Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,507 --> 00:00:48,263
Holdin' hands at midnight
'neath a starry sky
2
00:00:49,264 --> 00:00:51,475
Nice work if you can get it
3
00:00:51,558 --> 00:00:54,561
And you can get it
if you try
4
00:00:55,646 --> 00:01:01,401
Strollin' with that one girl,
sighin' sigh after sigh
5
00:01:01,526 --> 00:01:04,363
Nice work if you can get it
6
00:01:04,446 --> 00:01:08,283
And you can get it
if you try
7
00:01:08,367 --> 00:01:14,539
Just imagine someone
waitin' at the cottage door
8
00:01:14,623 --> 00:01:16,583
Where two hearts become one
9
00:01:16,708 --> 00:01:20,045
- Who could ask for anything more?
- Mmm!
10
00:01:20,128 --> 00:01:21,296
That looks good enough to eat.
11
00:01:21,421 --> 00:01:23,048
Oh, thank you.
12
00:01:23,131 --> 00:01:25,008
I wasn't talking about the cake.
13
00:01:25,092 --> 00:01:27,761
Oh, Gordon. You're my cousin.
14
00:01:27,844 --> 00:01:29,721
Never stopped
the Royal Family.
15
00:01:29,805 --> 00:01:30,973
You're a very sick man.
16
00:01:31,056 --> 00:01:33,433
Mm. Hi.
17
00:01:33,517 --> 00:01:35,060
- Hi.
- You're yummy.
18
00:01:36,103 --> 00:01:39,356
Oh, Mum, would you take Grandma
over to the church, please?
19
00:01:39,439 --> 00:01:41,066
Yes. Come on, sweetheart.
20
00:01:41,149 --> 00:01:42,526
So, do you wanna go and
tell Dennis that we're ready?
21
00:01:42,609 --> 00:01:44,236
Sure thing.
22
00:01:44,361 --> 00:01:45,362
How's he doing?
23
00:01:45,445 --> 00:01:47,155
Oh, great. Thrilled.
24
00:01:48,407 --> 00:01:50,701
I'm telling you, he's thrilled.
25
00:01:58,875 --> 00:02:00,919
Dennis, it's Gordon.
Are you ready?
26
00:02:04,339 --> 00:02:07,676
Wow! You look great!
27
00:02:10,137 --> 00:02:11,471
So, are you ready?
28
00:02:11,555 --> 00:02:12,639
Um...
29
00:02:14,391 --> 00:02:15,767
- Just...
- OK.
30
00:02:15,892 --> 00:02:18,186
I'm gonna give you a minute
to, uh...
31
00:02:18,312 --> 00:02:19,396
give you a minute.
32
00:02:25,902 --> 00:02:28,447
No, no. I don't want to.
33
00:02:28,572 --> 00:02:30,532
Done want to, ah...
34
00:02:34,953 --> 00:02:36,038
Dennis!
35
00:02:36,121 --> 00:02:38,665
It's time.
Dennis, we have to go.
36
00:02:39,583 --> 00:02:40,667
Dennis!
37
00:02:41,793 --> 00:02:42,878
Dennis!
38
00:02:46,214 --> 00:02:48,967
Where to promise
to love one...
39
00:02:50,177 --> 00:02:52,554
Dennis, we're gonna have a baby.
40
00:02:55,474 --> 00:02:56,558
Dennis.
41
00:02:58,268 --> 00:02:59,353
Dennis?
42
00:02:59,936 --> 00:03:04,232
Who could ask for anything more?
43
00:03:11,990 --> 00:03:13,492
Aw, shit.
44
00:03:19,915 --> 00:03:21,249
Dennis!
45
00:03:23,919 --> 00:03:25,379
Dennis!
46
00:03:26,672 --> 00:03:29,049
I'm sorry, sorry, sorry
if you're gettin' me wrong
47
00:03:29,174 --> 00:03:31,843
But you're half a world away
with only one sock on
48
00:03:31,927 --> 00:03:34,846
Now you're gettin' too much,
I don't want to play along
49
00:03:34,930 --> 00:03:37,683
'Cause all I really wanted
was a radio song
50
00:03:37,808 --> 00:03:39,351
What is there to say
51
00:03:39,476 --> 00:03:40,477
What is there to say?
52
00:03:40,602 --> 00:03:41,853
In a world so grey?
53
00:03:41,979 --> 00:03:42,980
In a world so grey
54
00:03:43,105 --> 00:03:47,651
Why, oh, why, oh, why
are we singing it anyway?
55
00:03:48,944 --> 00:03:49,945
- Come on!
- 'Cause you think I had
56
00:03:50,028 --> 00:03:51,738
- A wind-up heart
- Stop!
57
00:03:51,863 --> 00:03:54,533
- Then you must have had plastic head
- Come back!
58
00:03:54,616 --> 00:03:56,660
- Did you think I had to play the part?
- Give me a break!
59
00:03:56,785 --> 00:03:59,621
When you copied everything
I said?
60
00:03:59,746 --> 00:04:02,290
- When the tide of love is out
and the rust begins to show - Whoo!
61
00:04:02,416 --> 00:04:03,667
You're cryin'
in your sleep
62
00:04:03,792 --> 00:04:04,793
Scared of your shadow
63
00:04:04,918 --> 00:04:06,086
- If you thought this was forever
- Ooh!
64
00:04:06,211 --> 00:04:08,255
- Oh!
- Dear, I'm keeping you in mind
65
00:04:08,338 --> 00:04:09,423
Gotcha. Where is it?
66
00:04:09,506 --> 00:04:10,507
Where's what?
67
00:04:10,590 --> 00:04:11,591
You know what I'm talkin' about!
68
00:04:11,675 --> 00:04:12,843
Ooh! Hey! Hey!
69
00:04:12,926 --> 00:04:13,927
Ooh!
70
00:04:14,011 --> 00:04:15,012
All right!
71
00:04:15,095 --> 00:04:16,096
What do you
think this is, huh?
72
00:04:16,179 --> 00:04:17,431
I've never seen those
before in my life.
73
00:04:17,514 --> 00:04:19,391
Yeah, and you're
a fit, running type.
74
00:04:19,516 --> 00:04:20,517
You bastard.
75
00:04:20,642 --> 00:04:21,643
Don't.
76
00:04:21,727 --> 00:04:22,728
Little shit!
77
00:04:22,853 --> 00:04:24,021
There's nothing to see here,
people.
78
00:04:24,104 --> 00:04:25,188
Ow!
79
00:04:33,572 --> 00:04:34,573
Where's the bra?
80
00:04:34,656 --> 00:04:35,741
What bra?
81
00:04:37,701 --> 00:04:38,785
Whoo!
82
00:04:38,910 --> 00:04:40,787
Come on, fat boy, run!
83
00:04:40,912 --> 00:04:42,080
I'm not fat!
84
00:04:42,205 --> 00:04:43,832
I'm just- I'm unfit.
85
00:04:45,208 --> 00:04:46,376
Go on, then.
86
00:04:48,837 --> 00:04:49,921
Ow!
87
00:05:26,333 --> 00:05:27,584
Yes?
88
00:05:27,709 --> 00:05:29,670
Could you let me in, please,
Mr. G?
89
00:05:32,339 --> 00:05:33,507
Who the hell are you?
90
00:05:33,590 --> 00:05:35,634
You- Why are we-
91
00:05:35,717 --> 00:05:37,844
It's Dennis Doyle
from downstairs.
92
00:05:37,928 --> 00:05:39,805
Dennis Doyle from downstairs
is dead...
93
00:05:39,930 --> 00:05:41,014
killed by his landlord.
94
00:05:41,139 --> 00:05:42,391
- Do you know why?
- No.
95
00:05:42,474 --> 00:05:45,560
Failure to pay the rent
in a timely fashion.
96
00:05:45,644 --> 00:05:46,728
Dennis!
97
00:05:46,853 --> 00:05:48,397
Hey, Maya.
Listen, can you tell your dad...
98
00:05:48,480 --> 00:05:49,481
I'm in a bit of a hurry?
99
00:05:49,564 --> 00:05:51,525
- Have you got any money?
- Maya, go inside!
100
00:05:54,069 --> 00:05:55,529
And put something on.
101
00:05:57,197 --> 00:05:58,448
Hello. Hello.
102
00:05:58,573 --> 00:06:00,367
Yes?
103
00:06:00,492 --> 00:06:01,576
Do you know what happened
to that landlord...
104
00:06:01,660 --> 00:06:03,704
after he killed Dennis Doyle
from downstairs?
105
00:06:03,829 --> 00:06:05,956
- No.
- They gave him a medal...
106
00:06:06,039 --> 00:06:08,917
and a nice foot massage.
107
00:06:10,460 --> 00:06:12,504
Hey, Mr. Ghoshdashtidar.
108
00:06:12,629 --> 00:06:14,923
Mr. Ghoshdashtidar, wait-
109
00:06:28,270 --> 00:06:30,480
Well, how is the old rascal?
110
00:06:30,564 --> 00:06:33,650
I hear it's going to be a party
of special magnificence.
111
00:06:33,775 --> 00:06:34,943
You know Bilbo.
112
00:06:35,027 --> 00:06:36,486
He's got
the whole place in an uproar.
113
00:06:36,570 --> 00:06:38,196
Mm. Ah, well,
that should please him.
114
00:06:39,948 --> 00:06:42,326
Jake, your dad's gonna be here
in a minute.
115
00:06:42,409 --> 00:06:43,577
You ready?
116
00:06:43,660 --> 00:06:45,203
Ready!
117
00:06:45,287 --> 00:06:47,664
All right,
then keep your secrets.
118
00:06:49,833 --> 00:06:51,543
Hey.
119
00:06:51,626 --> 00:06:53,420
- You give me tone
- Hey.
120
00:06:53,503 --> 00:06:55,547
I'll like that
121
00:06:55,672 --> 00:06:57,382
Hey, how is it goin'?
122
00:06:57,507 --> 00:06:59,384
- Oh, yeah.
- All the chrome
123
00:06:59,509 --> 00:07:01,553
Well, I'll like that
124
00:07:01,637 --> 00:07:04,014
Dennis. Yeah, Dennis.
125
00:07:04,139 --> 00:07:05,307
Do you run away?
126
00:07:05,390 --> 00:07:07,851
You like, uh, to have some sort
of drink with me?
127
00:07:07,976 --> 00:07:09,353
Oh, what the hell. Let's-
128
00:07:12,814 --> 00:07:13,899
Ow, shit!
129
00:07:13,982 --> 00:07:15,233
Oh!
130
00:07:15,317 --> 00:07:16,693
- Hah!
- Aah!
131
00:07:16,777 --> 00:07:18,403
No. Oh, you got me!
132
00:07:19,488 --> 00:07:20,656
- Hi.
- Hi.
133
00:07:20,781 --> 00:07:22,032
- We're playing hobbits and orcs.
- Mm-hmm.
134
00:07:22,115 --> 00:07:23,283
Guess who's an orc?
135
00:07:24,910 --> 00:07:26,453
Honey, would you mind, uh...
136
00:07:26,536 --> 00:07:28,580
This kind of smarts. Can you?
137
00:07:28,705 --> 00:07:29,790
Oh, yeah. Thank you.
138
00:07:29,873 --> 00:07:31,041
I'm not finished
with you, Whit!
139
00:07:31,166 --> 00:07:32,626
Yeah, one sec.
140
00:07:32,709 --> 00:07:34,044
Uh, I thought his dad
was picking him up.
141
00:07:34,127 --> 00:07:36,171
- What happened?
- Oh, what happened?
142
00:07:36,296 --> 00:07:37,381
Dennis happened.
143
00:07:37,506 --> 00:07:39,466
Mmm. Well, on the bright side...
144
00:07:39,591 --> 00:07:41,969
- Hmm?
- you look astonishingly beautiful today.
145
00:07:42,052 --> 00:07:43,136
- Whit!
- Really.
146
00:07:49,559 --> 00:07:50,560
Where have you been?
147
00:07:50,644 --> 00:07:52,020
Hey.
148
00:07:52,145 --> 00:07:53,230
- I was-
- Daddy!
149
00:07:53,313 --> 00:07:55,023
Hey, snot-face!
150
00:07:55,148 --> 00:07:56,483
Oh, please, don't call him that.
151
00:07:56,566 --> 00:07:57,943
Why?
He is a snot-face, isn't he?
152
00:07:58,068 --> 00:07:59,861
You are a snot-face,
aren't you? Huh?
153
00:07:59,945 --> 00:08:01,113
Oh.
154
00:08:01,238 --> 00:08:02,239
Aw!
155
00:08:02,322 --> 00:08:03,865
Jake, that's disgusting.
156
00:08:03,991 --> 00:08:05,367
Jake, that's disgusting.
Go on.
157
00:08:06,660 --> 00:08:08,203
- Toilet first.
- Mom!
158
00:08:08,286 --> 00:08:10,664
Go on. Grab your jacket.
159
00:08:12,624 --> 00:08:14,668
You were supposed to be here
an hour ago, Dennis.
160
00:08:14,751 --> 00:08:16,211
Yeah, there was a bit
of a mix-up with the-
161
00:08:16,336 --> 00:08:17,963
with the tickets, so...
162
00:08:18,046 --> 00:08:19,214
Hey, you look really nice.
163
00:08:19,298 --> 00:08:20,382
Did I get you that necklace?
164
00:08:20,507 --> 00:08:22,634
No. It was a...
165
00:08:22,759 --> 00:08:25,053
just a present
from someone... else.
166
00:08:25,137 --> 00:08:27,347
- Who?
- Uh, me, actually.
167
00:08:27,431 --> 00:08:28,432
Oh, yeah.
168
00:08:28,515 --> 00:08:29,516
Huh?
169
00:08:29,599 --> 00:08:31,226
It belonged to my grandmother.
170
00:08:31,310 --> 00:08:32,394
Yeah.
171
00:08:33,186 --> 00:08:34,271
Huh?
172
00:08:35,314 --> 00:08:37,941
Dennis, this is
my good friend, Whit.
173
00:08:38,025 --> 00:08:41,111
Whit, this is my-
Jake's dad, Dennis.
174
00:08:41,236 --> 00:08:42,571
How you doin'?
175
00:08:43,405 --> 00:08:44,948
Good, yeah.
You have soft hands.
176
00:08:45,032 --> 00:08:46,199
Do you moisturize?
177
00:08:47,200 --> 00:08:48,285
I do, actually.
178
00:08:50,203 --> 00:08:51,204
Well, it's very nice
to meet you.
179
00:08:51,288 --> 00:08:53,165
It's nice to finally put a face
to the name.
180
00:08:53,290 --> 00:08:54,291
I'd have probably thought
you'd have...
181
00:08:54,374 --> 00:08:55,834
you would have seen
one of our photos.
182
00:08:56,793 --> 00:08:57,961
Oh, there aren't any.
183
00:08:58,628 --> 00:08:59,713
- Hmm.
- Ready?
184
00:08:59,796 --> 00:09:01,757
Yes. Let's go.
185
00:09:01,840 --> 00:09:03,091
- Have fun.
- Yeah.
186
00:09:03,175 --> 00:09:06,094
Dennis, you do have
the tickets, right?
187
00:09:06,219 --> 00:09:08,972
Libby, credit me
with some intelligence.
188
00:09:14,603 --> 00:09:15,687
Tickets!
189
00:09:15,812 --> 00:09:17,856
Does anybody have any tickets?
190
00:09:17,981 --> 00:09:19,316
Mate, my daughter's
not very well.
191
00:09:19,399 --> 00:09:20,651
I've got a couple of
spare tickets if you want 'em.
192
00:09:20,776 --> 00:09:22,277
Yes. Thank you so much.
How much?
193
00:09:22,361 --> 00:09:23,445
Oh, whatever.
194
00:09:23,528 --> 00:09:24,988
Uh, this is
all the money I have.
195
00:09:26,490 --> 00:09:27,491
Yeah?
196
00:09:27,574 --> 00:09:28,825
My son is gonna love me.
197
00:09:28,950 --> 00:09:30,911
You want your son to love you?
Don't break the law.
198
00:09:30,994 --> 00:09:32,871
Hey, that's entrapment!
199
00:09:32,996 --> 00:09:34,623
Oh, God!
200
00:09:34,706 --> 00:09:36,416
And that's brutality!
201
00:09:38,001 --> 00:09:41,421
Libby, it's-
It was only a caution.
202
00:09:42,965 --> 00:09:44,675
No. Uh, Libby, I'll-
203
00:09:44,800 --> 00:09:45,884
- Bye, Dad.
- Libby.
204
00:09:59,022 --> 00:10:00,565
So, do you work with Libby
at the bakery?
205
00:10:01,942 --> 00:10:03,026
No.
206
00:10:03,819 --> 00:10:05,070
We met at the bakery, though.
207
00:10:05,195 --> 00:10:06,655
- Oh, yeah?
- Yeah.
208
00:10:07,864 --> 00:10:08,865
What?
209
00:10:08,949 --> 00:10:11,326
No, I just was
a nervous wreck that day.
210
00:10:11,410 --> 00:10:12,661
It took me
four chocolate éclairs...
211
00:10:12,744 --> 00:10:15,497
and a macaroon just to get up
the courage to talk to her.
212
00:10:18,000 --> 00:10:20,836
Uh, no, I work in
the financial district actually.
213
00:10:21,753 --> 00:10:24,131
I'm a hedge fund manager
for Waterman Hughes.
214
00:10:24,214 --> 00:10:25,465
Oh.
215
00:10:25,590 --> 00:10:27,884
I do high-level security
analysis and operation...
216
00:10:27,968 --> 00:10:29,344
for an upscale retail outlet.
217
00:10:29,428 --> 00:10:30,846
Really?
218
00:10:30,929 --> 00:10:32,723
Libby said
you were a security guard...
219
00:10:32,806 --> 00:10:33,974
at a women's clothing store.
220
00:10:34,099 --> 00:10:35,726
Yeah, that's what I said.
221
00:10:36,893 --> 00:10:38,353
Right.
222
00:10:38,437 --> 00:10:40,564
Uh, well, I-
I should probably get a cab.
223
00:10:40,689 --> 00:10:42,316
I got a big run in the morning.
224
00:10:42,441 --> 00:10:43,942
A big what?
225
00:10:44,026 --> 00:10:46,862
A run- I'm training for
the Nike River Run next month.
226
00:10:46,987 --> 00:10:47,988
The what-y what what?
227
00:10:48,071 --> 00:10:49,323
The Nike River Run.
228
00:10:49,406 --> 00:10:52,117
It's a- It's a marathon race
along the, uh, Thames River.
229
00:10:53,118 --> 00:10:54,578
Why would you do that?
230
00:10:54,661 --> 00:10:56,455
Uh, well, it's
a charity thing, you know?
231
00:10:56,580 --> 00:10:57,581
Plus, I love to run.
232
00:10:57,664 --> 00:11:00,375
I actually ran the London
Marathon a little while ago.
233
00:11:00,459 --> 00:11:01,460
Oh, that's a coincidence.
234
00:11:01,543 --> 00:11:02,544
Oh, yeah? How's that?
235
00:11:02,627 --> 00:11:04,087
I watched it on the television.
236
00:11:04,171 --> 00:11:05,255
- Ah.
- Well, the last hour.
237
00:11:05,339 --> 00:11:06,965
I sleep in on a Sunday, so...
238
00:11:08,258 --> 00:11:09,509
Right.
239
00:11:09,635 --> 00:11:11,928
Um, well, look, you know...
240
00:11:12,054 --> 00:11:14,097
I know these things can be
pretty awkward, you know?
241
00:11:14,222 --> 00:11:15,766
I mean, you know,
you're Jake's dad...
242
00:11:15,849 --> 00:11:19,186
and, uh, well,
I just want you to know...
243
00:11:19,311 --> 00:11:25,150
that I like Libby and Jake
very, very much...
244
00:11:25,233 --> 00:11:29,321
and, um, well, I just appreciate
your being so grown up...
245
00:11:29,404 --> 00:11:30,572
about this, you know?
246
00:11:31,073 --> 00:11:32,240
Hey! Yo!
247
00:11:32,366 --> 00:11:33,617
You wanna take this one?
248
00:11:33,700 --> 00:11:34,868
- No, you have it.
- You sure?
249
00:11:34,951 --> 00:11:36,203
Yeah. I'll get the next one.
250
00:11:36,286 --> 00:11:37,746
All right.
Very nice to meet you.
251
00:11:37,829 --> 00:11:39,414
- Yeah.
- I'm sure I'll see you around.
252
00:11:39,498 --> 00:11:41,291
Yup. Hope so.
253
00:11:41,416 --> 00:11:44,252
Hello, good sir.
West India Quay, please.
254
00:11:46,755 --> 00:11:47,756
- Bye.
- Bye.
255
00:11:47,839 --> 00:11:49,341
- See ya.
- Bye-bye.
256
00:12:18,245 --> 00:12:19,329
Dennis!
257
00:12:21,415 --> 00:12:22,499
Dennis!
258
00:12:25,627 --> 00:12:26,712
Dennis?
259
00:12:28,630 --> 00:12:29,631
- Close your eyes.
- Huh?
260
00:12:29,715 --> 00:12:31,216
- Close your eyes.
- Oh.
261
00:12:35,345 --> 00:12:37,472
OK. Open them.
Happy Valentine's.
262
00:12:39,474 --> 00:12:41,101
That's great.
263
00:13:09,713 --> 00:13:10,797
Dennis!
264
00:13:12,466 --> 00:13:13,550
Dennis!
265
00:13:27,856 --> 00:13:28,940
Hi.
266
00:14:13,902 --> 00:14:14,987
Hey, Vincent.
267
00:14:16,446 --> 00:14:17,823
- Dennis.
- How's business?
268
00:14:17,948 --> 00:14:18,949
Whatcha mean, "business"?
269
00:14:19,074 --> 00:14:20,158
Sorry.
270
00:14:24,871 --> 00:14:25,872
- Got it.
- Shh.
271
00:14:25,956 --> 00:14:26,957
Hush now, man.
272
00:14:27,082 --> 00:14:28,333
All right.
273
00:14:32,629 --> 00:14:33,797
Three thousand.
274
00:14:38,176 --> 00:14:39,511
This is all I've got.
275
00:14:40,304 --> 00:14:42,180
Just throw whatever you have
in the pot.
276
00:14:42,306 --> 00:14:44,349
OK.
277
00:14:44,433 --> 00:14:45,600
Flush, king high.
278
00:14:49,771 --> 00:14:50,856
Ace high.
279
00:14:56,903 --> 00:14:58,363
What happened?
280
00:15:02,534 --> 00:15:03,535
Bad luck, mate.
281
00:15:03,618 --> 00:15:04,953
Oh.
282
00:15:05,954 --> 00:15:07,664
Oh, hey, I got you
those tickets.
283
00:15:07,789 --> 00:15:09,207
They were for yesterday.
284
00:15:09,291 --> 00:15:10,292
What?
So now you don't want 'em?
285
00:15:10,375 --> 00:15:11,835
Why would I want them?
286
00:15:13,879 --> 00:15:14,880
Put them on eBay.
287
00:15:14,963 --> 00:15:16,131
Who's gonna wanna buy tickets...
288
00:15:16,256 --> 00:15:17,591
for something
that happened yesterday?
289
00:15:17,674 --> 00:15:19,217
- Time travelers.
- Where were you?
290
00:15:19,343 --> 00:15:21,553
My whole night
was just screwed, man...
291
00:15:21,637 --> 00:15:24,640
and I looked like a prick in
front of Libby's new boyfriend.
292
00:15:24,765 --> 00:15:26,558
Oh, she didn't tell me
she has a new boyfriend.
293
00:15:26,642 --> 00:15:27,809
What's he like?
294
00:15:28,810 --> 00:15:30,520
Handsome, well-off, friendly.
295
00:15:30,604 --> 00:15:33,607
He's like Peter Perfect
out of Wacky Races...
296
00:15:33,732 --> 00:15:34,983
and he runs marathons.
297
00:15:36,485 --> 00:15:37,944
- Why?
- Exactly.
298
00:15:42,074 --> 00:15:45,077
Well, look, my only
serious relationship ended...
299
00:15:45,202 --> 00:15:47,579
in a broken collarbone
and a dead meerkat...
300
00:15:47,663 --> 00:15:49,623
so I may not be the best person
in the world to give advice...
301
00:15:49,706 --> 00:15:52,250
but you have been trying
to get through to Libby...
302
00:15:52,334 --> 00:15:54,127
for five years now...
303
00:15:54,211 --> 00:15:56,838
so maybe you should let her go.
304
00:15:56,922 --> 00:15:58,548
Yeah,
but what is her problem?
305
00:15:59,841 --> 00:16:01,301
Dennis, you left her
at the altar...
306
00:16:01,385 --> 00:16:02,552
when she was pregnant.
307
00:16:03,553 --> 00:16:05,097
But that was ages ago.
308
00:16:05,180 --> 00:16:08,100
Well, women remember that stuff.
309
00:16:09,226 --> 00:16:10,686
Look, if there's anything else
I can do to help...
310
00:16:10,811 --> 00:16:12,521
just let me know.
311
00:16:12,646 --> 00:16:14,690
Well, actually, I am
a little bit behind in my rent.
312
00:16:14,815 --> 00:16:16,358
I was wondering if you had
a couple of hundred quid...
313
00:16:16,441 --> 00:16:17,943
I could maybe borrow.
314
00:16:28,078 --> 00:16:29,162
Oh, I love you. I really do.
315
00:16:29,246 --> 00:16:31,123
I needed that actually.
316
00:16:31,206 --> 00:16:33,417
That's great. Thank you.
I'll see you later.
317
00:16:40,757 --> 00:16:41,842
How about this one?
318
00:16:44,928 --> 00:16:46,013
I bet you can't do it.
319
00:16:47,389 --> 00:16:49,016
- I can do a big one.
- Go on.
320
00:16:52,102 --> 00:16:53,186
Look, look, look, look, look.
321
00:16:57,274 --> 00:16:58,608
That was a good one.
322
00:16:58,692 --> 00:16:59,776
Yeah.
323
00:17:00,319 --> 00:17:01,570
Listen.
324
00:17:01,653 --> 00:17:03,864
I'm really sorry about
gettin' you arrested yesterday.
325
00:17:03,989 --> 00:17:04,990
That's all right.
326
00:17:05,073 --> 00:17:06,325
Most universities
don't even look...
327
00:17:06,450 --> 00:17:07,826
at things
like that these days.
328
00:17:08,827 --> 00:17:10,162
Hey, another one.
329
00:17:10,245 --> 00:17:11,955
As far as I'm concerned,
what else do you have?
330
00:17:12,039 --> 00:17:13,665
- Oh, she was great.
- Yeah, well, she is-
331
00:17:13,749 --> 00:17:15,083
Ooh!
332
00:17:16,043 --> 00:17:17,294
- Shh.
- Sorry.
333
00:17:17,419 --> 00:17:18,420
Um, but, yeah, so I think-
334
00:17:18,503 --> 00:17:20,088
Do you want to hear a secret?
335
00:17:20,172 --> 00:17:21,173
Absolutely.
336
00:17:21,256 --> 00:17:23,050
There's a girl in my class
called Emily.
337
00:17:23,133 --> 00:17:24,926
Well, I'm sure
that's not a secret.
338
00:17:25,010 --> 00:17:26,553
The teachers probably know
about her.
339
00:17:26,637 --> 00:17:27,888
She looks like a tree frog.
340
00:17:27,971 --> 00:17:28,972
She what?
341
00:17:29,056 --> 00:17:30,599
She looks like a tree frog.
342
00:17:30,682 --> 00:17:32,559
That's not
a very nice thing to say.
343
00:17:32,684 --> 00:17:34,019
I like tree frogs.
344
00:17:34,102 --> 00:17:35,187
Oh, yeah?
345
00:17:35,312 --> 00:17:36,396
More than hobbits?
346
00:17:38,732 --> 00:17:40,067
I see.
347
00:17:40,150 --> 00:17:42,361
I really feel
we can make a life together.
348
00:17:42,486 --> 00:17:43,737
"You really think we could-"
349
00:17:43,862 --> 00:17:45,739
Wait, that sounds like something
Whit would say.
350
00:17:45,864 --> 00:17:47,199
He did say it.
351
00:17:47,282 --> 00:17:49,409
- What? To Mom?
- Yes.
352
00:17:49,493 --> 00:17:50,661
What a shithead.
353
00:17:50,786 --> 00:17:51,787
Dad!
354
00:17:51,870 --> 00:17:52,954
Sorry.
355
00:17:55,457 --> 00:17:56,875
Listen, I'm really glad
you were such a big boy...
356
00:17:56,958 --> 00:17:58,335
about not gettin'
into the whole...
357
00:17:58,418 --> 00:17:59,586
Lord of the Rings thing,
you know?
358
00:17:59,711 --> 00:18:00,712
That's OK.
359
00:18:00,796 --> 00:18:02,255
Whit's got us front row seats
for tomorrow...
360
00:18:02,339 --> 00:18:03,423
so it's even better.
361
00:18:03,548 --> 00:18:05,050
What a shithead.
362
00:18:05,133 --> 00:18:06,218
Dad!
363
00:18:06,593 --> 00:18:07,678
Well.
364
00:18:13,809 --> 00:18:14,893
Ah, yeah
365
00:18:17,980 --> 00:18:19,064
Oh, yeah
366
00:18:21,483 --> 00:18:23,068
I'm up
on the eleventh floor
367
00:18:23,151 --> 00:18:25,696
And I'm watchin'
the cruisers below
368
00:18:28,448 --> 00:18:29,825
He's down on the street
369
00:18:29,908 --> 00:18:32,661
And he's tryin' hard
to pull sister Flo
370
00:18:35,163 --> 00:18:37,124
Oh, my heart's
in the basement
371
00:18:37,207 --> 00:18:39,918
My weekend's
at an all-time low
372
00:18:42,170 --> 00:18:43,797
'Cause she's hopin' to score
373
00:18:43,922 --> 00:18:46,383
So I can't see her
letting him go
374
00:18:48,260 --> 00:18:49,886
You betcha
375
00:18:50,012 --> 00:18:51,388
Oh, yeah
376
00:18:52,514 --> 00:18:53,598
Uh-huh
377
00:19:00,230 --> 00:19:01,231
Deliveries are downstairs.
378
00:19:01,356 --> 00:19:03,066
- No, I'm-
- Waterman Hughes.
379
00:19:06,695 --> 00:19:08,280
- Yes?
- Bonjour.
380
00:19:13,201 --> 00:19:14,286
Whit!
381
00:19:17,414 --> 00:19:18,498
Thanks for your help.
382
00:19:19,583 --> 00:19:21,209
So, what brings you
down here, man?
383
00:19:21,293 --> 00:19:23,420
A little, uh, high-level
security analysis...
384
00:19:23,545 --> 00:19:24,796
in retail operation?
385
00:19:24,921 --> 00:19:26,006
Huh?
386
00:19:26,131 --> 00:19:28,008
What can I do for you?
I'm just on my way to the gym.
387
00:19:28,133 --> 00:19:30,510
- I got a spin class.
- Huh?
388
00:19:30,594 --> 00:19:32,804
Spinning?
You know, spinning, bicycles?
389
00:19:32,888 --> 00:19:33,889
Oh, OK.
390
00:19:33,972 --> 00:19:36,016
No, I was thinking more
along the lines of a pint.
391
00:19:36,141 --> 00:19:37,934
A pint? Oh, a pint.
392
00:19:38,018 --> 00:19:39,895
Uh, wow.
393
00:19:39,978 --> 00:19:41,772
Um, I'd love a pint, actually...
394
00:19:41,855 --> 00:19:43,315
but, uh, I really gotta hit
this class.
395
00:19:43,398 --> 00:19:44,900
I'm in training, you know?
396
00:19:44,983 --> 00:19:46,234
You wanna come along?
397
00:19:46,360 --> 00:19:47,986
Uh, it's an amazing workout.
398
00:19:48,111 --> 00:19:50,155
I- I'd love to, but I don't
have any gear, so-
399
00:19:50,238 --> 00:19:51,323
Well, I'll lend you some.
400
00:19:52,532 --> 00:19:53,533
Great.
401
00:19:53,617 --> 00:19:55,494
Three, two, one!
402
00:19:55,619 --> 00:19:57,162
We're climbing!
Rhythm is up!
403
00:19:57,245 --> 00:20:01,291
Push! Push! Push! Push!
404
00:20:01,375 --> 00:20:02,834
Keep it up!
405
00:20:02,960 --> 00:20:04,670
No cheating! Let's go!
406
00:20:04,795 --> 00:20:06,171
How you doin' there?
You all right?
407
00:20:06,254 --> 00:20:07,255
What'd you say?
408
00:20:07,339 --> 00:20:09,383
Out of the saddle!
We're climbing!
409
00:20:11,426 --> 00:20:13,220
OK,
let's make it really hard!
410
00:20:15,263 --> 00:20:16,890
So, what did you wanna
talk to me about, man?
411
00:20:19,726 --> 00:20:20,978
Ow!
412
00:20:22,396 --> 00:20:24,523
Jake said you had some tickets
to the, uh...
413
00:20:24,648 --> 00:20:26,191
to the hobbit musical.
414
00:20:26,316 --> 00:20:28,110
Yeah, a friend of mine's
an investor in the show.
415
00:20:28,193 --> 00:20:30,153
He totally hooked me up.
Can you believe that?
416
00:20:30,278 --> 00:20:33,031
Hmm... um...
417
00:20:33,115 --> 00:20:35,158
I was just thinking, um...
418
00:20:35,283 --> 00:20:36,284
you know,
you don't really wanna sit...
419
00:20:36,368 --> 00:20:39,454
through a whole sort of
three-hour kind of show, do you?
420
00:20:39,579 --> 00:20:42,749
- So...
- Well, the thing is...
421
00:20:43,542 --> 00:20:44,626
Oh.
422
00:20:45,460 --> 00:20:47,838
Jake's really kind of got
his heart set on this, you know?
423
00:20:47,921 --> 00:20:49,006
Yeah.
424
00:20:49,798 --> 00:20:51,258
- Powder?
- I'm fine.
425
00:20:51,341 --> 00:20:52,509
You sure? Refreshing.
426
00:20:52,634 --> 00:20:54,261
I would imagine it is.
427
00:20:54,386 --> 00:20:57,472
I was just- I'm thinkin' maybe,
you know, if you like...
428
00:20:57,556 --> 00:21:00,225
then I could maybe take Jake
and Libby for you, you know...
429
00:21:00,309 --> 00:21:02,436
if-if you want.
430
00:21:02,519 --> 00:21:05,522
Look, I know you must be
kind of angry at yourself...
431
00:21:05,605 --> 00:21:07,482
for messing up with the tickets
the other night...
432
00:21:07,607 --> 00:21:09,067
and, uh, I'd like to help you.
433
00:21:09,151 --> 00:21:10,944
I really would, but, um...
434
00:21:12,404 --> 00:21:13,488
Well, the thing is...
435
00:21:13,572 --> 00:21:16,116
I hope to be more and more
a part of Jake's life, you know?
436
00:21:16,241 --> 00:21:19,745
And, uh, frankly, I'm kind
of looking forward to this show.
437
00:21:19,828 --> 00:21:22,289
Give Jake and I, a chance to get
to know each other better.
438
00:21:22,372 --> 00:21:24,750
I mean, uh, you can see
my point, can't you?
439
00:21:25,792 --> 00:21:26,877
Yes, I can.
440
00:21:29,129 --> 00:21:30,589
So, can I ask you a question?
441
00:21:30,714 --> 00:21:31,798
Sure.
442
00:21:31,923 --> 00:21:34,134
You had her once,
why did you ever let her go?
443
00:21:34,593 --> 00:21:35,594
To be honest, Whit-
444
00:21:35,677 --> 00:21:37,638
Whoa, whoa, whoa, I'd just
be careful on the stairs here.
445
00:21:37,721 --> 00:21:39,139
Your legs
might be a little rubbery.
446
00:21:40,015 --> 00:21:41,099
I'm fine.
447
00:21:44,353 --> 00:21:46,146
Oh, sorry. I'm sorry.
448
00:21:46,229 --> 00:21:47,481
I'm fine. I'm-
449
00:21:47,564 --> 00:21:49,608
Yeah, the first step
is often the, uh...
450
00:21:49,733 --> 00:21:50,817
the difficult one.
451
00:21:51,610 --> 00:21:53,320
This is Libby.
Leave me a message.
452
00:21:53,403 --> 00:21:55,530
Hey, Lib, it's me.
Can you give me a ring?
453
00:22:04,539 --> 00:22:06,833
Fuck!
454
00:22:14,967 --> 00:22:16,134
Who the hell are you?
455
00:22:16,218 --> 00:22:17,844
Just open the bloody door.
456
00:22:17,928 --> 00:22:19,096
OK.
457
00:23:04,725 --> 00:23:06,935
- There you go. Enjoy.
- Thank you.
458
00:23:07,019 --> 00:23:08,895
- Forty-eight.
- Yes.
459
00:23:09,021 --> 00:23:10,105
Hello.
460
00:23:10,188 --> 00:23:11,690
Dennis, I'm really busy.
461
00:23:11,773 --> 00:23:12,858
Can we talk?
462
00:23:12,941 --> 00:23:15,068
No, just buy something or go.
463
00:23:15,152 --> 00:23:18,822
OK. I, can I have one of your
signature cupcakes, please?
464
00:23:20,115 --> 00:23:21,533
Actually,
can I have this big one?
465
00:23:21,616 --> 00:23:22,617
- Dennis.
- That one's fine...
466
00:23:22,701 --> 00:23:24,494
and, uh, I like that one, too.
467
00:23:25,871 --> 00:23:27,664
- Anything else?
- Um, yeah.
468
00:23:27,789 --> 00:23:29,333
What do you see in Whit?
469
00:23:29,416 --> 00:23:32,085
- Uh, forty-nine.
- Yes, I'm forty-nine.
470
00:23:32,169 --> 00:23:33,962
- What can I get for you?
- No, I'm not done yet.
471
00:23:34,087 --> 00:23:35,255
Yes, you are.
472
00:23:35,339 --> 00:23:37,549
Sorry, I think you've used up
your allotted time.
473
00:23:37,633 --> 00:23:40,344
You don't- You don't have
allotted time, OK?
474
00:23:40,427 --> 00:23:42,054
Now you're using up
my allotted time.
475
00:23:42,137 --> 00:23:43,764
You don't get
allotted time, OK?
476
00:23:43,889 --> 00:23:45,140
It's not like a game show,
you know?
477
00:23:45,223 --> 00:23:47,684
You got, like, fifteen seconds
to win a bun.
478
00:23:47,809 --> 00:23:49,519
Goodbye, Dennis.
479
00:23:49,645 --> 00:23:50,646
Yes?
480
00:23:50,729 --> 00:23:52,689
Yes. Hello, yes.
481
00:23:52,814 --> 00:23:56,234
Um, do you have any of those
little gingerbread rabbits?
482
00:23:56,318 --> 00:23:57,653
Oh, no.
We just have those at Easter.
483
00:23:57,736 --> 00:23:58,820
I'm so sorry.
484
00:23:58,945 --> 00:24:00,030
Oh.
485
00:24:01,156 --> 00:24:02,407
Hmm...
486
00:24:06,912 --> 00:24:09,915
Do you have anything else
shaped like an animal?
487
00:24:10,040 --> 00:24:11,041
- Excuse me.
- What?
488
00:24:11,124 --> 00:24:13,085
I haven't paid for my order.
489
00:24:13,710 --> 00:24:14,711
I'm sorry.
490
00:24:14,836 --> 00:24:15,837
- Excuse me.
- Yeah.
491
00:24:15,921 --> 00:24:17,381
Excuse me.
492
00:24:19,216 --> 00:24:20,550
- Ow!
- Sorry.
493
00:24:22,052 --> 00:24:23,595
Seriously,
what do you see in him?
494
00:24:23,679 --> 00:24:25,472
OK, he's well-off, all right?
495
00:24:25,555 --> 00:24:27,099
He's kind of- He's quite
good-looking, you know?
496
00:24:27,224 --> 00:24:28,225
But I mean, so what?
497
00:24:28,308 --> 00:24:29,851
Is that what you think
this is about?
498
00:24:29,935 --> 00:24:31,895
I just want
some gorgeous sugar daddy.
499
00:24:32,020 --> 00:24:33,271
I wouldn't say gorgeous.
500
00:24:33,355 --> 00:24:34,606
Well,
that's not why I'm with him.
501
00:24:34,690 --> 00:24:35,857
Well, why are you with him?
502
00:24:35,941 --> 00:24:37,025
You know,
give me one good reason.
503
00:24:37,150 --> 00:24:39,111
One? I could give you fifty.
504
00:24:39,194 --> 00:24:41,405
- I'm fifty!
- Hang on a minute!
505
00:24:41,530 --> 00:24:44,866
He's mature, responsible,
considerate...
506
00:24:44,992 --> 00:24:46,243
he's great with Jake.
507
00:24:46,368 --> 00:24:48,328
- That's only four.
- Hello?
508
00:24:48,412 --> 00:24:50,956
You know what?
He's a good man, Dennis.
509
00:24:51,081 --> 00:24:53,625
You know, he runs marathons
for charity, for Pete's sake.
510
00:24:53,750 --> 00:24:55,210
Oh, big deal!
511
00:24:55,335 --> 00:24:57,129
So you could run a marathon?
512
00:24:57,254 --> 00:24:59,464
Could I have
a chocolate brownie, please?
513
00:24:59,548 --> 00:25:00,924
- Hang on!
- Oh!
514
00:25:01,008 --> 00:25:02,718
Look, Libby, I can change.
515
00:25:02,843 --> 00:25:05,304
Yeah? Well, great.
Let's get married.
516
00:25:05,429 --> 00:25:06,888
- Really?
- No!
517
00:25:06,972 --> 00:25:08,932
We tried that once, remember?
518
00:25:09,057 --> 00:25:11,435
You left me at the altar,
pregnant.
519
00:25:11,560 --> 00:25:13,020
You cock!
520
00:25:13,812 --> 00:25:15,314
Look, Libby, I can change, OK?
521
00:25:15,397 --> 00:25:17,357
I have changed. I can prove it.
522
00:25:17,441 --> 00:25:18,817
How?
523
00:25:20,736 --> 00:25:23,739
I'll tell you.
I will run the marathon.
524
00:25:25,615 --> 00:25:26,992
What?
525
00:25:27,117 --> 00:25:28,118
The one that Whit's doin'...
526
00:25:28,201 --> 00:25:30,078
I'll run that,
and I'll finish it.
527
00:25:30,203 --> 00:25:31,288
Come on,
you've never finished...
528
00:25:31,371 --> 00:25:33,498
anything in your entire life,
Dennis.
529
00:25:33,582 --> 00:25:35,626
Oh, now, you- That's not-
530
00:25:35,751 --> 00:25:37,377
- You know-
- Look, You can't even finish a sentence.
531
00:25:37,461 --> 00:25:38,462
Don't-don't-
532
00:25:38,545 --> 00:25:40,172
You're just bein',
you know, what's the word?
533
00:25:40,297 --> 00:25:41,298
Cock?
534
00:25:41,381 --> 00:25:43,508
I would settle for something
shaped like a fish.
535
00:25:43,592 --> 00:25:44,593
Well, go to the fishmonger!
536
00:25:44,676 --> 00:25:46,470
I'm a vegetarian.
537
00:25:46,553 --> 00:25:48,680
OK. OK.
538
00:25:48,764 --> 00:25:50,307
Dennis, just please leave.
539
00:25:50,390 --> 00:25:52,684
OK. OK, I'll go.
540
00:25:52,768 --> 00:25:54,186
But I'm gonna
prove this to you, Libby.
541
00:25:54,269 --> 00:25:57,522
I can be mature, considerate,
and responsible.
542
00:25:59,566 --> 00:26:00,651
- Oh!
- Dennis?
543
00:26:00,776 --> 00:26:01,943
Yes, Libby?
544
00:26:03,320 --> 00:26:04,863
It's two pounds, seventy-five.
545
00:26:04,988 --> 00:26:06,531
Oh, yeah, right.
546
00:26:07,991 --> 00:26:09,534
Hey, if Dennis thinks
he can run the race...
547
00:26:09,660 --> 00:26:10,661
he can run the race.
548
00:26:10,786 --> 00:26:12,162
- Thank you.
- There's no way
549
00:26:12,245 --> 00:26:13,789
you can run a marathon.
550
00:26:13,914 --> 00:26:16,458
- Why not?
- 'Cause you is a lazy bastard.
551
00:26:16,583 --> 00:26:18,543
Hey, I'll have you know
I go to spin classes.
552
00:26:18,669 --> 00:26:20,295
You went to one.
553
00:26:20,379 --> 00:26:22,089
Yeah, and now
you walk like John Wayne.
554
00:26:23,382 --> 00:26:24,841
Hey, this is important to me.
555
00:26:26,093 --> 00:26:27,344
I mean it!
556
00:26:27,469 --> 00:26:31,556
Look, I'm sick of
being a nearly man, all right?
557
00:26:31,640 --> 00:26:32,641
I'm sick of being scared.
558
00:26:32,724 --> 00:26:34,059
I'm sick of the regret
I feel every day...
559
00:26:34,142 --> 00:26:36,353
'cause I didn't have the guts
to marry the woman I love!
560
00:26:38,105 --> 00:26:40,065
All that ends
tomorrow at 6 A.M.
561
00:27:18,603 --> 00:27:20,480
Ow!
562
00:27:41,877 --> 00:27:42,961
Not bad.
563
00:27:59,853 --> 00:28:00,937
Hi.
564
00:28:03,023 --> 00:28:04,191
Feel better?
565
00:28:04,274 --> 00:28:05,734
Much.
566
00:28:05,817 --> 00:28:07,944
Oh, how was spin class?
567
00:28:09,738 --> 00:28:12,282
Uh, it was...
It was an amazing workout.
568
00:28:13,450 --> 00:28:14,826
Is that right?
569
00:28:14,910 --> 00:28:16,411
Yeah. And I also thought
it would be...
570
00:28:16,495 --> 00:28:18,372
a good chance for me
to get to know Whit...
571
00:28:18,455 --> 00:28:20,082
a little bit better, so...
572
00:28:20,207 --> 00:28:22,334
Well, maybe we should all go out
for dinner then.
573
00:28:22,417 --> 00:28:23,585
- You think?
- Yeah.
574
00:28:23,669 --> 00:28:25,379
And then we could go dancing.
575
00:28:25,462 --> 00:28:27,339
- You're jokin'.
- No, not at all.
576
00:28:27,464 --> 00:28:29,925
And then, afterwards,
we could come back here...
577
00:28:30,008 --> 00:28:31,259
and have a threesome.
578
00:28:32,970 --> 00:28:34,221
Oh. You are joking.
579
00:28:34,346 --> 00:28:35,597
Of course, I am.
580
00:28:35,681 --> 00:28:36,848
Look, Dennis, I don't know
what's going on...
581
00:28:36,932 --> 00:28:38,266
in that head of yours,
but whatever it is...
582
00:28:38,350 --> 00:28:39,977
- I don't like it.
- I've- There's nothing-
583
00:28:40,060 --> 00:28:41,770
- Daddy!
- Hey, buddy.
584
00:28:41,895 --> 00:28:42,896
- You ready for school?
- Yeah.
585
00:28:43,021 --> 00:28:45,065
Wait up, wait up, wait up a sec.
586
00:28:47,234 --> 00:28:48,485
Can I walk with you guys?
587
00:28:48,610 --> 00:28:49,695
OK.
588
00:28:50,862 --> 00:28:52,280
- I'll see you later.
- OK.
589
00:28:54,282 --> 00:28:55,367
- Bye.
- Bye-bye.
590
00:28:56,201 --> 00:28:57,285
All right, you ready?
591
00:28:57,411 --> 00:28:58,495
Yeah.
592
00:29:05,669 --> 00:29:09,256
So, Whit, you were, uh, 'round
at Libby's pretty early, eh?
593
00:29:09,381 --> 00:29:10,966
Whit stayed over last night.
594
00:29:11,049 --> 00:29:12,301
- Oh?
- Yes.
595
00:29:12,384 --> 00:29:13,552
They were jumping on the bed.
596
00:29:14,845 --> 00:29:15,929
Wow.
597
00:29:18,056 --> 00:29:21,143
Hey, Jakey, guess what?
Uh, I spoke to my friend...
598
00:29:21,268 --> 00:29:23,312
and he does have an extra ticket
for the show tonight.
599
00:29:23,395 --> 00:29:25,939
What do you say
we, uh, ask Emily to come along?
600
00:29:26,064 --> 00:29:27,524
Yeah!
601
00:29:27,607 --> 00:29:29,484
- Yay.
- What, he told you about Emily?
602
00:29:29,609 --> 00:29:30,694
Oh, yeah.
603
00:29:31,820 --> 00:29:32,988
Oh, and, uh...
604
00:29:33,071 --> 00:29:35,991
Libby tells me that you
decided to run the marathon?
605
00:29:36,116 --> 00:29:37,117
Yeah.
606
00:29:37,242 --> 00:29:39,453
That's great, man. Seriously.
607
00:29:39,578 --> 00:29:40,829
Really, that's awesome.
608
00:29:40,912 --> 00:29:41,997
Thank you.
609
00:29:42,122 --> 00:29:43,123
How did you manage to get in?
610
00:29:43,206 --> 00:29:44,207
What do you mean?
611
00:29:44,291 --> 00:29:45,834
Well, you can't
just show up and run.
612
00:29:45,917 --> 00:29:46,918
Well, why not?
613
00:29:47,002 --> 00:29:48,337
You have to apply in advance.
614
00:29:49,296 --> 00:29:50,380
Well, how far in advance?
615
00:29:50,464 --> 00:29:51,923
Uh, three months.
616
00:29:52,007 --> 00:29:53,008
And when is it again?
617
00:29:53,091 --> 00:29:54,509
Three weeks.
618
00:29:54,593 --> 00:29:55,594
Right.
619
00:29:55,677 --> 00:29:56,928
They'll make exceptions
sometimes...
620
00:29:57,054 --> 00:29:59,348
if you're running for a charity,
but, uh, you know...
621
00:29:59,473 --> 00:30:02,225
each charity is only allowed
a certain amount of runners.
622
00:30:02,309 --> 00:30:03,769
No, you don't have to worry
about me.
623
00:30:03,852 --> 00:30:05,020
I'll get in.
624
00:30:05,103 --> 00:30:06,438
All right.
625
00:30:06,521 --> 00:30:08,649
You ever, uh,
run a marathon before?
626
00:30:08,732 --> 00:30:09,983
No. Why?
627
00:30:11,026 --> 00:30:12,194
It's pretty grueling.
628
00:30:12,319 --> 00:30:14,696
Well, yeah, that's why
they call it a marathon.
629
00:30:16,281 --> 00:30:18,241
Yeah, actually, technically,
it's called a marathon...
630
00:30:18,367 --> 00:30:20,827
because of the events
of 490 B.C.
631
00:30:20,911 --> 00:30:22,371
There was a Greek soldier...
632
00:30:22,496 --> 00:30:23,497
- named Phei-
- Say, can I just...
633
00:30:23,580 --> 00:30:25,123
- stop you there?
- Yeah.
634
00:30:26,124 --> 00:30:28,085
I've got have nothing to say.
I just wanted to stop you there.
635
00:30:33,507 --> 00:30:35,050
All right, all right.
636
00:30:36,259 --> 00:30:38,470
Hello. Is that
the Cats Protection League?
637
00:30:39,429 --> 00:30:40,430
Hello. I was just-
638
00:30:40,514 --> 00:30:41,765
I'm- I'm running a marathon
next month...
639
00:30:41,890 --> 00:30:43,767
and I was wondering if I could
possibly run on your behalf?
640
00:30:45,644 --> 00:30:47,104
Great. Yeah, yeah.
641
00:30:47,187 --> 00:30:49,398
OK. I see.
642
00:30:50,941 --> 00:30:52,317
How big is the costume?
643
00:30:53,568 --> 00:30:55,529
OK. I'll call you back.
644
00:30:57,364 --> 00:30:58,740
Ooh.
645
00:30:58,865 --> 00:30:59,950
Hi.
646
00:31:00,993 --> 00:31:02,244
- Dennis.
- Oh, yes?
647
00:31:02,369 --> 00:31:04,246
Would you mind not doing that
in front of the customers?
648
00:31:04,329 --> 00:31:06,456
Sorry. I went for a run
this morning in my trunks...
649
00:31:06,540 --> 00:31:08,166
and I think
I've got a bit of a rash...
650
00:31:08,292 --> 00:31:10,002
you know,
down there in the, uh...
651
00:31:10,085 --> 00:31:11,795
- I understand.
- scrotal zone.
652
00:31:11,878 --> 00:31:13,922
- I understand, Dennis.
- OK.
653
00:31:14,006 --> 00:31:16,675
Please, keep your hands
out of the scrotal zone...
654
00:31:16,758 --> 00:31:17,926
whilst you're at work.
655
00:31:18,010 --> 00:31:19,094
Will do.
656
00:31:57,299 --> 00:31:58,383
Shh.
657
00:31:59,593 --> 00:32:00,761
Dennis!
658
00:32:03,305 --> 00:32:04,389
Sorry. I was, um...
659
00:32:06,099 --> 00:32:07,184
I was in the zone.
660
00:32:10,395 --> 00:32:13,565
So, um, I'd actually
be dressed as a brain.
661
00:32:13,649 --> 00:32:15,859
Um, can I call you back?
662
00:32:25,410 --> 00:32:27,537
Just 'cause you think it
663
00:32:27,663 --> 00:32:29,957
It don't make it so
664
00:32:30,040 --> 00:32:32,709
Drive you to drink
665
00:32:32,793 --> 00:32:35,337
Won't let you go
666
00:32:35,420 --> 00:32:39,675
Plenty of girls
and boys in love
667
00:32:39,758 --> 00:32:40,759
Come on!
668
00:32:40,842 --> 00:32:42,719
Plenty of girls
669
00:32:44,388 --> 00:32:46,264
And boys in love
670
00:32:49,768 --> 00:32:51,728
Would you like a cup of tea,
Dennis?
671
00:32:56,441 --> 00:32:58,485
So that's it.
672
00:32:58,568 --> 00:32:59,903
Running this marathon
could be my last chance...
673
00:32:59,987 --> 00:33:01,613
to show Libby that I can change.
674
00:33:05,200 --> 00:33:06,368
Mmm.
675
00:33:08,245 --> 00:33:10,706
You know what I would do
if I were you?
676
00:33:10,831 --> 00:33:11,832
What?
677
00:33:11,915 --> 00:33:14,293
I would get some cream
for that rash.
678
00:33:16,128 --> 00:33:18,171
Let me ask you something,
Dennis.
679
00:33:18,297 --> 00:33:22,301
Why did you leave your lady at
the altar when she was pregnant?
680
00:33:22,384 --> 00:33:23,719
I don't know.
Just wasn't ready.
681
00:33:26,013 --> 00:33:30,559
The toothpaste was already
out of the tube, my friend.
682
00:33:31,310 --> 00:33:33,603
Being ready
had nothing to do with it.
683
00:33:34,980 --> 00:33:36,356
I was scared.
684
00:33:36,440 --> 00:33:37,524
Mmm.
685
00:33:38,692 --> 00:33:40,152
So, you are a coward.
686
00:33:41,403 --> 00:33:43,030
I thought we were just
gonna have a cup of tea.
687
00:33:44,948 --> 00:33:47,159
You did not think
you were good enough.
688
00:33:49,328 --> 00:33:50,746
Am I right?
689
00:33:50,829 --> 00:33:52,956
You thought of your lady,
and you were terrified...
690
00:33:53,040 --> 00:33:54,583
you could not give her
what she needed...
691
00:33:54,666 --> 00:33:56,043
what she deserved.
692
00:33:58,003 --> 00:33:59,630
I thought the same things...
693
00:33:59,755 --> 00:34:02,841
on the day I married
Mrs. Ghoshdashtidar.
694
00:34:04,593 --> 00:34:05,677
May she rest.
695
00:34:07,471 --> 00:34:08,847
Did you?
696
00:34:08,972 --> 00:34:10,766
Yes. But guess what?
697
00:34:10,891 --> 00:34:13,977
It turned out
I was good enough.
698
00:34:14,061 --> 00:34:15,771
I made myself good enough.
699
00:34:17,439 --> 00:34:19,232
You did a stupid thing, Dennis.
700
00:34:19,816 --> 00:34:24,112
But she loved you once, and you
must have earned that somehow.
701
00:34:27,491 --> 00:34:28,867
Yeah.
702
00:34:30,285 --> 00:34:33,205
Did you have a good marriage,
Mr. Ghoshdashtidar?
703
00:34:33,330 --> 00:34:34,665
Ah.
704
00:34:36,792 --> 00:34:39,419
I remember the feeling
of being complete...
705
00:34:40,170 --> 00:34:44,716
of spending every day
with my best friend...
706
00:34:44,800 --> 00:34:46,218
but most of all...
707
00:34:48,720 --> 00:34:52,224
I remember all the fucking.
708
00:34:57,020 --> 00:34:58,397
Mmm...
709
00:35:00,315 --> 00:35:01,900
Mmm...
710
00:35:05,320 --> 00:35:07,531
Oh, three degrees starboard,
skipper.
711
00:35:07,614 --> 00:35:09,157
Hey, I'm the captain.
712
00:35:09,241 --> 00:35:12,077
Mutiny! Mutiny!
713
00:35:13,996 --> 00:35:15,414
Whoa!
714
00:35:15,497 --> 00:35:18,125
Ahoy there, me lad.
715
00:35:19,751 --> 00:35:21,545
- Oh!
- Hey, Jakey.
716
00:35:21,628 --> 00:35:22,629
Sorry, we're late, love.
717
00:35:22,713 --> 00:35:24,256
Soon as Whit found out
we we're meeting here...
718
00:35:24,381 --> 00:35:25,841
he had to go get his vessel.
719
00:35:26,508 --> 00:35:27,968
Jakey, here.
Flip that switch.
720
00:35:28,051 --> 00:35:30,178
No, not that one. That one.
721
00:35:33,181 --> 00:35:34,891
Whoa! Can I steer it?
722
00:35:34,975 --> 00:35:36,852
No.
But you can watch me steer it.
723
00:35:37,853 --> 00:35:38,937
Mutiny.
724
00:35:39,730 --> 00:35:41,106
Hey. You wanna?
725
00:35:44,234 --> 00:35:46,111
- Was he OK?
- Yeah, he's fine.
726
00:35:46,194 --> 00:35:49,614
We had a really nice time
until Captain Bligh turned up.
727
00:35:49,740 --> 00:35:51,783
Whit just likes to take things
very seriously.
728
00:35:51,908 --> 00:35:54,453
Prepare to be boarded,
or feel the hot wrath...
729
00:35:54,578 --> 00:35:57,205
of Her Majesty's
royal fusillade!
730
00:35:58,874 --> 00:36:00,125
Wait, don't touch that. Wait.
731
00:36:01,501 --> 00:36:02,961
Why won't you
let me steer it?
732
00:36:03,045 --> 00:36:04,838
Uh, because it's mine.
733
00:36:04,921 --> 00:36:06,298
So, you're still gonna run
in this marathon?
734
00:36:06,381 --> 00:36:07,466
Yes, absolutely.
735
00:36:07,591 --> 00:36:09,134
It's gonna be great.
736
00:36:09,217 --> 00:36:11,094
You're gonna see
a whole new Dennis.
737
00:36:11,178 --> 00:36:12,512
Right, well,
I've been thinking about it...
738
00:36:12,596 --> 00:36:14,890
and the thing is, I don't care.
739
00:36:14,973 --> 00:36:16,224
What do you mean?
740
00:36:16,308 --> 00:36:18,435
Dennis, what do you think
you're going to achieve?
741
00:36:18,518 --> 00:36:20,729
Do you honestly think
that running 26 miles...
742
00:36:20,812 --> 00:36:22,356
is just gonna wipe
the slate clean?
743
00:36:22,439 --> 00:36:23,607
Well, you might change your mind
when you see me...
744
00:36:23,690 --> 00:36:24,775
in jogging shorts.
745
00:36:28,612 --> 00:36:31,281
Look, Whit's having
a birthday party...
746
00:36:31,365 --> 00:36:32,366
for me in a couple of weeks...
747
00:36:32,449 --> 00:36:35,202
and it would mean a lot to Jake
if you came.
748
00:36:35,285 --> 00:36:36,370
To Jake?
749
00:36:38,205 --> 00:36:39,289
Hey!
750
00:36:41,291 --> 00:36:42,376
Hey!
751
00:36:43,752 --> 00:36:45,128
Hey!
752
00:36:45,212 --> 00:36:46,213
Hey, OK.
753
00:36:46,296 --> 00:36:47,297
Whose boat is this?
754
00:36:47,422 --> 00:36:49,883
Whose boat... is this?!
755
00:36:50,008 --> 00:36:53,011
Excuse me!
Is- Is this your boat?!
756
00:36:54,513 --> 00:36:56,390
- No way!
- He's toast.
757
00:36:56,473 --> 00:36:57,557
He won't last.
758
00:37:03,522 --> 00:37:04,690
Would you like some pizza,
Dennis?
759
00:37:04,815 --> 00:37:06,775
Oh. Yes, I would actually.
Thank you very much.
760
00:37:06,858 --> 00:37:07,859
- Ow!
- Come here.
761
00:37:07,943 --> 00:37:10,153
What are you doing that-
Stop it.
762
00:37:11,196 --> 00:37:12,197
Are you still gonna do this?
763
00:37:12,280 --> 00:37:13,448
Are you still gonna
run the marathon?
764
00:37:13,532 --> 00:37:14,616
I want to, yes.
765
00:37:14,700 --> 00:37:15,784
Thank God.
766
00:37:17,911 --> 00:37:18,912
Why?
767
00:37:18,996 --> 00:37:21,290
Because I just bet them
every penny I have.
768
00:37:21,373 --> 00:37:22,958
What? You bet on me?
769
00:37:23,750 --> 00:37:25,085
Dennis, you're my best friend.
770
00:37:25,168 --> 00:37:26,962
I'm not gonna bet against you.
771
00:37:27,671 --> 00:37:29,047
Well, thank you.
772
00:37:29,172 --> 00:37:30,549
Not with these odds.
773
00:37:31,258 --> 00:37:32,342
Well, what if I don't finish?
774
00:37:32,467 --> 00:37:34,261
Vincent'll kill you.
775
00:37:34,344 --> 00:37:35,512
Oh, you'll finish.
776
00:37:35,595 --> 00:37:36,972
How can you be so sure?
777
00:37:40,976 --> 00:37:45,522
Get up, get up, get up, get up,
get up, get up, get up!
778
00:37:48,025 --> 00:37:49,901
So, you're gonna be my coach.
779
00:37:49,985 --> 00:37:51,403
That's right.
780
00:37:51,486 --> 00:37:52,487
Why are you here?
781
00:37:52,571 --> 00:37:54,865
I'm the assistant coach.
782
00:37:54,990 --> 00:37:55,991
Why do you get
to be assistant coach?
783
00:37:56,116 --> 00:37:57,743
Because I have this spatula.
784
00:37:57,826 --> 00:37:58,910
Ow!
785
00:38:00,579 --> 00:38:01,580
Go on. Get running.
786
00:38:01,663 --> 00:38:03,874
Wait. Isn't there some sort
of special technique?
787
00:38:05,083 --> 00:38:06,710
Yeah, you put one leg
in front of the other...
788
00:38:06,793 --> 00:38:08,837
over and over again really fast.
789
00:38:10,172 --> 00:38:11,256
Why are you here again?
790
00:38:11,381 --> 00:38:12,924
- Ow!
- Motivation.
791
00:38:13,008 --> 00:38:14,635
I said, yeah
792
00:38:14,760 --> 00:38:16,136
I said, yeah
793
00:38:16,219 --> 00:38:18,764
- What they said
- What they said
794
00:38:18,889 --> 00:38:20,349
- Oh, I said, yeah
- Lift your knees higher!
795
00:38:20,432 --> 00:38:21,433
- You're not gonna get...
- Yeah, yeah
796
00:38:21,516 --> 00:38:23,143
- anywhere like that!
- It's what they said
797
00:38:23,268 --> 00:38:25,145
- You've gotta slide more.
- What they said
798
00:38:25,771 --> 00:38:27,814
- Do you believe I would take something with me
- Come on, Dennis!
799
00:38:27,898 --> 00:38:29,858
- You want to feel my spatula?!
- And give it
800
00:38:29,941 --> 00:38:31,360
- No, I do not!
- To the police man?
801
00:38:31,443 --> 00:38:34,154
- Then run! Run like the wind!
- I wouldn't do that
802
00:38:34,780 --> 00:38:35,864
- And if I do that
- This is harder...
803
00:38:35,989 --> 00:38:37,783
- I would say, "Sir"
- for me, you know?
804
00:38:37,866 --> 00:38:39,326
"Come on
and put the charge on me"
805
00:38:39,409 --> 00:38:40,953
Ow!
806
00:38:41,036 --> 00:38:42,746
I wouldn't do that
807
00:38:42,871 --> 00:38:46,124
- No, I wouldn't do that
- Come on, Dennis! Come on!
808
00:38:46,249 --> 00:38:48,919
- Lookin' good! Lookin' good!
- I'm not a fool to hurt myself
809
00:38:49,002 --> 00:38:50,545
- Come on, Dennis. Keep up the pace.
- I was innocent
810
00:38:50,629 --> 00:38:52,839
- Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
- Of what they done to me
811
00:38:52,923 --> 00:38:54,883
They was wrong
812
00:38:54,967 --> 00:38:55,968
I think I got a blister.
813
00:38:56,051 --> 00:38:57,052
- They were wrong
- OK.
814
00:38:57,177 --> 00:38:58,428
Yeah, gently.
815
00:38:58,553 --> 00:38:59,638
All right.
816
00:39:01,598 --> 00:39:04,559
OK! Oh! All right.
817
00:39:04,643 --> 00:39:06,353
-Is it bad?
-No, it's not that bad.
818
00:39:06,478 --> 00:39:08,021
No. No. It's not.
819
00:39:09,189 --> 00:39:11,483
Ohh! Oh, that's big.
820
00:39:14,027 --> 00:39:15,570
Look at that thing.
821
00:39:15,696 --> 00:39:17,239
It's like a womb.
822
00:39:17,906 --> 00:39:18,991
Don't.
823
00:39:19,116 --> 00:39:20,117
Hey, maybe there's a little man
in there...
824
00:39:20,200 --> 00:39:22,077
who looks just like you,
but he's really good at running.
825
00:39:22,160 --> 00:39:23,662
What are you talking about?!
826
00:39:23,745 --> 00:39:24,913
It's just a thought.
827
00:39:25,038 --> 00:39:26,206
You're gonna have to pop it.
828
00:39:28,333 --> 00:39:29,751
No. No way.
829
00:39:29,835 --> 00:39:31,378
Never pop
another man's pustule.
830
00:39:31,461 --> 00:39:33,046
Well, I'll do it then.
Give me the needle.
831
00:39:33,130 --> 00:39:34,464
That's the closest I could get.
832
00:39:36,258 --> 00:39:37,342
It's fine. I sterilized it.
833
00:39:37,426 --> 00:39:38,510
In what?
834
00:39:40,429 --> 00:39:41,805
It's sterilized.
835
00:39:43,265 --> 00:39:44,891
OK, OK. Here we go.
836
00:39:49,187 --> 00:39:50,272
Ooh, you're gonna get it.
837
00:39:51,648 --> 00:39:53,108
Stick it in.
838
00:39:53,191 --> 00:39:54,359
- Pop it!
- I can't!
839
00:39:54,484 --> 00:39:55,986
- Why not?
- It's scary!
840
00:39:56,069 --> 00:39:57,321
Give it to me.
841
00:39:57,446 --> 00:39:58,447
Just do it slow!
842
00:39:58,530 --> 00:39:59,614
- Do it- Do it gently, OK?
- Yeah.
843
00:39:59,698 --> 00:40:01,241
- Trust me.
- After three, OK?
844
00:40:01,325 --> 00:40:02,492
- OK.
- One.
845
00:40:07,122 --> 00:40:08,206
It's in it!
846
00:40:08,790 --> 00:40:10,500
Get it out!
847
00:40:10,626 --> 00:40:12,169
Bloody take it out!
848
00:40:12,252 --> 00:40:13,629
- Hold still! Hold still!
- Get it!
849
00:40:21,762 --> 00:40:22,846
I'm so sorry.
850
00:40:23,680 --> 00:40:25,057
That's never happened before.
851
00:40:25,182 --> 00:40:26,558
Oh! Oh!
852
00:40:29,895 --> 00:40:31,063
I'm Catholic.
853
00:40:32,689 --> 00:40:34,149
That was the second
most disgusting fluid...
854
00:40:34,274 --> 00:40:35,525
I've ever had in my eye.
855
00:40:37,027 --> 00:40:38,195
Who's that?
856
00:40:38,320 --> 00:40:39,321
That's Mr. G.
857
00:40:39,446 --> 00:40:41,156
Get something nice on,
something respectable.
858
00:40:41,281 --> 00:40:42,366
Where we goin'?
859
00:41:02,886 --> 00:41:05,013
Every year,
literally hundreds of people...
860
00:41:05,097 --> 00:41:08,517
are affected by acute
neurocortical emphasitis...
861
00:41:08,642 --> 00:41:10,519
or Hapsburg Syndrome.
862
00:41:10,602 --> 00:41:11,603
I see.
863
00:41:11,687 --> 00:41:14,064
And how does the condition
manifest itself?
864
00:41:14,982 --> 00:41:15,983
The syndrome
is characterized...
865
00:41:16,108 --> 00:41:17,901
by a loss
of lower body function...
866
00:41:19,778 --> 00:41:22,489
sporadic and often violent
outbursts of profanity.
867
00:41:28,912 --> 00:41:30,872
And often chronic flatulence.
868
00:41:35,502 --> 00:41:37,212
It's our aim to raise awareness
of the condition...
869
00:41:37,296 --> 00:41:38,672
and, hopefully,
some funds to give...
870
00:41:38,755 --> 00:41:40,382
some much-needed support...
871
00:41:40,507 --> 00:41:42,551
to people such
as Mr. Ghoshdashtidar here.
872
00:41:42,634 --> 00:41:43,885
Mmm...
873
00:41:47,264 --> 00:41:50,142
- Well, we think that Mr. Goshdashti-
- Ghosh!
874
00:41:50,225 --> 00:41:52,185
- Ghoshtashtidar-
- Ghosh! Ghosh!
875
00:41:52,269 --> 00:41:55,856
Ghoshtashtidar's condition
is very, uh, serious...
876
00:41:55,981 --> 00:41:59,651
and warrants support,
and we'd be delighted...
877
00:41:59,735 --> 00:42:04,448
for Mr. Doyle to run
on behalf of acute neuro-
878
00:42:04,573 --> 00:42:05,824
Acute neurocortical emphasitis.
879
00:42:05,907 --> 00:42:07,367
- Or, uh...
- Hapsburg Syn-
880
00:42:07,492 --> 00:42:10,037
Syndrome awareness. Yes.
881
00:42:11,455 --> 00:42:12,539
OK.
882
00:42:14,666 --> 00:42:17,419
We'll just need the charity's
registration number.
883
00:42:18,253 --> 00:42:19,254
The what?
884
00:42:19,338 --> 00:42:20,672
The registration number.
885
00:42:27,929 --> 00:42:29,473
Well, that couldn't
have gone any worse.
886
00:42:29,556 --> 00:42:31,266
Mmm.
887
00:42:31,350 --> 00:42:32,517
- Look out!
- Oh!
888
00:42:32,643 --> 00:42:33,894
Ohh!
889
00:42:34,019 --> 00:42:35,604
Aw, hit by a wheelchair.
890
00:42:37,397 --> 00:42:38,482
I'm so sorry. I'm so sorry.
891
00:42:38,565 --> 00:42:39,566
- It stings.
- Oh, my God. Oh, my God.
892
00:42:39,650 --> 00:42:40,651
- It stings.
- No, no, no, no!
893
00:42:40,734 --> 00:42:42,110
Dennis, don't touch him.
894
00:42:42,194 --> 00:42:43,195
- Can you stand?
- Oh, no!
895
00:42:43,278 --> 00:42:45,489
- Are you OK?
- No. My leg's broken.
896
00:42:45,614 --> 00:42:46,698
We are so sorry.
897
00:42:46,823 --> 00:42:48,075
You- Call an ambulance!
898
00:42:49,952 --> 00:42:50,953
Oh, this can't be happening.
899
00:42:51,036 --> 00:42:52,913
I was supposed to be running
the marathon in three weeks.
900
00:42:52,996 --> 00:42:54,081
- Really?
- Yeah.
901
00:42:54,206 --> 00:42:55,666
There were so many people
dependin' on me.
902
00:42:57,042 --> 00:42:58,126
Charity people?
903
00:42:58,251 --> 00:42:59,878
- Hmm?
- Yeah. God!
904
00:42:59,962 --> 00:43:02,005
What charity people?
905
00:43:02,089 --> 00:43:03,340
What do you think?
906
00:43:04,383 --> 00:43:05,467
Nice.
907
00:43:11,014 --> 00:43:12,015
Nicotine patch?
908
00:43:12,099 --> 00:43:13,100
Applied.
909
00:43:13,183 --> 00:43:15,394
- You been to the toilet?
- One and two.
910
00:43:16,311 --> 00:43:17,396
You ready?
911
00:43:18,939 --> 00:43:20,023
Ready.
912
00:43:43,255 --> 00:43:44,339
One.
913
00:43:45,924 --> 00:43:46,925
Ow.
914
00:43:47,009 --> 00:43:48,010
- Two.
- Get up there.
915
00:43:48,093 --> 00:43:50,220
This is a jailbreak
916
00:43:50,304 --> 00:43:52,431
This is a Thursday afternoon
917
00:43:52,514 --> 00:43:54,725
But I didn't mean it
918
00:43:54,850 --> 00:43:57,311
- I didn't mean it
- Ow!
919
00:43:57,394 --> 00:43:59,521
I'd never get that far
920
00:43:59,604 --> 00:44:01,815
My baby,
short breath wouldn't do
921
00:44:01,898 --> 00:44:03,942
But you took it serious
922
00:44:04,026 --> 00:44:05,902
- Took it so serious
- Raise.
923
00:44:05,986 --> 00:44:07,446
- No!
- No!
924
00:44:09,197 --> 00:44:11,408
One, two...
925
00:44:20,792 --> 00:44:22,586
One more! One more!
926
00:44:24,796 --> 00:44:29,509
Well, you accused me
of wearing movies in my eyes
927
00:44:29,635 --> 00:44:31,762
But I still love you
928
00:44:31,845 --> 00:44:34,139
Of course, I love you
929
00:44:34,222 --> 00:44:36,099
And so I countered
930
00:44:36,224 --> 00:44:38,769
You do the same, my Annie I
931
00:44:38,852 --> 00:44:41,313
You closed them so fast
932
00:44:41,396 --> 00:44:46,026
And you closed them so tight
933
00:45:24,648 --> 00:45:26,274
- Hi, Dennis.
- Wha-
934
00:45:26,358 --> 00:45:29,111
I saw your friend Gordon
this morning.
935
00:45:29,194 --> 00:45:30,988
I will replace
anything he stole.
936
00:45:31,071 --> 00:45:32,864
He told me
about his little bet.
937
00:45:32,990 --> 00:45:33,991
Oh, yeah.
938
00:45:34,074 --> 00:45:35,867
- Yeah. Crazy, huh?
- Yeah.
939
00:45:35,951 --> 00:45:37,828
So I made a crazy little bet
of my own.
940
00:45:37,953 --> 00:45:39,746
Ooh. Who with?
941
00:45:39,871 --> 00:45:41,290
With you, silly.
942
00:45:41,373 --> 00:45:43,000
- We haven't made a bet.
- We're about to.
943
00:45:44,376 --> 00:45:45,836
Here it is.
944
00:45:45,919 --> 00:45:46,920
You finish the race...
945
00:45:47,004 --> 00:45:49,381
I'll forgive
all the back rent you owe.
946
00:45:49,464 --> 00:45:51,258
- And if I don't?
- If you don't finish...
947
00:45:51,383 --> 00:45:52,759
you pack your bags
and you leave.
948
00:45:52,843 --> 00:45:55,846
You go, and I finally get
some tidy tenants...
949
00:45:55,929 --> 00:45:57,556
who pay their rent on time.
950
00:45:57,639 --> 00:45:59,850
- Deal?
- No deal.
951
00:46:02,102 --> 00:46:03,979
Hey, what are you-
Hey, give me that.
952
00:46:04,062 --> 00:46:05,147
- Deal?
- Deal.
953
00:46:08,692 --> 00:46:10,652
- Maya, if you think making-
- Maya?
954
00:46:10,736 --> 00:46:12,195
Hey. Hello, Mr. Ghoshdashtidar.
955
00:46:12,279 --> 00:46:13,739
How are you?
956
00:46:13,864 --> 00:46:16,074
I've got something for you.
957
00:46:16,158 --> 00:46:18,118
Ooh. It's not the spatula,
is it?
958
00:46:18,243 --> 00:46:19,620
No.
959
00:46:25,334 --> 00:46:26,501
Wow.
960
00:46:28,128 --> 00:46:30,088
To help you be a good man.
961
00:46:32,716 --> 00:46:33,800
I don't-
962
00:46:39,056 --> 00:46:40,140
Thank you.
963
00:46:40,932 --> 00:46:42,017
Wow.
964
00:46:47,314 --> 00:46:49,524
Peter Perfect, a perfect palace.
965
00:46:49,608 --> 00:46:51,735
Try saying that
when you're smashed.
966
00:46:51,818 --> 00:46:54,780
- I will.
- Lately
967
00:46:54,863 --> 00:46:59,159
I been high-steppin'
968
00:47:02,204 --> 00:47:03,288
I've got a lover
969
00:47:03,413 --> 00:47:06,667
- Who just gets it for real
- Hey. Hey, Dennis.
970
00:47:06,792 --> 00:47:08,502
- Hey.
- Glad you could make it.
971
00:47:08,585 --> 00:47:09,670
- Thank you.
- Oh, hey.
972
00:47:10,837 --> 00:47:12,714
Wow, Libby.
973
00:47:12,798 --> 00:47:14,257
You look, um... wow.
974
00:47:14,341 --> 00:47:15,342
Thank you.
975
00:47:15,425 --> 00:47:16,969
I know, right?
Never mind all this.
976
00:47:17,094 --> 00:47:19,054
I'll take the view
I have right here.
977
00:47:19,137 --> 00:47:20,305
Oh.
978
00:47:23,100 --> 00:47:25,143
I'm Gordon, Libby's cousin.
Hello.
979
00:47:25,227 --> 00:47:27,020
Gordon. Of course.
I've heard a lot about you.
980
00:47:27,104 --> 00:47:28,563
Very nice to meet you.
981
00:47:28,647 --> 00:47:30,232
- Really?
- Yeah.
982
00:47:30,315 --> 00:47:32,109
Oh. I thought you said
he was an asshole.
983
00:47:32,901 --> 00:47:34,069
- Dennis!
- Gordon.
984
00:47:34,152 --> 00:47:35,737
- What?
- It's OK, Lib.
985
00:47:36,822 --> 00:47:38,365
Libby, I got you
a birthday present.
986
00:47:38,448 --> 00:47:39,783
Oh.
987
00:47:39,866 --> 00:47:41,243
It's a CD.
988
00:47:41,326 --> 00:47:42,953
I hope you don't have it,
'cause I don't have a receipt...
989
00:47:43,078 --> 00:47:45,038
and I didn't exactly
get it in a shop.
990
00:47:45,122 --> 00:47:46,832
Well, thank you, I think.
991
00:47:47,624 --> 00:47:49,084
It's OK. Where's the toilet?
992
00:47:51,712 --> 00:47:55,048
I'll show you, and, uh,
you can entertain Dennis.
993
00:47:55,173 --> 00:47:56,174
OK.
994
00:47:56,258 --> 00:47:58,635
That is if he doesn't mind
hangin' out with an asshole.
995
00:48:00,137 --> 00:48:02,014
He was joking. I never
said you were an asshole.
996
00:48:02,097 --> 00:48:04,141
- Yeah, you did.
- Yeah, I did.
997
00:48:06,268 --> 00:48:07,352
Whit seems nice.
998
00:48:07,436 --> 00:48:08,437
Yeah, he is.
999
00:48:08,562 --> 00:48:11,106
Good-looking, friendly,
well-off, steady job...
1000
00:48:11,231 --> 00:48:12,232
good with Jake...
1001
00:48:12,316 --> 00:48:13,859
just like you got him
out of a catalogue.
1002
00:48:13,984 --> 00:48:15,152
And what's your point?
1003
00:48:15,235 --> 00:48:17,696
I ordered a pair of shoes
once from a catalogue.
1004
00:48:17,779 --> 00:48:19,823
Gorgeous soft leather
Italian loafers.
1005
00:48:19,948 --> 00:48:21,116
They looked amazing,
but then they arrived...
1006
00:48:21,241 --> 00:48:23,368
and I put them on,
and they hurt like fuck.
1007
00:48:23,452 --> 00:48:24,703
Thanks. I'll bear that in mind.
1008
00:48:25,537 --> 00:48:27,080
Wow.
1009
00:48:27,164 --> 00:48:29,124
Hey, do you think it would
be weird if I took a bath?
1010
00:48:32,377 --> 00:48:34,171
Yeah, that would be weird.
1011
00:48:35,172 --> 00:48:36,882
- Hey.
- Hey.
1012
00:48:36,965 --> 00:48:38,467
- Here you go.
- Oh, thanks.
1013
00:48:38,550 --> 00:48:39,801
Cheers.
1014
00:48:39,926 --> 00:48:41,011
Cheers.
1015
00:48:43,347 --> 00:48:44,723
What do you think?
1016
00:48:44,848 --> 00:48:46,892
I think I see a guy
peeing on your car.
1017
00:48:47,017 --> 00:48:48,101
- What?
- Got you.
1018
00:48:49,227 --> 00:48:51,271
Oh, very good.
1019
00:48:51,396 --> 00:48:53,357
Actually, you see that?
1020
00:48:53,482 --> 00:48:54,483
What?
1021
00:48:54,566 --> 00:48:56,276
There. I'm talking
about St. Paul's Cathedral.
1022
00:48:56,360 --> 00:48:57,694
- You see it?
- Uh-huh.
1023
00:48:57,778 --> 00:48:59,404
Currently my favorite spot
in London.
1024
00:48:59,488 --> 00:49:00,656
You know why?
1025
00:49:00,739 --> 00:49:02,866
Uh, is it because that's
where you first realized...
1026
00:49:02,950 --> 00:49:04,117
how amazing you are?
1027
00:49:06,161 --> 00:49:07,579
It's the finish line
for the marathon.
1028
00:49:08,580 --> 00:49:09,748
Only two more days,
and I get to cross it.
1029
00:49:09,873 --> 00:49:10,874
Can't wait.
1030
00:49:10,958 --> 00:49:12,501
Me, too.
1031
00:49:12,584 --> 00:49:14,711
Greatest feeling in the world,
finishing a distance race.
1032
00:49:14,795 --> 00:49:17,005
I think you're really
gonna get a kick out of it.
1033
00:49:17,130 --> 00:49:18,382
You don't think
I'm gonna finish, do you?
1034
00:49:18,465 --> 00:49:19,466
No, I don't.
1035
00:49:19,591 --> 00:49:20,592
Why not?
1036
00:49:20,676 --> 00:49:22,469
'Cause it's really hard, Dennis.
1037
00:49:22,552 --> 00:49:23,887
Actually requires
a couple of things...
1038
00:49:23,971 --> 00:49:26,890
that, uh, forgive me,
but you don't seem to possess.
1039
00:49:26,974 --> 00:49:28,225
I happen to have
a very nice pair...
1040
00:49:28,350 --> 00:49:29,977
of running shoes now,
thank you very much.
1041
00:49:31,520 --> 00:49:34,272
I'm talking about discipline
and perseverance.
1042
00:49:34,398 --> 00:49:36,608
And all cute
little comments aside...
1043
00:49:37,359 --> 00:49:38,694
there comes a point
in every race-
1044
00:49:38,777 --> 00:49:40,570
it could be the fifth mile,
it could be the 25th-
1045
00:49:40,654 --> 00:49:42,114
but, eventually,
you're gonna hit...
1046
00:49:42,239 --> 00:49:44,116
what runners like to call
"the wall."
1047
00:49:44,199 --> 00:49:45,534
And when you do...
1048
00:49:45,617 --> 00:49:48,328
you won't be able to breathe
or think or even move.
1049
00:49:48,412 --> 00:49:50,539
All you're gonna wanna do
is give up.
1050
00:49:50,622 --> 00:49:52,124
And I have
a very strong feeling...
1051
00:49:52,207 --> 00:49:54,418
that that's exactly
what you're gonna do, Dennis.
1052
00:49:55,127 --> 00:49:56,128
See, that's the difference...
1053
00:49:56,211 --> 00:49:58,588
between getting a girl
like Libby...
1054
00:49:58,672 --> 00:50:00,132
and keeping a girl like Libby.
1055
00:50:05,887 --> 00:50:07,055
You good?
You need anything else?
1056
00:50:07,139 --> 00:50:09,182
- No, I'm good.
- OK.
1057
00:50:16,481 --> 00:50:20,736
Love is sweet, they say
1058
00:50:22,654 --> 00:50:27,618
Promises of tomorrow
1059
00:50:28,827 --> 00:50:35,792
But the tighter you grip,
the faster you slip
1060
00:50:35,876 --> 00:50:39,630
This much I know
1061
00:50:41,089 --> 00:50:44,176
Lately, I want everything
1062
00:50:44,259 --> 00:50:47,012
Every star tied to a string
1063
00:50:47,137 --> 00:50:50,098
Coffee, tea, and in between
1064
00:50:50,182 --> 00:50:53,101
The sweetest smile
I've ever seen
1065
00:50:53,226 --> 00:50:56,730
A different song
in every room...
1066
00:50:56,855 --> 00:50:59,066
- Oh, shit! Sorry. Sorry.
- That's OK.
1067
00:50:59,149 --> 00:51:00,942
- No, it's OK. It's OK.
- Oh, man. It's just-
1068
00:51:01,068 --> 00:51:02,611
It's just soda water, honestly.
1069
00:51:02,736 --> 00:51:03,987
Should I not rub
your boob, then?
1070
00:51:05,030 --> 00:51:06,573
- Yeah.
- OK. Sorry.
1071
00:51:06,657 --> 00:51:07,741
I can do the other one,
you know?
1072
00:51:07,824 --> 00:51:09,868
'Cause I'm here, I might as well
just even it out.
1073
00:51:09,952 --> 00:51:11,036
Sorry.
1074
00:51:13,830 --> 00:51:15,290
So, you havin' a...
havin' a good time?
1075
00:51:16,166 --> 00:51:18,627
Yeah. Yes, I am, thank you.
1076
00:51:22,255 --> 00:51:23,423
You've lost weight.
1077
00:51:23,507 --> 00:51:24,758
Yeah, just a little bit.
1078
00:51:24,883 --> 00:51:25,884
Yeah.
1079
00:51:25,968 --> 00:51:27,427
You know, get on.
1080
00:51:27,511 --> 00:51:30,597
Where's Jake?
I thought he was gonna be here.
1081
00:51:30,681 --> 00:51:31,932
Uh, no.
1082
00:51:32,057 --> 00:51:33,600
Whit thought that we'd have
a better time...
1083
00:51:33,684 --> 00:51:35,560
if we got a sitter.
1084
00:51:35,686 --> 00:51:38,063
Oh. What did you think?
1085
00:51:42,567 --> 00:51:44,111
I should get back.
1086
00:51:44,194 --> 00:51:47,072
Libby, um,
I never actually thanked you.
1087
00:51:48,782 --> 00:51:49,783
For what?
1088
00:51:49,866 --> 00:51:53,453
Well, for just sort of
lettin' me back into your life.
1089
00:51:53,537 --> 00:51:55,163
Jake's life.
1090
00:51:55,289 --> 00:51:56,665
Yeah, well, you know.
1091
00:51:58,166 --> 00:51:59,251
I mean, I-I wouldn't have
been surprised...
1092
00:51:59,376 --> 00:52:01,253
if you just cut me off
completely, you know?
1093
00:52:01,336 --> 00:52:02,713
Ugh, now you tell me.
1094
00:52:04,131 --> 00:52:05,590
Well, no, I mean-
1095
00:52:05,674 --> 00:52:06,925
No, he needs his dad.
1096
00:52:08,260 --> 00:52:09,344
Yeah.
1097
00:52:11,305 --> 00:52:15,225
You were right, you know,
about me enterin' the marathon.
1098
00:52:15,309 --> 00:52:17,436
It- You know,
it was because I was...
1099
00:52:17,561 --> 00:52:19,438
sort of trying to win you back
kind of thing.
1100
00:52:19,563 --> 00:52:22,024
And I'd always kinda hoped
that maybe, we'd, you know...
1101
00:52:22,107 --> 00:52:23,275
get back together and that...
1102
00:52:23,358 --> 00:52:26,069
but, you know,
when I saw you with Whit-
1103
00:52:26,945 --> 00:52:28,322
- Dennis.
- I know- I know- I know-
1104
00:52:28,405 --> 00:52:31,491
I know it's the height
of hypocrisy, and I know-
1105
00:52:31,575 --> 00:52:33,035
I know doin' this
isn't gonna change anything...
1106
00:52:33,118 --> 00:52:35,495
or-or make anything better,
but, um...
1107
00:52:38,081 --> 00:52:40,042
I'd just-
I'd settle for your respect.
1108
00:52:42,628 --> 00:52:43,795
You know,
I'd settle for you smiling...
1109
00:52:43,920 --> 00:52:46,381
when you thought about the time
that we had together...
1110
00:52:46,465 --> 00:52:48,592
and not thinkin'
it was a waste of time.
1111
00:52:50,844 --> 00:52:51,845
You know, I mean, I know...
1112
00:52:51,970 --> 00:52:55,223
I didn't do you any favors
on that day, OK?
1113
00:52:55,307 --> 00:52:58,143
I did a stupid, stupid thing.
1114
00:52:58,226 --> 00:53:01,229
But it was
only because I thought...
1115
00:53:01,313 --> 00:53:04,024
spoiling your day was better
than ruining your life.
1116
00:53:06,109 --> 00:53:07,903
Does that make any sense?
1117
00:53:11,740 --> 00:53:13,075
You're such an idiot.
1118
00:53:18,538 --> 00:53:19,873
Hey, I got you something.
1119
00:53:19,957 --> 00:53:21,583
Oh, what is it?
1120
00:53:21,708 --> 00:53:23,835
It's something
I think you don't have.
1121
00:53:23,919 --> 00:53:25,629
A history
of reliable boyfriends?
1122
00:53:27,297 --> 00:53:29,508
No, it's-
Well, it's only, you know...
1123
00:53:29,633 --> 00:53:30,717
- Open it later on.
- OK.
1124
00:53:30,842 --> 00:53:32,469
Happy birthday.
1125
00:53:32,552 --> 00:53:33,929
- Thank you.
- No.
1126
00:53:37,474 --> 00:53:38,558
Oh.
1127
00:53:57,703 --> 00:53:59,913
- Everyone, could I have your attention?
- Oh, my God.
1128
00:53:59,997 --> 00:54:03,834
Hey. Everyone,
your attention, please.
1129
00:54:03,959 --> 00:54:06,086
Everyone, hi.
1130
00:54:06,211 --> 00:54:07,212
Thank you for coming.
1131
00:54:07,296 --> 00:54:08,839
- Really good to see you all.
- Thank you.
1132
00:54:10,299 --> 00:54:11,300
As you all know,
we're here to celebrate...
1133
00:54:11,425 --> 00:54:15,178
the birthday
of one Elizabeth Olivia O'Dell.
1134
00:54:17,306 --> 00:54:19,516
Happy birthday.
1135
00:54:19,599 --> 00:54:23,103
As many of you know, uh,
my passion in life is running.
1136
00:54:24,146 --> 00:54:25,480
In fact,
in a couple of days...
1137
00:54:25,564 --> 00:54:28,025
I'll be completing another
marathon, thank you very much.
1138
00:54:31,194 --> 00:54:34,364
Uh, now, success in running
requires a lot...
1139
00:54:34,448 --> 00:54:37,075
of the same things
as success in love-
1140
00:54:37,159 --> 00:54:39,620
passion, determination...
1141
00:54:39,745 --> 00:54:42,497
and something I've needed
a lot of with Libby, stamina.
1142
00:54:46,126 --> 00:54:47,669
That's just inappropriate,
isn't it?
1143
00:54:47,794 --> 00:54:49,129
The long-winded point
I'm trying to make...
1144
00:54:49,212 --> 00:54:52,883
is that both love and running
require heart...
1145
00:54:52,966 --> 00:54:55,093
and Libby has...
truly, has more heart...
1146
00:54:55,177 --> 00:54:57,054
than any other person
I've ever known.
1147
00:54:57,179 --> 00:54:59,848
So happy birthday, sweetie.
1148
00:55:01,808 --> 00:55:03,143
Thank you all.
1149
00:55:08,190 --> 00:55:09,983
Oh, trainers!
1150
00:55:10,859 --> 00:55:13,570
I'm sorry. Can I, uh,
just see this for a second?
1151
00:55:13,654 --> 00:55:16,323
Now, what, um...
As most of you know...
1152
00:55:16,406 --> 00:55:19,493
I usually run my races alone,
but I thought...
1153
00:55:21,161 --> 00:55:23,538
I was wondering
if you would consider...
1154
00:55:23,664 --> 00:55:24,998
becoming my partner?
1155
00:55:31,338 --> 00:55:32,422
Oh, my.
1156
00:55:33,840 --> 00:55:36,760
Libby, will you marry me?
1157
00:55:49,815 --> 00:55:51,441
No, no, no, no.
1158
00:55:52,859 --> 00:55:54,111
OK. Yes.
1159
00:55:54,236 --> 00:55:55,821
- Yes?
- Yeah.
1160
00:56:11,211 --> 00:56:12,462
So beautiful.
1161
00:56:13,505 --> 00:56:14,965
Just beautiful.
1162
00:56:15,757 --> 00:56:16,842
Thank you.
1163
00:56:18,260 --> 00:56:19,428
Thank you, everybody.
1164
00:56:22,055 --> 00:56:23,140
Crazy.
1165
00:56:24,182 --> 00:56:25,267
What'd I miss?
1166
00:56:28,854 --> 00:56:29,938
So...
1167
00:56:31,857 --> 00:56:34,318
You bloody... poison.
1168
00:56:35,819 --> 00:56:39,156
All right. You can stick it
up your ass...
1169
00:56:39,281 --> 00:56:41,992
you big American prick.
1170
00:56:43,035 --> 00:56:45,245
Our love has changed
1171
00:56:48,290 --> 00:56:51,043
- I don't mind they've decided.
- It's not the same
1172
00:56:53,712 --> 00:56:56,465
And the only way to say it
1173
00:56:58,467 --> 00:57:00,260
Is say it
1174
00:57:01,845 --> 00:57:03,388
It's better
1175
00:57:06,767 --> 00:57:08,644
I can't concede
1176
00:57:12,773 --> 00:57:15,317
This way I feel
1177
00:57:17,736 --> 00:57:20,447
For all the time
we spend together
1178
00:57:22,699 --> 00:57:27,245
Forever just gets better
1179
00:57:29,998 --> 00:57:33,168
See, what I'm trying
to say is
1180
00:57:34,753 --> 00:57:39,299
You make things better
1181
00:57:41,843 --> 00:57:45,681
And no matter
what the day is
1182
00:57:46,807 --> 00:57:51,520
With you here, it's better
1183
00:57:55,148 --> 00:57:57,275
I'll stand by you
1184
00:58:01,280 --> 00:58:03,991
If you stand by me
1185
00:58:06,076 --> 00:58:09,579
I think it's time
that I reveal it
1186
00:58:10,789 --> 00:58:12,916
'Cause I believe it
1187
00:58:14,251 --> 00:58:16,461
It's better
1188
00:58:18,672 --> 00:58:22,092
See, what I'm tryin'
to say is
1189
00:58:23,385 --> 00:58:28,181
You make things better
1190
00:58:39,026 --> 00:58:40,277
Dennis!
1191
00:58:42,904 --> 00:58:44,698
So what do you think
we should do, Dennis?
1192
00:58:46,116 --> 00:58:49,202
Jake got really upset when
I tried to explain it to him.
1193
00:58:49,286 --> 00:58:53,665
So, I just wonder whether maybe
you could talk to him today?
1194
00:58:58,837 --> 00:59:00,088
You know, just-
If he heard it from you...
1195
00:59:00,213 --> 00:59:02,883
that you're always gonna be
his daddy, you know?
1196
00:59:02,966 --> 00:59:04,760
I take it the diet's off.
1197
00:59:07,346 --> 00:59:09,222
Dennis, are you even listening?
1198
00:59:09,306 --> 00:59:10,307
Dennis!
1199
00:59:10,432 --> 00:59:12,017
What? You want-
You want me to tell Jake...
1200
00:59:12,100 --> 00:59:14,311
what a-what a-
what a perfect guy Whit is...
1201
00:59:14,436 --> 00:59:15,771
and it's all gonna be
really perfect...
1202
00:59:15,854 --> 00:59:17,397
in his new perfect life?
1203
00:59:17,481 --> 00:59:19,858
No.
Not necessarily in those words.
1204
00:59:19,941 --> 00:59:22,402
I cannot believe
you're gonna marry this guy.
1205
00:59:22,527 --> 00:59:24,655
He pulled your engagement ring
out of a shoe.
1206
00:59:24,780 --> 00:59:26,657
Please, Dennis,
you're the only one...
1207
00:59:26,740 --> 00:59:28,867
who can help Jake
feel OK about this.
1208
00:59:28,951 --> 00:59:31,161
Listen, if you wanna marry Whit,
that's fine, OK?
1209
00:59:31,244 --> 00:59:33,205
You're a big girl, and you can
make your own mistakes, OK?
1210
00:59:33,330 --> 00:59:34,873
But don't come down here
while I'm eating...
1211
00:59:34,957 --> 00:59:37,000
my full English breakfast
with extra breakfast...
1212
00:59:37,084 --> 00:59:38,794
and expect me to make things
easier for you, OK?
1213
00:59:38,919 --> 00:59:40,712
Can I please get
some ketchup here?!
1214
00:59:42,881 --> 00:59:44,216
I'm not gonna run.
1215
00:59:44,299 --> 00:59:45,300
What?!
1216
00:59:45,384 --> 00:59:46,885
I said I'm not running.
1217
00:59:52,140 --> 00:59:53,600
What do you mean,
you're not running?
1218
00:59:53,684 --> 00:59:55,811
I mean, I'm not running. I'm
not running a stupid marathon.
1219
00:59:56,645 --> 00:59:58,188
Why? Because Libby's
getting married again?
1220
00:59:58,271 --> 00:59:59,272
What did you think?
1221
00:59:59,356 --> 01:00:00,816
She- She's not gonna find
anybody better than you?
1222
01:00:00,899 --> 01:00:01,984
Well, let me be the first
to tell you.
1223
01:00:02,067 --> 01:00:03,652
You know, you're
not a tough act to follow.
1224
01:00:03,735 --> 01:00:05,279
Oh, what?
You think I don't know that?
1225
01:00:05,362 --> 01:00:07,406
I don't care any more!
1226
01:00:08,156 --> 01:00:09,783
- What about me?
- What about you?
1227
01:00:09,866 --> 01:00:11,660
I've got money on this!
A lot of money!
1228
01:00:11,743 --> 01:00:13,370
That is not my problem!
1229
01:00:14,579 --> 01:00:15,664
Quit it!
1230
01:00:15,747 --> 01:00:16,915
I'm not the quitter.
1231
01:00:23,672 --> 01:00:25,257
- Let me go!
- Ow, my ear!
1232
01:00:25,340 --> 01:00:26,675
- Let go!
- Ow!
1233
01:00:37,394 --> 01:00:38,478
Oh, OK! Oh, all right!
1234
01:00:38,562 --> 01:00:42,065
Oh, enough!
Just- Just stop for a minute!
1235
01:00:52,200 --> 01:00:54,077
Every day,
I love you less and less
1236
01:00:55,370 --> 01:00:57,914
I've got to get this feeling
off my chest
1237
01:00:57,998 --> 01:01:00,375
The doctor says
all I need's pills and rest
1238
01:01:00,834 --> 01:01:02,878
Since every day,
I love you less and less
1239
01:01:03,003 --> 01:01:04,630
Unless, unless
1240
01:01:04,755 --> 01:01:06,006
- I know, I feel it
- Are you gonna run?
1241
01:01:06,089 --> 01:01:07,090
In my bones
- No!
1242
01:01:07,174 --> 01:01:08,425
I'm sick, I'm tired
1243
01:01:08,508 --> 01:01:09,676
Of staying in control
1244
01:01:09,801 --> 01:01:13,055
- Oh, yes, I feel I race upon a wheel
- Oh, God!
1245
01:01:13,180 --> 01:01:15,807
- OK, OK, OK, OK.
- You'll run?
1246
01:01:15,891 --> 01:01:17,476
Oh, yes, I'm stressed
1247
01:01:17,559 --> 01:01:18,935
I'm sorry I digressed
1248
01:01:19,019 --> 01:01:21,772
Impressed,
you're dressed to SOS
1249
01:01:21,855 --> 01:01:23,815
Oh-oh
1250
01:01:23,899 --> 01:01:26,526
- My balls!
- And my parents love me
1251
01:01:26,610 --> 01:01:29,780
Oh-oh
1252
01:01:29,863 --> 01:01:32,658
- And my girlfriend loves me
- That's it! Run away!
1253
01:01:32,741 --> 01:01:34,326
That's what you always do!
1254
01:01:35,327 --> 01:01:36,787
Run away!
1255
01:01:38,622 --> 01:01:40,499
Every day,
I love you less and less
1256
01:01:44,836 --> 01:01:46,421
Hey, what the-
1257
01:01:47,255 --> 01:01:48,966
- Hello, Dennis.
- What are you doing?
1258
01:01:49,049 --> 01:01:50,050
Gordon called.
1259
01:01:50,133 --> 01:01:52,177
He tells me
you're not running the marathon.
1260
01:01:52,260 --> 01:01:53,720
- Yeah, but-
- But, what?
1261
01:01:53,804 --> 01:01:55,138
Are you running or not?
1262
01:01:55,222 --> 01:01:56,223
- No, but-
- So there you go.
1263
01:01:56,306 --> 01:01:57,474
- Wait-
- Sorry, Dennis.
1264
01:01:57,599 --> 01:01:59,226
A bet's a bet. You're out.
1265
01:01:59,893 --> 01:02:02,354
Mr. Ghoshdashtidar?
Mr. Ghoshdashtidar!
1266
01:02:02,479 --> 01:02:03,855
- Who the hell are you?
- Oh, please, look.
1267
01:02:03,939 --> 01:02:06,400
- I thought you were a good man, Dennis.
- Yeah...
1268
01:02:06,525 --> 01:02:09,778
A little screwed up here
in the head, OK.
1269
01:02:09,903 --> 01:02:11,947
But Maya was right about you.
You are no good.
1270
01:02:12,030 --> 01:02:13,532
- Look-
- Always running away...
1271
01:02:13,615 --> 01:02:15,117
never running
in the right direction.
1272
01:02:15,200 --> 01:02:16,201
Yeah, but, oh-
1273
01:02:16,285 --> 01:02:18,912
I bought you
new running shoes, Dennis.
1274
01:02:18,996 --> 01:02:21,540
The man said
they were the best you can buy.
1275
01:02:21,623 --> 01:02:23,417
- Yes, but-
- "But, but, but!"
1276
01:02:23,542 --> 01:02:26,628
Always "but"!
Always excuses with you!
1277
01:02:26,753 --> 01:02:29,548
Always some reason
why it's not your fault!
1278
01:02:29,631 --> 01:02:33,218
I have news for you,
Dennis Doyle from downstairs.
1279
01:02:33,927 --> 01:02:35,887
It's all your fault!
1280
01:02:50,235 --> 01:02:51,486
- Hi.
- Hi.
1281
01:02:53,071 --> 01:02:54,781
You- You havin' a yard sale?
1282
01:02:55,657 --> 01:02:57,784
No. Where's Libby?
1283
01:02:57,868 --> 01:02:59,328
Uh, she's pickin' up Jake.
1284
01:02:59,453 --> 01:03:03,040
I suppose, uh,
congratulations are in order.
1285
01:03:03,123 --> 01:03:05,917
Oh, yeah. Well, thank you.
1286
01:03:07,586 --> 01:03:08,670
Best man won.
1287
01:03:09,755 --> 01:03:12,674
Well, I wasn't really aware
it was a contest.
1288
01:03:14,593 --> 01:03:16,970
Dennis! Dennis!
Is Jake with you?
1289
01:03:17,054 --> 01:03:18,055
No, why? I-
1290
01:03:18,138 --> 01:03:19,389
Well, is he here, Whit?
1291
01:03:19,514 --> 01:03:20,682
- I thought you were picking him up.
- Jake!
1292
01:03:20,807 --> 01:03:21,808
- Libby?
- Jake!
1293
01:03:21,892 --> 01:03:22,976
Libby, what is-
1294
01:03:23,101 --> 01:03:24,519
- What did you say to him?!
- I- What are you-
1295
01:03:24,603 --> 01:03:25,771
I didn't say anything.
What do you mean?
1296
01:03:25,896 --> 01:03:27,064
Well, he was at Emily's
and something happened.
1297
01:03:27,189 --> 01:03:28,273
He just ran out.
1298
01:03:28,357 --> 01:03:30,567
- What?
- He has run away, OK?
1299
01:03:30,692 --> 01:03:32,110
Jake ran away!
1300
01:03:36,865 --> 01:03:37,950
Jake!
1301
01:03:39,493 --> 01:03:40,577
Jake!
1302
01:03:43,038 --> 01:03:44,122
Gordon!
1303
01:03:44,748 --> 01:03:45,832
Gordon!
1304
01:03:47,167 --> 01:03:48,794
- Yes?
- Jake's run away.
1305
01:03:48,877 --> 01:03:50,754
- What?
- He's run away!
1306
01:03:50,879 --> 01:03:51,880
All right.
Well, wait a minute.
1307
01:03:51,964 --> 01:03:53,757
Just calm down.
Think for a second.
1308
01:03:53,882 --> 01:03:55,050
Where would he go?
1309
01:04:37,134 --> 01:04:38,677
Hiya, snot-face.
1310
01:04:58,363 --> 01:04:59,615
Yeah, he's fine.
1311
01:05:00,657 --> 01:05:02,951
We'll be back in about
a half an hour, I guess.
1312
01:05:03,035 --> 01:05:04,286
OK.
1313
01:05:06,705 --> 01:05:07,956
Is she mad at me?
1314
01:05:08,081 --> 01:05:09,875
No, no.
She's just glad you're OK.
1315
01:05:13,837 --> 01:05:15,464
Do you wanna tell me
what happened?
1316
01:05:15,547 --> 01:05:18,467
Emily doesn't wanna be
my girlfriend any more.
1317
01:05:18,550 --> 01:05:19,718
Why not?
1318
01:05:19,801 --> 01:05:22,012
'Cause there's this other boy,
Robert...
1319
01:05:22,137 --> 01:05:23,764
and he's got a ponytail...
1320
01:05:23,847 --> 01:05:25,891
and she likes him now.
1321
01:05:26,016 --> 01:05:27,893
What, she likes him
because he's got a ponytail?
1322
01:05:28,018 --> 01:05:29,645
Uh-huh.
1323
01:05:31,772 --> 01:05:33,106
Jake 'n Bake...
1324
01:05:33,190 --> 01:05:34,441
as you get older,
you're gonna realize...
1325
01:05:34,566 --> 01:05:36,860
there are a lot of things
that you don't like, OK?
1326
01:05:36,944 --> 01:05:39,237
Things much worse than this.
1327
01:05:39,363 --> 01:05:41,657
And when those things happen,
you can't just run away.
1328
01:05:41,740 --> 01:05:43,617
Why not?
1329
01:05:43,742 --> 01:05:46,036
Because it doesn't solve
the problem.
1330
01:05:46,161 --> 01:05:47,162
You know,
when you start running...
1331
01:05:47,287 --> 01:05:48,288
the problem's still there.
1332
01:05:48,372 --> 01:05:50,999
You've got to stick at it,
and then figure out a way...
1333
01:05:51,083 --> 01:05:54,086
to solve the problem, even if
it's really, really hard.
1334
01:05:54,211 --> 01:05:56,171
Is that what you do, Dad?
1335
01:05:59,925 --> 01:06:01,176
Dad?
1336
01:06:03,887 --> 01:06:04,972
Dennis!
1337
01:06:06,098 --> 01:06:07,349
Dennis!
1338
01:06:07,432 --> 01:06:08,517
Gordon!
1339
01:06:11,353 --> 01:06:12,437
Gordon!
1340
01:06:14,606 --> 01:06:16,233
- Found him?
- Yes.
1341
01:06:16,358 --> 01:06:18,151
Good. You can't stay here.
1342
01:06:18,986 --> 01:06:19,987
Gordon!
1343
01:06:20,070 --> 01:06:21,071
What?!
1344
01:06:21,154 --> 01:06:22,948
I'm running.
1345
01:06:24,491 --> 01:06:25,867
Well, come on up then.
1346
01:06:28,120 --> 01:06:30,247
Wow, these are great.
Where'd you get 'em?
1347
01:06:30,330 --> 01:06:31,790
- Whit's place.
- Thanks.
1348
01:06:31,873 --> 01:06:32,958
See, the trick is...
1349
01:06:33,083 --> 01:06:35,460
you got to load up on carbs
the night before the race.
1350
01:06:35,544 --> 01:06:36,545
I read it in Cosmo.
1351
01:06:36,628 --> 01:06:37,629
How are the legs? Not too tight?
1352
01:06:37,754 --> 01:06:39,214
No. No, they're fine.
1353
01:06:39,339 --> 01:06:40,507
Have you got everything
you need?
1354
01:06:40,590 --> 01:06:42,968
You know, your shoes,
your shorts, penis t-shirt?
1355
01:06:43,093 --> 01:06:44,886
- Yes.
- Oh.
1356
01:06:52,853 --> 01:06:54,313
I'm not really in the mood.
1357
01:06:54,396 --> 01:06:55,939
- It's for your nipples.
- What?
1358
01:06:56,023 --> 01:06:58,483
You run a 26-mile race,
a lot of friction...
1359
01:06:58,609 --> 01:06:59,985
is generated from your shirt
to your nipples.
1360
01:07:00,068 --> 01:07:01,320
And the last thing you want
during a marathon...
1361
01:07:01,445 --> 01:07:02,446
is nipple chafing.
1362
01:07:02,529 --> 01:07:03,780
- Cosmo?
- Yeah.
1363
01:07:03,864 --> 01:07:05,115
I'm not puttin' that
on my nipples, OK?
1364
01:07:05,198 --> 01:07:07,159
And I'm not gonna eat this.
Let's just go to sleep.
1365
01:07:07,242 --> 01:07:08,869
Well, at least,
let me make your bed for you.
1366
01:07:12,205 --> 01:07:13,206
Anything else?
1367
01:07:13,290 --> 01:07:14,374
Have you got a pillow?
1368
01:07:14,499 --> 01:07:16,710
- No.
- Well, then I guess I'm fine.
1369
01:07:21,423 --> 01:07:23,383
Hey, what time
do you have to be up tomorrow?
1370
01:07:23,508 --> 01:07:26,595
Well, we should set the alarm
for about seven o'clock.
1371
01:07:26,678 --> 01:07:28,305
- I don't have an alarm clock.
- Why not?
1372
01:07:28,430 --> 01:07:30,307
I never need to be anywhere.
1373
01:07:34,895 --> 01:07:36,271
The race starts at 9.00, OK?
1374
01:07:36,355 --> 01:07:39,441
So we should leave here
no later than 8.00, OK?
1375
01:07:39,524 --> 01:07:40,776
OK.
1376
01:07:42,986 --> 01:07:44,154
Night.
1377
01:07:44,237 --> 01:07:45,322
Love you.
1378
01:07:52,245 --> 01:07:53,246
A very good morning to you.
1379
01:07:53,330 --> 01:07:55,207
It's a beautiful day
here in London...
1380
01:07:55,290 --> 01:07:57,250
for the first
annual Nike River Run.
1381
01:07:57,376 --> 01:07:59,670
We've had a very warm welcome
from the crowd...
1382
01:07:59,753 --> 01:08:01,463
and we've got perfect conditions
for this race, Denise.
1383
01:08:01,546 --> 01:08:03,006
We certainly have.
1384
01:08:03,090 --> 01:08:05,300
26.2 miles
along the River Thames...
1385
01:08:05,425 --> 01:08:07,552
10,000 runners
from all over the globe...
1386
01:08:07,636 --> 01:08:09,513
and an amazing way
for many of these folks...
1387
01:08:09,638 --> 01:08:12,265
to raise money for so many
worthwhile charities.
1388
01:08:12,349 --> 01:08:13,600
And as we can see,
race officials...
1389
01:08:13,725 --> 01:08:15,686
are already busy
at the starting line...
1390
01:08:15,769 --> 01:08:18,313
with the start
less than an hour away.
1391
01:08:24,611 --> 01:08:26,405
- Taxi!
- Keep on runnin'
1392
01:08:26,530 --> 01:08:27,906
Taxi!
1393
01:08:27,990 --> 01:08:30,826
- Keep on hidin'
- Taxi!
1394
01:08:30,951 --> 01:08:31,952
Wait!
1395
01:08:32,035 --> 01:08:33,036
- Wait!
- One fine day
1396
01:08:33,120 --> 01:08:34,371
I'm gonna be the one
1397
01:08:34,454 --> 01:08:36,164
To make you understand
1398
01:08:36,290 --> 01:08:37,541
- It's a wonderful course.
- Oh, yeah
1399
01:08:37,666 --> 01:08:40,043
- They'll wind around the Thames...
- I'm gonna be your man
1400
01:08:40,836 --> 01:08:43,672
They'll cross over five bridges,
including Osney Bridge...
1401
01:08:43,755 --> 01:08:45,215
Albert Bridge,
and the Millennium Bridge.
1402
01:08:45,299 --> 01:08:47,175
OK, OK. So go at your
own pace today, all right?
1403
01:08:47,259 --> 01:08:49,219
- Slow and steady.
- OK. Slow and steady.
1404
01:08:50,846 --> 01:08:52,556
Yeah, they're challenging
the leaders we have here.
1405
01:08:52,681 --> 01:08:55,225
One from Japan,
Hiyusha Shinuzu...
1406
01:08:55,350 --> 01:08:57,894
and, of course, up there also,
is Sumi Yamata.
1407
01:08:59,396 --> 01:09:00,480
Watch it!
1408
01:09:01,315 --> 01:09:03,025
- Idiot!
- Keep on runnin'
1409
01:09:04,901 --> 01:09:05,902
- Runnin' from
- The other way! Go back!
1410
01:09:05,986 --> 01:09:07,446
- My heart
- No, we're not goin' back!
1411
01:09:07,571 --> 01:09:09,364
Amongst the names
we should keep an eye on...
1412
01:09:09,489 --> 01:09:10,574
are the men from Kenya.
1413
01:09:10,699 --> 01:09:14,202
Always so strong, Wilson Deetay
and Collington Degwa...
1414
01:09:14,286 --> 01:09:17,122
they always can be found
at front of the pack.
1415
01:09:21,209 --> 01:09:22,210
This is as far
as I can get, mate.
1416
01:09:22,294 --> 01:09:23,712
But I need to get to the start
of the race.
1417
01:09:23,795 --> 01:09:26,340
Well, it's just over the bridge.
That's fifteen quid, mate.
1418
01:09:26,423 --> 01:09:27,507
Have you got any money?
1419
01:09:27,633 --> 01:09:29,426
Sir, we have
a slight liquidity problem.
1420
01:09:29,509 --> 01:09:31,386
That is a shame.
1421
01:09:33,764 --> 01:09:34,765
Uh, no. Wait, wait, wait,
wait, wait.
1422
01:09:34,848 --> 01:09:36,808
Look, look. This is a 19...
1423
01:09:36,933 --> 01:09:40,354
...40 Rolex 520 Perpetual
Oyster with a bubble back.
1424
01:09:40,479 --> 01:09:41,480
That's not too shabby.
1425
01:09:41,563 --> 01:09:42,564
Gordon,
you can't possibly give him-
1426
01:09:42,648 --> 01:09:43,815
Hey, it's an investment.
1427
01:09:45,108 --> 01:09:46,443
Gordon, thank you.
1428
01:09:46,526 --> 01:09:47,694
I'll see you later then.
1429
01:09:50,072 --> 01:09:51,490
Keep on runnin'
1430
01:09:51,573 --> 01:09:52,824
Hey, good luck!
1431
01:09:52,950 --> 01:09:54,743
Now, typically,
the day would have started...
1432
01:09:54,868 --> 01:09:56,995
at the crack of dawn
for most of these runners.
1433
01:09:57,120 --> 01:09:58,455
They had a balanced breakfast...
1434
01:09:58,538 --> 01:10:01,875
precise physical
and mental preparation.
1435
01:10:02,000 --> 01:10:05,170
On a day like today,
to leave anything to chance...
1436
01:10:05,295 --> 01:10:07,255
you'd either have
to be extremely naive...
1437
01:10:07,381 --> 01:10:08,757
or a complete idiot.
1438
01:10:08,840 --> 01:10:11,218
Everyone is talkin' about me
1439
01:10:16,807 --> 01:10:18,266
Over here. To me, to me.
1440
01:10:19,851 --> 01:10:20,852
That's it. Be careful.
1441
01:10:20,978 --> 01:10:22,062
That's an antique.
1442
01:10:22,896 --> 01:10:24,940
- Did it start? Did it start?
- Not yet.
1443
01:10:25,065 --> 01:10:26,233
- Turn it on.
- Here we go.
1444
01:10:26,358 --> 01:10:27,693
What do we love
about these days...
1445
01:10:27,776 --> 01:10:29,987
is the sheer
mix of competitors.
1446
01:10:30,112 --> 01:10:31,738
They come
in all shapes and sizes...
1447
01:10:31,863 --> 01:10:36,159
from the elite over there
to the-how should we put it-
1448
01:10:36,285 --> 01:10:37,828
not so elite.
1449
01:10:38,954 --> 01:10:40,289
That's Dennis!
1450
01:10:42,499 --> 01:10:44,126
Look at that stretch.
Look at that.
1451
01:10:45,752 --> 01:10:46,920
Double or nothing?
1452
01:10:47,045 --> 01:10:48,046
Yeah, right.
1453
01:10:48,130 --> 01:10:51,800
Just a few minutes to go now.
The warm-ups should be complete.
1454
01:10:51,883 --> 01:10:55,220
It's time, if you have one,
for that pre-race ritual.
1455
01:10:57,180 --> 01:10:59,474
Well, well, well.
You made it, huh?
1456
01:10:59,558 --> 01:11:00,559
Yeah.
1457
01:11:00,642 --> 01:11:02,227
Just wanna wish you luck
out there.
1458
01:11:02,311 --> 01:11:04,980
You, too. How are your nipples?
1459
01:11:06,481 --> 01:11:07,566
Great.
1460
01:11:17,868 --> 01:11:18,869
- More toast.
- Only a few moments...
1461
01:11:18,952 --> 01:11:20,203
to go now,
and the officials are-
1462
01:11:20,287 --> 01:11:22,331
Who do you want to win,
Daddy or Whit?
1463
01:11:22,414 --> 01:11:25,334
- Who do you wanna win?
- Daddy, of course.
1464
01:11:25,459 --> 01:11:27,085
- If you're one of the fun runners...
- What about you?
1465
01:11:27,210 --> 01:11:29,504
- it's just about completing the course.
- Eat your toast.
1466
01:11:29,630 --> 01:11:31,757
And what a great turnout
we've got here today.
1467
01:11:44,436 --> 01:11:45,687
Why am I always the tortoise?
1468
01:11:45,771 --> 01:11:46,772
A bet's a bet.
1469
01:11:46,855 --> 01:11:47,856
Excuse me. I'm sorry.
1470
01:11:47,940 --> 01:11:49,358
- Pardon me.
- All right.
1471
01:11:51,360 --> 01:11:52,861
Well, Dennis, I gotta admit...
1472
01:11:52,945 --> 01:11:54,363
I didn't think
you'd make it this far.
1473
01:11:55,072 --> 01:11:56,323
I mean, uh...
1474
01:11:56,406 --> 01:11:58,617
you don't exactly have
the best, uh, track record...
1475
01:11:58,742 --> 01:11:59,743
now, do you?
1476
01:11:59,868 --> 01:12:01,828
Yeah, well that was then,
and this is now.
1477
01:12:01,912 --> 01:12:02,996
No, Dennis.
1478
01:12:05,290 --> 01:12:06,375
This is now.
1479
01:12:12,547 --> 01:12:13,715
All right.
1480
01:12:18,095 --> 01:12:19,638
Don't feel you have to keep up
with me.
1481
01:12:19,721 --> 01:12:21,306
Well, don't feel
you have to keep up with me.
1482
01:12:21,390 --> 01:12:23,266
Oh, yeah, that's the spirit.
1483
01:12:23,350 --> 01:12:24,726
And they're off, Chris.
1484
01:12:24,851 --> 01:12:26,478
Yet another great marathon...
1485
01:12:26,603 --> 01:12:28,397
getting under way
here in London.
1486
01:12:29,648 --> 01:12:32,985
And having these great runners
go 26.2 miles...
1487
01:12:33,110 --> 01:12:35,404
of crowded London streets...
1488
01:12:35,487 --> 01:12:37,197
That was great, what you did
with Jake yesterday, by the way.
1489
01:12:37,322 --> 01:12:38,323
Thanks.
1490
01:12:38,407 --> 01:12:40,033
I know Libby
really appreciated it, too.
1491
01:12:40,117 --> 01:12:41,118
Oh, I'm glad.
1492
01:12:41,201 --> 01:12:42,202
In fact,
she was so appreciative...
1493
01:12:42,327 --> 01:12:44,037
we had a nice little jump
on the bed.
1494
01:12:44,162 --> 01:12:45,664
- What?
- Have a good race.
1495
01:12:57,551 --> 01:12:58,719
Isn't it enough?
1496
01:12:58,802 --> 01:12:59,803
What?
1497
01:12:59,886 --> 01:13:02,347
You got the girl, all right?
Isn't it enough?
1498
01:13:02,472 --> 01:13:03,807
I just think it's high time
you realize...
1499
01:13:03,890 --> 01:13:05,434
that it's over, sir.
1500
01:13:05,559 --> 01:13:07,019
Otherwise, it's gonna be
very tough for you...
1501
01:13:07,102 --> 01:13:09,396
- when we move to Chicago.
- What?
1502
01:13:09,479 --> 01:13:10,939
You better
slow down there, chief.
1503
01:13:11,064 --> 01:13:12,316
You got a long way to go.
1504
01:13:12,441 --> 01:13:15,944
- Yeah, well, so have you.
- Oh, yeah!
1505
01:13:16,028 --> 01:13:17,195
Yes, I like it.
1506
01:13:17,279 --> 01:13:19,156
Run, fat boy, run!
1507
01:13:23,702 --> 01:13:25,287
I can lose weight...
1508
01:13:25,370 --> 01:13:27,247
but you'll always be
an asshole.
1509
01:13:28,165 --> 01:13:29,333
Now, once again,
it's still being dominated...
1510
01:13:29,416 --> 01:13:30,667
- by the Kenyans, Denise.
- Look at that.
1511
01:13:30,751 --> 01:13:33,211
The runners are making their way
along the embankment.
1512
01:13:33,337 --> 01:13:34,588
What a beautiful view of the...
1513
01:13:41,428 --> 01:13:43,138
So, here we are
among the leaders of the moment.
1514
01:13:43,221 --> 01:13:45,932
The pace is relatively relaxed
for the opening miles.
1515
01:13:48,018 --> 01:13:49,102
Maybe a little too relaxed,
Chris.
1516
01:13:49,227 --> 01:13:50,854
It looks like we've got
a couple of amateurs...
1517
01:13:50,979 --> 01:13:52,064
coming up from the back.
1518
01:13:56,360 --> 01:13:57,361
Mom!
1519
01:13:57,444 --> 01:13:59,071
It looks like these two boys...
1520
01:13:59,154 --> 01:14:01,031
are running a race
of their own here today.
1521
01:14:01,156 --> 01:14:02,324
In fact,
they're causing quite a stir...
1522
01:14:02,449 --> 01:14:03,533
among the serious runners.
1523
01:14:03,659 --> 01:14:05,285
Not something
you'd really expect...
1524
01:14:05,410 --> 01:14:06,787
at this stage in the race.
1525
01:14:06,870 --> 01:14:08,038
Oh. Sorry, sir.
1526
01:14:08,789 --> 01:14:09,873
There's a man down.
1527
01:14:11,750 --> 01:14:12,834
Sorry.
1528
01:14:14,044 --> 01:14:16,713
All eyes right now
are on these two runners.
1529
01:14:16,797 --> 01:14:18,590
No, no, no, no, no.
What are you doing?
1530
01:14:18,715 --> 01:14:21,093
- We hope to bring you that information quickly.
- Slow down.
1531
01:14:21,677 --> 01:14:22,678
But he looks good, doesn't he?
1532
01:14:22,761 --> 01:14:23,929
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.
1533
01:14:24,054 --> 01:14:26,264
...setting a new world record.
1534
01:14:31,311 --> 01:14:32,312
What are you trying to prove?
1535
01:14:32,396 --> 01:14:33,939
She doesn't
love you any more, man.
1536
01:14:34,064 --> 01:14:35,232
I'm not doing this for Libby.
1537
01:14:35,357 --> 01:14:36,358
Yeah, right.
1538
01:14:36,483 --> 01:14:37,484
You're ridiculous, dude.
1539
01:14:37,609 --> 01:14:39,987
What's the matter, Whit,
can't keep up?
1540
01:14:49,329 --> 01:14:50,414
Oh!
1541
01:14:56,336 --> 01:14:57,504
Daddy!
1542
01:14:57,587 --> 01:14:59,464
Dennis! I mean, Whit!
1543
01:15:05,304 --> 01:15:06,555
It does look very serious.
1544
01:15:06,638 --> 01:15:07,723
We're getting
some more information-
1545
01:15:25,407 --> 01:15:27,451
Stay down! Stay down!
1546
01:15:42,549 --> 01:15:43,925
Where do you think you're going?
1547
01:15:44,009 --> 01:15:46,720
- I have to go help Dennis.
- Why?
1548
01:15:46,803 --> 01:15:48,847
Because I am
the assistant coach.
1549
01:15:50,599 --> 01:15:51,683
Yes!
1550
01:15:51,767 --> 01:15:54,144
He now leads
at the ten-mile mark.
1551
01:15:57,481 --> 01:15:58,482
And that looks really painful.
1552
01:15:58,565 --> 01:15:59,942
Looks like
this runner's race day...
1553
01:16:00,025 --> 01:16:01,985
will be ending
at a Leeds hospital.
1554
01:16:02,110 --> 01:16:03,445
Yeah, absolutely tragic-
1555
01:16:03,528 --> 01:16:05,072
Mom, do something!
1556
01:16:05,155 --> 01:16:06,615
- We certainly do. Let's get back...
- Come on.
1557
01:16:06,740 --> 01:16:08,116
to the leaders
in the female race.
1558
01:16:17,501 --> 01:16:18,585
Shit.
1559
01:16:45,362 --> 01:16:47,155
Huh?
1560
01:16:48,865 --> 01:16:51,535
Gordon, I think I speak
for everyone here...
1561
01:16:51,618 --> 01:16:54,079
when I say, "Give me my money."
1562
01:16:54,162 --> 01:16:55,956
Five grand, please.
1563
01:16:58,542 --> 01:17:00,419
OK, here's the thing
about the money...
1564
01:17:00,544 --> 01:17:01,628
and, actually,
it's kind of funny.
1565
01:17:02,879 --> 01:17:04,673
Uh... I don't have it.
1566
01:17:07,175 --> 01:17:08,427
Would you excuse us a moment?
1567
01:17:13,598 --> 01:17:15,809
Hi. I'm looking
for a patient, Dennis Doyle.
1568
01:17:15,892 --> 01:17:17,269
Are you family?
1569
01:17:17,352 --> 01:17:18,937
- Yeah.
- Doyle?
1570
01:17:19,021 --> 01:17:20,522
Yes, Dennis Doyle.
1571
01:17:22,149 --> 01:17:23,317
Oh, I'm sorry,
we don't seem to have anyone...
1572
01:17:23,442 --> 01:17:25,027
registered by that name.
1573
01:17:25,110 --> 01:17:27,779
Are you sure?
He's a runner in the marathon.
1574
01:17:27,863 --> 01:17:29,239
Oh, the runner. Oh, yeah.
1575
01:17:29,323 --> 01:17:31,283
Well, he's just arrived.
1576
01:17:31,366 --> 01:17:32,993
- Libby?
- Whit?
1577
01:17:33,076 --> 01:17:34,328
How'd you know I was here?
1578
01:17:34,411 --> 01:17:35,787
What are you doing here?
1579
01:17:35,871 --> 01:17:37,998
Honey,
that psychopath tripped me.
1580
01:17:38,123 --> 01:17:40,667
He tripped me.
I think I have ligament damage.
1581
01:17:40,751 --> 01:17:42,294
Guys, can we- Can we just-
1582
01:17:42,419 --> 01:17:44,713
Fellas, can we-
Look, I'm a patient, please.
1583
01:17:44,838 --> 01:17:46,381
Just one- Find me!
1584
01:17:46,506 --> 01:17:48,050
Easy, easy! Ow!
1585
01:17:48,133 --> 01:17:50,093
Vince, look, when I said
I didn't have the money...
1586
01:17:50,177 --> 01:17:51,178
I meant
I didn't have the money here.
1587
01:17:51,261 --> 01:17:53,305
- I can pay.
- Oh, you're gonna pay.
1588
01:17:54,598 --> 01:17:57,601
No, wait. Look... Vincent.
1589
01:17:57,726 --> 01:17:59,311
Wait- Wait- What?
1590
01:17:59,394 --> 01:18:00,646
Wait. Wait a tick.
1591
01:18:05,943 --> 01:18:08,236
Not so bloody fast, mate.
1592
01:18:08,362 --> 01:18:09,613
Who the hell are you?
1593
01:18:09,738 --> 01:18:11,365
Thanks a lot, Mr. G!
1594
01:18:11,448 --> 01:18:13,158
Your friend is a man of honor.
1595
01:18:13,283 --> 01:18:14,284
What, Vincent?
1596
01:18:14,368 --> 01:18:18,205
Yes, he said he's going to kick
shit out of you later instead.
1597
01:18:18,288 --> 01:18:19,289
I don't understand.
1598
01:18:19,373 --> 01:18:22,292
On the TV, they said
he was being brought here.
1599
01:18:22,376 --> 01:18:23,752
One second.
1600
01:18:23,877 --> 01:18:25,253
I could sue him.
You know that, right?
1601
01:18:25,379 --> 01:18:26,630
I could sue him
for everything he has...
1602
01:18:26,713 --> 01:18:28,674
but, you know, seriously,
what am I gonna do...
1603
01:18:28,799 --> 01:18:31,969
with some pizza boxes
and a Judas Priest t-shirt?
1604
01:18:32,094 --> 01:18:33,720
Honey,
I'm sure it was an accident.
1605
01:18:33,845 --> 01:18:35,472
Well, you weren't there, OK?
1606
01:18:35,555 --> 01:18:37,599
You didn't see it.
He was wild-eyed, all right?
1607
01:18:37,683 --> 01:18:39,893
He was frothing at the mouth
at one point.
1608
01:18:40,018 --> 01:18:42,896
It was like running a marathon
with Cujo, OK?
1609
01:18:42,980 --> 01:18:46,233
Jake, buddy,
can I control the bed, please?
1610
01:18:46,316 --> 01:18:48,193
No, but you can watch me
control it.
1611
01:18:50,821 --> 01:18:52,322
Libby? Where are you?
1612
01:18:52,406 --> 01:18:53,657
- The hospital.
- Are you with him?
1613
01:18:53,782 --> 01:18:54,783
No, he's not here.
1614
01:18:54,866 --> 01:18:55,867
Well, what do you mean
he's not there?
1615
01:18:55,993 --> 01:18:57,369
I mean, he's not here.
1616
01:18:58,078 --> 01:18:59,579
Well,
where the hell is he then?
1617
01:19:29,901 --> 01:19:32,571
All right.
It's still- It's on.
1618
01:19:32,654 --> 01:19:33,822
The race is still on.
1619
01:19:34,698 --> 01:19:37,367
I can't believe
you let Gordon go, Vincent.
1620
01:19:37,451 --> 01:19:38,619
- Yeah, but he said he was gonna pay us...
- Back to the story.
1621
01:19:38,702 --> 01:19:40,579
- right, Vincent?
- The first images are coming in...
1622
01:19:40,704 --> 01:19:42,497
- from what looks like a camera phone...
- Vincent?
1623
01:19:42,623 --> 01:19:45,083
- Vincent?
- showing a lone, mysterious runner.
1624
01:19:45,208 --> 01:19:48,545
Uh, he's looking very badly
injured, I must say...
1625
01:19:48,670 --> 01:19:50,631
and he's also causing
some major traffic-
1626
01:19:52,466 --> 01:19:53,717
- Cab.
- Yeah, it's a Rolex.
1627
01:19:53,842 --> 01:19:55,969
I'm not gonna sell it.
It's a family heirloom now.
1628
01:19:57,012 --> 01:19:58,096
What!
1629
01:19:59,556 --> 01:20:01,433
Wait! What are you doing?!
1630
01:20:01,558 --> 01:20:04,186
- Step on it!
- You can't just take a man's cab!
1631
01:20:06,104 --> 01:20:07,105
All right!
1632
01:20:07,189 --> 01:20:08,357
Hello, there...
1633
01:20:08,440 --> 01:20:10,317
Dennis Doyle from downstairs!
1634
01:20:10,400 --> 01:20:11,652
Who the hell are you?
1635
01:20:13,028 --> 01:20:14,529
You beauty, come on!
1636
01:20:15,864 --> 01:20:17,574
And as the sun
sets over London...
1637
01:20:17,699 --> 01:20:19,326
we're still looking
into the identity...
1638
01:20:19,409 --> 01:20:22,204
of that mysterious runner.
1639
01:20:22,287 --> 01:20:24,748
Come on, Dennis,
you can do it! Come on!
1640
01:20:24,873 --> 01:20:26,667
The only concrete thing
we do know...
1641
01:20:26,750 --> 01:20:30,337
is that he's running
for erectile dysfunction.
1642
01:20:32,255 --> 01:20:34,132
Good news, Mr. Bloom.
1643
01:20:34,257 --> 01:20:36,551
No rupture, no ligament damage.
1644
01:20:36,635 --> 01:20:38,261
Oh, that's great.
1645
01:20:38,345 --> 01:20:39,346
Jake, please?
1646
01:20:39,471 --> 01:20:42,265
In fact,
there's no real damage anywhere.
1647
01:20:43,183 --> 01:20:44,184
Are you sure, doctor?
1648
01:20:44,309 --> 01:20:45,852
Jake, please.
1649
01:20:45,936 --> 01:20:48,063
It's, uh, like, uh...
1650
01:20:48,188 --> 01:20:49,189
What is it you runners say?
1651
01:20:49,273 --> 01:20:50,732
You hit the wall.
1652
01:20:52,651 --> 01:20:54,361
No, no, that-
That's not possi-
1653
01:20:56,238 --> 01:20:57,489
God damn it, will you stop...
1654
01:20:57,614 --> 01:20:59,658
messin' around with the bed,
you little shit?!
1655
01:21:01,285 --> 01:21:02,369
God.
1656
01:21:08,917 --> 01:21:11,211
Good evening.
It's time for a sports update.
1657
01:21:11,295 --> 01:21:13,088
Top story, the Nike River Run.
1658
01:21:13,171 --> 01:21:15,048
We'll be chatting to the winner
a little bit later on...
1659
01:21:15,132 --> 01:21:17,592
but first, we've had thousands
of e-mails and calls...
1660
01:21:17,676 --> 01:21:19,303
about our mystery runner.
1661
01:21:19,386 --> 01:21:21,096
Well, I can tell you now,
our TV crew...
1662
01:21:21,179 --> 01:21:22,264
has just caught up with him.
1663
01:21:22,347 --> 01:21:23,348
Excuse me. Sorry.
1664
01:21:23,432 --> 01:21:24,600
Will you slow down, please?
1665
01:21:30,689 --> 01:21:32,399
You hungry?
You wanna get a bite?
1666
01:21:32,482 --> 01:21:34,276
Stop! Stop!
1667
01:21:34,401 --> 01:21:35,652
Everyone out. Get out.
1668
01:21:36,945 --> 01:21:38,030
- Come on!
- I'm goin'!
1669
01:21:38,113 --> 01:21:39,281
Hey!
1670
01:21:39,364 --> 01:21:40,532
Just go away!
1671
01:21:41,450 --> 01:21:42,618
- Somebody trip him.
- Go away!
1672
01:21:42,743 --> 01:21:43,994
Knock him over.
1673
01:21:44,119 --> 01:21:45,912
No, invalid. Off-side.
1674
01:21:46,788 --> 01:21:48,582
- Oh!
- Leave him alone! Get off him!
1675
01:21:48,707 --> 01:21:50,417
I want my money now!
1676
01:21:50,542 --> 01:21:52,127
Don't listen to them, Dennis!
1677
01:21:52,210 --> 01:21:53,211
You are a winner!
1678
01:21:53,337 --> 01:21:54,421
I want my money now!
1679
01:21:54,504 --> 01:21:56,965
Stop it! I'm wearing helmet!
1680
01:21:57,049 --> 01:21:58,050
Clear off!
1681
01:21:58,133 --> 01:22:00,427
"The loneliness
of the long-distance runner"...
1682
01:22:00,510 --> 01:22:03,764
a phrase epitomized by this man,
Dennis Doyle.
1683
01:22:03,889 --> 01:22:05,599
For the last eleven miles,
he's been running...
1684
01:22:05,682 --> 01:22:08,852
on what appears to be
a severely sprained ankle.
1685
01:22:08,977 --> 01:22:12,147
What a testament to the power
of the human spirit.
1686
01:22:12,272 --> 01:22:13,732
Mr. Doyle, how do you feel?
1687
01:22:13,857 --> 01:22:15,233
How the fuck
do you think I feel?
1688
01:22:15,317 --> 01:22:16,652
What an inspiration.
1689
01:22:16,735 --> 01:22:19,446
We'll keep you updated
as this story progresses.
1690
01:22:19,529 --> 01:22:21,406
- Get out of the bloody way!
- Sorry.
1691
01:22:21,531 --> 01:22:23,659
- Well, what a remarkable day...
- Libby. Libby, I'm sorry...
1692
01:22:23,742 --> 01:22:25,452
- we've had at the marathon on the Thames...
- all right? I lost it. I-
1693
01:22:25,577 --> 01:22:27,204
- with an event dominated as ever...
- I wasn't thinking.
1694
01:22:27,329 --> 01:22:29,039
- by the crowds and the fun runners...
- I'm sorry.
1695
01:22:29,164 --> 01:22:30,707
- Honey, can we just-
- but particularly by
1696
01:22:30,791 --> 01:22:31,792
- Jake, buddy...
- one man.
1697
01:22:31,875 --> 01:22:32,876
would you mind just giving us...
1698
01:22:32,960 --> 01:22:34,419
a little peace with the TV,
please?
1699
01:22:34,962 --> 01:22:35,963
- Thank you.
- Go on, Dennis!
1700
01:22:36,046 --> 01:22:37,047
The whole of London...
1701
01:22:37,130 --> 01:22:39,424
Honey, can we
just talk about this, please?
1702
01:22:42,803 --> 01:22:44,429
- Chin up!
- Keep it up, mate!
1703
01:22:46,223 --> 01:22:47,766
Do you know, Mr. Doyle, sir?
1704
01:22:47,849 --> 01:22:48,850
Oh.
1705
01:22:48,934 --> 01:22:50,727
I'm the assistant coach.
1706
01:22:50,811 --> 01:22:52,437
Oh. Oh, really.
What's your name?
1707
01:22:52,521 --> 01:22:55,691
- Uh, Mr. Ghoshdashtidar.
- Gosh-
1708
01:22:55,816 --> 01:22:56,817
- Ghosh...
- Gah-
1709
01:22:56,900 --> 01:22:58,527
OK, just call me John.
1710
01:22:59,861 --> 01:23:02,781
It was me who discovered
his potential.
1711
01:23:07,369 --> 01:23:08,745
I can't breathe.
1712
01:23:09,538 --> 01:23:10,789
My head's gonna explode.
1713
01:23:10,872 --> 01:23:12,499
He's not gonna make it.
1714
01:23:12,582 --> 01:23:14,209
I- I have to stop.
1715
01:23:14,293 --> 01:23:15,669
- I have to stop this.
- No.
1716
01:23:15,752 --> 01:23:16,837
- I'm sorry.
- No, you can't. What are you doing?
1717
01:23:16,962 --> 01:23:18,130
You can't stop.
You're nearly there.
1718
01:23:18,255 --> 01:23:19,715
What? How much further?
1719
01:23:19,798 --> 01:23:23,135
It- It's a little, tiny-
Nine miles.
1720
01:23:26,430 --> 01:23:28,056
OK. OK.
1721
01:23:43,572 --> 01:23:44,823
Oh, no.
1722
01:23:45,866 --> 01:23:47,034
What?
1723
01:23:48,452 --> 01:23:49,703
He's hit it.
1724
01:24:09,181 --> 01:24:10,974
OK, baby,
let's get you to bed.
1725
01:24:11,725 --> 01:24:12,726
Jakey.
1726
01:24:12,809 --> 01:24:14,853
-...by the crowds and the fun runners.
- Dennis.
1727
01:24:14,978 --> 01:24:16,438
- For those of you just joining us...
- Dennis?
1728
01:24:16,563 --> 01:24:19,274
it looks like Dennis Doyle, a
clothing store security guard...
1729
01:24:19,358 --> 01:24:21,318
running for the last ten
and three quarter hours...
1730
01:24:21,443 --> 01:24:23,320
on basically one leg...
1731
01:24:23,403 --> 01:24:26,990
is refusing to rest
until this race is run.
1732
01:24:27,074 --> 01:24:29,117
Unbelievable!
1733
01:24:58,814 --> 01:25:01,650
You've never finished anything
in your entire life, Dennis.
1734
01:25:03,819 --> 01:25:06,113
All you're gonna
wanna do is give up.
1735
01:25:06,238 --> 01:25:07,572
I'm not the quitter!
1736
01:25:07,656 --> 01:25:09,700
That's exactly
what you're gonna do, Dennis.
1737
01:25:09,783 --> 01:25:11,910
Go on, run away!
Run away!
1738
01:25:12,035 --> 01:25:13,578
That's what you always do!
1739
01:25:16,790 --> 01:25:17,874
Dennis!
1740
01:25:20,252 --> 01:25:21,336
Dennis!
1741
01:25:24,840 --> 01:25:26,258
Dennis?
1742
01:25:34,391 --> 01:25:35,851
Oh, I don't believe this.
1743
01:25:35,934 --> 01:25:37,311
Yeah, boy, yes!
1744
01:25:37,394 --> 01:25:38,937
He's still going!
1745
01:25:39,021 --> 01:25:42,190
Go on, you beautiful man!
1746
01:25:42,274 --> 01:25:44,234
Apologies there,
ladies and gentlemen, uh...
1747
01:25:44,318 --> 01:25:46,987
but it's, uh, really rather hard
not to get caught up...
1748
01:25:47,070 --> 01:25:48,447
in the drama of it all.
1749
01:25:49,489 --> 01:25:52,492
Now let's take one more look
at how Dennis broke that ankle.
1750
01:25:52,618 --> 01:25:53,702
And here it is.
1751
01:25:53,785 --> 01:25:55,162
It appears
that the runner there...
1752
01:25:55,287 --> 01:25:58,540
next to Mr. Doyle
is involved in some way.
1753
01:25:58,665 --> 01:26:02,336
In fact, if we look at it again
here... Yes!
1754
01:26:02,461 --> 01:26:04,588
He deliberately trips him!
1755
01:26:04,713 --> 01:26:06,298
Bastard!
1756
01:26:06,381 --> 01:26:07,633
Apologies again, uh...
1757
01:26:07,758 --> 01:26:09,718
That didn't-
That's not what happened.
1758
01:26:09,801 --> 01:26:11,303
That is-
That- That didn't happen.
1759
01:26:11,386 --> 01:26:13,013
I can't believe this.
1760
01:26:13,096 --> 01:26:14,097
I don't believe it, either.
1761
01:26:14,181 --> 01:26:15,182
I don't understand that.
1762
01:26:15,265 --> 01:26:16,266
What is that?
1763
01:26:16,350 --> 01:26:17,726
Honey. Honey...
1764
01:26:17,851 --> 01:26:21,980
That angle makes it look, but-
He tripped me.
1765
01:26:23,065 --> 01:26:24,942
He tripped me! Yes, he did!
1766
01:26:25,025 --> 01:26:27,736
- Go, Dennis!
- It's him! Dennis!
1767
01:26:29,738 --> 01:26:30,989
Go, Dennis!
1768
01:26:34,701 --> 01:26:36,036
I can't believe this.
1769
01:26:36,119 --> 01:26:37,371
Come on, honey.
1770
01:26:37,454 --> 01:26:38,830
Please, like I'm gonna do that.
1771
01:26:39,498 --> 01:26:40,749
What are you-
Are you kidding me?
1772
01:26:40,874 --> 01:26:42,042
Honey.
1773
01:26:43,585 --> 01:26:44,753
All right, look,
I'm just- I'm not-
1774
01:26:44,878 --> 01:26:46,338
I'm not myself, OK?
1775
01:26:47,547 --> 01:26:49,257
I haven't been myself
for a long time.
1776
01:26:49,341 --> 01:26:50,842
Work has not been...
1777
01:26:51,677 --> 01:26:53,553
It's, uh...
1778
01:26:53,637 --> 01:26:54,638
It's just this city, you know?
1779
01:26:54,721 --> 01:26:56,682
It's just-
It's really hard here for me.
1780
01:26:56,807 --> 01:26:58,350
You know,
everyone's so polite here...
1781
01:26:58,475 --> 01:27:00,519
and it's like the food and the-
and the-and the ca-
1782
01:27:00,602 --> 01:27:01,979
I just don't- I don't
know what happened to me.
1783
01:27:02,062 --> 01:27:03,772
I don't know what-
It's just this place.
1784
01:27:03,855 --> 01:27:04,940
It's this place, you know?
1785
01:27:05,065 --> 01:27:08,026
And if we- I just know it's
gonna be better once we move.
1786
01:27:08,110 --> 01:27:09,695
- Move?
- To Chicago.
1787
01:27:09,778 --> 01:27:11,029
What?
1788
01:27:11,113 --> 01:27:12,281
Too soon?
1789
01:27:12,406 --> 01:27:13,407
Oh!
1790
01:27:13,490 --> 01:27:15,033
- Come on, Jake.
- Libby, wh-
1791
01:27:15,117 --> 01:27:16,368
Where you goin'?
Where you goin'?
1792
01:27:17,452 --> 01:27:19,329
Oh, you got to be kidding me.
Dennis?
1793
01:27:19,454 --> 01:27:20,706
You can't be serious.
1794
01:27:20,789 --> 01:27:23,709
The guy left you
at the altar pregnant.
1795
01:27:25,585 --> 01:27:26,920
Nobody's perfect.
1796
01:27:28,088 --> 01:27:29,089
Libby.
1797
01:27:29,172 --> 01:27:30,799
Libby! L-
1798
01:27:30,924 --> 01:27:31,925
What a shithead.
1799
01:27:32,050 --> 01:27:33,135
Jake.
1800
01:27:34,469 --> 01:27:36,096
Hey. I know you feel bad.
1801
01:27:36,179 --> 01:27:37,180
I know you're
in incredible pain...
1802
01:27:37,306 --> 01:27:39,683
but you are so close
to me going on holiday.
1803
01:27:40,601 --> 01:27:41,685
Come on.
1804
01:27:57,034 --> 01:27:59,578
Dennis! Dennis! Dennis!
1805
01:27:59,703 --> 01:28:02,873
Dennis! Dennis! Dennis!
1806
01:28:02,998 --> 01:28:07,252
Dennis! Dennis! Dennis!
1807
01:28:07,336 --> 01:28:10,047
As we draw tantalizingly
close to the finish line...
1808
01:28:10,130 --> 01:28:11,840
here at St. Paul's Cathedral...
1809
01:28:11,923 --> 01:28:14,384
it's safe to say,
it's been a very long day...
1810
01:28:14,468 --> 01:28:16,261
for myself and my cameraman.
1811
01:28:16,386 --> 01:28:19,264
It's been a very long day
for you watching at home...
1812
01:28:19,348 --> 01:28:20,349
but for Dennis Doyle...
1813
01:28:20,432 --> 01:28:22,976
it's been the single longest day
of his life.
1814
01:28:37,908 --> 01:28:38,992
Come on, Dennis!
1815
01:28:39,993 --> 01:28:41,078
Good work, Dennis!
1816
01:28:45,332 --> 01:28:46,875
Hey! Move along!
1817
01:28:46,959 --> 01:28:47,960
That's it. You're there.
1818
01:28:48,043 --> 01:28:49,753
You're sixty feet.
1819
01:28:49,836 --> 01:28:51,171
Fifty- Fifty-eight feet.
1820
01:28:52,214 --> 01:28:53,382
Call it fifty-six
and a half feet...
1821
01:28:53,507 --> 01:28:54,508
and you're there. Come on.
1822
01:28:54,591 --> 01:28:57,678
That's my man! My man!
1823
01:29:06,436 --> 01:29:07,521
Come on, come on!
1824
01:29:16,488 --> 01:29:17,572
Dennis, come on.
1825
01:29:19,741 --> 01:29:21,868
Stay down, you shamble of a man.
1826
01:29:21,994 --> 01:29:23,161
Don't get up.
1827
01:29:25,289 --> 01:29:26,373
Dennis!
1828
01:29:27,332 --> 01:29:28,417
Dennis, come on, get up.
1829
01:29:28,542 --> 01:29:30,085
Dennis, you're
at the finish line. Get up.
1830
01:29:31,169 --> 01:29:32,796
Dennis, this looks bad.
People are talking.
1831
01:29:32,921 --> 01:29:34,006
Get up.
1832
01:29:48,061 --> 01:29:49,146
Hello, Dennis?
1833
01:29:53,525 --> 01:29:55,485
- Dennis!
- Dad!
1834
01:30:00,991 --> 01:30:03,285
Dennis!
1835
01:30:03,410 --> 01:30:04,494
Dad!
1836
01:30:21,637 --> 01:30:23,347
Go on! You've got it! Go on!
1837
01:30:26,642 --> 01:30:28,769
Come on, Dennis! Yeah!
1838
01:30:32,773 --> 01:30:33,857
Yeah!
1839
01:30:38,445 --> 01:30:39,529
Dad!
1840
01:30:40,197 --> 01:30:42,741
That was a really stupid thing
you did out there today.
1841
01:30:42,866 --> 01:30:44,660
Don't go to Chicago.
1842
01:30:44,785 --> 01:30:46,328
Dad, you won!
1843
01:30:50,832 --> 01:30:52,167
He's done it!
1844
01:30:52,250 --> 01:30:53,961
He's actually done it!
1845
01:30:54,044 --> 01:30:55,128
This morning...
1846
01:30:55,253 --> 01:30:58,757
Dennis Doyle was a humble
shop worker from North London!
1847
01:30:58,840 --> 01:31:01,385
Tonight, he goes home a hero!
1848
01:31:01,510 --> 01:31:03,303
Oh, yay.
1849
01:31:03,387 --> 01:31:04,638
And look at that!
1850
01:31:04,721 --> 01:31:05,889
- God damn it.
- This extraordinary man...
1851
01:31:05,973 --> 01:31:07,849
collapses into the arms of-
1852
01:31:07,975 --> 01:31:10,435
I think it's backwards here-
the woman he loves!
1853
01:31:10,519 --> 01:31:12,980
And, look! He's got a son!
1854
01:31:13,105 --> 01:31:15,148
I didn't know he had a son!
1855
01:31:15,232 --> 01:31:16,775
Did you know he had a son?
1856
01:31:28,078 --> 01:31:29,871
- Hello, Dennis.
- Hey.
1857
01:31:43,427 --> 01:31:44,970
- Hi.
- Hi.
1858
01:31:45,053 --> 01:31:46,763
Jake, your dad's here!
1859
01:31:46,847 --> 01:31:48,390
How's it goin'?
1860
01:31:48,473 --> 01:31:49,725
- Pretty good.
- Good.
1861
01:31:49,850 --> 01:31:51,184
- You?
- Yeah.
1862
01:31:51,268 --> 01:31:52,728
Yeah, not bad.
1863
01:31:52,811 --> 01:31:53,895
You still running?
1864
01:31:54,021 --> 01:31:55,981
Every day, hopefully
in the right direction.
1865
01:31:59,735 --> 01:32:01,361
Yeah. So...
1866
01:32:02,821 --> 01:32:06,742
Um, Libby,
I was thinkin', um...
1867
01:32:09,244 --> 01:32:11,705
- Hi, Dad.
- Hey, you.
1868
01:32:14,583 --> 01:32:15,584
Uh, it doesn't matter,
actually.
1869
01:32:15,667 --> 01:32:16,918
I'll, um...
1870
01:32:17,002 --> 01:32:18,253
I'll sp- I'll ca-
I'll speak to you later.
1871
01:32:18,337 --> 01:32:19,921
- OK.
- Say goodbye to your mom.
1872
01:32:20,005 --> 01:32:21,089
Bye, Mom.
1873
01:32:21,214 --> 01:32:22,215
Bye. I'll see you later.
1874
01:32:22,299 --> 01:32:23,467
Bye.
1875
01:32:33,852 --> 01:32:35,812
Libby, I was wondering,
would you like to go...
1876
01:32:35,896 --> 01:32:37,773
and have some dinner
with me next week?
1877
01:32:42,903 --> 01:32:43,904
You don't have to.
It's not, uh...
1878
01:32:43,987 --> 01:32:45,155
Yeah.
1879
01:32:45,280 --> 01:32:46,615
Uh... huh?
1880
01:32:46,698 --> 01:32:48,241
I mean, wow.
1881
01:32:48,325 --> 01:32:49,409
It'd be nice.
1882
01:32:49,534 --> 01:32:51,411
Yeah. Well, it would be.
1883
01:32:55,707 --> 01:32:57,501
I'll, um...
I'll give you a call.
1884
01:32:57,584 --> 01:32:58,585
OK.
1885
01:32:58,710 --> 01:33:00,212
Don't know why I did that.
It's just-
1886
01:33:01,797 --> 01:33:03,131
OK. Ready?
1887
01:33:03,215 --> 01:33:04,299
Yeah.
1888
01:33:06,760 --> 01:33:08,553
Hello!
1889
01:33:08,679 --> 01:33:10,222
Hello, Dennis!
1890
01:33:11,848 --> 01:33:13,100
Mr. G.
1891
01:33:13,642 --> 01:33:15,602
- Hello, Jake.
- Hello.
1892
01:33:15,686 --> 01:33:17,312
I was just doing my spin class.
1893
01:33:17,396 --> 01:33:18,397
It's great fun, isn't it?
1894
01:33:18,480 --> 01:33:20,941
Oh, it's an amazing workout!
1895
01:33:27,197 --> 01:33:28,907
Dad comin' up behind
the young contender.
1896
01:33:28,991 --> 01:33:30,158
Come on! Jake!
1897
01:33:30,284 --> 01:33:31,910
Oh, he takes the ball from Jake!
1898
01:33:31,994 --> 01:33:34,371
He has the ball! He's clear!
1899
01:33:34,496 --> 01:33:35,872
Dad! Pass it!
1900
01:33:37,291 --> 01:33:38,292
Dad is clear!
1901
01:33:38,375 --> 01:33:40,085
Give it!
1902
01:33:40,210 --> 01:33:42,004
I'll give you one, too.
1903
01:33:42,129 --> 01:33:44,172
OK, let's go. Good game.
1904
01:33:44,298 --> 01:33:45,924
Jake to Mr. G.
1905
01:33:46,800 --> 01:33:48,260
Yeah, thank you very much.
1906
01:33:48,343 --> 01:33:49,428
Take over, Mr. G.
1907
01:33:50,721 --> 01:33:51,888
There you go, Mr. G.
1908
01:33:52,806 --> 01:33:55,642
All right, I'm gonna-
Completely illegal move there.
1909
01:33:55,726 --> 01:33:57,519
Picks up the player,
runs with him.
1910
01:33:57,644 --> 01:33:59,021
Runs with him all the way.
1911
01:33:59,104 --> 01:34:00,647
Dad, that's illegal!
1912
01:34:05,485 --> 01:34:06,570
But that's not all.
1913
01:34:07,279 --> 01:34:09,239
Because the guy,
he can't barely walk, OK...
1914
01:34:09,364 --> 01:34:11,325
let alone run,
but he keeps going...
1915
01:34:11,450 --> 01:34:14,286
and twenty-five miles
on a shattered ankle.
1916
01:34:14,369 --> 01:34:15,370
And you know how he did that?
1917
01:34:15,495 --> 01:34:16,663
You know what he said
was the one thing...
1918
01:34:16,788 --> 01:34:17,873
that kept him going?
1919
01:34:19,041 --> 01:34:20,292
His trainer
never gave up on him.
1920
01:34:20,417 --> 01:34:22,210
He stayed with him
the whole way.
1921
01:34:22,336 --> 01:34:23,337
And that was you?
1922
01:34:23,420 --> 01:34:24,504
Mm-hmm. Yeah.
1923
01:34:24,588 --> 01:34:26,214
It's a pretty amazing story,
actually.
1924
01:34:26,298 --> 01:34:27,716
I've got a bottle of champagne
opened here...
1925
01:34:27,799 --> 01:34:28,884
if you wanna hear it.
1926
01:34:30,594 --> 01:34:31,678
- Sure.
- Sure.
1927
01:34:32,179 --> 01:34:33,347
Well, come on up then.
1928
01:34:35,140 --> 01:34:36,141
Aye, aye, aye
1929
01:34:36,224 --> 01:34:37,809
Aye, aye, aye
1930
01:34:37,893 --> 01:34:38,894
Everybody
1931
01:34:38,977 --> 01:34:41,521
Huggin' up
the big monkey man
1932
01:34:41,605 --> 01:34:43,065
Aye, aye, aye
1933
01:34:43,148 --> 01:34:44,316
Aye, aye, aye
1934
01:34:44,441 --> 01:34:45,442
Everybody
1935
01:34:45,525 --> 01:34:47,569
Huggin' up
the big monkey man
1936
01:34:48,445 --> 01:34:51,782
Never saw you,
I only heard of you
1937
01:34:51,865 --> 01:34:54,534
Huggin' up
the big monkey man
1938
01:34:54,618 --> 01:34:56,161
I never saw you
1939
01:34:56,244 --> 01:34:58,288
I only heard of you
1940
01:34:58,413 --> 01:35:01,041
Huggin' up
the big monkey man
1941
01:35:01,124 --> 01:35:02,668
It's your life
1942
01:35:02,793 --> 01:35:04,920
It's your life
1943
01:35:05,003 --> 01:35:07,047
Huggin' up
the big monkey man
1944
01:35:07,839 --> 01:35:09,466
It's your life
1945
01:35:09,549 --> 01:35:11,426
It's your life
1946
01:35:11,551 --> 01:35:13,679
Huggin' up
the big monkey man
1947
01:35:14,471 --> 01:35:17,891
Now I know that,
now I understand
1948
01:35:17,975 --> 01:35:20,727
Huggin' up
the big monkey man
1949
01:35:20,811 --> 01:35:24,398
Now I know that,
now I understand
1950
01:35:24,481 --> 01:35:27,109
Huggin' up
the big monkey man
1951
01:35:27,192 --> 01:35:28,568
La la la
1952
01:35:28,652 --> 01:35:30,362
La la la
1953
01:35:31,113 --> 01:35:33,156
Huggin' up
the big monkey man
1954
01:35:33,782 --> 01:35:35,409
La la la
1955
01:35:35,534 --> 01:35:37,494
La la la
1956
01:35:37,577 --> 01:35:39,705
Huggin' up
the big monkey man
1957
01:35:53,802 --> 01:35:55,220
Aye, aye, aye
1958
01:35:55,304 --> 01:35:56,388
Aye, aye, aye
1959
01:35:56,471 --> 01:35:57,472
Everybody
1960
01:35:57,556 --> 01:35:59,933
Huggin' up
the big monkey man
1961
01:36:00,017 --> 01:36:01,560
Aye, aye, aye
1962
01:36:01,685 --> 01:36:02,853
Aye, aye, aye
1963
01:36:02,936 --> 01:36:03,937
Everybody
1964
01:36:04,021 --> 01:36:06,481
Huggin' up
the big monkey man
1965
01:36:06,565 --> 01:36:10,152
Never saw you,
I only heard of you
1966
01:36:10,235 --> 01:36:13,071
Huggin' up
the big monkey man
1967
01:36:13,155 --> 01:36:16,825
I never saw you,
I only heard of you
1968
01:36:16,908 --> 01:36:19,536
Huggin' up
the big monkey man
1969
01:36:19,620 --> 01:36:21,163
It's your life
1970
01:36:21,288 --> 01:36:23,332
It's your life
1971
01:36:23,415 --> 01:36:26,043
Huggin' up
the big monkey man
1972
01:36:26,126 --> 01:36:27,669
It's your life
1973
01:36:27,794 --> 01:36:29,838
It's your life
1974
01:36:29,963 --> 01:36:32,799
Huggin' up
the big monkey man
1975
01:36:32,883 --> 01:36:36,386
Now I know that,
now I understand
1976
01:36:36,470 --> 01:36:38,764
Huggin' up
the big monkey man
1977
01:36:39,473 --> 01:36:42,893
Now I know that,
now I understand
1978
01:36:43,018 --> 01:36:45,687
Huggin' up
the big monkey man
1979
01:36:45,771 --> 01:36:47,481
La la la
1980
01:36:47,564 --> 01:36:49,524
La la la
1981
01:36:49,650 --> 01:36:52,110
Huggin' up
the big monkey man
1982
01:36:52,235 --> 01:36:53,946
La la la
1983
01:36:54,029 --> 01:36:55,489
La la la
1984
01:36:56,198 --> 01:36:58,575
Huggin' up
the big monkey man
1985
01:37:31,566 --> 01:37:33,026
Keep on runnin'
1986
01:37:35,153 --> 01:37:37,197
Keep on hidin'
1987
01:37:38,657 --> 01:37:41,368
One fine day,
I'm gonna be the one
1988
01:37:41,451 --> 01:37:43,412
To make you understand
1989
01:37:44,329 --> 01:37:46,873
Oh, yeah,
I'm gonna be your man
1990
01:37:50,794 --> 01:37:52,170
Keep on runnin'
1991
01:37:54,298 --> 01:37:56,591
Runnin' from my arms
1992
01:37:57,676 --> 01:38:00,429
One fine day,
I'm gonna be the one
1993
01:38:00,554 --> 01:38:02,598
To make you understand
1994
01:38:03,432 --> 01:38:06,184
Oh, yeah,
I'm gonna be your man
1995
01:38:08,270 --> 01:38:09,438
Hey, hey, hey
1996
01:38:09,521 --> 01:38:12,608
Everyone keeps talkin'
about me
1997
01:38:12,691 --> 01:38:14,901
It makes me feel so sad
1998
01:38:15,027 --> 01:38:16,361
Hey, hey, hey
1999
01:38:16,445 --> 01:38:19,698
Everyone is laughin' at me
2000
01:38:19,781 --> 01:38:21,742
It makes me feel so bad
2001
01:38:21,825 --> 01:38:23,619
So keep on runnin'
2002
01:38:25,537 --> 01:38:27,080
Keep on runnin'
2003
01:38:29,041 --> 01:38:30,626
Keep on runnin'
2004
01:38:32,544 --> 01:38:34,046
Keep on runnin'
2005
01:38:39,635 --> 01:38:41,053
Keep on runnin'
2006
01:38:42,930 --> 01:38:45,223
Runnin' from my arms
2007
01:38:46,475 --> 01:38:49,227
One fine day,
I'm gonna be the one
2008
01:38:49,311 --> 01:38:51,980
To make you understand
2009
01:38:52,064 --> 01:38:54,775
Oh, yeah,
I'm gonna be your man
2010
01:38:57,027 --> 01:38:58,195
Hey, hey, hey
2011
01:38:58,278 --> 01:39:01,365
Everyone keeps talkin'
about me
2012
01:39:01,490 --> 01:39:03,784
It makes me feel so sad
2013
01:39:03,867 --> 01:39:05,118
Hey, hey, hey
2014
01:39:05,202 --> 01:39:08,288
Everyone is laughin' at me
2015
01:39:08,413 --> 01:39:10,457
It makes me feel so bad
2016
01:39:10,540 --> 01:39:12,334
So keep on runnin'
2017
01:39:14,378 --> 01:39:16,755
Runnin' from my arms
2018
01:39:17,798 --> 01:39:20,467
One fine day,
I'm gonna be the one
2019
01:39:20,550 --> 01:39:22,594
To make you understand
2020
01:39:23,553 --> 01:39:26,265
Oh, yeah,
I'm gonna be your man
2021
01:39:27,599 --> 01:39:29,559
I'm gonna be your man
2022
01:39:31,186 --> 01:39:33,063
I'm gonna be your man
2023
01:39:34,690 --> 01:39:36,650
I'm gonna be your man
2024
01:39:38,193 --> 01:39:40,153
I'm gonna be your man
2025
01:39:41,655 --> 01:39:44,032
I'm gonna be your man
2026
01:39:45,117 --> 01:39:47,244
I'm gonna be your man
2027
01:39:47,661 --> 01:39:50,831
I'm gonna be your man
2028
01:39:52,082 --> 01:39:54,293
I'm gonna be your man
2029
01:39:55,544 --> 01:39:57,587
I'm gonna be your man
2030
01:39:59,131 --> 01:40:01,341
I'm gonna be your man
132782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.