470 --> 00:03:43,470
Tak bisa.
15
00:03:43,500 --> 00:03:44,500
Kenapa tidak?
16
00:03:44,520 --> 00:03:47,420
Setelah melahirkan baru boleh kerja lagi.
17
00:03:52,450 --> 00:03:54,450
Sayang.
18
00:03:54,470 --> 00:03:56,470
Hati-hati, ya.
19
00:03:56,490 --> 00:03:59,490
Kamu yang hati-hati.
/ Kamu yang hati-hati.
20
00:03:59,520 --> 00:04:01,520
Kamu.
/ Kamu.
21
00:04:10,440 --> 00:04:12,440
MARKAS BESAR KEPOLISIAN DISTRIK TIMUR
22
00:04:13,470 --> 00:04:15,470
Inspektur Yao.
23
00:04:15,490 --> 00:04:18,490
Kenapa berdiri saja?
Ayo kembali kerja.
24
00:04:18,510 --> 00:04:23,410
Dasar kalian ini, malam ini ada
aksi besar. Ayo semua semangat.
25
00:04:27,440 --> 00:04:30,440
Apa ini?
/ Itu buatmu.
26
00:04:30,460 --> 00:04:32,460
Itu bekasnya anakku.
27
00:04:32,490 --> 00:04:37,490
Berantakan sekali.
Istriku berpesan itu buat istrimu.
28
00:04:37,510 --> 00:04:39,510
Terima kasih.
29
00:04:39,530 --> 00:04:42,430
Tapi bayiku cowok,
ini baju cewek. Kayaknya tidak cocok.
30
00:04:42,460 --> 00:04:44,460
Apanya yang tak cocok?
Nanti lahir putri lagi.
31
00:04:44,480 --> 00:04:46,480
Jangan suruh aku bawa pulang lagi,
nanti istriku marah.
32
00:04:46,510 --> 00:04:49,410
Baiklah, saya simpan dulu saja.
33
00:04:49,430 --> 00:04:52,430
Terima kasih.
/ Hei kamu protes saja terus.
34
00:04:52,450 --> 00:04:54,450
Kenapa?
35
00:04:54,480 --> 00:04:57,480
Minggu lalu di Jalan Lintas Teluk
kau menangkap Gao.
36
00:04:57,500 --> 00:04:58,500
Ya.
37
00:04:58,530 --> 00:05:00,530
Apa kau menghubungi inpsektur di sana?
38
00:05:00,550 --> 00:05:02,550
Perintah atasan seperti itu
apa masih perlu?
39
00:05:02,570 --> 00:05:07,470
Tentu perlu. Kasusnya sudah ditangani
tapi atasan jadi malu.
40
00:05:07,500 --> 00:05:11,400
Kau boleh saja tangani kasus,
tapi hubungan sosial tetap dijaga.
41
00:05:11,420 --> 00:05:13,420
Jangan kaku, fleksibel saja.
42
00:05:13,450 --> 00:05:15,450
Ajari aku bersikap fleksibel.
43
00:05:15,470 --> 00:05:17,470
Sudah kutraktir makan, sudah beres.
44
00:05:17,490 --> 00:05:20,490
Sudah selesai kalau begitu.
/ Jangan, kembalikan uang makannya.
45
00:05:20,520 --> 00:05:23,420
Hutang dulu, sudah waktunya berangkat.
46
00:05:23,440 --> 00:05:26,440
Aksi kali ini, aku yang akan pimpin.
47
00:05:26,470 --> 00:05:29,470
Semua lihatlah menu kita malam ini.
48
00:05:29,490 --> 00:05:32,490
Wang Kun,
sudah kita buntuti beberapa tahun ini.
49
00:05:32,510 --> 00:05:36,410
Membunuh, membakar, pemerasan,
semua dilakukan olehnya.
50
00:05:36,440 --> 00:05:38,440
Bagian intel mendapatkan info
malam ini jam 9.
51
00:05:38,460 --> 00:05:43,460
Geng Vietnam Chang Mai akan bertransaksi
besar sama Wang Kun.
52
00:05:43,490 --> 00:05:45,490
Tak peduli seberapa bengisnya dia
harus kita tangkap.
53
00:05:46,410 --> 00:05:48,410
Arahan terakhir malam ini jam 8 selesai.
54
00:05:48,430 --> 00:05:50,430
Karena lokasi transaksi bersifat rahasia,
55
00:05:50,460 --> 00:05:53,460
beritahu semuanya
56
00:05:53,480 --> 00:05:56,480
malam ini, semua bajingan itu harus kita tangkap.
57
00:05:56,510 --> 00:05:58,510
Siap pak!
/ Bubar!
58
00:05:58,530 --> 00:06:00,530
Siap pak!
59
00:06:02,450 --> 00:06:04,450
Kenapa Bao?
60
00:06:04,480 --> 00:06:08,480
Hei Bang, ini perlu bantuanmu.
Jika kau tak ke sini aksi malam ini mungkin batal.
61
00:06:08,500 --> 00:06:10,500
Baik.
/ Cepatlah.
62
00:06:10,530 --> 00:06:12,530
Hai, aku sendiri tak sanggup.
/ Baik, aku ke sana.
63
00:06:19,450 --> 00:06:20,450
Gawat ini.
64
00:06:20,470 --> 00:06:23,470
Hai Bao.
/ Kau ini lama sekali.
65
00:06:23,500 --> 00:06:25,500
Semua bos ada di dalam.
/ Bao, kenapa batal aksi?
66
00:06:29,420 --> 00:06:32,420
Kau bohongi aku lagi.
/ Kalau tak bilang begitu kau tak mau ke sini.
67
00:06:32,450 --> 00:06:35,450
Para bos ini mencarimu,
ini penting, ayo bantulah.
68
00:06:36,470 --> 00:06:39,470
Kalau kau tak masuk, mampuslah aku,
karirkupun berakhir, mengerti?
69
00:06:39,490 --> 00:06:44,490
Kita ini seperjuangan,
aku sahabatmu, ayo tolong.
70
00:06:44,520 --> 00:06:46,520
Siapa sahabatmu?
71
00:06:46,540 --> 00:06:48,440
Maaf, orang sibuk akhirnya datang juga.
72
00:06:48,470 --> 00:06:50,470
Wah... Inspektur Zhang.
/ Inspektur Zhou.
73
00:06:50,490 --> 00:06:53,490
Tubuhmu tegap siapa yang bisa melawan?
74
00:06:53,510 --> 00:06:56,410
Silahkan duduk,
mari kukenalkan
75
00:06:56,440 --> 00:07:00,440
ini Inspektur Dai di kawasan kita
dia sebagai pimpinan.
76
00:07:00,460 --> 00:07:02,460
Inspektur Li, kau sendiri sudah kenal.
77
00:07:02,490 --> 00:07:06,490
Ini Inspektur He, Inspektur Senior
Divisi Pengaduan dan Investigasi Internal.
78
00:07:06,510 --> 00:07:10,410
Tuan Chen Youli dan juga putranya.
79
00:07:10,430 --> 00:07:12,430
Tuan Chen sudah lama mendukung kepolisian.
80
00:07:12,460 --> 00:07:15,460
Hari ini khusus mengundangmu,
ingin kenal dirimu.
81
00:07:15,480 --> 00:07:18,480
Ingat tidak? Tahun 2013, kasus pencurian.
82
00:07:18,510 --> 00:07:21,410
Ditangani Inspektur Zhang.
83
00:07:21,430 --> 00:07:25,430
Yang hebat di tahun 2016 Pelabuhan Saigon,
kasus penembakan.
84
00:07:25,450 --> 00:07:29,450
Inspektur Zhang seorang diri, 2 peluru,
tangani gangster internasional.
85
00:07:29,480 --> 00:07:33,480
Masalahnya, semuanya dulu adalah tentara...
Hebat...
86
00:07:34,400 --> 00:07:38,400
Inspektur Zhang sudah menangani banyak kasus,
ayo bersulang untuknya.
87
00:07:38,430 --> 00:07:40,430
Mari bersulang!
88
00:07:43,450 --> 00:07:50,450
Hadirin sekalian, hari ini aku kemari
apa yang bisa kubantu?
89
00:07:50,470 --> 00:07:57,470
Inspektur Zhang, kita tahu, kau kerja
hingga sekarang ini untuk mengejar satu hal.
90
00:07:58,400 --> 00:08:00,400
Kesempatan.
91
00:08:00,420 --> 00:08:04,420
Halo Inspektur Zhang,
aku pengacaranya tuan Chen.
92
00:08:04,450 --> 00:08:10,450
Putranya Tn. Chen tempo hari mabuk
dan tak sengaja mukuli anggota polisi kita ini.
93
00:08:11,470 --> 00:08:14,470
Sebenarnya anggota polisi ini sudah
memaafkan putranya Tn. Chen, jadi...
94
00:08:14,490 --> 00:08:16,490
Aku sudah paham.
95
00:08:16,520 --> 00:08:20,420
Tapi laporannya sudah terlanjur masuk,
jadi...
96
00:08:20,440 --> 00:08:24,440
Laporan itu ada di mejamu,
minggu depan saja berikanlah padaku.
97
00:08:25,470 --> 00:08:27,470
Benar itu.
98
00:08:29,490 --> 00:08:32,490
Kau lihat tadi, orang yang dipukuli itu
di dalam sana sangat menikmati makanannya.
99
00:08:33,410 --> 00:08:36,410
Walau kau lapor ke Divisi Kriminal,
belum tentu bisa menuntutnya.
100
00:08:36,440 --> 00:08:39,440
Bao, kau bercanda apa?
Apa baru kenal aku?
101
00:08:39,460 --> 00:08:41,460
Aku mau kau naik jabatan.
/ Kau mau angkat aku naik panggung?
102
00:08:41,490 --> 00:08:44,490
Ke panggung mana?
Bukan menyuruhmu menjilat?
103
00:08:44,510 --> 00:08:46,510
Kau yang begitu berharap.
104
00:08:48,430 --> 00:08:55,430
Walau kau ngotot nanti hasilnya sama saja,
bos ini butuh reputasi.
105
00:08:55,460 --> 00:08:57,460
Tolong kerjasamalah.
106
00:08:57,480 --> 00:09:00,480
Bukan bukan anak kecil lagi,
beberapa bulan lagi sudah jadi ayah.
107
00:09:00,510 --> 00:09:05,410
Ayolah kumohon,
aku menyayangimu.
108
00:09:13,430 --> 00:09:16,430
Maaf.
109
00:09:17,450 --> 00:09:19,450
Inspektur Zhang, perutmu bagaimana?
/ Tak ada masalah,
110
00:09:19,480 --> 00:09:21,480
terlalu banyak minum saja.
111
00:09:22,400 --> 00:09:25,400
Sudah kau beritahu dengan jelas?
/ Sudah sangat jelas.
112
00:09:40,430 --> 00:09:42,430
Teh yang enak.
113
00:09:42,450 --> 00:09:46,450
Manajer, teh ini pasti tidak murah.
114
00:09:46,470 --> 00:09:49,470
Ini memang teh premium.
115
00:09:49,500 --> 00:09:51,500
Sekilonya 600 ribu.
/ Wah, 600 ribu!
116
00:09:52,420 --> 00:09:55,420
Wah, ini teh premium lho.
117
00:09:59,450 --> 00:10:03,450
Tadi aku meminum 2 teguk saja,
jadi 200 kurasa cukup.
118
00:10:03,470 --> 00:10:05,470
Maaf, pamit dulu.
119
00:10:05,490 --> 00:10:09,490
Inspektur Zhang, kau sadar
dengan yang kau lakukan?
120
00:10:09,520 --> 00:10:11,520
Tentu sadar.
Kau juga sadar dengan yang kau lakukan.
121
00:10:11,540 --> 00:10:13,540
Bang...
122
00:10:17,470 --> 00:10:23,270
Dengan bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di RECEHOKI.NET
123
00:11:15,490 --> 00:11:18,490
Jangan bilang ucapanku belum jelas.
124
00:11:18,510 --> 00:11:24,410
Dalam masalah ini, jika ada
yang sudah melibatkan orang lain
125
00:11:26,440 --> 00:11:29,440
Tuhanpun tak akan mengampuni.
126
00:11:38,460 --> 00:11:41,360
terus beri dukungan di
trakteer.id.broth3rmax
127
00:11:44,490 --> 00:11:48,490
Zhou, kenapa kau lambat sekali?
Beberapa seragam anti peluru saja lama.
128
00:11:49,410 --> 00:11:52,410
Ada apa ini?
129
00:11:52,430 --> 00:11:54,430
Tak ada catatan tentang kalian.
130
00:11:55,460 --> 00:11:57,460
Apa?
131
00:11:57,480 --> 00:11:59,480
Ada pertanyaan lagi?
132
00:11:59,510 --> 00:12:01,510
Tidak!
/ Jalan!
133
00:12:06,430 --> 00:12:11,430
Maaf, aku cuma jalankan aturan.
Tak ada catatan kalian disini.
134
00:12:11,450 --> 00:12:14,450
Tak ada perintah atasan.
135
00:12:23,480 --> 00:12:24,480
Halo?
136
00:12:24,500 --> 00:12:26,500
Halo.
137
00:12:26,530 --> 00:12:28,530
Katakan dimana posisimu?
138
00:12:28,550 --> 00:12:30,550
Tak bisa kuberitahu.
139
00:12:30,570 --> 00:12:32,570
Hei, kau juga mau mempermainkanku?
140
00:12:32,600 --> 00:12:34,600
Bukan aku, tapi mereka.
141
00:12:34,620 --> 00:12:38,420
Sudah kubilang, walau keras atau lembut,
jangan membuat atasan marah.
142
00:12:38,450 --> 00:12:39,450
Mereka ini brengsek,
143
00:12:39,470 --> 00:12:41,470
Divisi Pengaduan Polisi, Komisi Independen
Pemberantasan Korupsi sudah mengawasi mereka.
144
00:12:41,490 --> 00:12:44,490
Memang, tapi tidaklah gampang.
145
00:12:44,520 --> 00:12:48,420
Yao, kau tahu aku sudah menanti ini
selama 4 tahun.
146
00:12:48,440 --> 00:12:50,440
Si brengsek Wang Kun harus kutangkap.
147
00:12:50,470 --> 00:12:53,470
Aku tahu sudah 4 tahun,
aku juga tidak lupa.
148
00:12:53,490 --> 00:12:57,490
Kau jangan terlibat,
mereka mau mencari-cari kesalahanmu.
149
00:12:57,510 --> 00:12:59,510
Kutak mau kau kehilangan pekerjaan ini, sobat.
150
00:12:59,540 --> 00:13:01,540
Percayalah, Wang Kun ini mudah ditangkap.
151
00:13:01,560 --> 00:13:04,460
Biar aku yang tangkap,
152
00:13:04,490 --> 00:13:06,490
kau yang mengintrogasi, bagaimana?
153
00:13:06,510 --> 00:13:08,510
Jangan banyak omong, kasih tahu posisimu!
154
00:13:08,530 --> 00:13:10,530
Sudah ya, begitu saja.
155
00:13:13,460 --> 00:13:15,460
Divisi Informasi ada yang kau kenal.
/ Aku yang nyetir.
156
00:13:15,460 --> 00:13:17,460
Hubungi dia!
157
00:13:24,480 --> 00:13:27,480
Panggilan pada pusat,
disini ada 20 orangnya Wang Kun.
158
00:13:27,510 --> 00:13:30,410
Diduga target di lantai 3
melakukan transaksi.
159
00:13:34,430 --> 00:13:36,430
Perhatian semuanya,
160
00:13:36,460 --> 00:13:38,460
target berada di arena ski.
161
00:13:38,480 --> 00:13:40,480
Tim 1, kepung arena ski.
162
00:13:40,500 --> 00:13:43,400
Tim bantuan, berjaga di luar.
163
00:13:58,430 --> 00:14:00,430
Plaza Pemandangan Laut Tsuen Wan.
164
00:14:02,450 --> 00:14:05,450
Inspektur Yao, orang Vietnam sudah tiba.
Apa beraksi sekarang?
165
00:14:05,480 --> 00:14:09,480
Tenang, tunggu sampai terlihat
uang dan barang, baru beraksi.
166
00:14:11,400 --> 00:14:13,400
Semua perhatian,
orang Vietnam sudah datang.
167
00:14:13,420 --> 00:14:15,420
Ringkus mereka semua.
168
00:14:53,450 --> 00:14:55,450
Kenapa ini?
Layarnya terganggu!
169
00:14:55,470 --> 00:14:57,470
Inspektur Yao?
170
00:14:57,500 --> 00:15:00,400
Inspektur Yao, ada gangguan.
/ Layarnya terganggu.
171
00:15:09,420 --> 00:15:12,420
Hei, orang Vietnam rupanya.
172
00:15:14,440 --> 00:15:18,440
Kenapa ini pakai topeng semua,
apa lagi ada pesta?
173
00:15:19,470 --> 00:15:21,470
Sok keren atau bagaimana?
174
00:15:22,490 --> 00:15:24,490
Tampan sekali.
175
00:15:30,420 --> 00:15:33,420
Baik, langsung ke pokok permasalah saja.
176
00:15:36,440 --> 00:15:38,440
Ayo.
177
00:15:39,460 --> 00:15:41,460
Uangnya mana?
178
00:15:52,490 --> 00:15:55,490
Brengsek!
Apa diluar ada polisi?
179
00:15:58,410 --> 00:16:00,410
Kak, benar memang ada polisi.
180
00:16:00,440 --> 00:16:02,440
Brengsek, mau cari mati ya?
Kalian ini siapa?
181
00:16:18,460 --> 00:16:20,460
Di arena sudah terjadi baku tembak,
mohon bantuan!
182
00:16:20,480 --> 00:16:22,480
Inspektur Yao, bisa dengar?
183
00:16:31,410 --> 00:16:33,410
Semua unit, bisa dengar?
184
00:16:33,430 --> 00:16:35,430
Bisa dengar tidak?
185
00:16:40,460 --> 00:16:43,460
Kau ini maunya apa?
186
00:16:54,480 --> 00:16:57,480
Kawan, bertahanlah!
187
00:18:31,400 --> 00:18:33,400
Brengsek kalian!
188
00:18:56,430 --> 00:18:58,430
Halo, Inspektur Yao.
189
00:19:25,450 --> 00:19:32,450
Kalian brengsek,
bukan manusia atau hantu...
190
00:19:32,480 --> 00:19:35,480
Kalian ini manusia atau bukan?
191
00:19:35,500 --> 00:19:39,400
Tak punya wajah ya?
Ayo buka topengmu.
192
00:19:39,420 --> 00:19:44,420
Kenapa? Mau lawan?
Ayo...
193
00:19:51,450 --> 00:19:53,450
Lama tak bertemu.
194
00:20:21,470 --> 00:20:23,470
Inspektur Yao!
195
00:20:25,400 --> 00:20:27,400
Plaza Pemandangan Laut Tsuen Wan.
196
00:20:27,420 --> 00:20:30,420
Lebih dari 20 orang terluka,
lekas kirimkan ambulans!
197
00:21:21,410 --> 00:21:24,410
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
198
00:21:24,410 --> 00:21:27,410
Dengan bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di recehoki.net
199
00:21:27,410 --> 00:21:32,410
Dengan bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di r e c e h o k i . n e t
200
00:21:32,430 --> 00:21:41,230
Daftar sekarang di re c e h o k i . n et
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
201
00:21:48,460 --> 00:21:50,460
Apa kau tak keliru?
202
00:21:50,480 --> 00:21:53,480
Kusuruh rebut barangnya saja,
bukan membunuh!
203
00:21:53,510 --> 00:21:55,510
Masih saja membunuh banyak polisi!
204
00:21:55,530 --> 00:21:57,530
Tak usah marah-marah,
nanti kau sakit.
205
00:21:57,550 --> 00:22:00,450
Nih terima barangnya,
mana uangnya?
206
00:22:07,480 --> 00:22:10,480
Aku sudah diawasi polisi,
pelan-pelan saja kau sebar barang ini.
207
00:22:10,500 --> 00:22:13,400
Kau mau mengajariku?
208
00:22:14,430 --> 00:22:16,430
Ao,
209
00:22:16,450 --> 00:22:18,450
kau yang benar?
210
00:22:18,470 --> 00:22:20,470
Kita keluar penjara sudah cukup tersiksa.
211
00:22:20,500 --> 00:22:23,400
Cari uang pelan-pelan saja.
212
00:22:24,420 --> 00:22:26,420
Jangan bertindak gila begitu.
213
00:22:26,450 --> 00:22:29,450
Sudah terlambat,
tak perlu kau tanya.
214
00:22:29,470 --> 00:22:31,470
Hey!
215
00:22:37,490 --> 00:22:40,490
Baozhu, mobil tadi dibakar.
216
00:22:41,420 --> 00:22:45,420
Ahua, aku tak mau dibuntuti polisi.
217
00:22:47,440 --> 00:22:51,440
Quan, senjata, peluru,
rompi anti peluru, kau yang simpan.
218
00:22:51,470 --> 00:22:54,470
Tak perlu ada yang tahu keberadaan kita.
219
00:22:56,490 --> 00:23:01,490
Gongzi, Walkie-talkie tadi terganggu,
220
00:23:01,510 --> 00:23:04,410
kau sedang apa?
221
00:23:08,440 --> 00:23:10,440
Maaf, Kak Ao.
222
00:23:15,460 --> 00:23:17,460
Sisa uangnya,
223
00:23:17,490 --> 00:23:19,490
kalau ini sudah beres
akan kubagikan.
224
00:23:20,410 --> 00:23:23,410
Kelak nanti, hiduplah biasa saja.
225
00:23:23,430 --> 00:23:26,430
Temani anak-anak,
atau kerja yang wajar saja.
226
00:23:26,460 --> 00:23:29,460
Jika tak perlu, jangan ada yang keluar.
227
00:23:33,480 --> 00:23:38,480
Ayo bersulang untuk Kak Biao.
/ Untuk Kak Biao!
228
00:24:39,410 --> 00:24:41,410
Polisi! Ada penggeledahan!
229
00:24:41,430 --> 00:24:43,430
Nyalakan lampu, matikan musik!
230
00:24:43,450 --> 00:24:45,450
KTP.
231
00:24:45,480 --> 00:24:48,480
Mana KTPmu, jangan bilang tak bawa!
/ Kenapa kau galak-galak?
232
00:24:49,400 --> 00:24:52,400
Mau cari mati ya?
/ Kenapa ini?
233
00:24:52,430 --> 00:24:55,430
Tahu soal Wang Kun tidak?
/ Tidak!
234
00:24:55,450 --> 00:24:57,450
Inspektur Zhang, nih.
/ Tahu tidak?
235
00:24:57,470 --> 00:24:59,470
Tidak!
236
00:25:00,400 --> 00:25:03,400
Kuanggap kau tak tahu.
Kuberi satu kesempatan lagi.
237
00:25:03,420 --> 00:25:06,420
Apakah kau mau tempat ini ditutup,
atau jadi mata-mata?
238
00:25:16,450 --> 00:25:18,450
Bubarkan.
239
00:25:24,470 --> 00:25:26,470
Mundur!
240
00:25:26,490 --> 00:25:28,490
Mundur...
241
00:26:13,420 --> 00:26:15,420
Apa kau tak salah?
242
00:26:16,440 --> 00:26:18,440
Ayo bidik!
243
00:26:19,470 --> 00:26:22,470
Semangat!
244
00:26:23,490 --> 00:26:25,490
Ayo!
245
00:26:35,410 --> 00:26:37,410
Smash dia!
246
00:26:38,440 --> 00:26:39,440
Smash!
247
00:26:39,460 --> 00:26:41,460
Bola keluar!
248
00:26:49,490 --> 00:26:51,490
Ya, Inspektur.
249
00:26:55,410 --> 00:26:57,410
Diterima.
250
00:26:58,430 --> 00:27:03,430
Tadi dini hari jam 03:30, pengusaha Kaya
Huo Zhaotang di culik orang di vilanya sendiri.
251
00:27:03,460 --> 00:27:05,460
Wah, masalah besar ini.
/ Lebih parahnya
252
00:27:05,480 --> 00:27:07,480
saat itu bersama sekretarisnya.
253
00:27:08,410 --> 00:27:10,410
Penculik minta tebusan 1 milyar.
254
00:27:10,430 --> 00:27:12,430
Mengancam Ny. Huo agar
tidak lapor polisi.
255
00:27:12,450 --> 00:27:16,450
Ny. Huo langsung menghubungi kepala Satpam.
256
00:27:17,480 --> 00:27:20,480
Apakah sekretaris itu
yang meminta 1 milyar?
257
00:27:20,500 --> 00:27:21,500
Mungkin saja.
258
00:27:21,530 --> 00:27:26,430
Tadi Kapolres sudah menjelaskan,
misi ini adalah rahasia.
259
00:27:26,450 --> 00:27:29,450
Utamakan keselamatannya Tn. Huo.
260
00:27:30,470 --> 00:27:35,470
2 preman ini, rela lakukan apa saja.
Nama mereka Cola dan Wang Kun.
261
00:27:35,500 --> 00:27:37,500
Lihatlah.
262
00:27:37,520 --> 00:27:41,420
Dengar, atasan begitu perhatian pada
kasus penculikan tuan Huo ini.
263
00:27:41,450 --> 00:27:44,450
Harap diingat,
harus segera menyelamatkan Tn. Huo.
264
00:27:44,470 --> 00:27:46,470
Ya, pak.
/ Ya, pak.
265
00:27:46,490 --> 00:27:48,490
Baik Inspektur.
266
00:27:49,420 --> 00:27:51,420
Au, Bang.
267
00:27:53,440 --> 00:27:56,440
Bagaimanapun juga,
selamatkanlah Tn. Huo.
268
00:27:56,470 --> 00:27:58,470
Ya, pak.
/ Baik Inspektur.
269
00:28:00,490 --> 00:28:02,490
Sampai jumpa.
270
00:28:04,410 --> 00:28:08,410
Apa menyuruh Shark beli sahamnya
agar sahamnya turun?
271
00:28:08,440 --> 00:28:13,440
RECEHOKI.NET
272
00:28:13,440 --> 00:28:16,440
R E C E H O K I . N E T
273
00:28:16,460 --> 00:28:20,460
Menangkan ratusan juta rupiah! DAFTAR SEKARANG:
R E C E H O K I . N E T
274
00:28:21,490 --> 00:28:23,490
Hei, selamat ya.
/ Kenapa?
275
00:28:23,510 --> 00:28:26,410
Bulan depan naik jabatan lagi
seperti yang kau idamkan,
276
00:28:26,430 --> 00:28:28,430
tapi jangan sombong.
277
00:28:28,460 --> 00:28:31,460
Kau iri ya?
/ Ya, sedikit.
278
00:28:31,480 --> 00:28:33,480
Selamat ya!
279
00:28:33,510 --> 00:28:36,410
Masih sama saja.
/ Bukan begitu.
280
00:28:36,430 --> 00:28:38,430
Sekarang nangkap 10 penjahat,
281
00:28:38,450 --> 00:28:42,450
setelah naik jabatan bisa nangkap
100 atau 1000, maka dunia akan damai.
282
00:28:42,480 --> 00:28:48,480
Hei, kau cepat nikah saja.
Nanti jangan lupa undang kami.
283
00:28:48,500 --> 00:28:50,500
Banyak yang datang, tak akan rugi.
284
00:28:50,530 --> 00:28:52,430
Aku tak memberi angpao.
285
00:28:52,450 --> 00:28:55,450
Inspektur, Cola terlihat mengambil mobilnya.
286
00:29:01,470 --> 00:29:04,470
Pengantin, kau ikut tidak?
287
00:29:04,500 --> 00:29:06,500
Yang ini serahkan padaku,
Wang Kun kau yang urus.
288
00:29:06,520 --> 00:29:08,520
Dunia akan damai.
289
00:29:08,550 --> 00:29:11,450
Yang lebih cerdik!
/ Siap!
290
00:29:28,470 --> 00:29:30,470
Wang Kun sudah terlihat.
Dia akan pergi.
291
00:29:49,490 --> 00:29:51,490
Selalu aku terus yang nunggu.
Lain kali kau saja yang nunggu.
292
00:29:52,420 --> 00:29:55,420
Main berapa?
Main mahjong?
293
00:29:57,440 --> 00:29:59,440
Beraksi!
294
00:30:10,470 --> 00:30:12,470
Dimana Huo Zhaotang?
295
00:30:12,490 --> 00:30:14,490
Ayo katakan!
296
00:30:16,410 --> 00:30:18,410
Dimana sanderanya?
Katakan!
297
00:30:18,440 --> 00:30:22,440
Kau ini ngomong apa?
Sandera apa?
298
00:30:22,460 --> 00:30:24,460
Sok benar!
299
00:30:24,490 --> 00:30:26,490
Berdiri kau!
300
00:30:26,510 --> 00:30:29,410
Memang siapa yang menghajarmu?
301
00:30:33,430 --> 00:30:34,430
Inspektur.
302
00:30:34,460 --> 00:30:36,460
Bagaimana?
/ Dia tak mau beritahu.
303
00:30:36,480 --> 00:30:38,480
Beri aku waktu.
304
00:30:38,510 --> 00:30:40,510
Tak ada waktu lagi, besok sebelum saham itu
terbit,
305
00:30:40,530 --> 00:30:43,430
harus lekas selamatkan tuan Huo.
306
00:30:44,450 --> 00:30:49,450
Semua ini tak akan dipublikasikan,
tak akan dicatat.
307
00:30:49,480 --> 00:30:51,480
Tak ada yang tahu.
308
00:30:51,500 --> 00:30:54,400
Jika terjadi apa-apa,
kau akan kulindungi, mengerti?
309
00:30:54,430 --> 00:30:57,430
Jika ini gagal, atasan bakal marah.
310
00:30:57,450 --> 00:31:01,450
Siapapun tak sanggup bertanggung jawab.
311
00:31:01,470 --> 00:31:03,470
Siap.
312
00:31:15,400 --> 00:31:18,400
Kenapa ini? Apa kalian sudah gila?
313
00:31:18,420 --> 00:31:20,420
Dimana sanderanya?
314
00:31:27,450 --> 00:31:29,450
Ayo katakan!
315
00:31:42,470 --> 00:31:44,470
Tunggu saja, aku bakal menuntut.
316
00:31:44,490 --> 00:31:46,490
Aku tak tahu apa-apa.
317
00:31:50,420 --> 00:31:53,420
Kenapa kau ini?
/ Kemari kau!
318
00:31:56,440 --> 00:32:00,440
Kuhitung sampai 3,
apa benar mulutmu ini keras?
319
00:32:00,470 --> 00:32:03,470
Kalau masih tak mau ngomong,
kau telan gigimu sendiri!
320
00:32:03,490 --> 00:32:05,490
1...
321
00:32:06,410 --> 00:32:08,410
2...
322
00:32:12,440 --> 00:32:15,440
Akan kukatakan...
323
00:32:16,460 --> 00:32:20,460
Jalan Yunli No. 143.
324
00:32:20,490 --> 00:32:22,490
Telpon Kak Biao.
325
00:32:26,410 --> 00:32:28,410
Jalan Yunli No. 143, cepat!
326
00:32:37,430 --> 00:32:39,430
Disini.
327
00:32:39,460 --> 00:32:41,460
Tn. Huo, tenang.
Kami polisi.
328
00:32:50,480 --> 00:32:53,480
Kau ini suka dihajar ya?
Ibumu yang ngajari begitu?
329
00:32:54,410 --> 00:32:58,410
Gen keluarga rendahanmu itu
memang bisa diwariskan?
330
00:32:58,430 --> 00:33:00,430
Begitu ya?
331
00:33:02,450 --> 00:33:04,450
Brengsek ini menggigitku!
332
00:33:04,480 --> 00:33:06,480
Kenapa?
/ Dia menggigitku!
333
00:33:07,400 --> 00:33:10,400
Kenapa ini? Lepaskan!
334
00:33:47,430 --> 00:33:49,430
Penggeledahan!
335
00:33:50,450 --> 00:33:53,350
Cepat, keluarkan KTP!
336
00:33:53,370 --> 00:33:55,470
Jangan lari!
337
00:33:56,400 --> 00:33:58,400
Berhenti!
338
00:33:58,420 --> 00:34:00,420
Jangan lari!
339
00:34:01,450 --> 00:34:03,450
Keluar kau!
340
00:34:03,470 --> 00:34:05,470
Buka!
341
00:34:08,490 --> 00:34:10,490
Ini barangnya Wang Kun.
342
00:34:18,420 --> 00:34:20,420
Bang.
343
00:34:20,440 --> 00:34:23,440
Kak Sha.
/ Hebat juga kau ini.
344
00:34:23,470 --> 00:34:27,470
Berani juga bawa barang Wang Kun.
Siapa yang suruh?
345
00:34:27,490 --> 00:34:29,490
Tak tahu.
346
00:34:30,410 --> 00:34:33,410
Ya tahu, tahu...
Meng Gui!
347
00:34:33,440 --> 00:34:36,440
Meng Gui...
348
00:34:39,460 --> 00:34:41,460
Sudah dipastikan, barang Wang Kun
dan Ou Wangui
349
00:34:41,490 --> 00:34:46,490
dengan barang yang diambil Meng Gui itu sama.
350
00:34:46,510 --> 00:34:49,410
Beberapa tahun lalu,
karena pembunuhan, dia dipenjara.
351
00:34:49,430 --> 00:34:52,430
Setengah tahun lalu dia bebas dan
bersembunyi di Chaguoling,
352
00:34:52,460 --> 00:34:54,460
Mengumpulkan bantuan.
353
00:34:54,480 --> 00:34:58,480
Menerima banyak suaka, dijadikan istri,
dan memelihara banyak pembunuh.
354
00:34:58,510 --> 00:35:00,510
Singkatnya, dia ini gila.
355
00:35:00,530 --> 00:35:03,430
Chaguoling, di sana itu berbahaya.
356
00:35:03,450 --> 00:35:05,450
Kupernah dengar
357
00:35:05,480 --> 00:35:08,480
ada polisi masuk langsung dibacok.
358
00:35:08,500 --> 00:35:11,400
Lalu mencari pria bisu
untuk menanggung kesalahan.
359
00:35:11,430 --> 00:35:13,430
Anti-preman juga tidak berdaya.
360
00:35:13,450 --> 00:35:17,450
Apa boleh buat, atasan mengatakan
hari ini tak ada surat perintah.
361
00:35:18,470 --> 00:35:21,470
Tak ada?
Tetap saja harus pergi.
362
00:35:21,500 --> 00:35:25,400
Berbahaya bila kesana
tanpa surat perintah geledah serta bantuan.
363
00:35:25,420 --> 00:35:29,420
Lantas bagaimana?
Masa harus pulang dan tidur?
364
00:35:29,450 --> 00:35:32,450
Kita ini polisi,
jelas tahu ada penjahat di sana.
365
00:35:32,470 --> 00:35:34,470
Kok tidak ditangkap? Yang benar saja!
366
00:35:34,490 --> 00:35:36,490
Kalian ini takut apa bagaimana?
367
00:35:36,520 --> 00:35:39,420
Bukan, hanya mengikuti aturan.
368
00:35:39,440 --> 00:35:43,440
Aturan?
Bilang saja kalau kau takut!
369
00:35:43,470 --> 00:35:44,470
Hey...
370
00:35:44,490 --> 00:35:47,490
Kau ini hebat, sok baik,
371
00:35:47,510 --> 00:35:49,510
kadang tahunya cuma tidur,
kau ini di pihak yang mana?
372
00:35:49,540 --> 00:35:51,540
Aku memang suka tidur,
tapi kali ini banyak rekan yang mati.
373
00:35:51,560 --> 00:35:53,560
Walau ngantuk tetap tak bisa tidur!
374
00:35:53,590 --> 00:35:55,590
Sudah...
375
00:35:56,410 --> 00:35:58,410
Bubar.
376
00:36:02,430 --> 00:36:06,430
Kita sudah bekerja 20an jam.
377
00:36:06,460 --> 00:36:08,460
Sudahlah.
378
00:36:08,480 --> 00:36:11,480
Semua sudah lelah, ayo pulang.
Tak usah bertengkar lagi.
379
00:36:11,510 --> 00:36:13,510
Benar, lepaskan dia.
/ Ya, ayo.
380
00:36:15,430 --> 00:36:18,430
Dengarkan ketua Bang, ayo bubar.
381
00:36:42,450 --> 00:36:45,450
Semua kemari.
382
00:36:50,480 --> 00:36:53,480
Ada perubahan,
barang Gui tersebar.
383
00:36:53,500 --> 00:36:55,500
Sudah diterima Zhang Chongbang.
384
00:36:55,530 --> 00:36:58,430
Polisi sedang mencari-cari,
kita ini mudah ditangkap.
385
00:36:58,450 --> 00:37:00,450
Sekarang bagaimana?
386
00:37:26,470 --> 00:37:28,470
Hentikan!
387
00:37:28,500 --> 00:37:30,500
Brengsek kau!
388
00:37:32,420 --> 00:37:34,420
Jangan bikin masalah!
389
00:37:35,450 --> 00:37:38,450
Kalian jangan membuat ulah disini!
390
00:37:39,470 --> 00:37:41,470
Jangan ganggu aku!
391
00:37:53,490 --> 00:37:55,490
Siapa itu?
392
00:37:56,420 --> 00:37:59,420
Siapa itu? Ayo turun!
393
00:38:07,440 --> 00:38:11,440
Apa? Ada polisi di atap?
Yang benar saja!
394
00:38:18,470 --> 00:38:20,470
Ada apa, siapa kau ini?
395
00:38:22,490 --> 00:38:24,490
Apa-apaan kau ini?
396
00:38:30,410 --> 00:38:32,410
Disini!
397
00:38:32,440 --> 00:38:34,440
Jangan lari!
398
00:38:34,460 --> 00:38:38,460
Minggir, jangan mendekat!
399
00:38:44,490 --> 00:38:46,490
Minggir!
400
00:38:48,410 --> 00:38:51,410
Inspektur, aku tak tahu apa-apa.
/ Keluar!
401
00:38:52,430 --> 00:38:55,430
Jangan difoto!
402
00:38:56,460 --> 00:39:00,460
Selamat, Meng Gui, kau kutangkap.
403
00:39:01,480 --> 00:39:05,480
Kak Gui, polisi ini menyuruhku
antar dia ke sini.
404
00:39:05,510 --> 00:39:07,510
Duduk!
405
00:39:07,530 --> 00:39:09,530
Diam!
406
00:39:19,450 --> 00:39:23,450
Yang diluar mohon jangan gaduh.
407
00:39:23,480 --> 00:39:25,480
Keterlaluan.
408
00:39:27,400 --> 00:39:30,400
Bagaimana inspektur?
409
00:39:30,430 --> 00:39:34,430
Kasus di Tsuen Wan,
ada 8 anggotaku yang tewas.
410
00:39:34,450 --> 00:39:38,450
Masih ada puluhan lain luka berat
sekarang dirawat di ICU.
411
00:39:39,470 --> 00:39:41,470
Demi barang ini,
412
00:39:41,500 --> 00:39:45,400
barang Wang Kun ini sekarang ada padamu.
413
00:39:47,420 --> 00:39:50,420
Bagaimana kau menjelaskannya?
414
00:39:52,450 --> 00:39:56,450
Jika ini pungutan, bagaimana?
415
00:39:56,470 --> 00:39:58,470
Jangan main-main api, Ou Wangui.
416
00:40:00,490 --> 00:40:05,490
Kau nyari uang, kalau serahkan orang itu,
hukumanmu lebih ringan.
417
00:40:17,420 --> 00:40:20,420
Nih ambil.
418
00:40:21,440 --> 00:40:23,440
Tak mau?
419
00:40:24,470 --> 00:40:28,470
Atau tak ada uang duka
untuk saudaramu?
420
00:40:29,490 --> 00:40:32,490
Bicaralah baik-baik.
421
00:40:34,410 --> 00:40:36,410
Ikut ke kantor polisi!
422
00:40:36,440 --> 00:40:38,440
Mau cari mati ya?
423
00:40:38,460 --> 00:40:42,460
Semuanya tenang.
/ Kenapa, mau mati?
424
00:40:42,490 --> 00:40:44,490
Merusak barang harus ganti rugi.
425
00:41:09,410 --> 00:41:12,410
Bos, serahkan saja, bos.
/ Brengsek kau!
426
00:41:26,430 --> 00:41:28,430
Jangan bergerak, menyerahlah!
427
00:41:28,460 --> 00:41:30,460
Brengsek!
428
00:41:40,480 --> 00:41:44,480
Jangan bergerak!
Semua letakkan senjata!
429
00:42:02,410 --> 00:42:04,410
Keluar kau!
430
00:43:26,430 --> 00:43:28,430
Ikutlah aku ke kantor polisi.
431
00:43:28,450 --> 00:43:30,450
Enak saja!
432
00:43:32,480 --> 00:43:34,480
Iku aku!
/ Mati saja kau!
433
00:43:54,400 --> 00:43:57,400
Serahkan orang itu.
/ Jangan harap!
434
00:44:10,430 --> 00:44:13,430
Serahkan orang itu!
435
00:45:26,450 --> 00:45:28,450
RECEHOKI.NET
436
00:45:29,470 --> 00:45:32,470
Setelah pihak kepolisian telah
merencanakan lama dan matang
437
00:45:32,500 --> 00:45:34,500
akhirnya berhasil menggrebek pabrik narkoba.
438
00:45:34,520 --> 00:45:38,420
Berhasil menyita sabu-sabu murni kualitas tinggi
senilai 48 juta.
439
00:45:38,450 --> 00:45:44,450
Setelah pemeriksaan, hasilnya sama dengan
narkoba yang didapatkan minggu lalu.
440
00:45:44,470 --> 00:45:47,470
Penjahat saat penggerebekan
sudah ditahan oleh pihak kepolisian.
441
00:45:47,490 --> 00:45:50,490
Kami pihak kepolisian kali ini
berhasil memecahkan kasus ini.
442
00:45:50,520 --> 00:45:56,420
Mereka ini sukanya sok berjasa,
padahal nyawa kita dipertaruhkan.
443
00:45:58,440 --> 00:46:01,440
Selalu saja begitu,
harus bagaimana lagi?
444
00:46:03,470 --> 00:46:05,470
Ganti profesi?
445
00:46:10,490 --> 00:46:13,490
Kenapa? Lihat saja aku,
bercanda saja.
446
00:46:20,410 --> 00:46:22,410
Ayo kita pulang dan tidur.
447
00:46:24,440 --> 00:46:27,440
Mau pulang, tidak?
/ Ya.
448
00:46:31,460 --> 00:46:34,460
Cepat atau lambat mereka akan kutangkap.
449
00:47:34,490 --> 00:47:36,490
Brengsek!
450
00:47:58,410 --> 00:48:00,410
Sini.
451
00:48:06,430 --> 00:48:08,430
Lihat dirimu.
452
00:48:08,460 --> 00:48:10,460
Maaf.
453
00:48:14,480 --> 00:48:16,480
Maaf.
454
00:48:44,410 --> 00:48:48,410
Apa kita salah memberikan kesempatan lagi?
455
00:48:48,430 --> 00:48:53,430
Junjung tinggi tugas,
kita selamatkan orang lain.
456
00:48:53,450 --> 00:48:58,450
Kenapa tak ada yang menyelamatkan kita?
Kenapa?
457
00:48:58,480 --> 00:49:02,480
Istri dan anak masih menantiku pulang.
458
00:49:54,400 --> 00:49:56,400
Pergilah!
459
00:50:07,430 --> 00:50:11,430
Sudah disuruh pergi,
ngerti tidak?
460
00:50:11,450 --> 00:50:13,450
Tenanglah!
461
00:50:13,470 --> 00:50:15,470
Cukup!
462
00:50:24,400 --> 00:50:26,400
Jangan salahkan mereka.
463
00:50:27,420 --> 00:50:29,420
Tak apa.
464
00:50:32,450 --> 00:50:35,450
Santai sekali,
tak perlu nangkap penjahat.
465
00:50:35,470 --> 00:50:38,470
Tiap tahun aku selalu menjenguk dia.
466
00:50:38,490 --> 00:50:40,490
Bagaimanapun aku tetap kemari.
467
00:50:40,520 --> 00:50:43,420
Dengar-dengar kau mau menjadi ayah,
selamat ya.
468
00:50:44,440 --> 00:50:46,440
Ya.
469
00:50:47,470 --> 00:50:49,470
Dalam mimpipun mendambakan punya anak.
470
00:50:50,490 --> 00:50:53,490
Kau? Pernah bertemu Qing?
471
00:50:53,510 --> 00:50:55,510
Tidak.
472
00:50:55,540 --> 00:50:58,440
Semenjak bebas
tak pernah bertemu dia.
473
00:50:58,460 --> 00:51:04,460
Dipenjara beberapa tahun,
tak mungkin tunangan bisa menantiku.
474
00:51:08,490 --> 00:51:11,490
Sebenarnya, beberapa tahun ini
aku menjengukmu,
475
00:51:11,510 --> 00:51:14,410
kau menolak,
tapi aku mengerti.
476
00:51:15,430 --> 00:51:18,430
Di penjara, mau menjenguk apa?
477
00:51:19,460 --> 00:51:23,460
Kini kau bebas,
ada rencana apa?
478
00:51:26,480 --> 00:51:29,480
Tahu tidak,
Wang Kun sudah mati.
479
00:51:31,410 --> 00:51:33,410
Sudah dengar itu.
480
00:51:34,430 --> 00:51:36,430
Kami telah merencanakan beberapa tahun.
481
00:51:37,450 --> 00:51:42,450
Saat dia bertransaksi,
minggu lalu ingin menghabisi mereka.
482
00:51:42,480 --> 00:51:47,480
Tak disangka, muncul sekelompok orang
yang mengetahui rencana polisi.
483
00:51:47,500 --> 00:51:51,400
Merebut barang itu,
dan masih banyak pembunuh berkeliaran.
484
00:51:51,430 --> 00:51:54,430
Diantaranya ada 8 orang kita tewas,
termasuk Yao.
485
00:51:55,450 --> 00:51:57,450
Kurang berhati-hati.
486
00:51:59,470 --> 00:52:01,470
Yao sudah 30an tahun menjadi polisi.
487
00:52:02,400 --> 00:52:04,400
Dia polisi yang baik.
488
00:52:04,420 --> 00:52:06,420
Orang baik.
489
00:52:07,450 --> 00:52:10,450
Kau tahu, dialah yang mengajakku
menjadi polisi.
490
00:52:11,470 --> 00:52:13,470
Tahu.
491
00:52:13,490 --> 00:52:16,490
Tanpa dia, kau tak akan jadi polisi.
Tanpa kau, aku tak akan jadi polisi.
492
00:52:16,520 --> 00:52:19,420
Aku tak akan melepaskan mereka.
493
00:52:20,440 --> 00:52:22,440
Pasti akan kutangkap.
494
00:52:22,470 --> 00:52:24,470
Semoga kau berhasil.
495
00:52:43,490 --> 00:52:46,490
Ao, Wang Kun ditangkap.
496
00:52:46,510 --> 00:52:48,510
Dia cari pengacara, aku tak berdaya.
497
00:52:48,540 --> 00:52:51,440
Kau disana bagaimana, dimana?
/ Di Qingyi.
498
00:52:58,460 --> 00:53:00,460
Hei!
499
00:53:00,490 --> 00:53:02,490
Hentikan!
500
00:53:02,510 --> 00:53:06,410
Kalian sudah gila apa?
Kalian ini polisi!
501
00:53:18,430 --> 00:53:20,430
Dia mati.
502
00:54:04,460 --> 00:54:06,460
Apa-apaan kau?
503
00:54:06,480 --> 00:54:09,480
Atasan menyuruh selamatkan Tn. hao,
sudah kita selamatkan.
504
00:54:09,510 --> 00:54:12,410
Apa kita salah?
505
00:54:12,430 --> 00:54:14,430
Kalau tidak, Tn. Hao itu pasti mati.
506
00:54:14,450 --> 00:54:16,450
Kau milih mana?
507
00:54:20,480 --> 00:54:23,480
Aku capek.
Aku pergi dulu.
508
00:54:24,400 --> 00:54:26,400
Ketua Bang.
509
00:54:26,430 --> 00:54:28,430
Ketua Bang!
510
00:54:43,450 --> 00:54:49,450
Hadirin, kasus ini sensitif,
hari ini pengadilan secara tertutup.
511
00:54:49,470 --> 00:54:51,470
Tn. Huo Shaotang.
512
00:54:51,500 --> 00:54:54,400
Sesuai ingatanmu,
selain He Weile mati
513
00:54:54,420 --> 00:54:57,420
pelaku Wang Kun, apakah
ikut andil dalam penculikan?
514
00:54:58,450 --> 00:55:00,450
Sungguh, tak tahu.
515
00:55:02,470 --> 00:55:05,470
Memukul sampai mati,
harusnya tak perlu.
516
00:55:05,490 --> 00:55:08,490
Kalau tak kami selamatkan,
siapa yang akan selamatkan dirimu?
517
00:55:08,520 --> 00:55:10,520
Sudah kami tolong,
beraninya ngomong begitu?
518
00:55:10,540 --> 00:55:15,440
Mohon tenang, tersangka
mohon kendalikan emosi kalian.
519
00:55:17,470 --> 00:55:21,470
Tn. Shitu Jie,
sesuai pengakuan klienku,
520
00:55:21,490 --> 00:55:26,490
kau perintahkan mereka berbuat apapun
demi pecahkan kasus ini.
521
00:55:26,510 --> 00:55:28,510
Kau akui atau tidak?
522
00:55:31,440 --> 00:55:36,440
Benar, sebelumnya aku terus meminta
segera selesaikan kasus ini.
523
00:55:36,460 --> 00:55:40,460
Aku tak menyuruh mereka main hakim sendiri,
apalagi membunuh.
524
00:55:41,490 --> 00:55:47,490
Sebagai atasan, minta segera pecahkan kasus
itu wajar.
525
00:55:47,510 --> 00:55:53,410
Tapi bagaimana cara bawahan memecahkan kasus,
ada pedomannya dalam kepolisian.
526
00:55:53,430 --> 00:55:56,430
Polisi saat jalankan tugas
memakai cara apapun.
527
00:55:56,460 --> 00:55:59,460
Jadi bila ke-6 tersangka ini
memukul hingga mati
528
00:55:59,480 --> 00:56:04,480
dengan permintaanku segera menyelesaikan kasus,
kedua hal tersebut tak ada kaitannya.
529
00:56:05,410 --> 00:56:08,410
Apa katamu?
Kau bilang mau melindungi kami.
530
00:56:08,430 --> 00:56:11,430
Kini kau tak mengakuinya.
531
00:56:11,450 --> 00:56:13,450
Mohon tenang.
/ Brengsek kau ini!
532
00:56:13,480 --> 00:56:15,480
Bedebah!
533
00:56:19,400 --> 00:56:26,400
Aku bersumpah, semua kesaksianku
disini adalah sesuai fakta.
534
00:56:37,430 --> 00:56:39,430
Inspektur Senior Zhang ChongBang.
535
00:56:39,450 --> 00:56:42,450
Sesuai kesaksian ke-6 tersangka
536
00:56:42,470 --> 00:56:44,470
kau di hari itu sudah melihat
semua kejadian.
537
00:56:44,500 --> 00:56:46,400
Aku tanya,
538
00:56:46,420 --> 00:56:52,420
apa kau melihat sendiri, korban menolak ditangkap,
dan tanpa sengaja tewas?
539
00:56:55,450 --> 00:56:57,450
Pertama kutegaskan,
540
00:56:57,470 --> 00:57:00,470
malam itu kami menerima perintah dari atasan.
541
00:57:00,490 --> 00:57:04,490
Untuk menangkap kedua tersangka
He Weile dan Weng Kun.
542
00:57:04,520 --> 00:57:10,420
Tuan Hakim, saksi menolak pertanyaanku,
dia melihat atau tidak.
543
00:57:10,440 --> 00:57:13,440
Saksi, mohon jawab sesuai pertanyaan.
544
00:57:19,470 --> 00:57:22,470
Saat itu aku belum tiba di sana.
545
00:57:22,490 --> 00:57:25,490
Maka tidak melihat sendiri, sudah jelas.
546
00:57:25,510 --> 00:57:30,410
Apa kau melihat sendiri keenam tersangka
memukuli He Weile?
547
00:57:53,440 --> 00:57:57,440
He Weile adalah tersangka
yang sangat berbahaya.
548
00:57:57,460 --> 00:58:03,460
Kuyakin kami pihak kepolisian mesti
memakai kekerasan terukur menangani dia.
549
00:58:03,490 --> 00:58:05,490
Kekerasan terukur.
550
00:58:05,510 --> 00:58:07,510
Maksudnya apa?
551
00:58:07,530 --> 00:58:10,430
Aku tak ingin menebak apa
itu kekerasan terukur.
552
00:58:10,460 --> 00:58:15,460
Kau cukup jawab, apakah melihat tersangka
memukuli He Weile?
553
00:58:16,480 --> 00:58:20,480
Tapi Inspektur Zhang, kuingatkan disini,
554
00:58:20,510 --> 00:58:24,410
kau membuat kesaksian dalam
kondisi sudah bersumpah.
555
00:58:27,430 --> 00:58:29,430
Ada pemukulan atau tidak?
556
00:58:34,450 --> 00:58:36,450
Ada atau tidak?
557
00:58:36,480 --> 00:58:40,480
Saksi, mohon dijawab.
558
00:58:48,400 --> 00:58:50,400
Ada.
559
00:58:50,430 --> 00:58:52,430
Terima kasih.
560
00:59:25,450 --> 00:59:28,350
Daftar sekarang di RECEHOKI.NET
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
561
00:59:30,470 --> 00:59:34,470
Ayo minum.
562
00:59:35,400 --> 00:59:38,400
George di sebelah, ayo ke sana.
563
00:59:38,420 --> 00:59:41,420
Baiklah, bayar.
564
00:59:41,450 --> 00:59:43,450
Aku saja.
565
00:59:43,470 --> 00:59:46,470
Terima kasih.
/ Tak masalah.
566
00:59:47,490 --> 00:59:50,490
Wah, jam bermerk ini.
/ Biasa saja.
567
00:59:50,520 --> 00:59:53,420
Pasti sejuta lebih.
568
00:59:53,440 --> 00:59:55,440
Benarkah?
569
00:59:55,470 --> 00:59:57,470
Kembaliannya ambil saja,
makasih.
570
00:59:57,490 --> 00:59:59,490
Ayo terima kasih sama sayangku,
dia yang traktir.
571
00:59:59,510 --> 01:00:01,510
Terima kasih.
572
01:00:01,540 --> 01:00:03,540
Benar-benar kaya.
573
01:00:09,460 --> 01:00:11,460
Sungguh ini untukku?
574
01:00:12,490 --> 01:00:15,490
Ya, asal kau senang.
575
01:00:16,410 --> 01:00:20,410
Terima kasih, kau baik.
576
01:00:23,430 --> 01:00:26,430
Sayang, kau masih makan?
577
01:00:27,460 --> 01:00:30,460
Baiklah, aku tak keberatan.
578
01:00:32,480 --> 01:00:35,480
Kau duduk saja, aku mandi dulu.
579
01:00:52,410 --> 01:00:55,410
Hei, mengapa lihat-lihat ponselku?
580
01:00:57,430 --> 01:00:59,430
Siapa dia?
581
01:00:59,450 --> 01:01:01,450
Teman.
582
01:01:02,480 --> 01:01:05,480
Kembalikan.
/ Tidak, kau milikku!
583
01:01:05,500 --> 01:01:08,400
Kau membuatku muak!
/ Bang Ni, jangan pergi!
584
01:01:10,430 --> 01:01:12,430
Maafkan aku.
585
01:01:12,450 --> 01:01:17,450
Pernah tidak kau lihat dirimu sendiri?
586
01:01:17,470 --> 01:01:20,470
Ini mengerikan, bos.
587
01:01:20,500 --> 01:01:24,400
Dan juga, kau ini impoten,
dasar kau napi brengsek!
588
01:01:25,420 --> 01:01:28,420
Aku tak suka disebut napi!
589
01:01:28,450 --> 01:01:30,450
Jika tak di penjara
mukaku tak akan begini!
590
01:01:30,470 --> 01:01:33,470
Dasar wanita murahan!
591
01:01:36,490 --> 01:01:41,490
Ketua Bang, sejam lalu, polisi laut
di Deraga Chai Wan menemukan mayat wanita.
592
01:01:41,520 --> 01:01:44,420
Korban bernama Guan Meirou.
Jam tangan di temukan di dirinya.
593
01:01:44,440 --> 01:01:46,440
Setelah dicek, kode jam tangannya
594
01:01:46,470 --> 01:01:49,470
terbukti ini yang dipakai Wang Kun.
595
01:01:49,490 --> 01:01:52,490
Korban terakhir terlihat di Wan Chai.
596
01:01:52,510 --> 01:01:55,410
Bersama pria bernama Zhao Zhiqiang,
mereka memesan hotel di sana.
597
01:01:55,440 --> 01:01:57,440
CCTV merekam mereka berdua masuk kamar.
598
01:01:57,460 --> 01:02:01,460
Si pria Zhao Gongzi saat keluar
tangannya menyeret koper.
599
01:02:04,490 --> 01:02:06,490
Bagaimana menurutmu?
600
01:02:12,410 --> 01:02:15,410
Apa Ao terlibat?
601
01:02:16,430 --> 01:02:18,430
Sebaiknya bukan dia.
602
01:02:18,460 --> 01:02:20,460
Periksa nomornya Gongzi,
ayo kerja!
603
01:02:20,480 --> 01:02:22,480
Baik, Inspektur.
604
01:02:23,410 --> 01:02:31,210
RECEHOKI.NET
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
605
01:02:41,430 --> 01:02:43,430
KEJUARAAN KLUB BERTARUNG
606
01:02:54,450 --> 01:02:56,450
Hey, duduklah.
607
01:03:07,480 --> 01:03:10,480
Yang kali ini cukup besar.
608
01:03:11,400 --> 01:03:13,400
Kepiting kecilmu ini cukup ganas.
609
01:03:13,430 --> 01:03:17,430
Jangan permainkan aku.
/ Kesempatan ini cuma sekali.
610
01:03:17,450 --> 01:03:19,450
Bukankah bank selalu ganti sistem?
611
01:03:19,470 --> 01:03:21,470
Yang tertarik bukan kau saja.
612
01:03:21,500 --> 01:03:23,500
Jangan buang-buang waktu kami!
613
01:03:24,420 --> 01:03:27,420
Hobiku suka main yang besar.
614
01:03:29,450 --> 01:03:32,450
Umpanmu ini keras tidak?
/ Jika mau, kukasih umpan.
615
01:03:37,470 --> 01:03:39,470
Ketua Bang, target berhenti
di gedung Meihui.
616
01:03:52,490 --> 01:03:54,490
Jangan parkir disini.
617
01:03:54,520 --> 01:03:56,520
Jalan.
618
01:04:01,440 --> 01:04:03,440
Target bergerak ke arah jam 3.
619
01:04:03,470 --> 01:04:06,470
Zhougong, kalian ikuti Gongzi.
/ Baik.
620
01:04:15,490 --> 01:04:17,490
Hiu besar, aku turun di gedung Meihui.
621
01:04:17,510 --> 01:04:19,510
Kalian terus buntuti.
/ Siap.
622
01:04:26,440 --> 01:04:28,440
Polisi.
623
01:04:33,460 --> 01:04:35,460
Kak Ao, kita diikuti oleh polisi.
624
01:04:35,490 --> 01:04:38,490
Buang semua sim-card.
625
01:04:38,510 --> 01:04:40,510
Dimana posisimu?
/ Di jalan menuju Chai Wan.
626
01:04:47,430 --> 01:04:49,430
Ada apa?
627
01:04:51,460 --> 01:04:53,460
Kok bisa polisi membuntuti kita?
628
01:04:53,480 --> 01:04:55,480
Kau berulah apa lagi?
629
01:04:59,410 --> 01:05:01,410
Maaf.
630
01:05:01,430 --> 01:05:03,430
Brengsek, bisa lebih pintar tidak?
631
01:05:05,450 --> 01:05:07,450
Kubuntuti Ahua,
kau trus ikuti Gongzi.
632
01:05:07,480 --> 01:05:09,480
Siap.
633
01:05:48,400 --> 01:05:50,400
Jangan bergerak!
634
01:05:50,430 --> 01:05:53,430
Ada apa ini,
apa jogging tidak boleh?
635
01:05:53,450 --> 01:05:55,450
Sekarang kau yang menabrakku.
636
01:05:55,470 --> 01:05:56,470
Bawa dia!
637
01:05:56,500 --> 01:05:58,500
Ayo naik.
/ Baik.
638
01:08:18,420 --> 01:08:21,420
Polisi, apa sudah diasuransikan?
639
01:08:37,450 --> 01:08:40,450
Perhatian semua tim,
jangan sampai Gongzi naik tol.
640
01:08:40,470 --> 01:08:42,470
Di perempatan selanjutnya, kepung dia.
/ Baik.
641
01:09:10,490 --> 01:09:13,490
Polisi, kembali ke mobil!
/ Tutup pintu!
642
01:09:20,420 --> 01:09:23,420
Tutup pintu, merunduk.
/ Jangan bergerak, tetap di dalam!
643
01:09:31,440 --> 01:09:32,440
Gongzi disini!
644
01:09:32,470 --> 01:09:34,470
Jangan bergerak,
angkat tangan!
645
01:10:29,490 --> 01:10:31,490
Brengsek!
646
01:11:31,410 --> 01:11:34,410
Jogging?
Kau ini melompat dari mobil!
647
01:11:34,440 --> 01:11:38,440
Melompat ya terserah aku.
Apa melanggar hukum?
648
01:11:38,460 --> 01:11:40,460
Dan...
649
01:11:40,490 --> 01:11:43,490
Kalian sebagai polisi nyetir ugal-ugalan,
masih juga menabrakku.
650
01:11:43,510 --> 01:11:46,410
Aku akan tuntut kalian!
/ Jangan berulah!
651
01:11:46,430 --> 01:11:49,430
Gongzi ini saudaramu,
kau pasti terlibat.
652
01:11:49,460 --> 01:11:51,460
Ngaku saja!
653
01:11:51,480 --> 01:11:55,480
Omong kosong ini apa tak membosankan?
654
01:11:55,510 --> 01:11:58,410
Apa kerja polisi sekarang begini?
655
01:11:58,430 --> 01:12:01,430
Menangkap orang yang melakukan hobi.
656
01:12:01,450 --> 01:12:05,450
Mau nuntut apa buktinya?
657
01:12:11,480 --> 01:12:13,480
Apa kabar, Hua?
658
01:12:24,400 --> 01:12:26,400
Bagaimana kabar keluarga, Hua?
659
01:12:28,430 --> 01:12:31,430
Putrimu pasti sudah berusia 6 tahun.
660
01:12:31,450 --> 01:12:33,450
Harusnya sudah masuk SD.
661
01:12:33,470 --> 01:12:38,470
Temanilah putrimu
jangan pikirkan yang lain.
662
01:12:39,400 --> 01:12:45,400
Hey, kelak kalau dia dewasa,
dia tak akan peduli padamu.
663
01:12:45,420 --> 01:12:47,420
Nanti dia sudah punya dunianya sendiri.
664
01:12:47,450 --> 01:12:49,450
Pikirkanlah dia.
665
01:12:55,470 --> 01:12:57,470
Baiklah.
666
01:12:57,490 --> 01:12:59,490
Kau mengerti?
667
01:13:13,420 --> 01:13:15,420
Jangan pukul lagi...
668
01:13:24,440 --> 01:13:26,440
Maaf.
669
01:13:27,470 --> 01:13:32,470
Aku serakah dan
mencuri jam tangannya Wang Kun.
670
01:13:32,490 --> 01:13:35,490
Pasti bisa menolong Hua.
671
01:13:35,510 --> 01:13:38,410
Hua bisa jaga rahasia.
Dia tak akan berkhianat.
672
01:13:38,440 --> 01:13:40,440
Masih ada waktu.
673
01:13:44,460 --> 01:13:48,460
Gongzi sudah ketahuan,
hanya saja polisi kurang bukti,
674
01:13:48,490 --> 01:13:51,490
tenanglah dulu.
675
01:13:51,510 --> 01:13:54,410
Apa boleh buat.
676
01:13:54,430 --> 01:13:58,430
Kita ini tim, siapa yang bersalah
harus diganti.
677
01:13:58,460 --> 01:14:00,460
Semua sama.
678
01:14:01,480 --> 01:14:06,480
Yang penting sekarang bagaimana
menyelamatkan Hua
679
01:14:06,480 --> 01:14:09,480
dari Zhang Chongbang.
680
01:14:10,410 --> 01:14:13,410
Satu-satunya cara...
681
01:14:20,430 --> 01:14:25,430
Sudah kubilang, siapa yang salah
Tuhanpun tak akan mengampuni.
682
01:14:54,460 --> 01:14:56,960
Ini beberapa anggota kepolisian 4 tahun lalu.
683
01:14:56,960 --> 01:14:58,660
Karena membunuh dihukum penjara.
684
01:14:58,680 --> 01:15:03,480
Baru saja dibebaskan, bisa ditebak, mereka
berhubungan dengan beberapa kasus kriminal.
685
01:15:03,500 --> 01:15:06,400
Sudah kami periksa di imigrasi.
686
01:15:06,430 --> 01:15:10,430
Minggu lalu, mereka semua sudah
mengantar keluarganya keluar dari Hongkong.
687
01:15:10,450 --> 01:15:14,450
Keluarga pergi buru-buru
seolah ada kasus besar.
688
01:15:14,480 --> 01:15:17,480
Bukti kita hanya cukup menuntut Gongzi.
689
01:15:17,500 --> 01:15:20,400
Mereka ini tak boleh dilepaskan.
690
01:15:20,420 --> 01:15:21,420
Siap, pak!
691
01:15:21,450 --> 01:15:23,450
Bersiap.
/ Siap, pak.
692
01:15:23,470 --> 01:15:25,470
Semua jangan bergerak!
693
01:15:25,500 --> 01:15:27,500
Siapa yang mengijinkan?
694
01:15:27,520 --> 01:15:29,420
Aku.
695
01:15:29,440 --> 01:15:32,440
Kau tahu tidak bila banyak protes?
Bang, mari kita bahas.
696
01:15:32,470 --> 01:15:34,470
Ayo bergegas.
/ Bang!
697
01:15:38,490 --> 01:15:42,490
Bang, silahkan.
698
01:15:49,420 --> 01:15:52,420
Aku paham kondisimu, aku juga tak senang,
tapi kau mesti tahu.
699
01:15:52,440 --> 01:15:57,440
Sebelumnya di plaza, banyak rekan kita
yang tewas, jangan ada kesalahan lagi.
700
01:15:57,460 --> 01:15:59,460
Dan juga
701
01:15:59,490 --> 01:16:03,490
kasus ini serahkan ke Inspektur Dai,
kita jangan turut campur lagi, setuju?
702
01:16:03,510 --> 01:16:05,510
Tak setuju.
703
01:16:05,540 --> 01:16:07,540
Ini perintah!
/ Tak setuju.
704
01:16:07,560 --> 01:16:10,460
Kau ini polisi.
/ Kau juga.
705
01:16:11,480 --> 01:16:14,480
Ini perintah, menurutmu
aku harus bagaimana?
706
01:16:14,510 --> 01:16:19,410
Jangan selalu memakai posisimu
untuk memerintahku, Bao.
707
01:16:19,430 --> 01:16:23,430
Tunjukkan rasa ibamu, sudah banyak yang mati,
bagaimana mungkin aku berhenti?
708
01:16:25,460 --> 01:16:28,460
Posisiku cukup sulit.
709
01:16:29,480 --> 01:16:31,480
Kau pasti bisa, ya.
710
01:16:32,400 --> 01:16:34,400
Ayo berangkat!
711
01:16:35,430 --> 01:16:38,430
Qiu GangAo sudah datang.
Mereka ke sini untuk buat laporan.
712
01:16:59,450 --> 01:17:03,450
Tak perlu seramai ini.
Kami cuma mau buat laporan.
713
01:17:06,480 --> 01:17:08,480
Baguslah.
714
01:17:08,500 --> 01:17:10,500
Kita bisa hemat waktu.
715
01:17:10,520 --> 01:17:12,520
Seduhkan kopi.
716
01:17:12,550 --> 01:17:15,450
Qiu GangAo, bebas 6 bulan.
717
01:17:15,470 --> 01:17:19,470
Tak ada catatan kerja, tempat tinggal,
keluar kota, bank, apapun tak ada.
718
01:17:19,500 --> 01:17:21,500
Bisa saja kau pelakunya.
719
01:17:21,520 --> 01:17:25,420
2 minggu lalu Wang Kun dibunuh
barangnya diambil.
720
01:17:25,440 --> 01:17:28,440
8 anggota polisi kami tewas,
kau pelakunya!
721
01:17:29,470 --> 01:17:33,470
Kau dan Wang Kun ada cekcok,
semua sudah jelas.
722
01:17:33,490 --> 01:17:38,490
Hua sudah mengakuinya,
demi istri dan anaknya.
723
01:17:38,520 --> 01:17:43,420
Dia bilang kau terlibat dan jadi ketuanya.
Aku sendiri tak percaya.
724
01:17:44,440 --> 01:17:48,440
Kau sudah datang, pastinya sudah siap.
Silahkan jelaskan.
725
01:17:56,460 --> 01:17:58,460
Kenapa tertawa?
726
01:18:01,490 --> 01:18:08,490
Di posisi kalian puluhan tahun
gaya bicara, kurang lebih sama.
727
01:18:09,410 --> 01:18:12,410
Tebak, apa aku percaya kalian?
728
01:18:17,440 --> 01:18:23,440
Aku hari ini mau buat laporan tentang
temanku yang hilang, namanya Zhao Zhiqiang.
729
01:18:23,460 --> 01:18:25,460
Brengsek, kau sudah membunuh polisi!
730
01:18:37,480 --> 01:18:43,480
Begini, bila kalian curiga,
kami siap bekerja sama.
731
01:18:43,510 --> 01:18:47,410
Sesuai aturan, aku ditahan disini
paling lama 48 jam, dimulai dari sekarang.
732
01:18:48,430 --> 01:18:52,430
Oh ya, buatkan aku kopi gulanya sedikit,
pakai fresh-milk, terima kasih.
733
01:18:52,460 --> 01:18:54,460
Segera.
734
01:18:54,480 --> 01:18:56,480
Kalau berani, minum saja.
735
01:19:06,400 --> 01:19:08,400
Yang dia katakan masuk akal juga.
736
01:19:10,430 --> 01:19:12,430
Kubuatkan kau kopi.
737
01:19:26,450 --> 01:19:29,450
Gulanya sedikit pakai fresh-milk.
738
01:19:29,480 --> 01:19:30,480
Terima kasih.
739
01:19:30,500 --> 01:19:32,500
Yang ini kau tak berubah.
740
01:19:39,420 --> 01:19:41,420
Sudah lama tak mencium aroma ruangan ini.
741
01:19:42,450 --> 01:19:47,450
Masih ingat, pertama kali kau interogasi,
kau duduk di samping situ.
742
01:19:49,470 --> 01:19:52,470
Aku ingat He Laowen.
743
01:19:53,400 --> 01:19:58,400
Aku polisi jahat, kau jadi polisi baiknya.
Kau ketakutan sampai sakit perut.
744
01:20:00,420 --> 01:20:03,420
Kau selalu ingat sisi burukku.
745
01:20:04,440 --> 01:20:10,440
Bagaimana, Gongzi hilang
apa kami terus mencarinya?
746
01:20:10,470 --> 01:20:17,470
Sudah kuingatkan, jangan bersama orang
yang tak benar, pasti ada masalah, lihat sendiri.
747
01:20:17,490 --> 01:20:20,490
Benar, kau juga sudah kemari.
748
01:20:20,520 --> 01:20:23,420
Apa yang bisa kau berikan pada kami?
749
01:20:23,440 --> 01:20:28,440
Ketua Bang saja tak bisa ringkus mereka
dan banyak polisi yang mati.
750
01:20:28,460 --> 01:20:31,460
Bagaimana aku bisa bantu?
751
01:20:36,490 --> 01:20:38,490
Kau bisa bantu.
Kau ini berbakat.
752
01:20:38,510 --> 01:20:41,410
Ada yang mau aku tanyakan.
753
01:20:41,440 --> 01:20:48,440
Ada orang, tak memandang hukum,
berdarah dingin
754
01:20:48,460 --> 01:20:50,460
menangkap semua penjahat,
agar dunia damai.
755
01:20:50,480 --> 01:20:52,480
Menurutmu?
756
01:20:55,410 --> 01:20:58,410
Menurutku,
mungkin ada dendam denganmu.
757
01:20:59,430 --> 01:21:03,430
Bagaimanapun, butuh bukti.
Bila tak ada
758
01:21:04,460 --> 01:21:08,460
mau bilang apa lagi?
/ Cepat atau lambat pasti ada bukti.
759
01:21:08,480 --> 01:21:13,480
Orang ini begitu terkenalnya,
pasti ada yang tak beres.
760
01:21:13,500 --> 01:21:15,500
Saat salah langkah,
pasti bisa ditangkap.
761
01:21:16,430 --> 01:21:18,430
Keyakinanmu cukup tinggi juga.
762
01:21:18,450 --> 01:21:22,450
Takutnya nanti ada polisi lagi yang mati.
763
01:21:22,480 --> 01:21:25,480
Kalau ada yang mati, si penjahat dulu.
764
01:21:25,500 --> 01:21:33,400
Jadi polisi, kenapa mesti takut?
Bila takut, jadi tukang pos saja, benar?
765
01:21:33,420 --> 01:21:37,420
Jadi tukang pos bagus juga.
Cuma mengantar surat.
766
01:21:37,450 --> 01:21:39,450
Kalian kini...
767
01:21:40,470 --> 01:21:43,470
lebih mirip mengantarkan kematian.
768
01:21:51,400 --> 01:21:54,400
Kita lihat saja,
siapa mengantarkan apa.
769
01:22:09,420 --> 01:22:11,420
Kau berbeda dengan mereka.
770
01:22:11,440 --> 01:22:15,440
Jika kau bersedia jadi saksi,
masih sempat.
771
01:22:15,470 --> 01:22:17,470
Aku ke sini mau melaporkan.
772
01:22:17,490 --> 01:22:20,490
Jangan seperti diinterogasi.
773
01:22:20,520 --> 01:22:25,420
Aku kamari memberikan informasi
agar Gongzi ditemukan kembali.
774
01:22:25,440 --> 01:22:29,440
Penjahatnya di luar sana, kau duduk saja
disini bicara denganku, mau bahas apa?
775
01:22:39,460 --> 01:22:41,460
Kopi, terima kasih.
776
01:22:45,490 --> 01:22:50,490
Satu, dua, tiga, empat...
777
01:22:50,510 --> 01:22:52,510
Ayo, sekali lagi.
778
01:22:52,540 --> 01:22:56,440
Satu, dua, tiga, empat...
779
01:22:56,460 --> 01:22:58,460
Ayo, ikuti.
780
01:22:58,480 --> 01:23:00,480
Lihat bu guru.
781
01:23:00,510 --> 01:23:02,510
Bagus.
782
01:23:09,430 --> 01:23:11,430
Gongzi sudah mati,
mayatnya ditemukan.
783
01:23:12,460 --> 01:23:15,460
Ada sepucuk surat.
Semua sudah dia akui.
784
01:23:15,480 --> 01:23:18,480
Maka semua bukti terputus.
Sulit bagi kita menahan mereka.
785
01:23:30,400 --> 01:23:33,400
Semuanya, keluar!
786
01:23:49,430 --> 01:23:52,430
Butuh bukti, iya 'kan?
787
01:24:01,450 --> 01:24:04,450
Bukti!
788
01:24:05,480 --> 01:24:10,480
Jangan emosi begitu, yang akan
kukatakan selanjutnya ini bukti ilegal.
789
01:24:10,500 --> 01:24:12,500
Tak bisa kau pakai.
790
01:24:13,420 --> 01:24:15,420
Saudara juga kau bunuh?
791
01:24:16,450 --> 01:24:21,450
Gongzi kau bunuh,
Wang Kun juga.
792
01:24:21,470 --> 01:24:25,470
Yao dan banyak polisi yang lain
semua kau bunuh.
793
01:24:27,400 --> 01:24:30,400
Kenapa bunuh banyak orang tak berdosa?
794
01:24:31,420 --> 01:24:33,420
Tak berdosa?
795
01:24:33,440 --> 01:24:36,440
Kau bahas tak berdosa denganku?
796
01:24:36,470 --> 01:24:43,470
Demi kepolisian aku berusaha di pengadilan,
satu saja kata darimu...
797
01:24:43,490 --> 01:24:45,490
kami berlima tak akan dipenjara.
798
01:24:45,520 --> 01:24:49,420
Kau menyerah membela kami.
Kau yang mengantarkan kami ke penjara.
799
01:24:49,440 --> 01:24:51,440
Di penjara, tiap malam,
tersangka yang pernah kutangkap
800
01:24:51,460 --> 01:24:53,460
semua cari gara-gara denganku.
801
01:24:53,490 --> 01:24:56,490
Disini, disini bicara tak berdosa?
802
01:24:56,510 --> 01:25:00,410
Jangan kira hebat kau bicara begitu
di pengadilan, sangat profesional.
803
01:25:00,440 --> 01:25:02,440
Demi penjahat kau tak membela saudaramu.
804
01:25:02,460 --> 01:25:04,460
Cola itu adalah penjahat!
805
01:25:04,480 --> 01:25:07,480
Jangan memutar balik fakta.
806
01:25:07,510 --> 01:25:09,510
Kau sudah keterlaluan,
apa tak perlu ganti rugi?
807
01:25:09,530 --> 01:25:12,430
Kau membunuh,
apa tak perlu dipenjara?
808
01:25:12,460 --> 01:25:15,460
Tak berdosa apanya?
Sadarkah dengan yang kau lakukan?
809
01:25:15,480 --> 01:25:17,480
Kau sudah membunuh polisi.
810
01:25:17,500 --> 01:25:20,400
Kau siksa Yao, masih kau dorong dia jatuh.
811
01:25:20,430 --> 01:25:23,430
Apa ini keadilan?
812
01:25:23,450 --> 01:25:25,450
Kau balas dendam.
813
01:25:25,480 --> 01:25:30,480
Mau balas dendam? Carilah aku.
Langsung hadapi aku.
814
01:25:34,400 --> 01:25:37,400
Rencananya memang begitu.
815
01:25:37,420 --> 01:25:39,420
Di plaza hari itu rupanya kau tak datang.
816
01:25:48,450 --> 01:25:51,450
48 jam sudah mau lewat.
817
01:25:51,470 --> 01:25:53,470
Kau harus melepaskanku.
818
01:25:54,400 --> 01:25:56,400
Bang!
819
01:25:57,420 --> 01:26:00,420
Istrimu di arena dansa, disandera.
820
01:26:00,440 --> 01:26:02,440
Ada bom.
821
01:26:04,470 --> 01:26:06,470
Bang!
/ Berani sentuh keluargaku?
822
01:26:12,490 --> 01:26:14,490
Ayo jalan.
823
01:26:39,420 --> 01:26:41,420
Cepat pergi!
824
01:26:44,440 --> 01:26:47,440
Inspektur, 6090 laporan
di lokasi ada penembakan.
825
01:26:47,460 --> 01:26:49,460
Ketua Bang,
Shitu Jie.
826
01:26:49,490 --> 01:26:51,490
kayak orang gila, menyandera istrimu,
ingin bertemu denganmu.
827
01:26:51,510 --> 01:26:53,510
Sudah menembak 3 kali.
828
01:26:54,440 --> 01:27:01,440
Inspektur Zhang, di dalam ada istrimu,
10 anak kecil, 4 orang tua, sangat berbahaya.
829
01:27:01,460 --> 01:27:08,460
Shitu Jie membawa bom, tim penjinak bilang
ada alat kontrol di lehernya tersambung nadinya.
830
01:27:08,480 --> 01:27:09,480
Dirancang begitu rumit.
831
01:27:09,510 --> 01:27:13,410
Kini kita ada solusi.
/ Bagaimana caranya?
832
01:27:13,430 --> 01:27:16,430
Yaitu, hindari ledakan.
833
01:27:16,460 --> 01:27:18,460
Bunuh saja dia agar nadinya berhenti.
834
01:27:21,480 --> 01:27:26,480
Masalahnya, istrimu diborgol
dengan tangan Shitu Jie.
835
01:27:29,400 --> 01:27:34,400
Ayo, mau ada yang mati lagi?
Mana Zhang Chongbang?
836
01:27:34,430 --> 01:27:38,430
Aku disini Shitu Jie, aku datang.
837
01:27:38,450 --> 01:27:43,450
Lepaskanlah istriku dan para sandera ini,
keluarlah kita bicarakan baik-baik.
838
01:27:45,480 --> 01:27:47,480
Jangan berisik!
839
01:27:49,400 --> 01:27:51,400
Akhirnya kau datang juga.
840
01:27:51,420 --> 01:27:53,420
Ya aku datang.
841
01:27:54,450 --> 01:27:58,450
Yang di sana suruh keluar,
aku hanya ingin bertemu dia!
842
01:27:58,470 --> 01:28:00,470
Keluar, mundur!
843
01:28:01,400 --> 01:28:06,400
Sudah tenanglah,
mereka sudah keluar.
844
01:28:06,420 --> 01:28:10,420
Begini, bom di lehermu biar dilepaskan
tim ahli, bagaimana?
845
01:28:10,440 --> 01:28:13,440
Jika mau membantuku,
dengarkanlah aku.
846
01:28:13,470 --> 01:28:17,470
Kalau tidak, istri dan anakmu ini akan mati!
847
01:28:17,490 --> 01:28:20,490
Hei, tenanglah dulu.
848
01:28:20,520 --> 01:28:23,420
Dengarkan aku dulu!
849
01:28:24,440 --> 01:28:28,440
Kasus 4 tahun lalu, akulah yang jahat.
850
01:28:28,460 --> 01:28:33,460
Kusuruh mereka selamatkan orang
dengan cara kekerasan.
851
01:28:33,490 --> 01:28:40,490
Aku juga katakan, bila tak bisa selamatkan
Tuan Huo, semua yang menanggung ini.
852
01:28:40,510 --> 01:28:42,510
Aku yang memaksa mereka.
853
01:28:44,440 --> 01:28:46,440
Aku serakah.
854
01:28:46,460 --> 01:28:49,460
Aku ingin perhatian dari orang kaya itu.
855
01:28:49,480 --> 01:28:55,480
Aku yang mestinya bertanggung jawab,
tapi nyatanya tidak.
856
01:28:56,410 --> 01:29:01,410
Mereka tidak bersalah.
Akulah yang mempermalukan kepolisian.
857
01:29:01,430 --> 01:29:03,430
Akulah yang mempermalukan kepolisian!
858
01:29:03,460 --> 01:29:05,460
Baik, tenanglah!
859
01:29:05,480 --> 01:29:09,480
Ketua Bang, bukankah kau
suka mendengarkan fakta?
860
01:29:09,500 --> 01:29:14,400
Inilah faktanya, tapi kurasa
tak ada niat sungguh-sungguh.
861
01:29:14,430 --> 01:29:19,430
Kini berikan dia 30 detik
semoga dia bisa berniat.
862
01:29:25,450 --> 01:29:27,450
Kenapa begini?
863
01:29:27,480 --> 01:29:29,480
Tim penjinak bom maju,
semua segera mundur.
864
01:29:29,500 --> 01:29:31,500
Inspektur Zhang, mundur!
865
01:29:35,420 --> 01:29:37,420
Semua jangan bergerak!
866
01:29:38,450 --> 01:29:40,450
Selamatkan aku!
/ Ambilkan aku tang!
867
01:29:40,470 --> 01:29:42,470
Cepat berikan!
868
01:29:42,500 --> 01:29:45,400
Cepat selamatkan aku, ketua Bang.
869
01:29:45,420 --> 01:29:47,420
Cepat bawa anak-anak pergi dari sini.
870
01:29:48,440 --> 01:29:52,440
Bom segera meledak,
semuanya pergi!
871
01:29:52,470 --> 01:29:54,470
Inspektur Zhang, lekas pergi!
/ Cepat kemari!
872
01:29:54,490 --> 01:29:56,490
Cepat!
873
01:29:56,520 --> 01:29:59,420
Pergilah, tak ada waktu lagi!
874
01:29:59,440 --> 01:30:01,440
Tak apa.
875
01:30:01,460 --> 01:30:06,460
Waktu terhubung sama nadinya,
bila nadi berhenti bom juga berhenti.
876
01:30:06,490 --> 01:30:09,490
Jika mau menolong istrimu,
bunuhlah dia.
877
01:30:10,410 --> 01:30:12,410
Inspektur, tak ada waktu lagi!
878
01:30:17,440 --> 01:30:19,440
Tembak!
879
01:30:25,460 --> 01:30:27,460
Tak apa.
880
01:30:33,480 --> 01:30:37,480
Kini kau mengerti,
saat itu betapa aku terdesak.
881
01:30:37,510 --> 01:30:39,510
Semoga kau beruntung.
882
01:30:45,430 --> 01:30:48,430
Semuanya lekas pergi!
Cepat!
883
01:31:00,460 --> 01:31:02,460
RUANG OPERASI
884
01:31:15,480 --> 01:31:17,480
Inspektur Zhang,
kami dari Investigasi Internal.
885
01:31:17,500 --> 01:31:21,400
Hari ini kau di arena dansa
menembak pada regu Elang.
886
01:31:21,430 --> 01:31:25,430
Dan berkali-kali melanggar
arahan dari atasan.
887
01:31:26,450 --> 01:31:29,450
Ini adalah perintah penangkapan.
888
01:31:29,450 --> 01:31:30,950
Apa maksudmu datang di saat begini?
889
01:31:30,950 --> 01:31:32,450
Mohon kerjasamanya.
/ Ini keterlaluan!
890
01:31:32,480 --> 01:31:36,480
Dokter!
Anak istriku bagaimana?
891
01:31:36,500 --> 01:31:39,400
Inspektur Zhang, nyonya Zhang dan
janin mendapat goncangan hebat.
892
01:31:39,430 --> 01:31:43,430
Akibatnya, tekanan darahnya makin tinggi.
893
01:31:43,450 --> 01:31:45,450
Tapi tenang, kondisinya sudah aman.
894
01:31:45,470 --> 01:31:47,470
Terima kasih.
/ Jangan cemas. Mari.
895
01:31:50,400 --> 01:31:53,400
Inspektur Zhang, sesama polisi
tolong jangan mempersulit kami.
896
01:31:53,420 --> 01:31:55,420
Istrinya belum sadar.
Kalian ini keterlaluan!
897
01:31:55,450 --> 01:31:58,450
Baiklah, aku ikut kalian.
898
01:31:58,470 --> 01:32:02,370
Dengan bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di RECEHOKI.NET
899
01:32:14,490 --> 01:32:16,490
Kak Rong.
900
01:32:17,420 --> 01:32:20,420
Bagaimana?
/ Masalah sudah beres?
901
01:32:20,440 --> 01:32:26,440
Aku sih sudah beres, kau mau
senjata paling kuat, semua lengkap.
902
01:32:26,470 --> 01:32:30,470
Data bank, semua data Satpam
keamanan ada disini.
903
01:32:31,490 --> 01:32:33,490
Tapi
904
01:32:36,410 --> 01:32:39,410
aku tak mengharapkanmu lagi.
/ Apa maksudmu?
905
01:32:40,440 --> 01:32:42,440
Masih berani ngomong.
906
01:32:42,460 --> 01:32:45,460
Kalian sudah ketahuan,
polisi sudah mencari kalian.
907
01:32:45,490 --> 01:32:47,490
Aku masih belum mau dipenjara.
908
01:32:47,510 --> 01:32:52,410
Sudahlah, disini ada USD 100 juta,
kau mau menyerah?
909
01:32:52,430 --> 01:32:57,430
Kubilang tak pakai kalian.
Bukan bilang aku menyerah.
910
01:32:58,460 --> 01:33:01,460
Jujur, aku sudah nyari orang lain.
911
01:33:02,480 --> 01:33:04,480
Kalian boleh pergi.
912
01:33:11,410 --> 01:33:14,410
Kenapa masih berdiri disini?
913
01:33:14,430 --> 01:33:16,430
Pergilah!
914
01:34:10,450 --> 01:34:13,450
Pekerjaan ini juga bukan untukmu.
915
01:34:30,480 --> 01:34:31,480
Baik.
916
01:34:31,500 --> 01:34:35,400
Begitu saja, Rabu jam 8 malam.
917
01:34:38,430 --> 01:34:41,430
Tunggu apa lagi, mulai saja.
Aku masih mau ada rapat.
918
01:34:41,450 --> 01:34:43,450
Tutup ponselnya.
919
01:34:47,470 --> 01:34:49,470
Inspektur Senior Zhang CongBang.
920
01:34:49,500 --> 01:34:54,400
Investigasi internal kali ini ditangani
oleh Inspektur Senior Luo Zhihui.
921
01:34:54,420 --> 01:35:00,420
Investigasi ini kemungkinan besar
bisa diberhentikan, mengerti?
922
01:35:02,450 --> 01:35:06,450
Tempo hari kau menembak ke arah
tim regu Elang, benar?
923
01:35:08,470 --> 01:35:10,470
Kau benar.
924
01:35:10,490 --> 01:35:14,490
Jika hari ini kau tak punya penjelasan
yang masuk akal, kau akan dituntut.
925
01:35:14,520 --> 01:35:17,420
Mungkin kau dipenjara, kau mengerti?
926
01:35:19,440 --> 01:35:21,440
Mengerti.
927
01:35:27,470 --> 01:35:29,470
Maaf, para inspektur.
/ Kenapa?
928
01:35:31,490 --> 01:35:33,490
Dilarang ikut mendengar investigasi ini,
silahkan keluar.
929
01:35:33,510 --> 01:35:35,510
Aku tahu.
930
01:35:35,540 --> 01:35:37,540
Aku tahu masuk kali ini
tak sesuai aturan.
931
01:35:37,560 --> 01:35:42,460
Tapi mohon jangan berhentikan dia.
932
01:35:42,490 --> 01:35:46,490
Apapun hubungan kalian
taatilah aturan, segera keluar!
933
01:35:46,510 --> 01:35:50,410
Inspektur, kami satu tim, jika dia salah,
kami semua juga salah.
934
01:35:50,430 --> 01:35:53,430
Kami siap menerimanya, Inspektur.
935
01:36:03,460 --> 01:36:07,460
Kepolisian ini soal tanggung jawab dan
aturan, bukan masalah emosional.
936
01:36:08,480 --> 01:36:11,480
Jika masih tidak keluar,
bisa dihukum.
937
01:36:39,410 --> 01:36:41,410
3 inspektur.
938
01:36:44,430 --> 01:36:47,430
Sebenarnya dunia ini
939
01:36:47,450 --> 01:36:49,450
kebenaran tidak sekedar
hitam dan putih saja.
940
01:36:50,480 --> 01:36:53,480
Masih banyak posisi yang abu-abu.
941
01:36:55,400 --> 01:36:57,400
Kasus kali ini,
942
01:36:57,430 --> 01:36:59,430
aku tak bisa memilih.
943
01:36:59,450 --> 01:37:04,450
Aku memang salah menembak ke arah polisi.
944
01:37:04,470 --> 01:37:08,470
Aku yakin jika orang lain, masalahnya jadi lain,
945
01:37:08,500 --> 01:37:11,400
saat itu memang tak ada pilihan.
946
01:37:12,420 --> 01:37:14,420
Yang kutolong adalah istriku.
947
01:37:17,450 --> 01:37:19,450
Aku yakin kalian akan melakukan
hal yang sama.
948
01:37:22,470 --> 01:37:25,470
Umur 19 tahun masuk jurusan kepolisian
949
01:37:25,490 --> 01:37:28,490
aturannya seperti apa, aku paham.
950
01:37:29,420 --> 01:37:36,420
Jaman sekarang, jadi polisi hanya fokus
pada relasi, tak menangkap penjahat.
951
01:37:36,440 --> 01:37:39,440
Memang kita belajar banyak teknik.
952
01:37:39,470 --> 01:37:42,470
Yang paling mahir adalah
kepastian dan penantian.
953
01:37:42,490 --> 01:37:45,490
Mengertilah.
954
01:37:45,510 --> 01:37:49,410
"Hei pak polisi, buat apa kerja mati-matian?"
955
01:37:51,440 --> 01:37:53,440
Tapi sejak kapan
956
01:37:55,460 --> 01:37:59,460
kita bisa bertekad demi satu kepercayaan?
957
01:37:59,490 --> 01:38:04,490
Bahkan bisa mengorbankan nyawa.
958
01:38:04,510 --> 01:38:06,510
Apa yang kita pikirkan?
959
01:38:06,530 --> 01:38:10,430
Kita bukan memikirkan
lebih sedikit bekerja.
960
01:38:10,460 --> 01:38:13,460
Tapi memikirkan bagaimana
melakukan yang lebih baik.
961
01:38:19,480 --> 01:38:21,480
Ada tambahan lagi?
962
01:38:22,410 --> 01:38:24,410
Ada.
963
01:38:25,430 --> 01:38:29,430
Sangat disesalkan, penjahat ini masih bebas.
964
01:38:29,450 --> 01:38:31,450
Aku belum menangkap mereka.
965
01:38:44,480 --> 01:38:46,480
Begitu saja.
966
01:38:50,400 --> 01:38:56,400
Karena aku kurang sehat,
investigasi internal kali ini
967
01:38:56,430 --> 01:38:58,430
sementara dihentikan dulu.
968
01:38:58,450 --> 01:39:01,450
Dilanjutkan besok di waktu yang sama.
969
01:39:02,470 --> 01:39:05,470
Departemen hukum menuntutmu atau tidak,
bukan aku yang memutuskan.
970
01:39:06,400 --> 01:39:10,400
Dalam 24 jam ini, kau masih polisi.
971
01:39:12,420 --> 01:39:14,420
Jangan kecewakan kami.
972
01:39:17,450 --> 01:39:20,450
Brengsek kau,
masih saja belum pergi.
973
01:39:21,470 --> 01:39:23,470
Terima kasih, Inspektur.
974
01:39:27,490 --> 01:39:29,490
Terima kasih, Inspektur.
975
01:39:42,420 --> 01:39:44,420
Ketua Bang, terima satu kasus.
976
01:39:44,440 --> 01:39:46,440
Di saku Ma Jiaorong ditemukan sebuah USB.
977
01:39:46,470 --> 01:39:48,470
Isinya jadwal keamanan
dari Pan Asia Bank.
978
01:39:48,490 --> 01:39:52,490
Dicurigai akan rampok mobil dari
Pan Asia Bank, tim sudah ke sana.
979
01:39:56,410 --> 01:40:02,410
PUSAT PAN ASIA BANK
980
01:40:07,440 --> 01:40:10,440
Baik mengerti, terima kasih.
981
01:40:10,460 --> 01:40:14,460
Ketua Bang, setelah diperiksa tadi,
korban ada yang bernama David Wang.
982
01:40:14,490 --> 01:40:17,490
Ternyata dia adalah
manajer dari Bank Fortune.
983
01:40:17,510 --> 01:40:20,410
Bank Fortune hari ini
ada rapat paripurna khusus.
984
01:40:20,430 --> 01:40:22,430
Jadi, Huo Zhaotang sudah kembali
dari Amerika.
985
01:40:22,460 --> 01:40:25,460
PUSAT BANK FORTUNE
986
01:40:25,480 --> 01:40:28,480
Ada yang bilang pebisnis pasti licik.
987
01:40:28,510 --> 01:40:30,510
Sebenarnya berbisnis seperti perang.
988
01:40:30,530 --> 01:40:33,430
Tanpa otak jernih, tak akan menang perang.
989
01:40:33,450 --> 01:40:35,450
Di dunia ini, siapa yang mau jadi bom?
990
01:40:35,480 --> 01:40:37,480
"JASA KATERING LEFOAF"
991
01:40:42,400 --> 01:40:44,400
Inspektur Xia, target tak akan ke sini.
992
01:40:44,430 --> 01:40:46,430
Dilepas secepat ini?
/ Target pasti tidak disini.
993
01:40:46,450 --> 01:40:48,450
Di tubuh Ma Jiaorong ditemukan USB.
994
01:40:48,470 --> 01:40:52,470
Penjahat itu sengaja mengelabui
pihak kepolisian.
995
01:40:52,500 --> 01:40:54,500
Dengar aku, target berada
di Pusat Bank Fortune.
996
01:40:54,520 --> 01:40:56,520
Di Bank Fortune!
997
01:40:56,550 --> 01:40:58,550
Apa buktinya?
998
01:41:00,470 --> 01:41:02,470
Aku keluar sebentar.
/ Baik.
999
01:41:02,490 --> 01:41:04,490
Terima kasih.
1000
01:41:04,520 --> 01:41:06,520
Silahkan.
1001
01:41:07,440 --> 01:41:12,440
USB ini adalah bukti,
di dalamnya ada peta perampokan.
1002
01:41:12,470 --> 01:41:15,470
Berisi waktu jam pergantian Satpam.
Semua bukti disini mengarah pada
1003
01:41:15,490 --> 01:41:18,490
mobil pengangkut uang.
1004
01:41:18,510 --> 01:41:20,510
Utus beberapa orang ke sana, kenapa?
1005
01:41:39,440 --> 01:41:43,440
Jangan sembarangan!
Kalian mau apa?
1006
01:41:45,460 --> 01:41:47,460
Jangan main-main.
1007
01:41:48,490 --> 01:41:51,490
Aku tak akan mengutus orang.
Kalian pergi saja sendiri.
1008
01:41:52,410 --> 01:41:54,410
Kalian 'kan sudah terbiasa melanggar aturan?
1009
01:41:54,430 --> 01:41:57,430
Jangan ganggu aku bekerja, ngerti?
1010
01:41:58,460 --> 01:42:02,460
Kami berikan data, bukan mengganggu.
Yang kau lakukan tak ada gunanya, ngerti?
1011
01:42:02,480 --> 01:42:05,480
Sejak kapan kau boleh bicara?
Kalian ini melanggar aturan.
1012
01:42:05,510 --> 01:42:07,510
Aku berhak menuntut!
1013
01:42:08,430 --> 01:42:10,430
RUANG CCTV PUSAT BANK FORTUNE
1014
01:42:10,450 --> 01:42:12,450
Ruang CCTV sudah diatasi.
1015
01:42:15,480 --> 01:42:17,480
Direktur, kita sudah siap.
1016
01:42:18,400 --> 01:42:20,400
Jangan macam-macam!
1017
01:42:26,430 --> 01:42:31,430
Percuma menyuruhku kemari,
ini sistem keamanan individual.
1018
01:42:39,450 --> 01:42:41,450
Buka!
1019
01:42:41,470 --> 01:42:43,470
Cepat buka!
1020
01:42:43,500 --> 01:42:45,500
Jangan tembak.
1021
01:42:49,420 --> 01:42:54,420
Kumohon, ini salahku.
Aku bersalah padamu.
1022
01:42:54,450 --> 01:42:57,450
Terima kasih telah menyelamatkanku.
1023
01:42:57,470 --> 01:43:02,470
Dulu di pengadilan aku tak berniat begitu.
1024
01:43:02,490 --> 01:43:04,490
Karena kalian sudah membunuh orang.
1025
01:43:04,520 --> 01:43:09,420
Disini banyak uang, bawalah semua.
Mau kemana? Biar aku yang atur.
1026
01:43:41,440 --> 01:43:43,440
Mohon bantuan pusat.
1027
01:43:43,470 --> 01:43:46,470
Lapor, tersangka terlihat keluar
dari Bank Fortune
1028
01:43:46,490 --> 01:43:48,490
ke arah Tsim Sha Tsui.
1029
01:43:48,510 --> 01:43:50,510
Diduga membawa banyak senjata.
1030
01:43:56,440 --> 01:43:59,440
Ketua Bang, di Bank Fortune
ditemukan satu mayat.
1031
01:43:59,460 --> 01:44:01,460
Dia adalah Huo Zhaotang.
1032
01:44:12,490 --> 01:44:14,490
Pegangan!
1033
01:44:43,410 --> 01:44:45,410
Minggir!
Berbahaya!
1034
01:45:05,430 --> 01:45:07,430
Minggir!
1035
01:45:11,460 --> 01:45:14,460
Minggir!
1036
01:45:34,480 --> 01:45:36,480
Semuanya minggir!
/ Minggir!
1037
01:45:40,410 --> 01:45:42,410
Pergi!
1038
01:45:54,430 --> 01:45:57,430
Ao!
Letakkan senjatamu!
1039
01:45:57,450 --> 01:45:59,450
Kau tak akan bisa lolos.
1040
01:46:23,480 --> 01:46:25,480
Hiu besar, jaga!
1041
01:46:32,400 --> 01:46:34,400
Ikuti!
1042
01:47:04,430 --> 01:47:06,430
Ketua Bang, mereka sudah gila!
1043
01:48:18,450 --> 01:48:20,450
Kalian masih bisa jalan?
1044
01:48:20,470 --> 01:48:23,470
Tak masalah.
Makan shabu shabu.
1045
01:48:23,500 --> 01:48:25,500
Baik.
1046
01:49:41,420 --> 01:49:43,420
Menyerahlah.
/ Menyerah apa?
1047
01:49:43,450 --> 01:49:48,450
Dengarkan, Hua.
/ Kau mau mati bersama? Letakkan senjatamu!
1048
01:49:48,470 --> 01:49:50,470
Kau masih sempat menyerah.
1049
01:49:50,490 --> 01:49:54,490
Letakkan senjatamu!
/ Baik, kuletakkan, kau tenanglah!
1050
01:49:55,420 --> 01:49:59,420
Dulu kau juga polisi, kau sandera
anak kecil, apa kau ini manusia?
1051
01:49:59,440 --> 01:50:01,440
Kau juga punya putri.
1052
01:50:03,470 --> 01:50:05,470
Putriku, kemari!
1053
01:50:50,490 --> 01:50:53,490
Quan bertahanlah, kau bisa!
1054
01:50:53,510 --> 01:50:55,510
Kak Ao...
1055
01:50:57,440 --> 01:50:59,440
Aku tak bisa jalan lagi.
1056
01:51:09,460 --> 01:51:11,460
Bertahanlah.
1057
01:51:21,490 --> 01:51:23,490
Aku istirahat sebentar.
1058
01:51:27,410 --> 01:51:30,410
Kelak jadilah saudaraku lagi.
/ Baik.
1059
01:51:36,430 --> 01:51:38,430
Pergilah!
1060
01:52:32,460 --> 01:52:35,460
Kau tak akan bisa lolos.
Menyerahlah!
1061
01:52:36,480 --> 01:52:38,480
Kembali ke penjara?
1062
01:52:39,410 --> 01:52:44,410
Kalian suruh ini, mengatakan itu,
Qing juga begitu.
1063
01:52:44,430 --> 01:52:47,430
Jadi saat aku bebas,
aku langsung bunuh dia.
1064
01:56:02,450 --> 01:56:04,450
Ayo bangun!
1065
01:59:06,480 --> 01:59:10,480
Kuakui aku kalah,
tapi tak akan menerima nasib!
1066
01:59:10,500 --> 01:59:14,400
Saat di penjara
aku kepikiran satu hal.
1067
01:59:26,430 --> 01:59:30,430
Andai hari itu kau yang mengejar Cola,
1068
01:59:30,450 --> 01:59:36,450
apakah nasib kita berdua akan berubah?
1069
02:00:27,470 --> 02:00:44,570
broth3rmax, 6 oktober 2021
1070
02:00:36,400 --> 02:00:44,400
Mengenang Sutradara Kami Tercinta,
Benny Chan
1071
02:00:44,580 --> 02:00:59,580
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD/DELETE-CREDIT
broth3rmax, 6 oktober 2021
1072
02:00:59,600 --> 02:01:19,600
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624
1073
02:01:19,620 --> 02:02:37,320
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmax
1074
02:08:00,000 --> 02:08:29,000
TAMAT
80058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.