All language subtitles for lolo-uk-BigT (2015)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,320 --> 00:02:32,039
What kind of bath is this?
- Fucus.
2
00:02:32,200 --> 00:02:35,078
Removes the fat and firms.
Good for us.
3
00:02:35,240 --> 00:02:37,515
Why?
- We are 45.
4
00:02:40,000 --> 00:02:44,278
This is full of bacteria.
Just imagine all those who pee in it!
5
00:02:44,440 --> 00:02:47,432
You're crazy. Nobody pees in here.
6
00:02:47,600 --> 00:02:50,558
What is that jet? Straight into my pussy!
7
00:02:50,720 --> 00:02:53,473
That is on purpose.
- I don't like that.
8
00:02:53,640 --> 00:02:57,076
I do like it..
It massages my pussy.
9
00:02:58,200 --> 00:03:01,192
When was the last time you had a fuck?
- Stop it.
10
00:03:01,360 --> 00:03:04,750
I got other priorities.
You can only think about that!.
11
00:03:04,960 --> 00:03:09,590
No, I'm much more complex than that.
I do not tell you everything.
12
00:03:10,920 --> 00:03:14,595
If you count all the nights
you spent with somebody...
13
00:03:14,760 --> 00:03:18,435
it is hardley one year.
- You're exaggerating.
14
00:03:18,600 --> 00:03:21,239
I have had men.
- Bareley.
15
00:03:21,400 --> 00:03:26,520
You are right. I would like to
have a man to share the real life.
16
00:03:26,680 --> 00:03:29,194
I want to kill myself if
you say things like that.
17
00:03:29,360 --> 00:03:31,510
I've been tickled enough by water.
18
00:03:31,680 --> 00:03:34,911
I didn't lose a pound
after two weeks thalasso.
19
00:03:35,080 --> 00:03:37,913
I rest a little longer to pee.
- You're disgusting.
20
00:03:43,320 --> 00:03:47,438
I have had enough of this weather.
First rain, then sun again.
21
00:03:47,600 --> 00:03:50,990
That's what you get outside the city.
- Whatever.
22
00:03:53,200 --> 00:03:56,875
What's that crowd doing?
They have rescued a child!
23
00:03:57,040 --> 00:04:00,794
You know, you are terrible.
- I cannot watch this.
24
00:04:00,960 --> 00:04:04,191
It is a tuna. A beautiful tuna!
25
00:04:04,360 --> 00:04:06,828
Look, Gerard and Jean-René.
- Do you know them?
26
00:04:07,000 --> 00:04:11,471
Gerard was the husband of Nicole.
And Jean-René is the father of Sabine.
27
00:04:11,640 --> 00:04:15,110
She was in the same class as Clementine.
Divorced too.
28
00:04:15,280 --> 00:04:17,999
Very exciting.
- Hi guys.
29
00:04:19,560 --> 00:04:22,074
And they come...
- Ofcourse.
30
00:04:22,240 --> 00:04:25,198
What a nice catch.
How are you doing?
31
00:04:26,200 --> 00:04:29,158
I am Ariana, her sister.
- From Paris?
32
00:04:29,320 --> 00:04:31,311
And Violette, her friend.
33
00:04:32,440 --> 00:04:35,398
I am sorry.
- Stupid, my overall.
34
00:04:35,560 --> 00:04:38,154
It slipped out of my hand.
I will pay for it.
35
00:04:38,320 --> 00:04:41,153
No need to.
But now I have to change.
36
00:04:41,320 --> 00:04:43,709
Shit. Sorry for calling you stupid.
I was shocked.
37
00:04:43,920 --> 00:04:47,549
Do you know the one about the
lady passing the fish shop?
38
00:04:48,400 --> 00:04:52,029
Hi girls.
- Don't be so rude, Gerard. Excuse us.
39
00:04:52,240 --> 00:04:54,913
Not at all. It's hilarious.
40
00:04:55,120 --> 00:04:59,238
Are you going to eat that tuna by yourself?
- No, we organise a party.
41
00:04:59,400 --> 00:05:01,755
Do you want to come?
- No, tuna is full of mercury.
42
00:05:01,960 --> 00:05:04,679
But this one it is a nice fatt tuna.
- Then we will come.
43
00:05:04,880 --> 00:05:07,678
Oké, at Jean-René?
You know his address.
44
00:05:07,880 --> 00:05:09,996
See you tonight.
- Bye.
45
00:05:13,080 --> 00:05:16,197
They are both free.
An oppertunity
46
00:05:19,560 --> 00:05:20,913
Does that happen often ?
47
00:05:21,120 --> 00:05:24,556
One of the washed my cashmere
sweaters at 90 degrees.
48
00:05:24,720 --> 00:05:27,996
We broke up after six sweaters.
- When are you taking a cat?
49
00:05:28,160 --> 00:05:31,072
So you can get used to
the rest of your life.
50
00:05:31,240 --> 00:05:34,073
You have to do it with Jean-René.
- Stop it.
51
00:05:34,240 --> 00:05:37,630
You have to settle for less.
I'll take the moron.
52
00:05:37,800 --> 00:05:40,075
My grandmather said:
The more stupid, the better in bed.
53
00:05:40,280 --> 00:05:44,114
Jean-René is nice.
But in bed... I don't know.
54
00:05:44,280 --> 00:05:47,556
Monique, his wife,
was his first girlfriend.
55
00:05:47,720 --> 00:05:50,280
Practically a virgin.
Not too exciting.
56
00:05:50,440 --> 00:05:52,954
But he is clean,
that's ideal for you.
57
00:05:53,120 --> 00:05:56,999
It's holiday,
let your chimney have a good sweep.
58
00:05:57,920 --> 00:06:02,038
The chimney cleaner leaves.
Bye bye, see you later.
59
00:06:04,040 --> 00:06:06,873
Red is...
- It's colourful.
60
00:06:07,040 --> 00:06:09,315
Red is more for young people.
61
00:06:09,480 --> 00:06:13,075
A design is better after 40.
So you won't see the "rolls".
62
00:06:13,240 --> 00:06:15,196
Rolls?
- Here.
63
00:06:15,360 --> 00:06:16,918
You don't do that.
64
00:06:17,080 --> 00:06:20,550
We all have it, once above 40.
Because of the hormons.
65
00:06:20,720 --> 00:06:22,517
Men don't like it.
66
00:06:22,680 --> 00:06:27,435
Do you think a man doesn't like you because
you have more fat around your waist?
67
00:06:27,600 --> 00:06:30,956
I have seen a German
documentary about it.
68
00:06:31,160 --> 00:06:36,314
Men don't want bimbo's. They want a
wife who is clever and has a job.
69
00:06:36,480 --> 00:06:40,109
Oké, Angela.
Pick a dress and then we go.
70
00:06:41,440 --> 00:06:43,874
This one is better.
I'll try it on.
71
00:06:44,760 --> 00:06:48,036
My cleaning lady has one like that.
- It is fine.
72
00:06:48,200 --> 00:06:51,192
You can wear the same as "the people".
73
00:06:51,360 --> 00:06:55,831
But she is 65.
- So, you're exploiting an elderly woman.
74
00:06:59,480 --> 00:07:01,914
Everything is there: garlands...
75
00:07:02,080 --> 00:07:04,913
colourfull tablecloths and sangria.
76
00:07:05,080 --> 00:07:07,548
Depressing, let's go.
- Drink.
77
00:07:08,880 --> 00:07:11,030
Where is that clown of yours ?
78
00:07:11,200 --> 00:07:14,909
We will be too late. Then he
probably has found something boring.
79
00:07:16,640 --> 00:07:19,598
Hurry up, this is
your last chance.
80
00:07:19,760 --> 00:07:23,309
Later on you have to go to your work.
And watch tv in the evenings.
81
00:07:23,800 --> 00:07:26,314
I don't see him.
He is not there.
82
00:07:26,880 --> 00:07:30,953
What a bummer. White socks
and sandals. Awfull!
83
00:07:31,120 --> 00:07:34,192
I don't believe this.
Is he doing this on purpose?
84
00:07:34,360 --> 00:07:37,318
I am going for it.
Ugly men fuck better.
85
00:07:37,480 --> 00:07:40,438
'Stupid men'
It is not my responsebility.
86
00:07:40,600 --> 00:07:43,068
Hello, Ariane.
- Hello, Gerard.
87
00:07:43,240 --> 00:07:46,471
We were just talking about you.
- I'm glad to see you.
88
00:07:49,600 --> 00:07:52,433
Violette wasn't it?
89
00:07:52,600 --> 00:07:55,717
Can I have a piece
that's not overcooked?
90
00:07:57,960 --> 00:08:00,269
Again, I'm sorry for this aftenoon.
91
00:08:00,440 --> 00:08:03,830
I didn't know the tuna-tric.
- Tuna-tric ?
92
00:08:04,000 --> 00:08:08,357
As a pickup line
- That's one of my better lines.
93
00:08:08,520 --> 00:08:10,988
But I am not your type.
94
00:08:12,720 --> 00:08:16,474
What is my type?
- You are the friend of Ariane ?
95
00:08:18,240 --> 00:08:20,276
O yes, ofcourse.
96
00:08:20,440 --> 00:08:25,389
Are you getting married now that's allowed?
- No, we are agianst gay-marriage.
97
00:08:25,560 --> 00:08:29,519
We are reactionary lesbians.
A very rare species.
98
00:08:32,480 --> 00:08:36,359
And are you married?
- Yes, 20 years.
99
00:08:36,520 --> 00:08:39,273
Got divorced two years ago.
Occasionally a girlfriend.
100
00:08:39,440 --> 00:08:43,274
But never that little bit extra.
what they used to call love.
101
00:08:46,160 --> 00:08:48,993
That dress looks great on you.
- You think so ?
102
00:08:49,160 --> 00:08:52,277
I wasn't sure about it..
-Yes, with your figure...
103
00:08:52,440 --> 00:08:54,635
Jean-René, can I have a piece of tuna ?
104
00:08:58,640 --> 00:09:02,076
I'm just kiddin'.
We're straight guys.
105
00:09:02,240 --> 00:09:05,232
Ariane and I...
We are straight.
106
00:09:05,400 --> 00:09:08,551
i didn't know that.
- That's ok.
107
00:09:08,720 --> 00:09:11,757
I thought about it, like everybody else.
108
00:09:11,920 --> 00:09:16,516
I didn't. I know soe gays
and they are very nice...
109
00:09:16,680 --> 00:09:19,592
Not all of them are nice.
- No, I mean...
110
00:09:19,760 --> 00:09:23,469
everybody can do as they please..
111
00:09:23,640 --> 00:09:25,073
But it's not something for me.
112
00:09:31,240 --> 00:09:36,109
Elisabeth said you're moving to Paris
- Yes I get a very nice appartment.
113
00:09:36,280 --> 00:09:40,956
ln Beaugrenelle, a modern building
with a view at the Eiffeltower.
114
00:09:41,280 --> 00:09:43,953
ln Beaugrenelle?
- The towers.
115
00:09:48,160 --> 00:09:51,994
What do you do ?
- ICT, I'm a financial specialist.
116
00:09:52,160 --> 00:09:54,435
What kind of work do you do ?
- I'm into fashion.
117
00:09:54,640 --> 00:09:57,518
I organise fashions shows...
118
00:09:57,680 --> 00:10:01,275
My daugther Sabine,
she wants to do something like that.
119
00:10:01,440 --> 00:10:04,432
She wants to do something creative.
120
00:10:04,600 --> 00:10:09,071
But she has choosen to go to the
international business school in London.
121
00:10:09,240 --> 00:10:13,233
Do you have kids ?
- A sun, Eloi, he is adorable.
122
00:10:19,080 --> 00:10:20,832
That's important.
123
00:10:24,680 --> 00:10:28,912
And... ?
- No, we just talk.
124
00:10:30,440 --> 00:10:34,274
You said that she was a lesbian ?
- That was a joke.
125
00:10:34,440 --> 00:10:37,910
Did you ask that ?
You're such a fool.
126
00:10:40,080 --> 00:10:43,709
You're popular.
No, she speaks English.
127
00:10:43,920 --> 00:10:45,751
Listen, I know how that works.
128
00:10:47,000 --> 00:10:49,753
She is now looking at you.
129
00:10:51,320 --> 00:10:53,390
Yes, she is looking at me.
130
00:10:55,600 --> 00:10:57,318
Don't laugh.
131
00:10:58,160 --> 00:10:59,878
132
00:11:00,040 --> 00:11:02,110
I'll bring her, her tuna.
- Ok.
133
00:11:07,440 --> 00:11:10,591
I never listen to my grandmother again.
134
00:11:12,000 --> 00:11:15,390
What a lovely weather..
And thalasso is also good.
135
00:11:16,600 --> 00:11:19,956
You're in a good mood.
A red dress, you don't complain...
136
00:11:20,160 --> 00:11:22,720
Was it ok like this ?
- What?
137
00:11:22,960 --> 00:11:28,512
Mind you, I do see those things.
- Very good, I needed that.
138
00:11:28,720 --> 00:11:33,157
When do you see him again ?
- It was just for one night.
139
00:11:33,320 --> 00:11:37,199
In one week we go to Paris again.
It was just one night.
140
00:11:37,360 --> 00:11:38,952
Or two.
141
00:11:41,360 --> 00:11:44,193
Don't worry. I won't have
somebody else in three weeks time.
142
00:11:44,360 --> 00:11:48,399
With all those mannequins...
- Don't worry about that.
143
00:12:03,720 --> 00:12:04,994
We call.
144
00:12:06,640 --> 00:12:08,153
Kiss.
145
00:12:16,000 --> 00:12:19,037
What did you do ?
He is almost crying.
146
00:12:19,200 --> 00:12:22,078
Nothing special.
- What did you do ?
147
00:12:22,240 --> 00:12:25,073
You didn't even come to Thalasso.
148
00:12:26,000 --> 00:12:28,912
He licked me.
- For a whole week ?
149
00:12:29,080 --> 00:12:31,878
Even when I had my period.
150
00:12:32,080 --> 00:12:35,277
Not the first day.
I was slightly bleeding.
151
00:12:35,440 --> 00:12:39,035
Then it's not too bad.
- It was an idyllic week.
152
00:12:39,200 --> 00:12:43,637
I feared the worst,
something like he had widespread cancer.
153
00:12:43,800 --> 00:12:47,713
He didn't had the chance to say,
'I have cancer.'
154
00:12:55,360 --> 00:12:57,669
No, seriously, he is very sweet..
155
00:12:57,880 --> 00:12:59,950
A bit naive
- A bit foolish ?
156
00:13:00,120 --> 00:13:02,509
No, naive is somthing diffrent.
157
00:13:02,680 --> 00:13:05,478
I've had enough
of all those smart Parisian men.
158
00:13:05,680 --> 00:13:10,310
He probably will get along with Eloi.
He likes computers too.
159
00:13:10,480 --> 00:13:14,996
He was proud of it that I found
an appartment in Beaugrenelle.
160
00:13:16,720 --> 00:13:18,870
He is very sensitive.
161
00:13:20,320 --> 00:13:23,630
I don't want to hurt him.
- Pain at the tongue...
162
00:13:23,800 --> 00:13:25,836
That would be inconvenient.
- Yes.
163
00:13:30,080 --> 00:13:32,071
Is that him ?
- That's Lolo.
164
00:13:33,160 --> 00:13:35,958
Cat of the Alps. We are in the train.
165
00:13:36,120 --> 00:13:38,714
Madam,
you're not allowed to call in the train.
166
00:13:38,880 --> 00:13:42,429
She's calling with her disabled sun.
167
00:13:42,600 --> 00:13:46,718
I just send you a message.
From a nice guy from Biarritz.
168
00:13:47,240 --> 00:13:50,994
You should have called me.
I was worrying about that Delta-glyding.
169
00:13:51,160 --> 00:13:53,754
Delta-glyding?
- Didn't you see "lntouchables" ?
170
00:13:53,960 --> 00:13:57,873
Everybody who is handicaped,
goes delta-glyding nowadays.
171
00:13:59,560 --> 00:14:02,552
Ok, I will tell. Kiss.
172
00:14:04,440 --> 00:14:07,193
You're ok ?
- Yes I'm fine.
173
00:14:07,360 --> 00:14:12,195
His relation must be ok.- Annabelle only
calls when something is wrong.
174
00:14:12,360 --> 00:14:18,959
I'm not depressive. I'm anorectic. That's
not because of him, it's because of you.
175
00:14:21,400 --> 00:14:23,994
But that's why we are here for.
176
00:14:25,280 --> 00:14:27,874
More trouble to be a mother.
177
00:15:07,640 --> 00:15:10,552
In 2 weeks time I have to go to Greece.
178
00:15:10,720 --> 00:15:14,713
Sun, See... Terrible! But the photoshoots
have to be on an island.
179
00:15:14,920 --> 00:15:17,957
The islands...
- Are you listening ?
180
00:15:18,160 --> 00:15:22,199
I'm thinking about other stuff.
- That's true, he will come.
181
00:15:22,360 --> 00:15:26,148
Are you going to pick him up ?
- No, he is coming by car.
182
00:15:26,320 --> 00:15:29,596
l will see him this weekend.
- Can you manage three days?
183
00:15:29,760 --> 00:15:31,876
I am not an animal.
184
00:15:35,120 --> 00:15:38,271
I did not mean to intrude.
- Aren't you tired ?
185
00:15:38,440 --> 00:15:39,759
I'm exhausted.
186
00:15:41,800 --> 00:15:43,597
This way.
187
00:15:47,040 --> 00:15:48,519
I don't see anything.
188
00:15:50,800 --> 00:15:52,756
Au, dammit.
189
00:15:54,360 --> 00:15:56,191
Shit, my rib.
190
00:15:56,360 --> 00:16:00,194
What are you doing in my bed ?
- The tv is no longer in my room.
191
00:16:00,360 --> 00:16:03,511
It's over here, and I watch television
before I go to sleep.
192
00:16:03,680 --> 00:16:05,611
I have an argument with Audrey.
I wanted to
193
00:16:05,636 --> 00:16:07,697
spent the night here but if
that's not possible...
194
00:16:07,880 --> 00:16:13,079
No, it's ok, you can stay. This is Jean.
This is my sun Eloi, Lolo.
195
00:16:13,240 --> 00:16:16,232
Jean-René, nice to meet you.
196
00:16:16,400 --> 00:16:18,914
Jean-René? Nice to meet you too.
197
00:16:20,400 --> 00:16:23,710
Did I hurt you ?
- No, I'm ok.
198
00:16:23,920 --> 00:16:25,433
Are you ok ?
199
00:16:27,120 --> 00:16:28,678
Ok, good night.
200
00:16:30,320 --> 00:16:35,314
The things is not in 'Easy Rider'.
- Just look in 'Les Oiseaux'.
201
00:16:44,720 --> 00:16:46,995
I didn't expect him to be so big.
202
00:16:47,160 --> 00:16:52,359
For me he will always be my little kid. You
keep on thinking they are five years old.
203
00:16:52,520 --> 00:16:57,071
Didn't he look sad, with swollen eyes ?
204
00:16:57,240 --> 00:16:59,674
Don't know.
This is the first time I see him.
205
00:16:59,920 --> 00:17:03,356
The thing ?
- He smokes a little bit against migraine.
206
00:17:04,080 --> 00:17:07,629
Does that choques you ?
- No, I know that.
207
00:17:07,960 --> 00:17:09,996
I smoked too at school.
208
00:17:11,000 --> 00:17:12,672
Ok, where were we ?
209
00:17:51,520 --> 00:17:53,158
He is free.
210
00:17:55,320 --> 00:17:56,833
Thank you.
211
00:18:01,120 --> 00:18:05,477
I'm sorry about last night.
She texted me that you would come.
212
00:18:05,640 --> 00:18:09,030
I have fallen for you.
A strange way to introduce.
213
00:18:09,200 --> 00:18:11,316
I am used to that.
214
00:18:12,320 --> 00:18:14,072
I'm off again.
215
00:18:30,000 --> 00:18:34,198
You're leaving without saying goodbye ?
- No, I did wake you up.
216
00:18:34,360 --> 00:18:37,750
I have to go by my house,
I got some things to take care of.
217
00:18:38,760 --> 00:18:41,593
See you soon.
- Tonight ?
218
00:18:41,760 --> 00:18:44,832
Yes, tonight.
It will be less hectic.
219
00:18:45,000 --> 00:18:47,878
I still hope a little hectec ?
220
00:19:25,240 --> 00:19:26,958
Do I get a kiss ?
221
00:19:32,920 --> 00:19:36,435
You could have called me and
told me that you would stay overnight.
222
00:19:36,600 --> 00:19:40,832
Audrey was completaly histrical.
I didn't think about it.
223
00:19:41,000 --> 00:19:44,436
What happend?
- I don't want motherly advice.
224
00:19:44,600 --> 00:19:47,717
You always ask for details.
-Ok, Alp-rabbit.
225
00:19:47,960 --> 00:19:52,431
Alp-rabbit ? l'm already 20...
- 19.
226
00:19:52,600 --> 00:19:56,229
What do you think of him ?
-Who ?
227
00:19:56,400 --> 00:19:58,914
Jean.
- Jean-René?
228
00:19:59,480 --> 00:20:02,313
Stop it. What do you think of him ?
229
00:20:03,560 --> 00:20:05,198
You know him from Biarritz?
230
00:20:05,360 --> 00:20:08,875
Once you get to know him,
you probably will like him.
231
00:20:09,080 --> 00:20:11,230
He seems nice.
232
00:20:11,400 --> 00:20:15,029
But a farmer-type ?
- Your not blind. He is ugly.
233
00:20:15,200 --> 00:20:19,034
But you don't get kids anymore.
That would be a disaster.
234
00:20:19,200 --> 00:20:21,919
He is not ugly.
He dresses badly.
235
00:20:22,080 --> 00:20:25,117
I have seen him only briefly.
He's got nice ears.
236
00:20:25,280 --> 00:20:27,714
Just like my favourite cartoon figur.
237
00:20:27,920 --> 00:20:30,115
Who?
- Dombo.
238
00:20:30,280 --> 00:20:35,149
Stop it. You youngsters are only
intersted in the outside.
239
00:20:35,320 --> 00:20:39,279
Not at all.
Just don't hold him against the light.
240
00:20:39,440 --> 00:20:42,637
Ik think he is cute.
- So I understand.
241
00:20:42,800 --> 00:20:46,713
He has probably more then just big ears.
I'll stop teasing you.
242
00:20:46,920 --> 00:20:50,913
What does he do ?
- He makes financial software.
243
00:20:51,080 --> 00:20:52,718
Does he have money ?
- I don't know.
244
00:20:52,920 --> 00:20:57,198
ln 2008 many people got sacked.
But he still works.
245
00:20:57,360 --> 00:21:00,193
What's that kind of filt ?
- Something not to smoke.
246
00:21:00,360 --> 00:21:04,148
That's very good for your asthma,
but not for now.
247
00:21:05,520 --> 00:21:08,193
My little Lolo...
248
00:21:09,280 --> 00:21:12,750
Something wrong ?
- Yesterday I bruised my rib.
249
00:21:12,920 --> 00:21:15,309
Damn.
- No, I am ok.
250
00:21:15,480 --> 00:21:20,190
Are we going to McCoy tonight? - Forgot
about that. I made an appoinment with Jean.
251
00:21:20,360 --> 00:21:25,309
That could be afterwards.
- Yes, or I could bring him.
252
00:21:26,080 --> 00:21:29,834
Mum, your boyfriend from Biarritz
at McCoy?
253
00:21:30,920 --> 00:21:33,195
Eat your soft boiled egg.
254
00:21:44,920 --> 00:21:46,751
Step aside, asshole.
255
00:21:50,200 --> 00:21:54,671
Friendly ergonomics and environment.
Wifi and printers everywhere.
256
00:21:54,880 --> 00:22:01,274
The Dream-offices of Credit Rural de
France offer modern workspaces.
257
00:22:01,440 --> 00:22:06,309
Much space to work together and
acces for disabled people.
258
00:22:06,480 --> 00:22:08,311
And wifi everywhere.
259
00:22:08,480 --> 00:22:13,190
Furthermore a banc, shops and a conciërge
are at your disposal.
260
00:22:13,360 --> 00:22:16,477
Also machine with hot and cold choclat...
261
00:22:16,680 --> 00:22:19,592
at every floor in this Dream-complex
of CRdF.
262
00:22:19,760 --> 00:22:23,958
That is going to be beautiful.
But what a trouble to get over here.
263
00:22:24,120 --> 00:22:28,557
Nobody comes by car nowadays
since we got fast metro lines.
264
00:22:28,720 --> 00:22:30,676
The car is for lunatics.
265
00:22:30,880 --> 00:22:33,155
Untill then, this will be our office.
266
00:22:34,320 --> 00:22:37,630
It is temporary.
But we are lucky, it's spacious.
267
00:22:48,600 --> 00:22:52,434
There are the inseparable.
How are you doing darling?
268
00:22:52,600 --> 00:22:55,068
That's been a long time.
You've lost weight, beautiful.
269
00:22:55,240 --> 00:22:57,549
l feel ok...
- Did you receive my book ?
270
00:22:57,720 --> 00:23:00,439
No, I have done a total detox.
271
00:23:00,600 --> 00:23:03,558
I've changed my style.
- It is ingenius.
272
00:23:03,760 --> 00:23:06,832
You should really look.
- I cannot wait, darling.
273
00:23:07,000 --> 00:23:08,877
Hello, Steven.
274
00:23:12,080 --> 00:23:14,310
Hello ?
-Violette ?
275
00:23:14,480 --> 00:23:17,756
I cannot hear you very well.
- Is this evening still going on ?
276
00:23:17,960 --> 00:23:21,873
I call you back from another location.
277
00:23:22,080 --> 00:23:24,196
See you later.
- Are you leaving ?
278
00:23:24,360 --> 00:23:27,670
I just have to call Jean back.
- Steinberg is here, from London.
279
00:23:27,880 --> 00:23:30,997
Can you introduce me ?
- Quickly then.
280
00:23:31,160 --> 00:23:34,994
This is my sun, Eloi, great artist.
- That's right.
281
00:23:57,080 --> 00:23:59,878
With me.
I couldn't call back inmediately.
282
00:24:00,040 --> 00:24:05,160
I was stuck. Call me back.
Ok? Kiss.
283
00:24:05,320 --> 00:24:08,995
Jean, it's me. I'm going to sleep.
You can always call me.
284
00:24:16,800 --> 00:24:20,031
Let me know if everything is alright.
I was stuck tonight.
285
00:24:20,200 --> 00:24:21,474
Jeannot, darling ?
286
00:24:21,640 --> 00:24:23,835
You're upset
or you had an accident.
287
00:24:25,200 --> 00:24:26,474
I can't live like this.
288
00:24:26,640 --> 00:24:28,039
Did you leave the gaz on ?
289
00:24:28,240 --> 00:24:29,992
I love you, don't leave me.
290
00:24:30,200 --> 00:24:31,553
Are you going to the hookers ?
291
00:24:31,720 --> 00:24:33,756
I had a heart attack and I'm dying.
292
00:24:34,000 --> 00:24:36,958
Tell me right away,
if you don't want to see me again.
293
00:24:37,120 --> 00:24:38,633
Call me, please.
294
00:24:38,880 --> 00:24:41,030
I'm going nuts. Are you dead ?
295
00:25:11,920 --> 00:25:14,593
Everythink alright ?
That's a relief.
296
00:25:14,760 --> 00:25:18,116
I send you quite some text messages.
I was worried.
297
00:25:18,280 --> 00:25:21,431
You're not mad because of last night ?
- No, I'm not.
298
00:25:21,600 --> 00:25:24,239
I fell asleep on my mobile phone.
299
00:25:24,400 --> 00:25:27,551
Are you coming for dinner ?
300
00:25:27,760 --> 00:25:31,275
Yes, great.
8 o'clock? See you tonight.
301
00:25:31,440 --> 00:25:33,476
Perfect. Kiss.
- From me also.
302
00:25:48,440 --> 00:25:51,079
Are you ok, little rabbit ?
Did you sleep well ?
303
00:25:51,240 --> 00:25:53,629
Did you put the tv back in the room ?
304
00:25:54,520 --> 00:25:58,069
Things aren't working out well with
Audrey, so I thought...
305
00:25:58,240 --> 00:26:02,028
Do you mind if I stay a little longer ?
- Not at all.
306
00:26:02,200 --> 00:26:05,476
Thank you mummy.
- Tonight I have a dinner with Jean.
307
00:26:05,640 --> 00:26:07,312
Are you free ?
- With whom ?
308
00:26:07,480 --> 00:26:10,677
With Jean-René.
- JR.
309
00:26:10,880 --> 00:26:14,634
Yes, I am free.
- So you can really get aquinted.
310
00:26:14,880 --> 00:26:18,077
You're joking. Anytime.
-Ok, great.
311
00:26:19,000 --> 00:26:22,276
Watch out with all those
panic text-messages.
312
00:26:22,440 --> 00:26:25,910
You scare off men, is my experience.
313
00:26:26,960 --> 00:26:28,632
That was not to bad.
314
00:26:38,520 --> 00:26:40,670
Sir, you're ticket.
315
00:27:00,120 --> 00:27:03,032
Nice day, dear.
Do you like chicken ?
316
00:27:10,360 --> 00:27:14,478
Lemmon chicken, your signature dish.
- Do you think he will like it ?
317
00:27:14,640 --> 00:27:18,758
Ofcourse, it is the first time. He will
have enough of it after a 100 times.
318
00:27:18,960 --> 00:27:23,112
And for the rest, a line of frozen meals
will be waiting for him.
319
00:27:23,280 --> 00:27:27,319
You exaggerate, I also
make boiled eggs and salads.
320
00:27:27,480 --> 00:27:31,359
It's never too late to learn.
This is a turning point in my life.
321
00:27:31,560 --> 00:27:34,154
I am 40 and I am groing.
I'm starting another fase.
322
00:27:34,320 --> 00:27:35,833
In two months time you will be 45.
323
00:27:36,000 --> 00:27:40,869
And; making food for your husband ?
Then feminists have much to do.
324
00:27:41,040 --> 00:27:44,919
You do not get it. You're still young.
- I was joking
325
00:27:45,120 --> 00:27:48,237
I grew up with frozen meals.
- Get up.
326
00:27:49,960 --> 00:27:52,554
Promise me you be nice to him.
327
00:27:58,080 --> 00:28:00,719
What chic.
-I do not wear just anything ...
328
00:28:00,880 --> 00:28:04,077
when I officially get aquinted.
- Class.
329
00:28:06,400 --> 00:28:08,311
Off you go to the living.
330
00:28:13,000 --> 00:28:15,958
What do you want to drink ?
- Whatever you're drinking.
331
00:28:16,120 --> 00:28:17,917
A beer.
332
00:28:18,080 --> 00:28:20,719
Do you like Paris ?
333
00:28:20,920 --> 00:28:25,516
Yes, I have been here often.
But living here is something diffrent.
334
00:28:25,680 --> 00:28:28,194
Wake up...
Thank you.
335
00:28:28,360 --> 00:28:33,036
Waking up with a view on the
Eiffeltower is unbelievable.
336
00:28:36,080 --> 00:28:40,631
Why are all those paintings on the floor?
337
00:28:40,800 --> 00:28:43,598
My son is a talented painter.
338
00:28:43,760 --> 00:28:46,638
You paint ?
- I'm working on a new concept.
339
00:28:46,800 --> 00:28:49,189
Auto-Bio-Grafical.
340
00:28:49,360 --> 00:28:52,079
Do you like it ?
-Yes, No, thank you.
341
00:28:53,520 --> 00:28:55,078
It is...
342
00:28:55,800 --> 00:28:59,156
I like the bird in the sky over there.
343
00:28:59,320 --> 00:29:01,914
That's a spot.
344
00:29:04,600 --> 00:29:08,513
I'm not objective, but he is
the future of humanity.
345
00:29:16,400 --> 00:29:19,472
Are you in finance?
- Not really.
346
00:29:19,640 --> 00:29:25,158
I've sold a system to CRDF.
Revolutionary trading software.
347
00:29:25,320 --> 00:29:30,440
It lets you act quickly.
Saves microseconds. Very strategic.
348
00:29:30,640 --> 00:29:32,551
lnteresting.
349
00:29:32,720 --> 00:29:36,679
I already have no life for two years
because of that program.
350
00:29:36,880 --> 00:29:41,590
First, only for a company in Bordeaux.
But it was so succesfull ...
351
00:29:41,760 --> 00:29:46,197
that I am adapting it now for CRdF.
- And how does this software works ?
352
00:29:46,360 --> 00:29:50,876
Simple. I started from an
open-source code.
353
00:29:51,040 --> 00:29:54,874
By optimizing the program lines...
354
00:29:55,040 --> 00:29:57,918
that works?
- Before I took it into production...
355
00:29:58,080 --> 00:30:02,915
analist and system managers
had a look at it...
356
00:30:03,080 --> 00:30:07,358
What's interesting... If everything goes
well I will get a contract for 3 years.
357
00:30:07,520 --> 00:30:11,195
How far are you ?
- l'm not at liberty to speak about it.
358
00:30:11,360 --> 00:30:13,396
Does it interest you ?
- I love finances.
359
00:30:13,560 --> 00:30:17,997
The system requires a security
that completely meets ...
360
00:30:18,160 --> 00:30:20,390
the demands of the cliënt.
That's a plug-in.
361
00:30:20,600 --> 00:30:23,751
Very interesting, lovers.
I'm off.
362
00:30:23,920 --> 00:30:26,434
Lulu is downstairs.
See you.
363
00:30:28,560 --> 00:30:30,551
Lolo...
364
00:30:32,000 --> 00:30:34,116
Everything ok ?
- Yes.
365
00:30:35,440 --> 00:30:38,113
What's wrong ?
- My rib.
366
00:30:38,280 --> 00:30:42,353
Still ? Go see a doctor tommorrow.
- Not nesceserry.
367
00:30:42,520 --> 00:30:44,556
Dinner went wel, didn't it ?
368
00:30:45,560 --> 00:30:48,120
I felt bored.
369
00:30:48,280 --> 00:30:51,113
You have to get used to it,
it's is his work.
370
00:30:51,320 --> 00:30:53,197
I'll think he is cool.
371
00:30:53,360 --> 00:30:56,432
Have fun.
- Yes, you too.
372
00:31:05,080 --> 00:31:06,991
What's that for kind of guy she has now ?
373
00:31:07,160 --> 00:31:10,391
I wouldn't shake hands with a
Jean-René kind of type.
374
00:31:10,560 --> 00:31:12,152
It is a D.
- A D?
375
00:31:12,320 --> 00:31:15,357
Categorie D. The lowest.
376
00:31:15,520 --> 00:31:18,557
A's don't exist.
B's are rare.
377
00:31:18,720 --> 00:31:23,111
The rest is C.
D's are absolute jerks.
378
00:31:24,360 --> 00:31:27,272
He is ugly.
He has no style at all.
379
00:31:27,440 --> 00:31:31,194
A D is even not sympatic.
- It's a geek, like you.
380
00:31:31,360 --> 00:31:34,511
He is a computer expert, not a geek.
381
00:31:34,680 --> 00:31:38,309
At her age, my mother
doesn't have much choice anymore.
382
00:31:38,480 --> 00:31:43,190
Men without women are sad people
or their ex are picking up their money.
383
00:31:43,360 --> 00:31:47,990
Your timing is bad. You go back to
your mother, who has a new boyfriend.
384
00:31:48,160 --> 00:31:51,516
That's just good timing.
Festivals, fashion models, shows.
385
00:31:51,720 --> 00:31:54,314
I follow my mother during Fashion Week.
386
00:31:54,480 --> 00:31:57,950
You think mannequins will see you ?
- You can count on it.
387
00:31:58,120 --> 00:32:01,192
We maybe friends,
but I do not have your head.
388
00:32:01,360 --> 00:32:06,559
Your mother goes to all those
parties with her new boyfriend.
389
00:32:07,640 --> 00:32:09,631
I've got things under control.
390
00:32:09,800 --> 00:32:12,872
You know the acronym DLTW ?
Doesn't Live Trough Winter.
391
00:32:13,040 --> 00:32:16,874
This is a DLTJ. Doesn't Live Through Fall.
I give him a week.
392
00:32:18,520 --> 00:32:19,839
10 days later...
393
00:32:20,000 --> 00:32:21,672
What do you wanna see ?
-What do you got.
394
00:32:21,880 --> 00:32:24,519
A comedy ?
- I love comedy's.
395
00:32:27,480 --> 00:32:30,392
Listen, I got...
- Yes ?
396
00:32:30,560 --> 00:32:34,189
I got 'Blazing Saddles'.
- 'Blazing Saddles'? ls that a drama?
397
00:32:34,360 --> 00:32:37,397
No, this one is made by Mel Brooks.
I'll think you will like it.
398
00:32:46,640 --> 00:32:51,430
Dear Lolo.
Now you have to go to sleep.
399
00:32:51,880 --> 00:32:55,077
Drinking again.
Eloi is greedy.
400
00:32:55,240 --> 00:32:56,673
Come on, sleep.
401
00:32:59,280 --> 00:33:01,316
Don't cry, baby.
402
00:33:08,240 --> 00:33:13,997
Sweet of you to help organize my mother.
Paintings do belong on the wall?
403
00:33:14,160 --> 00:33:17,596
Mummy, what are you doing ?
- I hold the screws.
404
00:33:31,880 --> 00:33:35,873
Buying polonium on the darknet
405
00:33:44,400 --> 00:33:46,550
Very nice.
406
00:33:46,720 --> 00:33:49,996
Did you see your first painting?
Nice, hè?
407
00:33:51,320 --> 00:33:53,038
Nice.
408
00:33:53,200 --> 00:33:55,953
Do we hang another one ?
-That one.
409
00:33:56,120 --> 00:33:58,031
What a lovely day.
410
00:34:03,800 --> 00:34:05,279
This is white.
411
00:34:05,440 --> 00:34:08,830
The designer said; as white as possible.
412
00:34:09,040 --> 00:34:13,318
Now she looks grey.
- No, this is white, white, white.
413
00:34:13,480 --> 00:34:16,916
Do something about it.
- This is a disaster.
414
00:34:17,080 --> 00:34:20,231
The colors do not harmonize.
- We have 45 minutes.
415
00:34:20,400 --> 00:34:24,632
We change the gel. We have
15 minutes to see if it works.
416
00:34:24,800 --> 00:34:27,030
15 minutes.
417
00:34:32,120 --> 00:34:35,351
Are you still with...
- Yes, we see each other constantly.
418
00:34:35,520 --> 00:34:41,914
Pretty long for a one-night stand.
Eventually we complement each other well.
419
00:34:42,080 --> 00:34:45,550
You are focused and clitoral
He is a licker. That fits well.
420
00:34:45,720 --> 00:34:48,234
You are vaginally,
you do not understand it.
421
00:34:48,400 --> 00:34:52,109
I do not have to wait 10 years
for an altruist to pamper me.
422
00:34:52,320 --> 00:34:55,915
About vaginal speaking,
Tomorrow I go to Greece.
423
00:34:56,120 --> 00:35:00,193
I cannot go to that charity evening
Is your friend coming along?
424
00:35:00,360 --> 00:35:04,751
Lolo's will sort out clothes with him.
- Is Lolo going to help him?
425
00:35:04,960 --> 00:35:09,192
They get along well together.
They always talk about computers.
426
00:35:09,360 --> 00:35:11,271
Isn't that for me?
- No.
427
00:35:11,440 --> 00:35:15,115
You always steal from my bowl.
- You are annoying.
428
00:35:16,120 --> 00:35:20,352
Far out that view on the Eiffeltower.
- You only see a part of it.
429
00:35:21,480 --> 00:35:26,156
Is that your daughter? She's pretty.
- That's Sabine, same age as you.
430
00:35:26,320 --> 00:35:28,117
Look.
431
00:35:29,200 --> 00:35:30,918
Don't you have anything else ?
432
00:35:31,080 --> 00:35:34,470
I do not know if I will be in the
mood, Friday.
433
00:35:34,640 --> 00:35:38,758
I don't know anybody, don't feel at ease.
- Stop it, Jean.
434
00:35:38,960 --> 00:35:41,315
You know me. That's enough.
435
00:35:41,480 --> 00:35:44,916
If she asked you,
then it is important to her.
436
00:35:45,120 --> 00:35:47,429
Do you think ?
- Ofcourse.
437
00:35:47,600 --> 00:35:52,469
I'm glad you are together.
A whole load of my shoulders.
438
00:35:52,680 --> 00:35:57,435
She had a hard time with men in
the recent years. They all took off.
439
00:35:57,600 --> 00:36:01,878
It's not easy at her age.
I am counting on you.
440
00:36:02,040 --> 00:36:03,712
You can.
441
00:36:05,640 --> 00:36:09,599
You beige jacket didn't seem bad.
- I'll put it on.
442
00:36:24,400 --> 00:36:25,958
Look.
443
00:36:28,960 --> 00:36:32,270
No ?
-No. Shall we go shopping ?
444
00:36:32,440 --> 00:36:34,908
Ok. Great.
445
00:36:53,800 --> 00:36:55,392
Silly one.
446
00:37:05,280 --> 00:37:07,111
ln the future.
447
00:37:19,640 --> 00:37:21,949
What are you looking at ?
448
00:37:22,120 --> 00:37:25,237
They got Welman camera's
in the corners. Insane.
449
00:37:25,400 --> 00:37:30,997
With storage for multiple peta-
octetten. Unbelievable for a museum.
450
00:37:31,160 --> 00:37:33,469
Sophisticated technology.
- That is normal.
451
00:37:33,640 --> 00:37:37,030
This is Beaubourg.
Not the Marinemuseum in Quimper.
452
00:37:38,680 --> 00:37:40,557
Pardon.
453
00:37:41,760 --> 00:37:46,390
Your constantly scratching.
Are you allergic to art or something?
454
00:37:46,560 --> 00:37:49,028
No, it started in the metro.
455
00:37:50,040 --> 00:37:51,393
Let me see.
456
00:37:53,440 --> 00:37:57,558
You are all red. is that eczema ?
457
00:37:57,720 --> 00:38:00,757
No, I've never had that before.
It itches everywhere.
458
00:38:02,720 --> 00:38:06,269
I'll call as someone who knows everything
about skin diseases.
459
00:38:06,440 --> 00:38:08,635
I'll be right back.
- Skin diseases ?
460
00:38:19,200 --> 00:38:23,990
Am I interuptting ?
You know all about venereal diseases.
461
00:38:24,160 --> 00:38:28,836
That's my specialty.
Can I call you back? I'm busy.
462
00:38:29,000 --> 00:38:33,232
No, this is urgent.
-Jean is red all over his body.
463
00:38:33,400 --> 00:38:36,358
That's because of the food.
-Even On his dick?
464
00:38:36,520 --> 00:38:38,750
You told me that he was so clean.
465
00:38:38,960 --> 00:38:41,520
Do you think it is AIDS?
- Stop it.
466
00:38:41,720 --> 00:38:43,995
You nag about this for 25 years.
467
00:38:44,160 --> 00:38:49,109
You do not call the AIDS line to ask
if you get this from blow-jobs.
468
00:38:49,280 --> 00:38:53,956
Calm down, calm down.
I'm sure it is not that.
469
00:38:54,160 --> 00:38:56,196
Then what is it?
-I do not know.
470
00:38:56,360 --> 00:39:01,195
Don't touch him tonight.
Kiss.
471
00:39:02,760 --> 00:39:06,036
Everthing allright?
Yeah, my best friend.
472
00:39:06,200 --> 00:39:08,191
She's a hypochondriac.
Do you know that?
473
00:39:08,360 --> 00:39:10,476
It is a Greek word.
-Oh my God.
474
00:39:10,640 --> 00:39:15,111
Everything is Greek.
- But your smile is so French.
475
00:39:15,320 --> 00:39:18,312
The Greeks ...
476
00:39:20,440 --> 00:39:23,318
Very interesting film.
The cine-novel.
477
00:39:26,080 --> 00:39:29,470
Tommorrow you have to see a doctor.
I know a good one, a friend.
478
00:39:29,680 --> 00:39:33,832
Maybe it's a virus.
I also feel a little rickety.
479
00:39:34,000 --> 00:39:36,150
Hopefully you didn't get it from me.
- What?
480
00:39:36,320 --> 00:39:40,313
That virus that makes me itch.
If it is a virus.
481
00:39:41,640 --> 00:39:47,192
I have to go to bed early. Do you mind
when I sleep alone? I'm broken.
482
00:39:47,360 --> 00:39:51,035
We have not eaten yet.
- Never mind. I'm feeling bad.
483
00:39:57,240 --> 00:40:00,277
I try to be honest.
But there are so many.
484
00:40:00,440 --> 00:40:03,750
Do you think that's crazy?
- No, but I do not see them anymore.
485
00:40:05,400 --> 00:40:08,472
Have a nice evening.
- Ok.
486
00:40:10,800 --> 00:40:13,314
See you tomorrow.
We call.
487
00:40:20,960 --> 00:40:23,554
Beautiful.
- Everything fine?
488
00:40:23,720 --> 00:40:27,508
I'm itching all over. And Jean too.
489
00:40:28,360 --> 00:40:33,070
You do use ant-conception? ln the
Southwest are many swinger clubs.
490
00:40:35,120 --> 00:40:36,997
Oh yeah?
- Of course.
491
00:40:55,040 --> 00:40:57,076
Southwest ...
492
00:41:01,120 --> 00:41:03,554
Foie gras, rugby ...
493
00:41:04,400 --> 00:41:06,231
Swingers clubs?
494
00:41:11,360 --> 00:41:13,715
Swingers clubs Biarritz.
495
00:41:14,760 --> 00:41:17,320
The Libertines of the Foie Gras.
496
00:41:19,800 --> 00:41:24,430
I don't see anything special. Do you
recently have been in the countryside?
497
00:41:26,360 --> 00:41:29,193
Surely you come from the countryside?
No, from Biarritz.
498
00:41:29,360 --> 00:41:32,511
You see.
It is the change of environment.
499
00:41:32,680 --> 00:41:35,558
You were in clean air
and now you are in Paris.
500
00:41:35,720 --> 00:41:37,631
You can't cope with pollution.
501
00:41:37,800 --> 00:41:41,588
Another cause me be the dust in your
flat. Where do you live?
502
00:41:41,760 --> 00:41:46,038
ln the towers of Beaugrenelle.
- That's built with everything.
503
00:41:46,200 --> 00:41:48,998
Wash your clothes and have your
apartment cleaned.
504
00:41:49,160 --> 00:41:52,197
It's superficial.
Violet can rest assured.
505
00:41:52,360 --> 00:41:55,272
She called me to let you do some tests.
506
00:41:55,440 --> 00:41:58,193
There is a lab here, you
can come right away.
507
00:41:58,360 --> 00:42:02,239
Urethra Grow, HIV 1 and 2, gonorrhea ...
508
00:42:02,400 --> 00:42:05,995
herpes simplex 1 and 2,
hepatitis B and C, chlamydia ...
509
00:42:06,200 --> 00:42:08,998
trichomonas, syphilis and soft chancre.
510
00:42:09,880 --> 00:42:13,190
You're kidding.
- And HPV.
511
00:42:13,360 --> 00:42:16,238
That's a new one.
- A new one?
512
00:42:16,400 --> 00:42:20,951
Cancer by fellatio and cunnilingus.
You know, like Michael Douglas.
513
00:42:21,120 --> 00:42:23,634
That actor.
514
00:42:25,080 --> 00:42:27,514
40,000 for the food, that's impossible.
515
00:42:27,680 --> 00:42:30,752
Without candlesticks then?
- No that is not possible.
516
00:42:30,960 --> 00:42:32,393
I will find something.
517
00:42:32,560 --> 00:42:36,519
How are you, kitty?
- I left my cell phone at home.
518
00:42:36,680 --> 00:42:39,911
The key is still in my jeans.
Can I have yours?
519
00:42:40,080 --> 00:42:43,277
Make sure you get it back.
I want to be able to reach you.
520
00:42:43,440 --> 00:42:46,159
Lulu, how is it?
You lost a lot of weight.
521
00:42:46,320 --> 00:42:49,073
We're gonna play basketball.
Fitness Training.
522
00:42:49,240 --> 00:42:53,199
I've overdone with Jean-René.
Because of my fear of diseases.
523
00:42:53,360 --> 00:42:55,749
Did you let him do all those tests?
524
00:42:55,960 --> 00:43:00,715
Try to make it up again.
Surprise him at his work and go have lunch.
525
00:43:00,960 --> 00:43:03,997
Then he has a nice day.
- Good idea.
526
00:43:09,000 --> 00:43:10,433
I do not even know where that is.
527
00:43:19,640 --> 00:43:23,519
Play. Come on, play.
- No, I attack.
528
00:43:29,480 --> 00:43:31,198
Let's go smoke a cigarette.
529
00:43:39,280 --> 00:43:43,398
You have your cell phone or with you.
- That's a trick.
530
00:43:43,560 --> 00:43:46,677
Then she gives me her keys,
and she stays with her friend.
531
00:43:46,880 --> 00:43:52,000
I'm fed up with that panting all night.
I'm tolerant, but this is going too far.
532
00:43:52,160 --> 00:43:54,833
I don't feel at home anymore.
533
00:43:55,000 --> 00:43:57,753
You're right,
he makes abuse of it.
534
00:43:59,400 --> 00:44:03,632
She picks him up at work.
- On His dick.
535
00:44:15,360 --> 00:44:19,399
Bravo, walking was faster.
536
00:44:19,600 --> 00:44:21,830
Thanks for the tour.
537
00:44:38,320 --> 00:44:40,072
Thank you.
538
00:44:43,320 --> 00:44:47,393
I have to do all those tests.
You forgot Ebola.
539
00:44:48,440 --> 00:44:51,273
That is not an STI.
- The Dish of the day.
540
00:44:51,440 --> 00:44:57,197
The Eloi father was cheating on me. ln my
industry everyone does it with everyone.
541
00:44:57,360 --> 00:44:59,271
I have difficulties with trust.
542
00:44:59,440 --> 00:45:01,476
Mrs?
- The green beans.
543
00:45:01,640 --> 00:45:05,030
Violet, I have been married for 20 years.
544
00:45:05,200 --> 00:45:08,317
And those swap clubs then ?
- What ?
545
00:45:08,520 --> 00:45:12,957
Thank you. And since that time ?
- Nothing much special.
546
00:45:18,040 --> 00:45:20,395
Sorry about those tests.
- That's nothing.
547
00:45:20,560 --> 00:45:23,472
Just some blood and a swab
into my urethra.
548
00:45:23,640 --> 00:45:26,313
That must have hurt.
- Horrible.
549
00:45:27,720 --> 00:45:29,278
Sorry.
550
00:45:30,200 --> 00:45:33,192
You are a little bit crazy,
but I like that.
551
00:45:33,360 --> 00:45:35,112
Honestly ?
552
00:45:37,280 --> 00:45:41,432
A few years back I had almost something.
553
00:45:41,600 --> 00:45:45,195
Not a contagious disease, an accident.
554
00:45:45,360 --> 00:45:48,033
An accident ? What had happened ?
555
00:45:49,360 --> 00:45:52,989
I do not talk about it,
but since then I relativize more.
556
00:45:53,160 --> 00:45:56,391
ls being with me better than
lying in a coma?
557
00:45:57,800 --> 00:45:59,472
I still hesitate.
558
00:46:00,680 --> 00:46:04,036
Over the last years did you do it
with or without a condom ?
559
00:46:08,160 --> 00:46:11,118
Just joking.
- I hope so.
560
00:46:11,280 --> 00:46:14,192
But ofcourse I did it without a condom.
561
00:46:16,040 --> 00:46:19,157
'Les Miz'? You mean "Les Miserables"?
562
00:46:19,320 --> 00:46:23,233
You know a lot of literature.
Victor Hugo was a French writer.
563
00:46:23,400 --> 00:46:24,674
What?
564
00:46:26,200 --> 00:46:29,988
She picks up the keys at Paulette.
- Everthing allright?
565
00:46:30,200 --> 00:46:33,237
No, there is a problem.
We cannot go to my place.
566
00:46:33,400 --> 00:46:35,960
Where are you staying?
- In a small hotel.
567
00:46:38,320 --> 00:46:44,475
After the sauce go buy a nice chicken,
with the right texture and firmness.
568
00:46:44,640 --> 00:46:48,553
He's tough, he talks to me,
he has his own vibration.
569
00:46:48,720 --> 00:46:52,474
You have a relationship with the animal,
you are connected to it.
570
00:46:52,640 --> 00:46:56,269
Even if I'm still alive
and he will be dead.
571
00:46:56,440 --> 00:47:01,594
Don't be intimidated. It's just a
chicken. Do it in one piece in the pan.
572
00:47:01,800 --> 00:47:05,236
So you have the time
to cut your vegetables ...
573
00:47:05,400 --> 00:47:08,198
and to make the trimmings ...
- I got it.
574
00:47:10,360 --> 00:47:12,237
Violets, how sweet.
575
00:47:13,560 --> 00:47:17,155
It smells delicious.
- I'm making Basque chicken.
576
00:47:17,320 --> 00:47:22,348
Tasty, after a long day of work.
- That's my favorite dish.
577
00:47:22,520 --> 00:47:25,557
If it is as good as with Jojo
I will marry you.
578
00:47:27,920 --> 00:47:30,036
Did you invite somebody?
579
00:47:30,200 --> 00:47:33,715
No, that's my iPad
with recipes Beigbeder.
580
00:47:33,920 --> 00:47:35,797
You're such a snob.
- Not good?
581
00:47:35,960 --> 00:47:37,678
Lovely.
582
00:47:54,880 --> 00:47:56,996
Antidepressants -
watch out with alcohol
583
00:48:08,640 --> 00:48:11,279
How are you doing ? I don't have time now.
584
00:48:11,440 --> 00:48:14,716
I'm at a charity evening
for the homeless, organised by Violette.
585
00:48:14,920 --> 00:48:16,638
With many stars.
586
00:48:16,800 --> 00:48:20,236
There's that one.
What's his name again?
587
00:48:20,400 --> 00:48:22,197
No, it's not him.
588
00:48:23,920 --> 00:48:27,629
And all beautiful girls.
It's in a subway station.
589
00:48:30,320 --> 00:48:33,118
There's Lolo.
Lolo ...
590
00:48:34,440 --> 00:48:36,317
Lolo ...
591
00:48:41,960 --> 00:48:45,669
Karl, may I introduce you?
This is Jean, my friend.
592
00:48:46,960 --> 00:48:49,394
Nice to meet you.
- Likewise.
593
00:48:49,560 --> 00:48:52,313
I admire your work.
- That's very kind.
594
00:48:52,480 --> 00:48:55,836
I follow your collections closely.
595
00:48:56,000 --> 00:49:00,312
It's fits well ... It's looks well.
- Both, I hope.
596
00:49:00,480 --> 00:49:04,075
Jean has just come to live in Paris.
597
00:49:04,240 --> 00:49:07,630
Glad you came, Karl.
- My pleasure.
598
00:49:07,800 --> 00:49:09,711
Who would not come for you?
599
00:49:09,920 --> 00:49:13,833
Bravo for No. 5, that smells delicious.
- That was there for me.
600
00:49:14,000 --> 00:49:19,597
That would not be known internationally
without you and Marilyn Monroe.
601
00:49:20,520 --> 00:49:24,672
He should also talk to others.
- There Is a small problem.
602
00:49:24,920 --> 00:49:27,878
Cann't it wait?
- No, it's an emergency.
603
00:49:28,040 --> 00:49:30,634
I'll be fine five minutes all alone.
604
00:49:30,800 --> 00:49:33,553
Did I behave to obvious with Karl?
- No, not that.
605
00:49:33,720 --> 00:49:36,234
But ... No, everything went well.
606
00:49:36,400 --> 00:49:38,152
Go to the bar, I'll be back.
607
00:49:42,680 --> 00:49:46,275
Lolo, did you pick that crazy jacket?
608
00:49:46,440 --> 00:49:50,638
No, he did it himself.
- Please take care of him for five minutes.
609
00:50:12,960 --> 00:50:15,520
Hello, JR.
- You didn't see me just yet.
610
00:50:16,400 --> 00:50:19,358
Cheers. You see, it's pretty relaxed.
611
00:50:19,560 --> 00:50:22,950
Your mother introduced me to
Karl Lagerfeld.
612
00:50:23,120 --> 00:50:26,351
I talked to him.
- Go make a selfie with him.
613
00:50:26,520 --> 00:50:29,751
No. Do you think?
- That will impress your daughter.
614
00:50:30,600 --> 00:50:33,592
I do not know.
- Take a sip, it will relax you.
615
00:50:36,760 --> 00:50:39,035
Francesca ... I'll be going.
616
00:50:41,560 --> 00:50:43,630
Okay thanks.
617
00:50:59,120 --> 00:51:01,918
Violet, what's that for kind of a friend?
618
00:51:02,080 --> 00:51:05,595
Listen ... I know.
619
00:51:06,280 --> 00:51:08,316
Look.
620
00:51:09,560 --> 00:51:13,951
No...
- Enough. His dick saved my life.
621
00:51:14,120 --> 00:51:16,350
Where is that electrician?
622
00:51:31,200 --> 00:51:33,555
8000 euros. Your purchase
has been confirmed.
623
00:51:35,400 --> 00:51:39,029
This is Violette.
Violette ...
624
00:51:56,440 --> 00:51:59,591
Excuse me. That's better.
625
00:51:59,760 --> 00:52:01,876
For my daughter.
626
00:52:03,320 --> 00:52:04,992
Good evening.
627
00:52:05,200 --> 00:52:07,839
I can't. Where is he?
628
00:52:08,800 --> 00:52:11,394
This is out of focus.
629
00:52:12,480 --> 00:52:15,233
Thank you, Karl.
Here, a kiss.
630
00:52:15,800 --> 00:52:18,109
We go.
- Carlito.
631
00:52:28,520 --> 00:52:31,956
Jean, you snore.
I have to work hard tomorrow.
632
00:52:32,160 --> 00:52:35,277
Go lay on your side.
On your side.
633
00:52:37,240 --> 00:52:38,468
Damn.
634
00:52:51,560 --> 00:52:53,994
Sorry. Yes?
635
00:52:54,200 --> 00:52:56,031
Do I interrupt you?
- Well ...
636
00:52:57,320 --> 00:53:00,995
I cannot live together.
Jean-René is drunk and he snores.
637
00:53:01,160 --> 00:53:04,436
You did wanted real life?
-I cannot sleep.
638
00:53:04,600 --> 00:53:08,149
I've tried to masturbate,
but even that fails.
639
00:53:10,960 --> 00:53:12,518
I think he just throws up.
640
00:53:13,520 --> 00:53:16,512
He throws up, you masturbate.
Really rock and roll.
641
00:53:16,680 --> 00:53:18,318
I hang up.
642
00:53:21,640 --> 00:53:22,959
Slut.
643
00:53:45,400 --> 00:53:47,914
Violette?
- JR?
644
00:53:53,760 --> 00:54:01,075
Nice start of the weekend. Medoc?
- No, never more champagne again.
645
00:54:01,240 --> 00:54:04,198
Pretty, that beach. Where is that?
646
00:54:04,360 --> 00:54:06,555
It's a shoulder.
647
00:54:08,240 --> 00:54:11,471
I need a right elbow.
Do you have a minute?
648
00:54:11,640 --> 00:54:13,358
What does that mean?
649
00:54:18,360 --> 00:54:22,478
A surprise for mom. It's for my new
exhibition. Don't say anything.
650
00:54:22,640 --> 00:54:24,790
Does it take much longer?
651
00:54:24,960 --> 00:54:28,430
It hardens
and then we let it dry.
652
00:54:32,800 --> 00:54:35,189
Jean, Lolo?
- What's she doing here?
653
00:54:35,360 --> 00:54:39,273
Don't move.
You just sit there and say nothing.
654
00:54:40,320 --> 00:54:43,551
Where is he? Jean?
Lolo, you're here.
655
00:54:43,720 --> 00:54:48,316
I've forgotten my notebook.
You don't respond to my text messages.
656
00:54:48,480 --> 00:54:52,189
I asked you if you wanted to bring him
along.I cannot do anything without the book
657
00:54:52,360 --> 00:54:53,952
I've been busy.
658
00:54:54,160 --> 00:54:59,996
It was terrible yesterday. Jean-René
did strange things, he was drunk.
659
00:55:00,160 --> 00:55:03,709
I do not know if Karl's
lets me do his next show.
660
00:55:03,920 --> 00:55:06,229
You are kidding me.
- I'm furious.
661
00:55:06,400 --> 00:55:10,518
I thought: It's okay.
He is kind and has a big dick.
662
00:55:10,680 --> 00:55:13,717
But he's a peasant from Biarritz.
- You Exaggerate.
663
00:55:15,000 --> 00:55:19,835
He looked idiot. With that leather
jacket he looked like Johnny Haliday.
664
00:55:20,000 --> 00:55:23,276
Or the dog of Johnny Haliday.
So ridiculous.
665
00:55:23,440 --> 00:55:26,512
Your fed up with that
peasant from Biarritz.
666
00:55:26,680 --> 00:55:30,832
Couldn't you have said something?
- So now it's my fault?
667
00:55:31,000 --> 00:55:32,558
Jean...
668
00:55:33,520 --> 00:55:37,195
Sorry.
- Regrets, then all is well.
669
00:55:37,360 --> 00:55:41,478
Do not you want me anymore?
No, I'm just a sucker with a big dick.
670
00:55:41,640 --> 00:55:44,632
And a bad taste.
Your son has chosen the jacket.
671
00:55:44,800 --> 00:55:48,429
Do not involve Lolo.
- No, he is untouchable.
672
00:55:48,600 --> 00:55:53,310
What am I? A dog waiting for you while you
party and celebrate with bigshots.
673
00:55:53,480 --> 00:55:55,948
I said you were nice.
674
00:55:56,120 --> 00:55:59,999
And a big dick, that's a compliment.
- If You see it that way.
675
00:56:00,160 --> 00:56:02,993
Who do you think I am?
And who are you?
676
00:56:03,160 --> 00:56:06,197
A man of 45
picking up a peasant from Biarritz.
677
00:56:06,360 --> 00:56:09,670
I did not mean it like that.
Do not be so unkind.
678
00:56:09,880 --> 00:56:14,078
Unkind? As I said 45?
I do not want to see you anymore.
679
00:56:16,920 --> 00:56:19,992
ln my work everything is about appearances.
680
00:56:20,160 --> 00:56:24,119
Everyone is young and beautiful.
- Then you should work on your fat ass.
681
00:56:32,080 --> 00:56:33,877
Her notebook.
682
00:56:34,680 --> 00:56:36,910
Does it hurt?
- Yes very much.
683
00:56:41,760 --> 00:56:45,070
Does it hurt?
Yes, literally and figuratively.
684
00:56:45,240 --> 00:56:48,915
Sir Obedient, ma'am.
- I'm called Bravé, with é.
685
00:56:49,680 --> 00:56:54,231
Okay, Mr. Bravé.
It is still broken.
686
00:56:54,400 --> 00:56:56,834
It was not broken. Now it is?
687
00:56:57,040 --> 00:56:59,349
Yes, there is a fracture
in the right radius.
688
00:57:01,040 --> 00:57:03,600
You already had plaster,
you knew that your arm was broken.
689
00:57:03,800 --> 00:57:07,156
He was not broken.
I posed for a work of art.
690
00:57:09,360 --> 00:57:12,511
Now when you get new plaster,
you will break it again?
691
00:57:14,640 --> 00:57:16,517
Is it a kind of happening?
692
00:57:17,440 --> 00:57:19,670
What is he talking about?
693
00:57:20,520 --> 00:57:23,671
What are you talking about?
- You break it, as happening.
694
00:57:28,080 --> 00:57:32,073
Thanks for the soup, but I'm
not sick, my arm is broken.
695
00:57:34,000 --> 00:57:36,389
I can manage myself.
696
00:57:38,920 --> 00:57:40,512
Damn.
697
00:57:42,320 --> 00:57:46,916
Here, you can't do anything with
your left hand. I knew that already.
698
00:57:49,280 --> 00:57:50,633
Come on.
699
00:57:51,280 --> 00:57:55,193
Cut it out, cut it out,
Cut it out, silly one.
700
00:58:03,080 --> 00:58:05,275
It's too gloomy, Jean.
701
00:58:09,200 --> 00:58:12,875
It's not pretty, but practical.
And you can see the Eiffel Tower.
702
00:58:15,440 --> 00:58:18,113
You're scammed.
- I know.
703
00:58:21,240 --> 00:58:26,314
I've never told anyone,
but you want to come and live with me?
704
00:58:26,480 --> 00:58:28,357
For a while.
705
00:58:29,880 --> 00:58:33,475
You do love your peasant
with his big dick, huh?
706
00:58:33,640 --> 00:58:36,473
And you love your Parisienne
with her fat ass.
707
00:58:45,960 --> 00:58:48,679
Your phone was off. How are you?
708
00:58:48,880 --> 00:58:51,348
Is it not too little early?
- Fortunately you're back.
709
00:58:51,520 --> 00:58:53,351
Come on in.
710
00:58:53,520 --> 00:58:56,398
It doesn't work.
- Why not?
711
00:58:56,560 --> 00:59:01,554
I've done something stupid. I've Jean-
René asked to move in with me.
712
00:59:01,720 --> 00:59:04,712
He came with all his boxes.
I flipped completely.
713
00:59:04,920 --> 00:59:09,596
Your exciting life. Coffee?
- No, that gives me palpitations.
714
00:59:09,760 --> 00:59:12,433
fidget,
even now when you fuck again.
715
00:59:12,600 --> 00:59:15,512
ln your work are you so sure,
but beyond that...
716
00:59:15,680 --> 00:59:20,754
You should fuck boys from 25 years old.
But you bring the loosers into your home.
717
00:59:20,960 --> 00:59:23,679
You have to do something about that.
- I know.
718
00:59:23,920 --> 00:59:26,912
I'm tired. I'm too fat
to work in the mode.
719
00:59:27,080 --> 00:59:30,959
He comes with his boxes, Lolo is still
there ... - Kick her out.
720
00:59:31,120 --> 00:59:32,997
Who?
- Lolo.
721
00:59:33,960 --> 00:59:37,270
I cannot do that.
- He does not care of you.
722
00:59:37,440 --> 00:59:39,317
Like my daughter.
723
00:59:39,480 --> 00:59:43,712
At that age they are all
autistic. Throw him out anyway.
724
00:59:43,920 --> 00:59:48,152
You've only got coffee.
- Do you have green tea?
725
00:59:48,320 --> 00:59:50,993
We'll see eachother tomorrow at
the party, okay?
726
00:59:51,160 --> 00:59:54,197
I cannot throw him out.
- Yes you can.
727
00:59:54,360 --> 00:59:57,193
Hello, good day.
728
00:59:57,360 --> 01:00:00,079
Violette.
- Ah, Violette.
729
01:00:00,240 --> 01:00:02,515
I'm Sakis.
- Of course.
730
01:00:02,680 --> 01:00:06,992
Nice to meet you.
Coffee and a cigarette.
731
01:00:08,400 --> 01:00:11,710
Did you bring him?
- You have inspired me.
732
01:00:11,960 --> 01:00:16,397
You need to import men.
See you tomorrow. Don't worry.
733
01:00:16,560 --> 01:00:19,597
Are we going to do something
with the 4 of us? Food, I mean.
734
01:00:19,760 --> 01:00:22,320
Not something else, not right away.
735
01:00:29,800 --> 01:00:32,155
Listen, Lolo, I have to ...
736
01:00:33,600 --> 01:00:38,390
Your notebook you were looking for.
- Thank you dear.
737
01:00:38,560 --> 01:00:41,154
You're welcome.
- What I wanted to tell you ...
738
01:00:41,320 --> 01:00:44,869
Jeans arm is also your fault.
Why was he wearing a cast?
739
01:00:45,040 --> 01:00:47,679
It was a surprise for you.
740
01:00:47,880 --> 01:00:51,350
I'm going to exhibit at Galerie Keller:
Trauma.
741
01:00:51,520 --> 01:00:57,038
ln Galerie Keller? Wonderful, bravo,
pussy. I'm so proud of you.
742
01:00:58,360 --> 01:01:01,318
You can also ask Audrey,
to make it up.
743
01:01:01,480 --> 01:01:05,837
No, that is all over now.
You and I are now orphans.
744
01:01:06,640 --> 01:01:08,039
What?
745
01:01:09,480 --> 01:01:13,951
I cannot leave Jean alone.
746
01:01:14,120 --> 01:01:17,874
After all you've said,
He has forgiven you?
747
01:01:18,040 --> 01:01:22,033
He moves in with me for a while.
So I can take care of him.
748
01:01:22,200 --> 01:01:24,634
How long?
- A while.
749
01:01:24,880 --> 01:01:28,190
It's dusty in his apartment,
and he is allergic.
750
01:01:28,360 --> 01:01:32,558
Are you sure? You have nothing in common.
Where are you going to talk about?
751
01:01:32,720 --> 01:01:37,589
We do have something in common.
We can get along well together.
752
01:01:37,760 --> 01:01:40,957
Otherwise we make a child or so.
753
01:01:41,120 --> 01:01:44,351
Then we have something in common.
- Are you crazy? At your age?
754
01:01:44,520 --> 01:01:46,397
Then you get a Mongol.
755
01:01:47,400 --> 01:01:51,154
Do you really want the best for me...?
Sometimes you say things ...
756
01:01:51,920 --> 01:01:57,472
Listen, you have to find another place
for your paintings and sculptures.
757
01:01:57,640 --> 01:02:01,269
It becomes too much.
Your materials stink very much.
758
01:02:01,440 --> 01:02:06,036
You have to be careful with that.
Niki de Saint-Phalle's died because of it.
759
01:02:06,240 --> 01:02:08,071
You're right.
760
01:02:08,240 --> 01:02:11,869
At Lulu they have an attic
that they don't use.
761
01:02:12,040 --> 01:02:14,270
I can work over there.
- Very good.
762
01:02:15,520 --> 01:02:19,513
I can also move in with him.
- Why not?
763
01:02:19,680 --> 01:02:23,673
Not a bad idea. A perfect idea.
764
01:02:30,600 --> 01:02:34,639
I cannot let you do that all by
yourself. Your arm is also my fault.
765
01:02:34,800 --> 01:02:38,349
Thanks, that's nice.
- You're welcome.
766
01:02:38,520 --> 01:02:44,993
I see that my mother really likes you.
- I am glad you say that.
767
01:02:46,360 --> 01:02:49,830
I did not know what you would say
if she asked you to leave.
768
01:02:50,000 --> 01:02:54,152
It was my idea. You need
your place and I need mine.
769
01:02:54,320 --> 01:02:58,711
Otherwise we are such a reconstituted
family from a bad comedy.
770
01:03:00,200 --> 01:03:03,988
You're always welcome, Lolo.
You can come whenever you want.
771
01:03:04,160 --> 01:03:07,675
We will not touch your room.
- That's very kind.
772
01:03:17,800 --> 01:03:20,439
Thank you. You're Lulu, eh?
Nice to meet you.
773
01:03:22,080 --> 01:03:23,877
You take the big box, Lulu.
774
01:03:24,040 --> 01:03:26,998
Carrying that box up the stairs
is a good workout.
775
01:03:27,160 --> 01:03:29,728
Just give it to me. You don't carry
anything. Just keep the door open.
776
01:03:29,800 --> 01:03:32,155
Is that alright?
- We are young.
777
01:03:42,480 --> 01:03:46,996
Thanks for the help, really.
Thank you very much.
778
01:03:48,960 --> 01:03:52,953
We got everything, I guess.
- Wait, my computer.
779
01:03:53,120 --> 01:03:56,032
The black bag.
- That is still in the car.
780
01:03:56,200 --> 01:03:58,953
On the front seat.
781
01:04:12,760 --> 01:04:16,958
Do you see somebody with
a black computer bag?
782
01:04:17,120 --> 01:04:20,954
Are you sure?
- Yes, later on it looks I have stolen it.
783
01:04:21,120 --> 01:04:22,997
We found your computer.
784
01:04:23,160 --> 01:04:25,754
Satisfied?
He was not stolen by an Arab.
785
01:04:25,920 --> 01:04:29,071
I asked something.
You don't need to bring in the UN.
786
01:04:29,280 --> 01:04:32,397
More and more peasants are coming
to this neighborhood.
787
01:04:32,560 --> 01:04:34,198
Your a peasant yourself.
788
01:04:34,360 --> 01:04:36,590
Excuse me?
- No nothing.
789
01:04:36,760 --> 01:04:38,751
Have a nice evening.
- You too.
790
01:04:41,280 --> 01:04:45,671
My whole life is in that bag.
My new program.
791
01:04:45,880 --> 01:04:48,155
Don't you have a backup?
- Yes, on the bench.
792
01:04:48,320 --> 01:04:51,312
But I have made some changes
when I was over here.
793
01:04:51,480 --> 01:04:53,948
We go. See you later.
- See you later.
794
01:04:54,160 --> 01:04:56,196
Thanks again.
795
01:05:01,720 --> 01:05:04,314
The boys really helped me this afternoon.
796
01:05:04,480 --> 01:05:07,313
Lolo called me, his back hurts.
- Oh, dear.
797
01:05:08,640 --> 01:05:12,315
I was very strict with him.
- He seemed very fit.
798
01:05:14,560 --> 01:05:17,199
He has a good time with his friend.
799
01:05:17,360 --> 01:05:19,954
He needs to stand on his own feet.
800
01:05:20,160 --> 01:05:22,230
He has an Oedipus complex.
801
01:05:22,400 --> 01:05:27,235
You've already hurt his rib when you
fell on him. He is very fragile.
802
01:05:27,400 --> 01:05:30,312
You always worry for him.
- Yes, a little bit.
803
01:05:38,400 --> 01:05:41,039
I'll miss you,
when are you coming back from Milan?
804
01:05:41,240 --> 01:05:45,233
The night after tomorrow. It wil
be over ... No, it takes too long.
805
01:05:49,240 --> 01:05:50,593
Look.
806
01:05:59,920 --> 01:06:02,753
What are you doing now? No no no.
807
01:06:17,120 --> 01:06:20,237
Hi, sweetie. How are you?
How's La Scala?
808
01:06:21,280 --> 01:06:24,670
If you're ready earlier,
then come home tomorrow morning.
809
01:06:24,880 --> 01:06:26,393
I will not be there.
810
01:06:26,560 --> 01:06:29,518
I got that appointment
with the big boss of the bank.
811
01:06:29,680 --> 01:06:31,716
Yes, that is tomorrow at eight o'clock.
812
01:06:31,920 --> 01:06:36,118
You don't need to hurry.
Take a later flight.
813
01:06:36,280 --> 01:06:39,556
A kiss, mi amor.
- Amore Mio.
814
01:06:39,760 --> 01:06:41,716
Yes, I was about to say that.
815
01:06:47,800 --> 01:06:50,075
Good morning, Mr. Dutertre.
816
01:06:50,240 --> 01:06:52,515
Good morning, Mr. Dutertre.
817
01:06:52,680 --> 01:06:54,830
Good morning, Mr. Dutertre.
818
01:06:55,000 --> 01:06:58,276
Nice to meet you.
The pleasure is all mine.
819
01:06:58,440 --> 01:07:05,312
I proudly show you the software that will
manage your complete information system.
820
01:07:05,480 --> 01:07:09,473
I have been working on it for 20 years.
You will not be disappointed.
821
01:07:09,640 --> 01:07:15,158
I've calculated that you will gain
10 to 20 microseconds per order.
822
01:07:15,360 --> 01:07:19,239
That translates into
millions of euros more per day.
823
01:07:19,400 --> 01:07:24,269
I love to contribute to earnings
the CRDF and its shareholders.
824
01:07:25,360 --> 01:07:28,432
A genius?
No, I'm just excited.
825
01:07:28,600 --> 01:07:30,477
Say it Jean-René.
826
01:08:18,400 --> 01:08:20,630
Gently, he sleeps.
827
01:08:25,680 --> 01:08:28,114
Again, Where did you come from?
- from Slovakia.
828
01:08:28,320 --> 01:08:30,276
I love Slovakia.
829
01:08:47,920 --> 01:08:50,878
He never see her again.
830
01:08:51,040 --> 01:08:53,600
It was really a hell for him.
831
01:08:53,760 --> 01:08:58,197
You know the famous saying of
Churchill. Or maybe you don't.
832
01:08:58,360 --> 01:09:03,036
"If you're going through hell,
then keep walking." So is his life.
833
01:09:03,200 --> 01:09:08,479
How can someone have so much bad luck?
- Which is unfair.
834
01:09:08,640 --> 01:09:12,633
He must be lonely,
after all what happened.
835
01:09:12,800 --> 01:09:16,839
He's staying here,
because he does not have a place to sleep.
836
01:09:17,000 --> 01:09:21,516
Even though in eight months he will be
the richest man in France.
837
01:09:21,680 --> 01:09:25,878
Until then friendship is
the only thing he wants.
838
01:09:26,040 --> 01:09:31,717
The warmth, the touch.
Waking up next to a woman.
839
01:09:32,760 --> 01:09:34,079
Or two.
840
01:10:00,240 --> 01:10:01,753
Jean...
841
01:10:02,880 --> 01:10:04,359
Jean-René ...
842
01:10:05,720 --> 01:10:07,438
Wake up.
843
01:10:08,440 --> 01:10:11,273
What is that? Who are they?
844
01:10:11,440 --> 01:10:14,193
Get out of here, I don't want
to see anymore. - Violette ...
845
01:10:14,360 --> 01:10:15,554
Who are you?
846
01:10:15,760 --> 01:10:18,194
Violette, wait. Darling.
847
01:10:18,360 --> 01:10:21,193
Wait a second.
- Don't touch me.
848
01:10:21,360 --> 01:10:25,433
Marius, are you okay?
- Marius? I don't know who they are.
849
01:10:25,600 --> 01:10:27,875
Tell them to go away.
Get dressed.
850
01:10:29,080 --> 01:10:30,399
Wait.
-Let me.
851
01:10:30,560 --> 01:10:35,634
I do not know how they got into my bed.
- All Your perverted books.
852
01:10:35,800 --> 01:10:39,031
Calm down a bit.
- And your crazy clothes.
853
01:10:39,200 --> 01:10:42,351
We are sorry. We just wanted to help.
854
01:10:42,520 --> 01:10:44,829
You had such a tragic life.
- Tragic life?
855
01:10:45,000 --> 01:10:47,036
What did you tell them?
856
01:10:47,200 --> 01:10:49,734
I told them you were almost dead
and put everything into perspective?
857
01:10:49,800 --> 01:10:52,189
That's what I do now.
- I see them for the first time.
858
01:10:52,360 --> 01:10:56,990
We didn't want to cause trouble.
- Get lost.
859
01:10:57,160 --> 01:10:59,754
This is ridiculous.
- lndeed.
860
01:11:00,000 --> 01:11:03,834
Did you forget that you fucked them?
- Wait a second.
861
01:11:04,000 --> 01:11:06,639
Stay away from me.
- Violette.
862
01:11:06,800 --> 01:11:11,237
How can you think I'm interested in
two blondes of 20 years of age?
863
01:11:13,880 --> 01:11:17,475
So that was it.
"Then take a plane later."
864
01:11:17,640 --> 01:11:21,838
"I have an appointment at eight o'clock."
- Damn, 20 past 8.
865
01:11:22,040 --> 01:11:26,591
I had 20 minutes ago an appointment.
The most important one of my life.
866
01:11:26,800 --> 01:11:30,998
We sort this out when I get back.
Nothing happened.
867
01:11:31,160 --> 01:11:33,196
You're a coward, flee.
868
01:11:33,360 --> 01:11:36,033
I love you.
- I don't love you.
869
01:11:37,520 --> 01:11:40,671
Violette, I love you.
- I will be back.
870
01:11:41,600 --> 01:11:44,592
What was that?
- What are you doing there?
871
01:11:45,480 --> 01:11:49,996
I've lost Lulu's key.
We were drunk last night.
872
01:11:50,160 --> 01:11:55,188
What is this for kind of story.
And those two girls in bed with Jean?
873
01:11:55,360 --> 01:11:57,828
Two girls? I know nothing about that.
874
01:11:58,000 --> 01:12:01,834
Oh yeah. They were with me.
I took them home last night.
875
01:12:02,000 --> 01:12:06,869
They were stuck in the wrong room.
- Are you kidding me?
876
01:12:07,040 --> 01:12:10,635
You cover up for him for sure.
Men Solidarity.
877
01:12:10,800 --> 01:12:14,156
In front of the eyes of your mother.
- It is not that bad.
878
01:12:14,320 --> 01:12:18,950
All those parties, and he never had
seen a mannequin. What would you do?
879
01:12:19,120 --> 01:12:23,238
Like a child in a huge toy store.
880
01:12:23,400 --> 01:12:25,960
I don't understand.
I thought he loved me.
881
01:12:28,680 --> 01:12:32,719
Don't make such a drama.
What did you think?
882
01:12:32,920 --> 01:12:36,515
That you would grow old together?
With slippers at your feet?
883
01:12:36,680 --> 01:12:40,070
Yes. I was naive to believe that.
884
01:12:43,680 --> 01:12:49,118
Annoying if you have no sense of humor
anymore. I don't like to see you this way.
885
01:12:50,800 --> 01:12:53,030
I wish you would meet a nice man.
886
01:12:54,360 --> 01:12:57,113
Then you wouldn't have such a rotten life.
887
01:13:21,360 --> 01:13:22,713
Do not answer it.
888
01:13:23,920 --> 01:13:28,675
With me. Your son has put
those girls in my bed.
889
01:13:28,880 --> 01:13:30,199
I love you, Violette.
890
01:13:30,360 --> 01:13:35,354
Jean-René, come on.
We've been waiting very long for you.
891
01:13:37,800 --> 01:13:40,553
It did not go my way.
- This Is Mr. Dutertre.
892
01:13:40,720 --> 01:13:45,840
CEO of CRDF Europe.
He comes to see the new system.
893
01:13:46,040 --> 01:13:48,600
You are late.
- The pleasure is all mine.
894
01:13:48,760 --> 01:13:52,070
I am proud that I
can show you my software ...
895
01:13:52,240 --> 01:13:57,837
which will change the entire
information system of CRDF.
896
01:13:58,000 --> 01:14:00,560
The code, Mr. Dufour.
897
01:14:02,880 --> 01:14:07,192
You will not be disappointed.
I worked on it for 20 years already.
898
01:14:07,360 --> 01:14:12,434
According to my settlement ...
calculation, you lost already 10 seconds.
899
01:14:12,600 --> 01:14:18,357
You will be 10 to 20 milliseconds per order
are faster.
900
01:14:18,520 --> 01:14:20,397
It's entirely my pleasure.
901
01:14:20,600 --> 01:14:23,910
The gain is millions of euro's.
902
01:14:24,080 --> 01:14:30,269
Multiple million of euro's per day.
Several millions.
903
01:14:30,440 --> 01:14:33,955
I'm glad I can contribute
to the success ...
904
01:14:34,120 --> 01:14:39,069
of the bank and its shareholders.
From all rural euros ...
905
01:14:48,600 --> 01:14:50,158
That's impossible.
- What?
906
01:14:50,360 --> 01:14:53,432
A small problem.
That's not possible.
907
01:14:53,600 --> 01:14:56,558
He's stuck.
- Restart the computer.
908
01:15:02,560 --> 01:15:04,676
Fuck you, you capitalist pig.
909
01:15:13,720 --> 01:15:17,269
Stop acting.
It's a virus.
910
01:15:17,440 --> 01:15:19,829
Are you sure?
That's impossible?
911
01:15:20,000 --> 01:15:23,515
Call Technical Support
for the emergency protocol.
912
01:15:44,800 --> 01:15:46,711
What's this?
913
01:15:47,320 --> 01:15:51,199
Stop him, stop him.
914
01:15:51,360 --> 01:15:54,830
You don't answer. What are you doing?
Are you still fucking around?
915
01:15:55,000 --> 01:15:58,151
Since you have your Greek,
you are ignoring me.
916
01:15:58,320 --> 01:16:01,596
I've caught Jean-René with two
hookers in my bed.
917
01:16:01,760 --> 01:16:06,754
I'm going to get antidepressants
and tranquilizers. Call me.
918
01:16:42,120 --> 01:16:44,873
Itching Powder.
Damn, my alarm clock.
919
01:16:49,680 --> 01:16:52,319
Now what is this? Damn.
920
01:17:02,120 --> 01:17:03,599
Renaud.
921
01:17:09,800 --> 01:17:11,518
Jean-René.
922
01:17:12,480 --> 01:17:13,913
What a little jerk.
923
01:17:17,800 --> 01:17:21,156
Dombo. Poisoning.
924
01:17:22,080 --> 01:17:23,957
He is ill.
925
01:17:34,440 --> 01:17:37,193
With Violette, please leave a message.
926
01:17:37,360 --> 01:17:40,511
I have the evidence.
Your son is behind everything.
927
01:17:40,680 --> 01:17:42,352
He is taking a shower,
I am in his room.
928
01:17:42,520 --> 01:17:45,478
I've got his diary.
He wants to destroy me, kill me.
929
01:17:45,640 --> 01:17:49,189
He has poisoned me.
He sprinkled itching powder.
930
01:17:49,360 --> 01:17:51,396
He drugged me that night.
931
01:17:51,560 --> 01:17:53,915
Those girls in our bed,
that was him.
932
01:17:54,080 --> 01:17:57,072
He first gave me a D,
then a C and a B.
933
01:17:57,240 --> 01:18:01,756
He cannot handle it that we love
eachother. He has ruined my life.
934
01:18:01,960 --> 01:18:05,032
He has infected my program.
I kill him.
935
01:18:11,680 --> 01:18:17,198
Murdering me? You think you solve
everything with my mother and your work?
936
01:18:17,360 --> 01:18:21,273
Itching Powder, how old are you?
- That can be used at any age.
937
01:18:22,440 --> 01:18:25,876
I feel anger.
I want to make a deal with you.
938
01:18:26,040 --> 01:18:27,155
Me too.
939
01:19:09,640 --> 01:19:12,473
I swear I'll drop it.
940
01:19:16,480 --> 01:19:19,199
Say excuse me.
- Get Me in, motherfucker.
941
01:19:19,360 --> 01:19:21,351
Say exxcuse me.
- I Will never do that.
942
01:19:21,520 --> 01:19:24,159
I will let you go.
943
01:19:52,600 --> 01:19:55,034
Jean-René Brave.
Don't let his name fool you.
944
01:19:55,200 --> 01:19:58,272
WaHe has been interregated because
of vandalism and aggression.
945
01:19:58,440 --> 01:20:03,673
And is the maker of the computer virus
Eat my shit, you capitalist pig.
946
01:20:03,880 --> 01:20:07,190
Literally translated:
Eat my shit, capitalist pig.
947
01:20:07,360 --> 01:20:12,912
Responsible for the closure of the
CRDF, one of our largest banks.
948
01:20:13,080 --> 01:20:17,232
This cyber-terrorist has infiltrated
the banking environment ...
949
01:20:17,400 --> 01:20:22,155
by posing as an honest
computer scientist from the countryside.
950
01:20:22,320 --> 01:20:25,869
As always in these cases
the media exaggerate.
951
01:20:26,600 --> 01:20:30,957
He is not a Chinese, Russian
or Basque cyber-terrorist.
952
01:20:31,160 --> 01:20:33,993
Jesus, he is known.
- Yes, thanks to me.
953
01:20:36,440 --> 01:20:38,396
But in prison.
954
01:20:40,680 --> 01:20:44,673
I have nothing with cyber terrorism.
My computer has been hacked.
955
01:20:44,880 --> 01:20:47,269
What evidence do you have for that?
956
01:20:47,440 --> 01:20:49,749
Can you boot the system again?
957
01:20:49,920 --> 01:20:52,957
Give me 48 hours
and the password of the system ...
958
01:20:53,120 --> 01:20:55,873
and a computer connected to the CRDF.
959
01:20:56,760 --> 01:20:58,512
Patrick.
960
01:20:58,680 --> 01:21:00,989
There is a doctor for the plaster.
961
01:21:04,560 --> 01:21:05,615
Oh, shit.
962
01:21:05,720 --> 01:21:09,508
To which group do you belong?
- Do you have any contact with Assange?
963
01:21:09,680 --> 01:21:12,831
I'm a computer scientist.
I'm not pretending to be somebody else.
964
01:21:13,000 --> 01:21:15,912
Do you work for a Chinese bank?
- For whom do you work?
965
01:21:16,080 --> 01:21:17,479
For nobody.
966
01:21:24,640 --> 01:21:26,949
What is this crazy man doing here?
967
01:21:29,920 --> 01:21:33,435
A paranoid psychosis.
He accuses Lolo of everything.
968
01:21:34,080 --> 01:21:36,913
Imagine, a cyber terrorist.
969
01:21:38,440 --> 01:21:42,513
He has hidden it well.
970
01:21:42,680 --> 01:21:46,992
Lolo also left. He says
I just get crazy people in the house.
971
01:21:47,160 --> 01:21:49,879
He doesn't feel safe here.
972
01:21:50,040 --> 01:21:55,319
Why are they all mad?
- Everything is not working in your favor.
973
01:21:58,000 --> 01:22:03,472
And Lolo got JR's elbow in his side.
Since then he has pain.
974
01:22:03,640 --> 01:22:07,872
He said he had a bruse on his pancreas.
975
01:22:08,080 --> 01:22:10,548
This can develop into cancer.
976
01:22:10,720 --> 01:22:12,472
Pancreatic cancer.
977
01:23:08,280 --> 01:23:10,316
We are back.
978
01:23:12,400 --> 01:23:15,278
Succeeded. Everything is working again.
979
01:23:16,680 --> 01:23:19,194
Sleep ...
-Jean-René, Jean-René ...
980
01:23:25,120 --> 01:23:28,715
two months later
981
01:23:45,800 --> 01:23:51,318
He is much in Athens. But I want
to be with him all the time.
982
01:23:51,480 --> 01:23:55,837
I'm totally in love with him.
And I learned a lot:
983
01:23:56,000 --> 01:24:00,835
Did you know clitoris meant
'small hill' in Greek?
984
01:24:01,000 --> 01:24:04,310
Clitoridia.
Nice right?
985
01:24:05,520 --> 01:24:08,273
Whenever I talk about Sakis,
you look glum.
986
01:24:08,440 --> 01:24:10,431
No, that's not it.
987
01:24:10,600 --> 01:24:16,391
Why do not you call him?
- just Like all the others he disappeared.
988
01:24:16,560 --> 01:24:20,394
He has another mobile number.
- You can ask my niece.
989
01:24:20,600 --> 01:24:24,434
That's the girlfriend of his daughter.
- No, not a good idea.
990
01:24:24,600 --> 01:24:29,515
Is Lolo back to Audrey? - Apparently,
though he still lives at home.
991
01:24:29,680 --> 01:24:32,478
Hello, Violette.
- Hello, Annabelle.
992
01:24:32,640 --> 01:24:34,312
Hello Mama.
993
01:24:34,480 --> 01:24:38,314
Everything alright, darling?
- Stop investigating me.
994
01:24:39,960 --> 01:24:42,394
I hate her.
- Shall we go inside?
995
01:24:42,600 --> 01:24:48,118
I've always felt the need
to express my sorrow in my work.
996
01:24:48,280 --> 01:24:52,193
That all began
with an injury to my rib.
997
01:24:52,360 --> 01:24:55,477
An injury?
- The weapon was an elbow.
998
01:24:55,640 --> 01:24:59,235
Where do you get your inspiration?
- From Life.
999
01:24:59,400 --> 01:25:03,518
From my life.
It is an auto-biographic project.
1000
01:25:03,720 --> 01:25:07,076
I have thjis, my whole life, with me.
- Very Interesting.
1001
01:25:07,240 --> 01:25:09,356
Yes, very.
1002
01:25:12,000 --> 01:25:16,278
"The umbrellas of death."
- That Lolo is really crazy.
1003
01:25:16,440 --> 01:25:21,036
He's probably more boring than you.
- No, that's something else.
1004
01:25:21,200 --> 01:25:24,909
He is a true psychopath.
- How do you mean?
1005
01:25:27,120 --> 01:25:30,112
Say it.
- In exchange for what?
1006
01:25:31,360 --> 01:25:33,954
I cancel your debt.
- Not bad.
1007
01:25:35,280 --> 01:25:38,397
A text message from Clementine
with the number. I will send it to you.
1008
01:25:38,560 --> 01:25:40,516
Forget it.
- Too late.
1009
01:25:40,680 --> 01:25:42,432
I have to tell you something.
1010
01:25:43,920 --> 01:25:45,194
Come with me.
1011
01:25:45,360 --> 01:25:49,194
Jean-René told you once
everything came through Lolo?
1012
01:25:49,360 --> 01:25:51,316
He was right.
- That's not possible.
1013
01:25:51,480 --> 01:25:55,189
And that boy 10 years ago, didn't he
say that Lolo was responsable for it?
1014
01:25:55,360 --> 01:25:57,669
Bertrand?
- And Ludo, and Gary ...
1015
01:25:57,880 --> 01:25:59,871
Gary? When Lolo was seven.
1016
01:26:00,040 --> 01:26:02,998
It's not because of him that he
left for Thailand?
1017
01:26:03,160 --> 01:26:06,755
And that boy who ruined all your
cashmere sweaters?
1018
01:26:11,960 --> 01:26:14,997
Lolo, where are you? We go.
- I coming.
1019
01:26:18,040 --> 01:26:21,316
Impossible.
- You thought Mathieu was a bad father.
1020
01:26:21,520 --> 01:26:24,193
Because he let Lolo waiting at school.
- For hours.
1021
01:26:24,360 --> 01:26:27,557
Annabelle just tells me
that Lolo always was hiding.
1022
01:26:27,720 --> 01:26:29,392
What?
- He hid himself.
1023
01:26:29,560 --> 01:26:31,596
He said that himself to Annabelle:
1024
01:26:31,760 --> 01:26:34,672
Then mom argued with Dad
and he left.
1025
01:26:50,600 --> 01:26:54,752
With Violette, I wanted to hear
how you were doing.
1026
01:26:56,360 --> 01:26:59,193
It's going better.
- That's a relief.
1027
01:26:59,360 --> 01:27:02,033
I wanted to go for a few days to Biarritz.
1028
01:27:02,200 --> 01:27:04,555
It seems to be nice in the winter.
1029
01:27:04,760 --> 01:27:07,832
lndeed, but it's more fun in
London in the winter.
1030
01:27:08,360 --> 01:27:09,679
ln London?
1031
01:27:17,680 --> 01:27:19,557
Everything fine? Whats the suitecase for?
1032
01:27:21,360 --> 01:27:23,635
If you do not leave, I'm going.
1033
01:27:23,800 --> 01:27:27,349
I put 3000. euro on your account.
After then you have to see for yourself.
1034
01:27:27,520 --> 01:27:31,308
What are you talking about? - You must
be on your own feet, I'm leaving.
1035
01:27:31,480 --> 01:27:34,836
You are overreacting.
- I am not, I'm leaving.
1036
01:27:35,000 --> 01:27:37,912
Where are you going?
- That's non of your business.
1037
01:27:38,080 --> 01:27:40,753
Are you having your period or something?
- No, I have enough of it.
1038
01:27:40,960 --> 01:27:44,191
Calm down a bit.
You're completely tensed.
1039
01:27:44,360 --> 01:27:46,157
Let me leave.
1040
01:27:47,360 --> 01:27:50,033
What's wrong with you?
So far everything went well.
1041
01:27:51,200 --> 01:27:53,236
You want me to leave.
- Yes.
1042
01:27:53,400 --> 01:27:56,073
If I have a new friend,
you ruin it.
1043
01:27:56,240 --> 01:28:00,153
What are you talking about?
You're always with those loosers.
1044
01:28:01,360 --> 01:28:03,749
I've read your diary.
- Diary?
1045
01:28:03,960 --> 01:28:07,191
Everything is in there.
You've made them all mad.
1046
01:28:07,360 --> 01:28:11,433
Oh, that diary. That is conceptual.
1047
01:28:11,600 --> 01:28:14,956
My new project: biographical fiction.
1048
01:28:16,440 --> 01:28:19,876
It is nothing.
- I do not believe you anymore.
1049
01:28:20,040 --> 01:28:22,190
Because of you I am alone all these years.
1050
01:28:22,360 --> 01:28:25,432
Half of it left
because you are annoying.
1051
01:28:25,600 --> 01:28:29,309
Where are you going? Back to such a fool
where I need to help you to get rid of?
1052
01:28:29,480 --> 01:28:32,438
You're crazy. Jean was right.
- Jean-René?
1053
01:28:33,920 --> 01:28:37,549
You're going to that JR? Have you forgotten
he wanted to murder me?
1054
01:28:37,720 --> 01:28:41,474
It's a dangerous lunatic.
An egocentric psychopath.
1055
01:28:41,680 --> 01:28:44,592
He will cuts you to pieces and eat you up.
Do you want that?
1056
01:28:44,760 --> 01:28:46,591
You leave me for him?
1057
01:28:47,440 --> 01:28:50,557
I cannot leave you,
I cut the umbilical cord.
1058
01:28:52,520 --> 01:28:57,196
You go away when you've done everything
to hold me.
1059
01:28:57,360 --> 01:29:01,399
Do not you remember you said every night
that I was your great love?
1060
01:29:03,000 --> 01:29:07,357
You're my son. Mothers do say
that to their sons.
1061
01:29:07,560 --> 01:29:09,949
I believed it. I believed it, Mom.
1062
01:29:11,200 --> 01:29:13,555
I'm Sorry.
1063
01:29:13,720 --> 01:29:17,395
I should not have done it.
- No, wait, look.
1064
01:29:18,440 --> 01:29:21,159
I'll explain:
we start over again.
1065
01:29:21,320 --> 01:29:24,551
I was immature.
But I'll never do it again.
1066
01:29:24,720 --> 01:29:28,759
Childish things.
I know I've hurt you.
1067
01:29:28,960 --> 01:29:31,918
But now I've changed.
1068
01:29:32,080 --> 01:29:35,436
I'm grown up.
I'm going to live somewhere else.
1069
01:29:35,600 --> 01:29:39,752
We will see each other every now
and then, on Sunday. I'll go into therapy.
1070
01:29:39,960 --> 01:29:43,270
But the umbilical cord is cut.
I feel good.
1071
01:29:45,240 --> 01:29:47,310
Then I will go.
1072
01:29:49,800 --> 01:29:54,112
Do you really leave me alone, Mother?
Now I'm doing so bad.
1073
01:29:55,440 --> 01:29:59,672
Now I suffer so. If you go,
I will kill myself.
1074
01:30:17,360 --> 01:30:20,033
Mommy, my soft-boiled eggs.
1075
01:30:41,520 --> 01:30:43,272
Everything fine?
1076
01:30:51,360 --> 01:30:54,557
Will you live in London?
- No, I only will stay for three days.
1077
01:30:54,720 --> 01:30:57,951
But three days? Too bad.
1078
01:31:01,520 --> 01:31:04,193
There is a taxi.
We first put your luggage away.
1079
01:31:05,400 --> 01:31:10,190
When I removed the virus within
48 hours, they have adopted me.
1080
01:31:10,360 --> 01:31:12,555
from the treatment-house
directly to the City.
1081
01:31:14,000 --> 01:31:16,958
ln a few months
you are no longer the naive Man ...
1082
01:31:17,120 --> 01:31:20,590
I've fallen in love.
- Don't fool me.
1083
01:31:20,760 --> 01:31:22,318
I thought it was cute.
1084
01:31:22,480 --> 01:31:25,677
Now you become a financial shark.
Whether that will work ...
1085
01:31:25,920 --> 01:31:28,718
Hold on, Violette.
I'm still the same.
1086
01:31:28,920 --> 01:31:31,912
We saw several homeless
and you have given them nothing.
1087
01:31:32,080 --> 01:31:33,832
I have not seen them.
1088
01:31:40,120 --> 01:31:43,317
Wait, I have to go.
- Me too.
1089
01:31:44,480 --> 01:31:46,357
I have to go.
- Wait.
1090
01:31:46,520 --> 01:31:48,272
Do you remember where it is?
1091
01:31:52,160 --> 01:31:54,116
What is everything big overhere.
1092
01:32:00,240 --> 01:32:01,250
Hey.
1093
01:32:01,360 --> 01:32:04,238
You cannot just walk around
like that, Sabine.
1094
01:32:05,360 --> 01:32:08,432
She has a key.
In case she is in the neighbourhood.
1095
01:32:08,600 --> 01:32:10,158
Of course.
1096
01:32:10,320 --> 01:32:14,108
Sabine, say it as if will sleep here.
- Yes Yes.
1097
01:32:24,040 --> 01:32:27,828
Subtitles: BigT for FF
84835