Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:07,706
It's...t-shirt time!
Time!
2
00:00:07,775 --> 00:00:09,508
We're back, bitches.
3
00:00:09,577 --> 00:00:10,676
♪♪
4
00:00:10,745 --> 00:00:13,112
(screaming)
5
00:00:13,180 --> 00:00:15,814
(all)
We're in Miami!
6
00:00:15,883 --> 00:00:16,815
Whoo!
7
00:00:16,884 --> 00:00:18,317
(women screaming)
8
00:00:18,386 --> 00:00:19,752
(Mike)
We're getting the crew
back together.
9
00:00:19,820 --> 00:00:21,020
(all cheering)
10
00:00:21,088 --> 00:00:22,721
Things have changed,
but they really haven't changed.
11
00:00:22,790 --> 00:00:23,989
Check out my poof, bitch.
Blowouts and poofs.
12
00:00:24,058 --> 00:00:24,990
Blowouts and poofs.
13
00:00:25,059 --> 00:00:26,125
Get over here!
14
00:00:26,193 --> 00:00:27,626
(Snooki)
I'm 100% positive
15
00:00:27,695 --> 00:00:29,862
that this is gonna be
the wildest vacation
we've ever had.
16
00:00:29,930 --> 00:00:31,030
Mom's gone wild!
17
00:00:31,098 --> 00:00:32,598
Best moms ever.
Yes.
18
00:00:32,666 --> 00:00:34,266
But there's gonna be
some drama.
19
00:00:34,335 --> 00:00:36,402
This is literally
gonna -- ruin my marriage.
20
00:00:36,470 --> 00:00:37,636
(Ronnie)
They have a history together.
21
00:00:37,705 --> 00:00:39,071
It is harmless fun.
It is with glee.
22
00:00:39,140 --> 00:00:40,773
The last -- night.
Did you not say that?
23
00:00:40,841 --> 00:00:41,907
Old -- gonna come up.
24
00:00:41,976 --> 00:00:43,509
It's not all about you, Ron!
25
00:00:43,577 --> 00:00:46,011
Okay...
You narcissistic -- --!
26
00:00:46,080 --> 00:00:48,013
I don't wanna talk
about it, you annoying!
27
00:00:48,082 --> 00:00:49,481
You're the best friend ever!
28
00:00:49,550 --> 00:00:50,916
Oh, my God.
You're the worst!
29
00:00:50,985 --> 00:00:52,451
You got nothing, girl!
30
00:00:52,520 --> 00:00:55,020
End of the -- story.
Bottom line.
31
00:00:55,089 --> 00:00:56,488
(Vinny)
Going out in Miami
32
00:00:56,557 --> 00:00:58,524
and being in a relationship
is pretty hard.
33
00:00:58,592 --> 00:01:00,692
(Ronnie)
I got a pregnant girlfriend.
34
00:01:00,761 --> 00:01:02,261
(Vinny)
If Ronnie gets
any closer to this girl,
35
00:01:02,329 --> 00:01:03,829
he's about to have
a second baby mama.
36
00:01:03,898 --> 00:01:04,897
(girl laughing)
37
00:01:06,901 --> 00:01:08,367
I can't explain it.
Put us all together,
38
00:01:08,436 --> 00:01:09,535
and it's a (bleep) show.
39
00:01:09,603 --> 00:01:11,170
Yo, I wanna (bleep) pee!
Oh, my God.
40
00:01:11,238 --> 00:01:12,237
(JWoww)
Nicole, stop.
41
00:01:12,306 --> 00:01:13,272
(Mike)
Not much has changed.
42
00:01:13,340 --> 00:01:14,506
Yo!
43
00:01:14,575 --> 00:01:16,742
We need to find Pauly,
like, a nice girl.
44
00:01:16,811 --> 00:01:19,578
(Pauly)
I'm trying to find the right one
to share my life with.
45
00:01:19,647 --> 00:01:21,413
(Vinny)
I can't believe Pauly's,
like, gonna propose to her.
46
00:01:21,482 --> 00:01:22,714
Oh, hey, boo!
47
00:01:22,783 --> 00:01:25,050
What the (bleep) is that?!
48
00:01:25,119 --> 00:01:28,654
(Pauly)
It's about to be the craziest
"Jersey Shore" you've ever seen.
49
00:01:28,722 --> 00:01:30,522
(all)
Family Vacation!
50
00:01:30,591 --> 00:01:32,091
(screaming)
51
00:01:32,159 --> 00:01:36,061
The chances of survival,
it's very slim.
52
00:01:36,130 --> 00:01:37,563
You think I'm a dirty
little hamster?
53
00:01:37,631 --> 00:01:38,864
Oh, (bleep).
54
00:01:38,933 --> 00:01:40,966
♪ Get crazy, get wild ♪
55
00:01:41,035 --> 00:01:43,635
Yeah, buddy!
56
00:01:43,704 --> 00:01:45,838
Party's here!
57
00:01:45,906 --> 00:01:48,640
The Situation
is under construction.
58
00:01:48,709 --> 00:01:51,043
This might not have been
the best idea.
59
00:01:51,112 --> 00:01:53,645
We're so classy now.
60
00:01:53,714 --> 00:01:55,848
Yo, whattup, kid?
61
00:01:55,916 --> 00:01:58,050
Get the frig out of here,
you crazy!
62
00:01:58,119 --> 00:02:00,786
♪ Gonna do something crazy ♪
63
00:02:00,855 --> 00:02:02,688
(children playing)
64
00:02:02,756 --> 00:02:05,257
(screams)
God, you pulled my hair out!
65
00:02:05,326 --> 00:02:07,960
After the "Shore,"
me and Jionni got married.
66
00:02:08,028 --> 00:02:10,362
I always said I want
to meet a tan guido
67
00:02:10,431 --> 00:02:11,864
and I want to have tan babies,
68
00:02:11,932 --> 00:02:13,999
and it literally happened
just like that.
69
00:02:14,068 --> 00:02:15,968
Stop!
Give me my phone!
70
00:02:16,036 --> 00:02:17,903
I got two kids,
Lorenzo and Giovanna.
71
00:02:17,972 --> 00:02:20,405
I'm basically just
a hot mess mom.
72
00:02:20,474 --> 00:02:23,308
(JWoww)
The fireplace
has to get done.
73
00:02:23,377 --> 00:02:26,378
The TV has to get moved.
The fish, don't kill them.
74
00:02:26,447 --> 00:02:27,613
No, the fish
will be fine.
75
00:02:27,681 --> 00:02:29,948
Life after the "Shore"
is crazy.
76
00:02:30,017 --> 00:02:31,150
(baby crying)
77
00:02:31,218 --> 00:02:33,118
I'm sorry.
I know.
78
00:02:33,187 --> 00:02:34,987
And a lot has changed.
79
00:02:35,055 --> 00:02:38,023
I'm a mom.
Two kids, Meilani and Greyson.
80
00:02:38,092 --> 00:02:39,625
A husband, Roger.
Love you.
81
00:02:39,693 --> 00:02:42,628
And three goldfish.
Like, (bleep) real in my house.
82
00:02:42,696 --> 00:02:44,997
This is actually
the only action
83
00:02:45,065 --> 00:02:46,598
that the room gets.
Hi-yah!
84
00:02:48,636 --> 00:02:51,270
Since "Jersey Shore",
life has been insane.
85
00:02:51,338 --> 00:02:52,704
Who would've thought?
86
00:02:52,773 --> 00:02:55,374
A little small town boy
from Rhode Island
87
00:02:55,442 --> 00:02:56,642
is out here in Las Vegas.
88
00:02:56,710 --> 00:02:58,644
♪ We'll have a good time ♪
89
00:02:58,712 --> 00:03:00,546
I'm telling you.
I'm the number one guido,
90
00:03:00,614 --> 00:03:03,482
and I still am killing it.
It never fell off.
91
00:03:03,551 --> 00:03:04,750
We keep bikes
inside the house.
92
00:03:04,818 --> 00:03:07,052
I was never allowed to keep
bikes inside the house,
93
00:03:07,121 --> 00:03:08,620
but now I do,
'cause I'm my own boss.
94
00:03:08,689 --> 00:03:10,522
Like, I'm living the life
I've always wanted to live.
95
00:03:10,591 --> 00:03:12,758
No regular doors
on these Lambos.
96
00:03:12,826 --> 00:03:14,193
That's how I know it's mine.
97
00:03:14,261 --> 00:03:15,260
"PAULYD", you know
what I'm saying?
98
00:03:15,329 --> 00:03:17,362
Nice watch.
That (bleep) is fresh.
99
00:03:17,431 --> 00:03:18,864
(Jen)
Babe, come here.
100
00:03:18,933 --> 00:03:21,366
(Ronnie)
My life has been,
uh, pretty crazy
101
00:03:21,435 --> 00:03:22,467
since the show, you know?
102
00:03:22,536 --> 00:03:25,137
I live in Vegas.
I have a girlfriend, Jen.
103
00:03:25,206 --> 00:03:27,372
Um, so I have a photographer
coming in a minute
104
00:03:27,441 --> 00:03:30,209
and we're gonna do
a maternity shoot.
105
00:03:30,277 --> 00:03:32,044
Like, pregnancy shoot?
106
00:03:32,112 --> 00:03:34,846
Well, I am a soon-to-be dad,
it seems.
107
00:03:34,915 --> 00:03:40,719
♪♪
108
00:03:40,788 --> 00:03:42,321
(Bleep).
109
00:03:42,389 --> 00:03:43,689
You think you can
control yourself?
110
00:03:43,757 --> 00:03:45,624
Yeah, of course I can
control myself, yeah.
Yeah?
111
00:03:45,693 --> 00:03:47,259
I'm definitely grown up.
I'm definitely an adult.
112
00:03:47,328 --> 00:03:49,328
As much as I make mistakes
113
00:03:49,396 --> 00:03:51,563
or I might've strayed
or do the wrong thing,
114
00:03:51,632 --> 00:03:54,166
I always try to do
the right thing.
115
00:03:54,235 --> 00:03:56,001
I have a reason
to control myself.
116
00:03:56,070 --> 00:03:57,669
We'll see.
Yeah.
117
00:03:57,738 --> 00:03:59,771
We'll see.
118
00:03:59,840 --> 00:04:02,374
Yeah.
I'm not that stupid.
119
00:04:02,443 --> 00:04:05,711
♪♪
120
00:04:05,779 --> 00:04:07,179
Whoo!
There's not really crazy stuff
121
00:04:07,248 --> 00:04:09,581
going on in my life,
but there is a change.
122
00:04:09,650 --> 00:04:11,583
I do have a girlfriend, Elicea.
123
00:04:11,652 --> 00:04:13,252
Go iron my clothes.
No, I'm just kidding.
124
00:04:13,320 --> 00:04:15,287
I'm just kidding.
Good one.
125
00:04:15,356 --> 00:04:16,555
I live in my own house now.
126
00:04:16,624 --> 00:04:17,956
My mom doesn't live
with me anymore.
127
00:04:18,025 --> 00:04:20,092
Whaaat? What's going on here?
I grew up.
128
00:04:20,160 --> 00:04:24,162
Vinny, I'm here
with your laundry.
129
00:04:24,231 --> 00:04:25,764
Well, kinda.
130
00:04:25,833 --> 00:04:27,165
I got some dirty ones for you.
131
00:04:27,234 --> 00:04:29,501
My mom's doing well,
in case you were wondering.
132
00:04:29,570 --> 00:04:30,702
Are you putting
lipstick on me?
133
00:04:30,771 --> 00:04:31,970
Yeah.
Ma!
134
00:04:32,039 --> 00:04:34,539
She's exactly the same.
She lives around the corner.
135
00:04:34,608 --> 00:04:36,308
Want me to help you
cut the chicken?
136
00:04:36,377 --> 00:04:41,013
Still super smothering,
invasive self that she is.
137
00:04:41,081 --> 00:04:42,814
Elicea, you gonna be able
to deal with this family?
138
00:04:42,883 --> 00:04:45,017
If I can handle you,
I can handle anything, you know?
139
00:04:45,085 --> 00:04:46,785
That's my girl.
(all laughing)
140
00:04:46,854 --> 00:04:48,520
(Vinny)
o the second send-off.
141
00:04:48,589 --> 00:04:49,621
(all toasting)
142
00:04:49,690 --> 00:04:50,822
(Paola)
"Jersey Shore".
Cheers.
143
00:04:50,891 --> 00:04:51,990
Family dinner!
144
00:04:52,059 --> 00:04:53,525
Good luck, Vin.
145
00:04:53,594 --> 00:04:55,427
Vin, don't forget.
You gotta be good this time,
146
00:04:55,496 --> 00:04:57,896
you know what I'm saying?
I'll be good. I'll be good.
147
00:04:57,965 --> 00:04:59,331
(Deena)
Hi! You're home!
148
00:04:59,400 --> 00:05:00,766
Me and Chris got married.
149
00:05:00,834 --> 00:05:04,102
I'm a little classier,
but I'm still a meat ball.
150
00:05:04,171 --> 00:05:05,771
But yeah, I'm really
excited about going.
151
00:05:05,839 --> 00:05:08,907
I mean, I'm gonna miss Chris
and I'll miss you.
152
00:05:08,976 --> 00:05:11,143
Just wish Dad was here.
I know.
153
00:05:11,211 --> 00:05:13,512
Unfortunately,
my dad did pass away.
154
00:05:13,580 --> 00:05:16,548
We found out he had leukemia...
in November,
155
00:05:16,617 --> 00:05:17,949
and he passed by June.
156
00:05:18,018 --> 00:05:20,118
Losing someone that close,
you just learn
157
00:05:20,187 --> 00:05:22,087
to move on and live on.
158
00:05:22,156 --> 00:05:27,059
But that piece will never
fully be there, you know?
159
00:05:27,127 --> 00:05:29,628
Enjoy yourself.
Enjoy your roommates...
Yeah.
160
00:05:29,697 --> 00:05:31,129
for old time's sake,
and you know what?
161
00:05:31,198 --> 00:05:32,631
Daddy will be watching.
No, I know.
162
00:05:32,700 --> 00:05:34,199
He'll be like,
"You crazy..."
163
00:05:34,268 --> 00:05:35,467
He'll be cheering you on.
164
00:05:35,536 --> 00:05:37,569
He'll be saying,
"Have another drink."
165
00:05:37,638 --> 00:05:39,471
(laughing)
Yeah.
166
00:05:39,540 --> 00:05:41,473
♪ I'm taking these shots,
I'm taking these shots ♪
167
00:05:41,542 --> 00:05:43,141
♪ Every night
getting faded (faded) ♪
168
00:05:43,210 --> 00:05:45,410
♪ Feel like we made it,
I feel like we made it ♪
169
00:05:45,479 --> 00:05:47,045
♪ I feel like we made it,
feel like we made it ♪
170
00:05:47,114 --> 00:05:48,914
(Mike)
It's freezing out there, babe.
Hi, baby.
171
00:05:48,982 --> 00:05:51,283
You look beautiful.
Thank you.
172
00:05:51,352 --> 00:05:53,151
Lauren is my beautiful
girlfriend.
173
00:05:53,220 --> 00:05:54,553
We were college sweethearts.
174
00:05:54,621 --> 00:05:57,823
She's my rock, she stayed by me
through thick and thin.
175
00:05:57,891 --> 00:06:00,892
The plan is, I'm gonna go
down to see my roommates.
176
00:06:00,961 --> 00:06:03,829
And then I'm gonna try
to get you down there.
Okay.
177
00:06:03,897 --> 00:06:05,931
And the court situation,
I'm gonna count on you
178
00:06:05,999 --> 00:06:08,967
to communicate with me
if the lawyer needs anything.
179
00:06:09,036 --> 00:06:10,936
I'm going through
a serious court case.
180
00:06:11,004 --> 00:06:12,237
United States versus--
181
00:06:12,306 --> 00:06:15,073
and they even have
the nickname "The Situation"
182
00:06:15,142 --> 00:06:17,576
on the paperwork.
So crazy.
183
00:06:17,644 --> 00:06:20,779
I've battled Ronnie, I've been
punched in the face by JWoww,
184
00:06:20,848 --> 00:06:22,881
I've took on a concrete wall
in Italy.
185
00:06:22,950 --> 00:06:27,119
But now, the United States
versus The Situation.
186
00:06:27,187 --> 00:06:30,188
That is an adversary, man,
that you just don't wanna see.
187
00:06:30,257 --> 00:06:32,491
I'm gonna have to call
my lawyer right now, honey.
Okay.
188
00:06:32,559 --> 00:06:34,559
I do have court
in the next couple months.
189
00:06:34,628 --> 00:06:37,195
There is, um, some fear
in there.
190
00:06:37,264 --> 00:06:38,997
My freedom is jeopardized.
191
00:06:39,066 --> 00:06:41,400
Yeah, uh, I just wanna
let you guys know
192
00:06:41,468 --> 00:06:42,868
some of the details
of my trip.
193
00:06:42,936 --> 00:06:44,770
And there's nothing
that I need more
194
00:06:44,838 --> 00:06:47,139
than to see my roommates
and have this vacation.
195
00:06:47,207 --> 00:06:48,206
All right.
196
00:06:53,013 --> 00:06:56,281
♪ Hey, hey ♪
197
00:06:56,350 --> 00:06:59,184
♪ Hey, hey ♪
198
00:06:59,253 --> 00:07:03,121
♪ Hey, hey, hey... ♪
199
00:07:03,190 --> 00:07:04,356
(Snooki)
Eww, make it so sexual.
200
00:07:04,425 --> 00:07:05,724
Buh-bye.
What?
201
00:07:05,793 --> 00:07:08,460
My husband, like, "I'm gonna
bang you when I get home."
202
00:07:08,529 --> 00:07:09,528
Like, calm down.
203
00:07:09,596 --> 00:07:10,562
He wants to bang you
like a whore?
204
00:07:10,631 --> 00:07:11,596
No, I said that.
Oh.
205
00:07:11,665 --> 00:07:13,265
Who says that?
You.
206
00:07:13,333 --> 00:07:14,399
(chuckling)
207
00:07:14,468 --> 00:07:16,701
You're pretty raunchy,
I gotta say.
208
00:07:16,770 --> 00:07:17,836
Yeah, but I work it.
209
00:07:17,905 --> 00:07:19,471
No, that's not
a bad thing.
210
00:07:19,540 --> 00:07:21,573
It's been a long time
since we've all been living
211
00:07:21,642 --> 00:07:24,009
under the same roof,
and we all grew up.
212
00:07:24,077 --> 00:07:25,343
Take your titty out.
213
00:07:25,412 --> 00:07:26,711
Sort of.
214
00:07:26,780 --> 00:07:27,946
Why you wanna see
my titty again?
215
00:07:28,015 --> 00:07:29,247
'Cause your titty is nice.
216
00:07:29,316 --> 00:07:31,183
Your titty's nice.
I like your titties.
217
00:07:31,251 --> 00:07:33,218
You both have nice,
fake titties, okay?
218
00:07:33,287 --> 00:07:34,920
Thanks, Dee.
219
00:07:34,988 --> 00:07:37,055
I mean, me and the roomies
always said we were
gonna get together.
220
00:07:37,124 --> 00:07:38,790
But I mean,
it's been five years now
221
00:07:38,859 --> 00:07:40,959
and we still haven't done it
because like, I was pregnant,
222
00:07:41,028 --> 00:07:43,795
having kids, Jenni was pregnant
having kids.
223
00:07:43,864 --> 00:07:45,163
And then Deena's married.
224
00:07:45,232 --> 00:07:46,364
Pauly's, like,
DJing everywhere,
225
00:07:46,433 --> 00:07:48,733
so it's like hard to get him
to settle down.
226
00:07:48,802 --> 00:07:50,602
But now everyone's
just kind of cruising,
227
00:07:50,671 --> 00:07:51,970
so this is the perfect time.
228
00:07:52,039 --> 00:07:54,206
I just can't believe
we're about to go to
Miami together.
229
00:07:54,274 --> 00:07:55,273
I know.
230
00:07:55,342 --> 00:07:56,374
(JWoww belches)
231
00:07:56,443 --> 00:07:58,577
(Snooki)
Yes, bitches, live!
Nice.
232
00:07:58,645 --> 00:07:59,644
Danny!
233
00:07:59,713 --> 00:08:00,779
(Deena)
Yay!
234
00:08:00,848 --> 00:08:01,780
What's up, girls?
235
00:08:01,849 --> 00:08:03,248
I cannot believe
we're back here.
236
00:08:03,317 --> 00:08:04,749
This is a family reunion.
237
00:08:04,818 --> 00:08:05,917
When you think
of family reunions,
238
00:08:05,986 --> 00:08:08,086
your whole family
has the same t-shirt on
239
00:08:08,155 --> 00:08:10,689
and you're, like, so corny
and stupid.
240
00:08:10,757 --> 00:08:13,024
So I wanted to get
t-shirts made of all of us.
241
00:08:13,093 --> 00:08:16,061
You three girls are here,
where's the fourth amiga?
242
00:08:16,129 --> 00:08:17,362
Sam?
Y e a h
.
243
00:08:17,431 --> 00:08:18,497
She's, like, settled down now.
244
00:08:18,565 --> 00:08:19,798
She found a really good guy
and she's--
245
00:08:19,867 --> 00:08:21,666
(Deena)
I don't think
she wants to relive
246
00:08:21,735 --> 00:08:24,469
the Ronnie-Sam stuff.
(Danny)
Oh.
247
00:08:24,538 --> 00:08:25,971
I'm really sad
Sam isn't, you know,
248
00:08:26,039 --> 00:08:27,439
coming to Miami with us.
249
00:08:27,508 --> 00:08:28,907
I'm the sweetest bitch
you'll ever meet,
250
00:08:28,976 --> 00:08:30,275
but do not (bleep) with me.
251
00:08:30,344 --> 00:08:33,211
I tried to get her
to come so many times.
252
00:08:33,280 --> 00:08:35,580
Stop! Stop it!
Get out then!
253
00:08:35,649 --> 00:08:37,682
How about you do you,
I'll do me?
254
00:08:37,751 --> 00:08:40,418
And I could tell she was just
so over, you know,
255
00:08:40,487 --> 00:08:42,554
living in a house
with a whole bunch of people.
256
00:08:42,623 --> 00:08:44,890
You will never find
someone like me.
257
00:08:44,958 --> 00:08:46,858
She's really happy
with who she's with.
258
00:08:46,927 --> 00:08:48,693
So, you know, I was like,
all right, I get it.
259
00:08:48,762 --> 00:08:50,328
Sam and Ron are done.
260
00:08:50,397 --> 00:08:52,297
But I'm really sad
she's not gonna be here,
261
00:08:52,366 --> 00:08:54,065
and I hope she doesn't
regret not coming.
262
00:08:54,134 --> 00:08:56,034
No more tears
for Sammi Sweetheart.
263
00:08:56,103 --> 00:08:57,736
Cheers to how your lives
turned out
264
00:08:57,804 --> 00:08:59,337
by working at the Shore Store.
265
00:08:59,406 --> 00:09:00,672
Thank you, Danny,
for shaping our life.
Thank you, Danny!
266
00:09:00,741 --> 00:09:02,374
By working here,
you all met husbands.
267
00:09:02,442 --> 00:09:03,875
Thank you.
268
00:09:03,944 --> 00:09:05,544
All right,
I gotta go (bleep).
269
00:09:05,612 --> 00:09:06,912
That's nice.
270
00:09:06,980 --> 00:09:08,713
Actually, I don't really
need to poop.
271
00:09:08,782 --> 00:09:10,215
I have something else
up my sleeve.
272
00:09:10,284 --> 00:09:12,183
Oh my goodness,
oh my goodness, oh my goodness.
273
00:09:12,252 --> 00:09:13,985
I feel like we need to bring
a little Jersey to Miami.
274
00:09:14,054 --> 00:09:18,223
So I'm like, Danny, bitch,
we're raiding your shore house.
275
00:09:18,292 --> 00:09:21,326
(gasps)
Eww!
276
00:09:21,395 --> 00:09:24,629
Do you remember me?
277
00:09:24,698 --> 00:09:27,899
My little baby!
278
00:09:27,968 --> 00:09:30,835
Eww, it's probably dirty.
(retches)
279
00:09:30,904 --> 00:09:33,705
Do you remember
our times together?
280
00:09:33,774 --> 00:09:36,107
You were such an (bleep),
and now I love you.
281
00:09:37,477 --> 00:09:39,210
(man)
There we go.
282
00:09:42,115 --> 00:09:43,949
(Mike)
What up, what up, what up?
Yo!
283
00:09:44,017 --> 00:09:45,383
How you doing?
Got my new coat on.
284
00:09:45,452 --> 00:09:46,985
What's up, buddy?
What is that?
What is that, chinchilla?
285
00:09:47,054 --> 00:09:48,453
What's up, brother?
Look at you, man.
286
00:09:48,522 --> 00:09:50,455
I gotta take my glasses off
and see you all shined up, man.
287
00:09:50,524 --> 00:09:52,157
Look at you.
You lost that baby fat.
288
00:09:52,225 --> 00:09:53,658
Yeah, bro. Baby fat.
(laughs)
289
00:09:53,727 --> 00:09:55,727
You know what I mean?
Looking good.
What's going on, bro?
290
00:09:55,796 --> 00:09:58,196
Since last time you saw me
at the shore,
291
00:09:58,265 --> 00:10:00,298
I am a completely
different person than I was.
292
00:10:00,367 --> 00:10:03,635
I mean, I'm super into
nutrition and the way I eat.
293
00:10:03,704 --> 00:10:05,337
I hear The Situation's
under construction, right?
294
00:10:05,405 --> 00:10:07,105
The Situation
is under construction.
295
00:10:07,174 --> 00:10:08,873
All right.
It will take
a little bit of time.
296
00:10:08,942 --> 00:10:11,076
Okay, so, let's construct it.
297
00:10:11,144 --> 00:10:13,044
I'm working out now,
trying to get abs.
298
00:10:13,113 --> 00:10:15,747
I feel the best I've ever felt,
mentally, physically,
299
00:10:15,816 --> 00:10:17,816
spiritually,
emotionally, everything.
300
00:10:17,884 --> 00:10:19,384
You look great, bro.
You're like a new person.
301
00:10:19,453 --> 00:10:21,152
I know that you're all into
bettering yourself now
302
00:10:21,221 --> 00:10:22,487
and everything.
Oh, yeah, man.
303
00:10:22,556 --> 00:10:24,756
We used to just look at
the outside of The Situation,
304
00:10:24,825 --> 00:10:26,858
now we're looking
at the inside.
We're going full package now.
305
00:10:26,927 --> 00:10:28,860
Since the last time
you've seen The Situation,
306
00:10:28,929 --> 00:10:31,930
I was pretty much just a shell
of the person I am today.
307
00:10:31,999 --> 00:10:33,898
Today, The Situation
lives with integrity.
308
00:10:33,967 --> 00:10:35,700
I don't lie, I don't cheat,
I don't steal,
309
00:10:35,769 --> 00:10:37,335
I don't drink,
I don't drug.
310
00:10:37,404 --> 00:10:38,703
I'm a top mans today.
311
00:10:38,772 --> 00:10:40,538
So, yo,
you ready to go?
312
00:10:40,607 --> 00:10:41,806
Yeah, man,
I'm ready to go, man.
313
00:10:41,875 --> 00:10:43,842
I'm real excited, man,
'cause I thought y'all
314
00:10:43,910 --> 00:10:45,910
was gonna go without me, man,
you know what I mean?
315
00:10:45,979 --> 00:10:47,212
We would never go
without you, bro.
316
00:10:47,280 --> 00:10:48,647
You know we made
this pact together.
317
00:10:48,715 --> 00:10:50,015
Can't go without you.
Yeah, I know,
but I couldn't leave
318
00:10:50,083 --> 00:10:51,583
the country and then I--
I heard.
319
00:10:51,652 --> 00:10:53,618
Yeah, I couldn't leave
the country, I got this
little court situation.
320
00:10:53,687 --> 00:10:55,553
How's that looking?
321
00:10:55,622 --> 00:10:57,222
It's rough out there in
the streets, you know
what I mean?
322
00:10:57,290 --> 00:11:00,358
Right now, I'm going through
a major federal court case.
323
00:11:00,427 --> 00:11:02,761
I am being accused
of tax evasion,
324
00:11:02,829 --> 00:11:04,095
and I'm trying to move forward.
325
00:11:04,164 --> 00:11:07,399
I have respect for the system,
the judge, the process,
326
00:11:07,467 --> 00:11:10,702
and faith in God that I'm gonna
move forward one day at a time.
327
00:11:10,771 --> 00:11:12,804
I've dealt with this
case for four years.
Mm-hmm.
328
00:11:12,873 --> 00:11:14,639
And if I gotta take
my medicine or do some time,
329
00:11:14,708 --> 00:11:16,441
I gotta do it,
you know what I mean?
Yeah.
330
00:11:16,510 --> 00:11:18,076
I'm definitely afraid
for Mike.
331
00:11:18,145 --> 00:11:21,012
I mean, it sucks because
he's in the best place
of his life,
332
00:11:21,081 --> 00:11:22,614
he totally changed
his life around.
333
00:11:22,683 --> 00:11:24,416
So I really do
feel bad for him.
334
00:11:24,484 --> 00:11:25,684
Like I said, yo,
I'm always here for you.
335
00:11:25,752 --> 00:11:26,885
Thank you, brother.
And supporting you.
336
00:11:26,953 --> 00:11:28,153
I don't want that
happening to my friends.
337
00:11:28,221 --> 00:11:29,220
Yeah, no, I know, brother.
338
00:11:31,191 --> 00:11:33,458
(Deena)
Can we get dinner please?
(JWoww)
Yes, let's go.
339
00:11:33,527 --> 00:11:35,293
You guys are gonna die.
Are you ready?
340
00:11:35,362 --> 00:11:36,428
Why?
341
00:11:36,496 --> 00:11:38,229
I stole something
from the shore house.
342
00:11:38,298 --> 00:11:39,764
You ready?
What?
343
00:11:39,833 --> 00:11:41,399
Quack, quack, quack!
344
00:11:41,468 --> 00:11:43,802
Oh, my God!
Stop!
345
00:11:43,870 --> 00:11:44,836
No, no!
(squealing)
346
00:11:44,905 --> 00:11:46,438
Hi, guys, I'd like
to order a cab.
347
00:11:46,506 --> 00:11:47,706
Yeah!
348
00:11:47,774 --> 00:11:49,808
Danny's gonna kill us,
but it's (bleep) awesome.
349
00:11:49,876 --> 00:11:51,810
We're gonna have the duck phone
in Miami.
350
00:11:51,878 --> 00:11:53,545
(Snooki quacking)
351
00:11:53,613 --> 00:11:55,180
The duck phone
is like our pet.
352
00:12:00,220 --> 00:12:02,187
(Deena)
That would look like
a freaking disaster.
353
00:12:02,255 --> 00:12:04,456
Like...
(grunting)
Eww.
354
00:12:04,524 --> 00:12:06,291
Ooh, you look sexy.
355
00:12:06,359 --> 00:12:07,459
No.
Jenni is sexy.
356
00:12:07,527 --> 00:12:08,593
Aww...
Titty mama!
357
00:12:08,662 --> 00:12:10,328
(laughing)
Nicole!
358
00:12:10,397 --> 00:12:11,796
I can do that,
I'm her sister.
359
00:12:11,865 --> 00:12:14,499
(Deena)
Motherhood has definitely
not slowed Nicole down.
360
00:12:14,568 --> 00:12:16,000
I don't think Nicole
will ever slow down.
361
00:12:16,069 --> 00:12:18,670
Would you consider
me and Nicole a sister?
362
00:12:18,739 --> 00:12:19,938
Of course.
363
00:12:20,006 --> 00:12:23,441
Would you consider Pauly, Ron,
Vinny, and Mike brothers?
364
00:12:23,510 --> 00:12:25,610
Yeah.
Same.
365
00:12:25,679 --> 00:12:27,946
I'm a little nervous to see Ron
366
00:12:28,014 --> 00:12:29,948
because me and Ron did have
a little bit of a hiccup.
367
00:12:30,016 --> 00:12:31,483
When my dad passed away,
368
00:12:31,551 --> 00:12:33,284
Ron didn't reach out
to me at all.
369
00:12:33,353 --> 00:12:35,520
My dad was,
like, my best friend
and everybody knew it.
370
00:12:35,589 --> 00:12:36,888
It, like, really broke my heart.
371
00:12:36,957 --> 00:12:38,189
Let's call Mike
and see what he says.
372
00:12:38,258 --> 00:12:41,192
Let's call him.
It's been way too long.
373
00:12:41,261 --> 00:12:42,327
(Mike, on phone)
Yo.
374
00:12:42,395 --> 00:12:44,529
Yay!
Mike!
Shh!
375
00:12:44,598 --> 00:12:46,097
Oh, my God, I apologize.
376
00:12:46,166 --> 00:12:47,232
I'm so sorry.
Hi, Mike!
377
00:12:47,300 --> 00:12:48,533
So sorry for that.
378
00:12:48,602 --> 00:12:50,135
They are the absolute
worst human beings.
379
00:12:50,203 --> 00:12:51,269
Me? "They're"?
380
00:12:51,338 --> 00:12:53,638
My roommates are crazy.
Hey, Mike!
381
00:12:53,707 --> 00:12:55,507
I was just getting out of the shower.
382
00:12:55,575 --> 00:12:56,975
Are you so ready?
383
00:13:00,247 --> 00:13:01,513
(Deena)
Oh, don't be nervous.
Why you nervous?
Weirdo.
384
00:13:01,581 --> 00:13:03,047
(JWoww)
Don't be nervous.
You love us.
385
00:13:06,419 --> 00:13:09,154
What did they offer you?
What are you doing?
386
00:13:11,958 --> 00:13:13,858
(Snooki)
Dude, like, prison's no joke.
387
00:13:13,927 --> 00:13:17,028
Like, "Orange is the New Black."
I saw that (bleep), it's scary.
388
00:13:17,097 --> 00:13:18,296
I don't want him going to jail.
389
00:13:18,365 --> 00:13:19,964
He is literally
not gonna survive.
390
00:13:20,033 --> 00:13:22,233
It's (bleep).
I'm just very concerned.
391
00:13:22,302 --> 00:13:26,437
What is worst case scenario
for you if you're found guilty?
392
00:13:29,309 --> 00:13:33,144
What?
Five? Ten?
393
00:13:40,720 --> 00:13:42,687
♪ I got a clique
full of drug dealers ♪
394
00:13:42,756 --> 00:13:45,456
You have to sum up Miami
for me with single Ronnie.
395
00:13:45,525 --> 00:13:47,091
Bro, I was out of control.
I like single Ronnie.
396
00:13:47,160 --> 00:13:49,694
Everyone likes
single Ronnie.
I like Miami.
397
00:13:49,763 --> 00:13:51,663
(Pauly)
Me and Ronnie both
live in Las Vegas.
398
00:13:51,731 --> 00:13:54,065
But I don't see Ronnie
too much because I'm busy
399
00:13:54,134 --> 00:13:56,134
doing my work DJing
all over the world.
400
00:13:56,203 --> 00:13:58,636
So I'm happy to get together.
401
00:13:58,705 --> 00:14:00,705
Now everybody's in
a different place in their life
402
00:14:00,774 --> 00:14:02,140
and we're coming back together.
It's gonna be dope.
403
00:14:02,209 --> 00:14:03,741
Who's got kids?
Who got married?
404
00:14:03,810 --> 00:14:04,876
Mike's all different now.
405
00:14:04,945 --> 00:14:06,211
I don't know what Mike's
gonna do. I feel like...
406
00:14:06,279 --> 00:14:07,378
Mike's two years sober now.
407
00:14:07,447 --> 00:14:08,947
I feel like
he's plotting something.
408
00:14:09,015 --> 00:14:11,149
You don't trust him
'cause he's too nice.
Yeah, too nice.
409
00:14:11,218 --> 00:14:12,417
(Ronnie)
I don't know what's
gonna go on with Mike.
410
00:14:12,485 --> 00:14:15,053
We had so much friction
for so many years.
411
00:14:15,121 --> 00:14:16,588
And now,
it's like this new Mike.
412
00:14:16,656 --> 00:14:18,857
I hope he stays sober,
I'm not gonna lie.
413
00:14:18,925 --> 00:14:20,358
But I kinda want to see him
be a dick
414
00:14:20,427 --> 00:14:21,559
to someone else besides me.
415
00:14:21,628 --> 00:14:23,094
And then Sammi.
416
00:14:23,163 --> 00:14:24,929
What, Sammi's not gonna come.
Why wouldn't Sammi come?
417
00:14:24,998 --> 00:14:26,231
Yeah, I-- I don't know.
418
00:14:26,299 --> 00:14:28,900
I think, I'm like--
I'm still confused about it.
419
00:14:28,969 --> 00:14:30,435
Is she dating somebody?
What's her deal?
I mean, yeah.
420
00:14:30,503 --> 00:14:32,237
She's with this kid
for what, eight months?
421
00:14:32,305 --> 00:14:33,771
All I know is that
he popped up on Instagram,
422
00:14:33,840 --> 00:14:36,040
looks exactly like you.
I'm like, what the...
423
00:14:36,109 --> 00:14:37,675
(both laughing)
424
00:14:37,744 --> 00:14:38,877
He does look like me, huh?
425
00:14:38,945 --> 00:14:40,311
He does.
A little bit.
426
00:14:40,380 --> 00:14:41,813
(Ronnie)
So once we left
the shore house,
427
00:14:41,882 --> 00:14:43,581
me and Sam decided
we're gonna take the next step
428
00:14:43,650 --> 00:14:45,049
and we moved in
with each other.
429
00:14:45,118 --> 00:14:47,018
'Cause we were getting towards
that stage where it was like
430
00:14:47,087 --> 00:14:48,786
I either have to (bleep)
or get off the pot.
431
00:14:48,855 --> 00:14:49,988
She gave me a timeline.
432
00:14:50,056 --> 00:14:51,856
She's like, "I wanna get
married in six months."
433
00:14:51,925 --> 00:14:54,325
And like, I'm still trying
to figure my life out.
Holy (bleep).
434
00:14:54,394 --> 00:14:55,827
I got cold feet, you know?
435
00:14:55,896 --> 00:14:57,061
I wanted to do the right thing,
436
00:14:57,130 --> 00:14:58,363
but there was a part of me
that was like,
437
00:14:58,431 --> 00:14:59,931
I'm not gonna do
the right thing.
So I didn't do it.
438
00:15:00,000 --> 00:15:02,267
I ended up cheating.
She found out.
439
00:15:02,335 --> 00:15:03,935
I blew it, it's over.
440
00:15:04,004 --> 00:15:06,504
So is there anything
that you could say to her,
441
00:15:06,573 --> 00:15:08,006
or maybe I could say to her,
to get her to come?
442
00:15:08,074 --> 00:15:10,141
There's probably
one thing we could say.
443
00:15:10,210 --> 00:15:11,442
What?
444
00:15:11,511 --> 00:15:13,211
Now I have a baby on the way.
445
00:15:13,280 --> 00:15:15,914
You what?!
What?
446
00:15:15,982 --> 00:15:17,649
Yeah, I'm having a kid, bro.
447
00:15:17,717 --> 00:15:19,017
Get the (bleep) outta here.
448
00:15:19,085 --> 00:15:20,251
What the (bleep)?
449
00:15:20,320 --> 00:15:22,186
How could you have
a child with somebody
450
00:15:22,255 --> 00:15:23,454
that I haven't even met yet?
451
00:15:23,523 --> 00:15:25,490
Holy (bleep),
you're gonna be a dad.
452
00:15:25,558 --> 00:15:26,925
I am.
Just like you.
453
00:15:26,993 --> 00:15:29,294
Wow.
Who knows?
454
00:15:29,362 --> 00:15:30,995
Um, I haven't told
anyone yet.
455
00:15:31,064 --> 00:15:32,497
Wow, congratulations.
456
00:15:32,565 --> 00:15:35,033
Not the most ideal situation,
but what is?
457
00:15:35,101 --> 00:15:36,634
Regardless of whether
you marry this girl,
458
00:15:36,703 --> 00:15:38,002
whether you stay
with this girl,
459
00:15:38,071 --> 00:15:39,137
you need to take care
of your child.
460
00:15:39,205 --> 00:15:40,805
You're with
that child for life.
Yeah.
461
00:15:40,874 --> 00:15:43,308
I'm not with the baby mother,
but I'm with my daughter
for life.
462
00:15:43,376 --> 00:15:44,642
And that's my whole life.
463
00:15:44,711 --> 00:15:46,110
I'll always be
a (bleep) husband,
464
00:15:46,179 --> 00:15:48,413
(bleep) boyfriend, but I'll
never be a (bleep) father.
465
00:15:48,481 --> 00:15:49,781
Exactly.
466
00:15:49,849 --> 00:15:51,049
I mean, this is
grown man (bleep).
467
00:15:51,117 --> 00:15:53,084
And I have a kid too.
I've been through it.
468
00:15:53,153 --> 00:15:55,887
I will help him.
I mean, I've seen Ronnie cry.
469
00:15:55,956 --> 00:15:58,356
He's probably gonna cry again,
but I got his back in this.
470
00:15:58,425 --> 00:16:00,458
You know you're a dad right?
Uh, so are you, right?
471
00:16:00,527 --> 00:16:01,559
Oh, yeah.
Oh, yeah.
472
00:16:01,628 --> 00:16:03,061
What the hell happened?
473
00:16:03,129 --> 00:16:04,529
Later, brother.
Later.
474
00:16:04,597 --> 00:16:07,398
♪ I got money on my radar
Money on my radar ♪
475
00:16:07,467 --> 00:16:09,367
♪ Money on my radar
Money on my radar ♪
476
00:16:09,436 --> 00:16:11,469
(dial tone)
477
00:16:11,538 --> 00:16:12,503
(Nicole on phone)
Hello?
478
00:16:12,572 --> 00:16:13,638
Nicole.
479
00:16:13,707 --> 00:16:14,973
Hi, Pauly!
480
00:16:15,041 --> 00:16:16,140
What are you doing?
481
00:16:16,209 --> 00:16:17,308
What's going on?
482
00:16:17,377 --> 00:16:19,010
Please, you tell me
what's going on.
483
00:16:19,079 --> 00:16:22,613
Wait, so did you hear
anything about, um, Sam?
484
00:16:22,682 --> 00:16:24,582
Do you think she changed
her mind or no?
485
00:16:24,651 --> 00:16:26,217
Uh, I have not.
486
00:16:26,286 --> 00:16:28,119
I haven't heard anything from her, but...
487
00:16:28,188 --> 00:16:30,521
did you hear about Ronnie?
Wait...
488
00:16:30,590 --> 00:16:32,223
Ronnie knocked up a chick
and it's not Sammie.
489
00:16:32,292 --> 00:16:33,925
Oh, my God!
490
00:16:33,994 --> 00:16:35,593
Do I have single Ronnie?
Do I not have single Ronnie?
491
00:16:35,662 --> 00:16:36,928
Like, is he single? Is he--
492
00:16:36,997 --> 00:16:38,496
I don't-- that's the part
I don't get yet.
493
00:16:38,565 --> 00:16:39,697
Well, did you ask him?
494
00:16:39,766 --> 00:16:40,999
Yeah, and he's, like,
with this girl.
495
00:16:41,067 --> 00:16:43,201
He's like, ehh, he's trying
to do the right thing.
496
00:16:43,269 --> 00:16:44,836
That's what he keeps saying,
"trying to do the right thing."
497
00:16:44,904 --> 00:16:47,872
So trying or doing
the right thing, you know?
498
00:16:47,941 --> 00:16:50,408
Yeah, if you're "trying" then he's definitely gonna hook up with other chicks.
499
00:16:50,477 --> 00:16:51,809
Oh (bleep).
500
00:16:51,878 --> 00:16:54,045
Come on, Ron.
501
00:16:57,951 --> 00:16:59,884
Gigi, wanna come
with me to Miami?
502
00:17:01,388 --> 00:17:02,353
You're silly.
503
00:17:02,422 --> 00:17:03,955
Sorry.
504
00:17:04,024 --> 00:17:05,656
(Christopher)
You might be the only person
505
00:17:05,725 --> 00:17:08,092
who brings a pillow
and blanket on vacation.
506
00:17:08,161 --> 00:17:10,361
Well, I don't like to sleep
on other people's stuff.
507
00:17:10,430 --> 00:17:12,830
What're you doing?
Getting ready to go.
508
00:17:12,899 --> 00:17:14,565
You're getting skinnier
by the day, Vinny.
509
00:17:14,634 --> 00:17:16,601
That's right.
Skinny Vinny.
510
00:17:16,669 --> 00:17:17,668
You know what
they call me, right?
511
00:17:17,737 --> 00:17:18,970
Mm-mm.
Keto Guido.
512
00:17:19,039 --> 00:17:20,405
Long as you don't
lose your butt.
513
00:17:20,473 --> 00:17:21,839
You always had
a beautiful butt.
514
00:17:21,908 --> 00:17:23,541
Yeah, you have--
where is it, Vin?
515
00:17:23,610 --> 00:17:25,643
Oh, my God,
you lost your butt.
516
00:17:25,712 --> 00:17:27,211
Even if the wheels
fell off here,
517
00:17:27,280 --> 00:17:29,280
you know I would never admit
to it 'cause I'm that stubborn.
518
00:17:29,349 --> 00:17:31,682
Everything's gonna
be fine, I'm good.
519
00:17:31,751 --> 00:17:34,218
This will be
my reading material.
It's two years sober.
520
00:17:34,287 --> 00:17:36,354
My bags are packed,
I'm ready to go.
521
00:17:36,423 --> 00:17:39,190
Can't wait to see my friends.
Let's do this.
522
00:17:40,360 --> 00:17:42,193
Boom!
Hair gel's packed.
523
00:17:42,262 --> 00:17:44,695
Bye, I love you.
I love you.
524
00:17:44,764 --> 00:17:46,497
Be good.
I will.
525
00:17:46,566 --> 00:17:49,100
Don't make me come down there
and get all crazy.
526
00:17:51,671 --> 00:17:53,871
Oof.
527
00:17:53,940 --> 00:17:56,707
(phone ringing)
528
00:17:56,776 --> 00:17:59,610
Hello? Mm-hmm.
529
00:18:01,981 --> 00:18:03,948
So what does that
mean exactly?
530
00:18:07,053 --> 00:18:09,320
I'm at the airport,
I'm waiting for Deena.
531
00:18:09,389 --> 00:18:11,756
And it's still
early as (bleep).
532
00:18:11,825 --> 00:18:13,791
(Pauly)
There's my friend Ron.
533
00:18:13,860 --> 00:18:15,893
And isn't he a handsome one?
What's up, dude?
534
00:18:15,962 --> 00:18:17,361
We're going to Miami.
535
00:18:17,430 --> 00:18:19,564
We are heading to Miami.
536
00:18:19,632 --> 00:18:21,232
(blows kiss)
537
00:18:21,301 --> 00:18:22,600
Are you ready?
I'm ready.
538
00:18:22,669 --> 00:18:23,768
I like Miami.
539
00:18:23,837 --> 00:18:26,270
(both laughing)
540
00:18:26,339 --> 00:18:28,339
♪♪
541
00:18:31,377 --> 00:18:33,845
(Mike)
Yo, I actually just
got off the phone--
542
00:18:33,913 --> 00:18:36,714
whew-- with, uh, my guy.
543
00:18:36,783 --> 00:18:41,085
And, um, I'm not gonna be
able to go to Miami right now.
544
00:18:41,154 --> 00:18:42,954
You're the only one
that knows.
Okay.
545
00:18:43,022 --> 00:18:45,089
That you're not coming.
Um... that I'm not coming, no.
546
00:18:45,158 --> 00:18:46,991
Holy (bleep).
I have to handle
this court situation.
547
00:18:47,060 --> 00:18:50,461
To say I'm disappointed
right now is an understatement.
548
00:18:50,530 --> 00:18:54,332
I was ready to go, happy to see
my roommates, bags packed.
549
00:18:54,400 --> 00:18:57,768
Phone call from my lawyer,
everything stopped.
550
00:18:57,837 --> 00:19:01,739
You know, there is
a possibility that
I cannot come.
551
00:19:01,808 --> 00:19:05,109
And that's why I have
to pretty much, um,
552
00:19:05,178 --> 00:19:08,479
own up to my past mistakes
and try to put this behind me.
553
00:19:08,548 --> 00:19:11,382
So there's a chance
that you could do time
554
00:19:11,451 --> 00:19:14,218
or not do time, right?
Yeah.
555
00:19:14,287 --> 00:19:15,987
(Vinny)
Mike can possibly go to jail
556
00:19:16,055 --> 00:19:17,421
while we're in Miami.
557
00:19:17,490 --> 00:19:19,757
Damn, like, I didn't know,
like, it was that real.
558
00:19:19,826 --> 00:19:21,859
I'm hoping and praying
that I can go.
559
00:19:21,928 --> 00:19:23,427
Um, I'm already packed,
560
00:19:23,496 --> 00:19:25,263
um, but there's a possibility,
like I said,
561
00:19:25,331 --> 00:19:28,199
I'm gonna call you guys
and be like, yo, I can't go.
562
00:19:32,539 --> 00:19:35,306
♪♪
563
00:19:45,752 --> 00:19:47,084
(JWoww)
It's the same as driving
anywhere else.
564
00:19:47,153 --> 00:19:48,886
(Nicole)
Same as Jersey.
565
00:19:48,955 --> 00:19:50,388
(horn blaring,
tires screeching)
566
00:19:50,456 --> 00:19:51,789
(Nicole and JWoww shouting)
567
00:19:51,858 --> 00:19:53,424
Oh, my God.
I'm gonna spew.
568
00:19:53,493 --> 00:19:55,927
That's aggressive
on the brake.
569
00:19:55,995 --> 00:19:57,395
Well--
(tires screeching)
570
00:19:57,463 --> 00:19:58,996
Ohh!
Oh, my God!
571
00:19:59,065 --> 00:20:02,333
We in Miami, baby. Woo-hoo!
(laughing)
572
00:20:04,103 --> 00:20:05,403
I love palm trees.
573
00:20:05,471 --> 00:20:06,804
This is so pretty.
574
00:20:06,873 --> 00:20:09,473
The water is so clear.
I know.
575
00:20:09,542 --> 00:20:13,578
So I'm supposed to be flying
with Mike and...
576
00:20:13,646 --> 00:20:17,215
Mike isn't next to me
because he's not coming.
577
00:20:17,283 --> 00:20:19,684
(women chattering)
578
00:20:19,752 --> 00:20:22,987
(Deena)
It's a mother(bleep) compound!
579
00:20:23,056 --> 00:20:25,590
(women cheering)
580
00:20:25,658 --> 00:20:28,059
(Deena)
This is like
an Italian villa.
581
00:20:28,127 --> 00:20:30,127
(JWoww)
This is so pretty.
582
00:20:33,800 --> 00:20:36,300
Eww, we're like, rich!
583
00:20:36,369 --> 00:20:38,336
(JWoww)
So bougie.
(Deena)
This is bougie.
584
00:20:38,404 --> 00:20:39,537
(Nicole)
Oh, my God,
it's like a castle.
585
00:20:39,606 --> 00:20:40,871
(Deena)
Oh, my God, this is like Italy.
586
00:20:40,940 --> 00:20:42,673
We have a pool!
Where?
587
00:20:42,742 --> 00:20:44,942
(women screaming)
588
00:20:45,011 --> 00:20:46,611
Stop it!
Oh, my God!
589
00:20:46,679 --> 00:20:49,680
(women chattering excitedly,
cheering)
590
00:20:49,749 --> 00:20:51,816
This is (bleep) awesome.
591
00:20:51,884 --> 00:20:53,484
(Nicole)
Our backyard is amazing.
592
00:20:53,553 --> 00:20:55,920
We have an ocean view,
we have a pool
593
00:20:55,989 --> 00:20:59,190
so we can always like, sit out
here and contemplate life.
594
00:20:59,259 --> 00:21:00,758
I can't wait to pee in it!
595
00:21:04,364 --> 00:21:06,230
Honey, how's this look?
596
00:21:06,299 --> 00:21:08,332
You look good.
597
00:21:08,401 --> 00:21:10,635
Is it-- it's,
uh, just the top
button, right, honey?
598
00:21:10,703 --> 00:21:13,170
Yeah.
Always just the top button.
599
00:21:13,239 --> 00:21:15,072
(Mike)
I'm on my way to court right now
600
00:21:15,141 --> 00:21:17,541
and, um, it's not
a great feeling.
601
00:21:17,610 --> 00:21:20,378
I have no say
on if I can go down to Miami.
602
00:21:20,446 --> 00:21:23,614
Everything is contested.
603
00:21:23,683 --> 00:21:27,218
This day right now can easily
decide the rest of my life.
604
00:21:27,287 --> 00:21:29,153
Let's go.
605
00:21:30,923 --> 00:21:32,923
♪♪
606
00:21:35,228 --> 00:21:36,827
(Ronnie)
Is this it?
607
00:21:36,896 --> 00:21:38,296
(Pauly)
Wow, this is it.
608
00:21:38,364 --> 00:21:39,997
Yo, this is it,
we're here.
609
00:21:40,066 --> 00:21:41,198
Row that, bitch!
610
00:21:41,267 --> 00:21:43,634
(JWoww)
Row! Row!
(Nicole)
Row that ho!
611
00:21:43,703 --> 00:21:45,202
We're your new neighbors!
612
00:21:45,271 --> 00:21:47,672
Okay.
This is a little upgrade.
613
00:21:47,740 --> 00:21:49,840
We're brand new.
We're from Jersey.
614
00:21:50,943 --> 00:21:53,444
Hello? Whoa!
Mom?
615
00:21:53,513 --> 00:21:55,313
Yeah, this is dope!
616
00:21:55,381 --> 00:21:56,814
Oh, someone's here!
617
00:21:56,883 --> 00:22:01,585
It's Ronnie and Pauly!
It's Ronnie and Pauly!
It's Ronnie and Pauly!
618
00:22:01,654 --> 00:22:03,721
We got a pool, bitches!
619
00:22:03,790 --> 00:22:05,289
(Ronnie)
This is Miami.
620
00:22:05,358 --> 00:22:09,060
The pools, Jacuzzis,
backyard,
621
00:22:09,128 --> 00:22:11,529
beautiful view
of everything that we want.
622
00:22:11,597 --> 00:22:13,631
Like, this is Miami
right now.
623
00:22:13,700 --> 00:22:14,799
Did you just
get highlights?
624
00:22:14,867 --> 00:22:16,367
You too.
You like that, right?
Nice frost.
625
00:22:16,436 --> 00:22:17,702
Frost highlights.
Looks good, right?
Looks good, right?
626
00:22:17,770 --> 00:22:18,736
Are you in middle school?
627
00:22:18,805 --> 00:22:20,137
What, did you just
get a new face?
628
00:22:20,206 --> 00:22:22,707
(laughing)
You're an (bleep). Dick.
629
00:22:22,775 --> 00:22:24,809
Hey, listen,
we back in Miami!
630
00:22:24,877 --> 00:22:25,943
(all cheering)
631
00:22:26,012 --> 00:22:27,178
Where is eve--
we're missing some people.
632
00:22:27,246 --> 00:22:29,080
(overlapping chatter)
633
00:22:29,148 --> 00:22:30,081
Vin and Mike.
634
00:22:30,149 --> 00:22:31,515
I wanna check this place out.
635
00:22:31,584 --> 00:22:34,018
Yeah, let's go look around.
Let's go look around.
636
00:22:34,087 --> 00:22:36,620
(Deena)
All right, guys.
We'll bring you upstairs...
637
00:22:36,689 --> 00:22:37,688
You girls look hot.
638
00:22:37,757 --> 00:22:39,156
You look like you
haven't aged.
639
00:22:39,225 --> 00:22:41,625
Ever. Thank you, though.
Thank you.
640
00:22:41,694 --> 00:22:44,195
Girls are looking brand new.
They got some work done.
641
00:22:44,263 --> 00:22:45,830
I'm talking about
lip injections,
642
00:22:45,898 --> 00:22:47,498
Botox,
whatever you call that stuff.
643
00:22:47,567 --> 00:22:48,866
They be getting it.
644
00:22:50,169 --> 00:22:52,136
Sam is at the airport,
she was in traffic.
645
00:22:52,205 --> 00:22:53,404
I really wish she was coming.
646
00:22:53,473 --> 00:22:55,606
Do you really wanna deal
with that (bleep),
647
00:22:55,675 --> 00:22:57,608
to be honest?
(Nicole)
It's over.
648
00:22:57,677 --> 00:22:59,176
(overlapping chatter)
649
00:22:59,245 --> 00:23:01,445
Wait, I just want to say
one thing.
650
00:23:01,514 --> 00:23:03,047
Sam is our friend,
651
00:23:03,116 --> 00:23:06,283
so I-- I will not like anybody
talking bad about her.
652
00:23:06,352 --> 00:23:07,485
Same.
I'm not talking bad.
653
00:23:07,553 --> 00:23:09,253
If anybody talks bad
about Sam, I'll be sad.
654
00:23:09,322 --> 00:23:10,755
Listen, I never say
anything bad about her.
All right good.
655
00:23:10,823 --> 00:23:12,390
She's a great woman.
She's gonna make
656
00:23:12,458 --> 00:23:13,624
a great mother,
a great wife.
(Nicole)
Same.
657
00:23:13,693 --> 00:23:16,026
(Pauly)
Oooh!
She is absolutely amazing.
658
00:23:16,095 --> 00:23:18,262
He's talking about Sam,
it's only been 13 seconds.
659
00:23:18,331 --> 00:23:20,531
(JWoww)
Seven minutes.
(Ronnie)
(Bleep), like,
660
00:23:20,600 --> 00:23:21,899
I'm not attacking her.
(Deena)
I totally get it.
661
00:23:21,968 --> 00:23:23,734
But I just wanted
to put it out there.
662
00:23:23,803 --> 00:23:26,137
(Deena)
Sam's my girl, like,
we talk all the time.
663
00:23:26,205 --> 00:23:27,972
And I told her, like,
I wasn't gonna let anybody
664
00:23:28,040 --> 00:23:29,707
talk badly about her.
665
00:23:29,776 --> 00:23:31,742
So, you know,
I'm sticking by that.
666
00:23:31,811 --> 00:23:33,377
How does it feel
being the only single one?
667
00:23:33,446 --> 00:23:34,912
It's kinda weird.
It's kinda weird.
668
00:23:34,981 --> 00:23:36,914
But Ron, Ron, this is
your time to get wild.
We're married.
669
00:23:36,983 --> 00:23:38,182
Because once you
have a child...
670
00:23:38,251 --> 00:23:40,551
(overlapping chatter)
671
00:23:40,620 --> 00:23:42,319
This is your time
to shine, bitch.
672
00:23:42,388 --> 00:23:43,921
This is my Dadchelor Party.
673
00:23:43,990 --> 00:23:46,390
Literally.
Go crazy, get wild,
674
00:23:46,459 --> 00:23:48,526
because once you have
that baby, bitch, it's done.
675
00:23:48,594 --> 00:23:49,960
Ron has rules.
What's your rules?
676
00:23:50,029 --> 00:23:50,928
I can-- I can look.
677
00:23:50,997 --> 00:23:52,029
Mm-hmm.
Can't touch.
678
00:23:52,098 --> 00:23:53,664
Can't touch, I can talk.
(Nicole)
Obviously.
679
00:23:53,733 --> 00:23:55,399
That's it.
(Deena)
That's good.
680
00:23:55,468 --> 00:23:56,834
Jen told me,
"Hey, have fun.
681
00:23:56,903 --> 00:23:58,702
Have a good time,
enjoy yourself."
682
00:23:58,771 --> 00:24:00,371
She knows my lifestyle
and she knows
683
00:24:00,440 --> 00:24:02,373
that there's always
gonna be girls, you know?
684
00:24:02,442 --> 00:24:05,075
And that's what I feel like
a real relationship is-- trust.
685
00:24:05,144 --> 00:24:06,610
Cheers to our kids.
Yes.
686
00:24:06,679 --> 00:24:07,778
'Cause we're (bleep) adults.
687
00:24:07,847 --> 00:24:08,779
(Pauly)
Salut!
688
00:24:08,848 --> 00:24:10,080
(Nicole)
Yeah, parent lives!
689
00:24:10,149 --> 00:24:11,582
(Deena)
Soon.
Soon, all right.
690
00:24:11,651 --> 00:24:13,117
Deena could be pregnant now.
Right now?
691
00:24:13,186 --> 00:24:14,552
Should we get you
a pregnancy test?
No, I'm definitely not.
692
00:24:14,620 --> 00:24:15,719
No? Are you sure?
(Pauly)
How do you know?
693
00:24:15,788 --> 00:24:16,887
Yeah, we used a condom
694
00:24:16,956 --> 00:24:18,255
'cause I didn't want to
have to worry about...
695
00:24:18,324 --> 00:24:19,523
Ew, condom, what are you, 1990?
696
00:24:19,592 --> 00:24:20,925
Because I didn't
want to get--
697
00:24:20,993 --> 00:24:22,359
Just tell him to pull out.
A condom?
698
00:24:22,428 --> 00:24:23,494
What is this (bleep)--
699
00:24:23,563 --> 00:24:25,229
Ronnie, who are you
talking to?!
700
00:24:25,298 --> 00:24:26,831
That's what happened to you!
Yeah, look at you!
701
00:24:26,899 --> 00:24:28,466
Exactly!
Look who's talking!
702
00:24:28,534 --> 00:24:31,235
(overlapping chatter)
703
00:24:31,304 --> 00:24:32,837
His couch pulls out,
but he don't.
704
00:24:32,905 --> 00:24:34,872
My couch pulls out,
but I don't.
705
00:24:34,941 --> 00:24:36,474
I do have one rule,
and it's to have
706
00:24:36,542 --> 00:24:38,843
a good (bleep) time regardless.
(all cheer)
707
00:24:38,911 --> 00:24:40,277
(Pauly)
I'm a kid in a candy store
in Miami,
708
00:24:40,346 --> 00:24:41,645
and I know Ronnie is too.
709
00:24:41,714 --> 00:24:43,581
So here we have Ronnie
in a relationship,
710
00:24:43,649 --> 00:24:45,082
but you're putting him in Miami?
711
00:24:45,151 --> 00:24:47,117
That's like dangling
a chocolate cake
712
00:24:47,186 --> 00:24:48,919
in front of my face
and telling me I can't eat it.
713
00:24:48,988 --> 00:24:50,421
We might end up with
another girl pregnant
714
00:24:50,490 --> 00:24:52,957
with Ronnie's baby, you feel me?
(laughing)
715
00:24:53,025 --> 00:24:54,492
(sighs)
716
00:24:54,560 --> 00:24:57,761
Damn. Some, like,
Hollywood Hills (bleep).
717
00:24:57,830 --> 00:25:00,130
Nicole, get the girls out.
I wanna babysit.
Oh, yeah.
718
00:25:00,199 --> 00:25:01,499
Aren't they nice?
They look good.
719
00:25:01,567 --> 00:25:03,467
I got my boobs done.
I love them.
720
00:25:03,536 --> 00:25:05,302
♪♪
721
00:25:07,907 --> 00:25:08,839
Yo, yo...
722
00:25:08,908 --> 00:25:12,710
(all screaming)
723
00:25:12,778 --> 00:25:15,112
(Pauly)
It's my boyfriend!
(JWoww)
Wait, where's Mike?
724
00:25:15,181 --> 00:25:17,548
Where's my boyfriend?
Where's the other half of you?
725
00:25:17,617 --> 00:25:18,916
Where's the other half?
726
00:25:18,985 --> 00:25:20,050
Where's Mike?
727
00:25:20,119 --> 00:25:23,020
I can wrap my hands
around you now.
728
00:25:23,089 --> 00:25:24,488
Why is he so skinny?
God I've missed you!
729
00:25:24,557 --> 00:25:25,789
Why are you so skinny?
God, I've missed you!
730
00:25:25,858 --> 00:25:27,224
What are you, anorexic?
731
00:25:27,293 --> 00:25:28,592
Where's the rest of Vinny?
732
00:25:28,661 --> 00:25:30,794
Where's the rest of Vinny?
Where's Mike?
733
00:25:30,863 --> 00:25:32,396
Where's Mike?
Um...
734
00:25:40,072 --> 00:25:42,406
(reporter)
Michael Sorrentino,
also known as "The Situation"
735
00:25:42,475 --> 00:25:44,308
of "Jersey Shore",
is in court today
736
00:25:44,377 --> 00:25:47,578
where he'll be entering his plea
on charges of tax evasion.
737
00:25:47,647 --> 00:25:49,680
(cameras clicking)
738
00:25:49,749 --> 00:25:51,048
(Vinny)
I have some news
for you guys.
739
00:25:51,117 --> 00:25:52,683
What?
740
00:25:52,752 --> 00:25:54,552
So he has, like,
a big court date
741
00:25:54,620 --> 00:25:57,154
for his, like, plea deal.
Oh my God.
742
00:25:57,223 --> 00:25:58,455
Like for whatever's
going on with him.
When?
743
00:25:58,524 --> 00:26:00,491
Like now.
744
00:26:05,798 --> 00:26:07,464
Depending on how this goes,
745
00:26:07,533 --> 00:26:09,333
he might not be able
to come here at all.
746
00:26:09,402 --> 00:26:10,701
Oh, my God!
747
00:26:10,770 --> 00:26:12,169
Holy (bleep).
Are you kidding me?
748
00:26:12,238 --> 00:26:13,771
Seriously?
749
00:26:24,650 --> 00:26:26,650
♪♪
750
00:26:29,689 --> 00:26:30,688
(Pauly)
Where's Mike?
751
00:26:30,756 --> 00:26:31,822
(Nicole)
Where's Mike?
752
00:26:31,891 --> 00:26:33,223
I have some news
for you guys.
753
00:26:33,292 --> 00:26:35,492
Mike picked me up today
754
00:26:35,561 --> 00:26:39,163
and, um, as soon as we got
to the airport, he said,
755
00:26:39,231 --> 00:26:41,031
"I'm not getting on the flight
with you because I have court."
756
00:26:41,100 --> 00:26:42,933
Depending on how this goes,
757
00:26:43,002 --> 00:26:44,568
he might not be able
to come here at all.
758
00:26:44,637 --> 00:26:46,270
Oh, my God!
(Pauly)
Holy (bleep)
759
00:26:46,339 --> 00:26:47,471
Are you kidding me?
760
00:26:47,540 --> 00:26:49,840
Real talk.
They moved the court date,
761
00:26:49,909 --> 00:26:50,908
like, for his arraignment.
762
00:26:50,977 --> 00:26:52,509
Is Mike definitely
not coming or no?
763
00:26:52,578 --> 00:26:54,678
This is what he told me
'cause I was in the car
with him today.
764
00:26:54,747 --> 00:26:57,982
He's like, I'm willing to
accept whatever happens to me,
765
00:26:58,050 --> 00:27:00,417
which obviously
could mean jail.
766
00:27:00,486 --> 00:27:01,952
(Pauly)
Jesus.
Oh, my God.
767
00:27:02,021 --> 00:27:05,022
I can't picture Mike in jail.
I'm sorry, I can't picture it.
768
00:27:05,091 --> 00:27:06,657
He won't make it.
Oh, my God.
769
00:27:06,726 --> 00:27:08,792
(Pauly)
I'm really worried for
my man Mike right now.
770
00:27:08,861 --> 00:27:11,228
I don't wish what
he's going through on anybody.
771
00:27:11,297 --> 00:27:12,796
We're already
missing Sam, that sucks.
772
00:27:12,865 --> 00:27:14,098
(Deena)
We even made him a drink!
Now Mike?
773
00:27:14,166 --> 00:27:15,499
Like, that's just too much.
774
00:27:15,568 --> 00:27:17,001
This is 50/50 right now
if he can actually make it
775
00:27:17,069 --> 00:27:19,269
into this house
or go to jail.
776
00:27:19,338 --> 00:27:21,372
If Mike doesn't come here,
it's not gonna feel the same.
777
00:27:23,309 --> 00:27:24,508
(Pauly)
You wanna check out
the room situation?
778
00:27:24,577 --> 00:27:25,709
We haven't picked yet.
(Vinny)
Yeah, yeah.
779
00:27:25,778 --> 00:27:28,746
You got a bed,
a bed, and a bed.
780
00:27:28,814 --> 00:27:30,080
And a smush room.
781
00:27:30,149 --> 00:27:33,150
Technically that's a smush room,
if you wanna call it.
782
00:27:33,219 --> 00:27:34,418
Pauly should get
the smush room.
783
00:27:34,487 --> 00:27:35,919
Right, I'm down with that.
784
00:27:35,988 --> 00:27:38,188
Yeah, but then what-- but then
where is-- where would Mike be?
785
00:27:38,257 --> 00:27:39,590
Would he get his own room?
786
00:27:39,659 --> 00:27:41,325
We're gonna leave Mike
alone by himself?
787
00:27:41,394 --> 00:27:42,559
Yeah, that is
kind of (bleep) up.
788
00:27:42,628 --> 00:27:44,194
I mean it is, but at
the same time, like...
789
00:27:44,263 --> 00:27:45,929
He didn't pay his taxes.
790
00:27:45,998 --> 00:27:47,197
(laughing)
791
00:27:47,266 --> 00:27:48,899
Yeah, that's his punishment.
You get to sleep alone.
792
00:27:48,968 --> 00:27:50,467
(Pauly)
Nah, nah, nah,
that's (bleep) up.
793
00:27:50,536 --> 00:27:51,735
You're a savage.
794
00:27:51,804 --> 00:27:54,104
I am savage.
I'm ruthless.
795
00:27:54,173 --> 00:27:55,372
Eww, that's so big.
(sighs)
Look it,
796
00:27:55,441 --> 00:27:58,509
the (bleep) kitchen's
already a mess.
797
00:27:58,577 --> 00:27:59,877
Oh, my God.
798
00:27:59,945 --> 00:28:02,980
(Deena muttering)
799
00:28:03,049 --> 00:28:04,214
I (bleep) can't.
800
00:28:04,283 --> 00:28:05,449
(Nicole coughing)
801
00:28:05,518 --> 00:28:08,585
(JWoww laughing)
802
00:28:08,654 --> 00:28:10,721
Gross.
The worst.
803
00:28:10,790 --> 00:28:13,357
Oh, my God, I can't eat
pickles like I used to.
804
00:28:13,426 --> 00:28:15,426
♪♪
805
00:28:17,430 --> 00:28:19,663
It makes me feel sad that
we don't have everybody here.
806
00:28:19,732 --> 00:28:21,365
We're on a vacation,
it's Miami.
807
00:28:21,434 --> 00:28:22,633
I wanna be happy.
808
00:28:22,702 --> 00:28:24,702
So I have a surprise
for the house,
809
00:28:24,770 --> 00:28:26,570
and I can't wait
to break it out.
810
00:28:29,208 --> 00:28:30,741
(Deena)
Wait, he has a dead body.
811
00:28:30,810 --> 00:28:32,376
(Nicole)
What the (bleep) is that?
812
00:28:32,445 --> 00:28:33,610
What's happening?
813
00:28:33,679 --> 00:28:35,179
Is there someone
in there?
814
00:28:35,247 --> 00:28:38,115
Pauly, what is that?
What is that?
815
00:28:38,184 --> 00:28:39,817
Wait, wait, wait, wait.
816
00:28:39,885 --> 00:28:41,318
Is that Angelina?
817
00:28:41,387 --> 00:28:44,455
That is so scary.
That is so scary.
818
00:28:44,523 --> 00:28:45,789
Pauly, what is it,
you weirdo?
819
00:28:45,858 --> 00:28:46,857
(Vinny)
Is it a Christmas tree?
820
00:28:46,926 --> 00:28:48,792
I feel like that's a head.
821
00:28:48,861 --> 00:28:50,627
(Vinny, women screaming)
822
00:28:50,696 --> 00:28:52,196
The (bleep) is that?!
823
00:28:52,264 --> 00:28:53,664
Ronnie, come take a look
at this, buddy.
824
00:28:56,268 --> 00:28:58,602
(all screaming)
825
00:28:58,671 --> 00:29:00,437
(Nicole)
What the (bleep) is that?
826
00:29:00,506 --> 00:29:01,872
There's a (bleep)
dead body in there.
827
00:29:01,941 --> 00:29:04,408
We're already criminals.
That's great.
828
00:29:04,477 --> 00:29:05,442
What is that?
(Vinny)
Yo!
829
00:29:05,511 --> 00:29:06,543
(Pauly)
Oh, hey, Sam.
830
00:29:06,612 --> 00:29:07,878
Holy (bleep).
831
00:29:07,947 --> 00:29:09,446
Oh, my...
832
00:29:09,515 --> 00:29:10,948
(Pauly)
Listen, listen,
listen, listen, listen.
833
00:29:11,016 --> 00:29:12,316
(Sammi's voice)
If you're not a guido, then you can get
834
00:29:12,384 --> 00:29:13,684
the (bleep) out of my face.
835
00:29:13,753 --> 00:29:16,920
(all screaming)
836
00:29:16,989 --> 00:29:18,522
That's so wrong.
837
00:29:18,591 --> 00:29:21,125
Wait, wait, if I have sex with
her, is that still cheating?
838
00:29:21,193 --> 00:29:22,559
Yes.
839
00:29:22,628 --> 00:29:23,660
(JWoww)
Ron...
(Vinny)
Yo!
840
00:29:23,729 --> 00:29:25,462
Come here.
I got you, babe.
841
00:29:25,531 --> 00:29:27,998
I've missed you. I-I-I...
842
00:29:28,067 --> 00:29:29,066
She's heavy, dude.
843
00:29:29,135 --> 00:29:31,935
Ron, stop.
Ron, stop.
844
00:29:32,004 --> 00:29:33,570
I'm just carrying her
like I did...
845
00:29:33,639 --> 00:29:35,139
Oh, that's (bleep)--
that's (bleep) up.
846
00:29:35,207 --> 00:29:36,640
Oh, my God.
847
00:29:36,709 --> 00:29:38,809
Listen.
Ron, stop!
848
00:29:38,878 --> 00:29:40,410
(Nicole yelling)
849
00:29:40,479 --> 00:29:42,212
Ron, stop!
Why is this happening?
850
00:29:42,281 --> 00:29:43,680
She knew it was
gonna happen.
851
00:29:43,749 --> 00:29:46,216
Really, she said
she's in a happy place.
852
00:29:46,285 --> 00:29:47,584
(Vinny)
Yo, guys,
did you read the shirt?
853
00:29:47,653 --> 00:29:50,988
"I'm in a really good place."
(laughing)
854
00:29:51,056 --> 00:29:53,457
Oh, my God!
855
00:29:53,526 --> 00:29:56,293
(all laughing)
856
00:29:56,362 --> 00:29:57,895
I hate you all.
857
00:29:57,963 --> 00:30:00,798
(Deena)
I get Pauly wanted to bring
this new Sammi in as, like,
858
00:30:00,866 --> 00:30:03,500
"Oh, Sammi's with us
and this is great
859
00:30:03,569 --> 00:30:05,369
and the entire family's here."
860
00:30:05,437 --> 00:30:07,905
But come on, bitch,
this thing is (bleep) weird.
861
00:30:07,973 --> 00:30:10,140
It's gross.
Looks like a dead body.
862
00:30:10,209 --> 00:30:11,341
Get this (bleep) away from me.
863
00:30:11,410 --> 00:30:12,643
I'm the sweetest bitch you'll ever meet.
864
00:30:12,711 --> 00:30:14,444
(all chuckling)
865
00:30:14,513 --> 00:30:15,979
I'm not playing
into this (bleep).
866
00:30:16,048 --> 00:30:18,282
You are playing into it
'cause you're the only
one fighting it.
867
00:30:18,350 --> 00:30:20,851
Fighting what?
Fighting not, like,
(bleep) with this thing?
868
00:30:20,920 --> 00:30:21,919
What the (bleep)?
869
00:30:21,987 --> 00:30:23,587
I'm not doing anything.
870
00:30:23,656 --> 00:30:25,022
You're-- you're getting
defensive.
871
00:30:25,090 --> 00:30:26,123
You're getting defensive.
872
00:30:26,192 --> 00:30:27,191
You're getting defensive
for no reason.
873
00:30:27,259 --> 00:30:28,559
I said I would
stick up for her
874
00:30:28,627 --> 00:30:30,294
if, like, this was
gonna happen.
875
00:30:30,362 --> 00:30:31,795
I feel like if Sam
would've came,
876
00:30:31,864 --> 00:30:34,064
it would've been
more positive for her.
877
00:30:34,133 --> 00:30:35,165
It's her own fault.
878
00:30:35,234 --> 00:30:36,733
I know. No--
So stop making it your fault.
879
00:30:36,802 --> 00:30:38,202
I know.
You're making it
your own fault.
880
00:30:38,270 --> 00:30:40,804
No, I know, but I just choose
not to make fun of it.
881
00:30:40,873 --> 00:30:42,039
You don't have
to make fun of it,
882
00:30:42,107 --> 00:30:43,407
but don't stick up for her--
So I'm just sitting here.
883
00:30:43,475 --> 00:30:44,608
Don't sit here and,
like, tell everyone else
884
00:30:44,677 --> 00:30:46,210
to relax and like...
I'm not telling anybody.
885
00:30:46,278 --> 00:30:48,512
You guys can do
whatever you want.
Listen, don't yell, relax.
886
00:30:48,581 --> 00:30:50,380
It's her own choice,
it's her own life.
887
00:30:50,449 --> 00:30:51,481
I know that.
888
00:30:51,550 --> 00:30:52,783
(Deena)
She's not here to tell her story
889
00:30:52,852 --> 00:30:55,719
and now it's just gonna
continuously be talked about.
890
00:30:55,788 --> 00:30:57,054
I'm not trying
to fight with you--
891
00:30:57,122 --> 00:30:58,555
Is this our first fight?
Are we trying to fight
right now?
892
00:30:58,624 --> 00:31:00,090
No, it's not
our first fight.
893
00:31:00,159 --> 00:31:01,358
Not yet. Not yet.
894
00:31:01,427 --> 00:31:02,459
(JWoww)
They're gonna
torture this chick
895
00:31:02,528 --> 00:31:03,994
this whole time
we're on vacation.
896
00:31:04,063 --> 00:31:05,429
Poor thing.
897
00:31:05,497 --> 00:31:08,365
I love her to death, but like,
if you choose not to come
898
00:31:08,434 --> 00:31:12,669
on vacation with us,
we are going to roast you, hard.
899
00:31:12,738 --> 00:31:14,271
Sammi, why didn't you come?
900
00:31:14,340 --> 00:31:16,773
There is no Sam and Ronnie right now.
901
00:31:16,842 --> 00:31:18,275
I'm done with it.
902
00:31:18,344 --> 00:31:20,010
(Pauly)
Oh, that's why.
903
00:31:20,079 --> 00:31:21,411
(Deena)
I (bleep) hate you.
904
00:31:21,480 --> 00:31:23,146
Ron! Stop!
905
00:31:27,753 --> 00:31:29,586
♪♪
906
00:31:29,655 --> 00:31:31,755
(Deena)
Who wants Alka-Seltzer?
907
00:31:31,824 --> 00:31:33,123
Oh, my--
Oh, (bleep).
908
00:31:33,192 --> 00:31:35,759
Oh, my God, I thought that
was a (bleep) person.
909
00:31:35,828 --> 00:31:37,461
Sorry, Sam.
910
00:31:37,529 --> 00:31:40,931
(grunting)
Oh, God.
911
00:31:43,302 --> 00:31:44,735
Here, let me help you.
912
00:31:44,803 --> 00:31:46,136
She might not want me
to touch her, but...
913
00:31:46,205 --> 00:31:49,106
Sorry, Sam.
Sorry about that, girl.
914
00:31:49,174 --> 00:31:50,307
Holy (bleep),
this thing's heavy.
915
00:31:50,376 --> 00:31:51,375
Sammi, you need to go on a diet.
916
00:31:51,443 --> 00:31:52,876
Start eating salads
or something.
917
00:31:54,747 --> 00:31:56,179
(Sammi's voice)
Stop!
918
00:31:56,248 --> 00:31:57,981
(laughing)
Her eyeball fell out.
919
00:31:58,050 --> 00:31:59,216
(Vinny)
We gotta get the bags.
920
00:31:59,285 --> 00:32:00,717
(Deena)
I don't wanna carry
my bag at all.
921
00:32:00,786 --> 00:32:02,219
Thank God I got my own room.
922
00:32:02,288 --> 00:32:03,320
I'm-- I'm crashing.
923
00:32:03,389 --> 00:32:06,156
Oh, (bleep).
(grunting)
924
00:32:06,225 --> 00:32:07,224
Are you all right?
925
00:32:07,293 --> 00:32:10,127
Look at this.
926
00:32:10,195 --> 00:32:12,329
Thank you for your time,
Dr. Steinberg.
927
00:32:12,398 --> 00:32:14,164
I will see you soon.
928
00:32:16,969 --> 00:32:19,036
Guys, come in the girls room!
929
00:32:19,104 --> 00:32:21,538
We have surprises.
We made this.
930
00:32:21,607 --> 00:32:24,808
(Pauly)
Oh, sick!
(Vinny)
Oh! That's so cool.
931
00:32:24,877 --> 00:32:27,344
And then Nicole decided to
steal something from the house.
932
00:32:27,413 --> 00:32:28,478
'Cause I'm a criminal.
933
00:32:28,547 --> 00:32:29,479
(Deena)
Yep.
Fact.
934
00:32:29,548 --> 00:32:31,148
Why don't you show them?
935
00:32:33,218 --> 00:32:34,551
(Nicole humming)
936
00:32:34,620 --> 00:32:36,353
(all cheering)
937
00:32:39,291 --> 00:32:42,859
(all chanting "Quack!")
938
00:32:42,928 --> 00:32:45,762
You cannot have
a "Jersey Shore" house
939
00:32:45,831 --> 00:32:47,130
without the duck phone.
940
00:32:47,199 --> 00:32:48,765
Did you miss him?
I did.
941
00:32:48,834 --> 00:32:51,101
I'm just relieved that Nicole's
not the only one in the house
942
00:32:51,170 --> 00:32:52,970
with duck phone lips.
943
00:32:54,540 --> 00:32:55,806
Quack, quack, quack.
944
00:32:55,874 --> 00:32:57,341
(Pauly)
This is dope.
945
00:32:57,409 --> 00:32:59,576
Let's go hook
this duck phone up.
Let's do it.
946
00:32:59,645 --> 00:33:01,144
♪ Oh, oh, oh, oh,
my feet ♪
947
00:33:01,213 --> 00:33:03,313
♪ Gonna keep walking
gonna keep running ♪
948
00:33:03,382 --> 00:33:05,082
Come alive, duck phone.
949
00:33:05,150 --> 00:33:06,984
Ooh!
Burgers for the boys!
950
00:33:09,355 --> 00:33:11,555
(duck phone ringing)
Hm?
951
00:33:13,325 --> 00:33:14,524
The phone is ringing.
952
00:33:14,593 --> 00:33:16,093
Oh, God. Is it?
That's weird.
953
00:33:17,796 --> 00:33:19,496
Hello?
Mike!
954
00:33:19,565 --> 00:33:20,530
Oh, (bleep).
955
00:33:20,599 --> 00:33:22,699
Mike, we have
a (bleep) pool.
956
00:33:22,768 --> 00:33:24,201
The house is (bleep) sick.
957
00:33:24,269 --> 00:33:26,803
Go sit down.
(Bleep) you.
958
00:33:26,872 --> 00:33:28,305
All right, love you.
959
00:33:28,374 --> 00:33:29,339
(Vinny)
What's the scoop?
960
00:33:29,408 --> 00:33:30,807
What's the scoop, bro?
How'd you make out?
961
00:33:30,876 --> 00:33:32,342
(Mike)
I'll be honest, when I walked into court,
962
00:33:32,411 --> 00:33:34,244
I was definitely nervous. I had to do what I had to do.
963
00:33:34,313 --> 00:33:36,013
I had to admit some of my mistakes
964
00:33:36,081 --> 00:33:37,481
and try to move forward.
965
00:33:37,549 --> 00:33:38,849
Did you-- did you
plead guilty?
966
00:33:41,253 --> 00:33:42,252
I did plead guilty.
967
00:33:42,321 --> 00:33:44,521
He pleaded guilty,
he admitted his mistakes.
968
00:33:44,590 --> 00:33:46,990
(Bleep).
(Deena)
Oh, (bleep).
969
00:33:47,059 --> 00:33:48,725
(Deena)
Mike really might not
be able to come.
970
00:33:48,794 --> 00:33:51,695
The IRS is like the mafia,
you don't (bleep) with them.
971
00:33:51,764 --> 00:33:52,896
So, super (bleep).
972
00:33:52,965 --> 00:33:58,035
(Mike)
And then, um...
973
00:33:58,103 --> 00:33:59,636
The judge, you know, she allowed me
974
00:33:59,705 --> 00:34:01,571
to come down to Miami and see you guys.
975
00:34:01,640 --> 00:34:03,974
Yes! Situation's coming
to Miami, buddy.
976
00:34:04,043 --> 00:34:08,178
(all cheering)
977
00:34:08,247 --> 00:34:10,213
Thank (bleep) God,
because I would've left.
978
00:34:10,282 --> 00:34:13,950
Like, we can't do this
without Mike, we need him.
979
00:34:14,019 --> 00:34:15,152
A'ight, yo, I'll talk to you.
980
00:34:15,220 --> 00:34:17,120
We'll see you soon.
We're happy you're coming.
981
00:34:18,190 --> 00:34:19,122
A'ight.
982
00:34:19,191 --> 00:34:20,490
(all cheering)
983
00:34:20,559 --> 00:34:22,059
(Deena)
Mike's coming!
984
00:34:22,127 --> 00:34:25,095
(Pauly)
That's what's up!
We're back. We are back.
985
00:34:28,801 --> 00:34:30,133
♪♪
986
00:34:30,202 --> 00:34:31,601
(Ronnie)
Yo, let's get ready
and go out.
987
00:34:31,670 --> 00:34:32,636
(Deena)
I'm down.
988
00:34:32,704 --> 00:34:35,439
♪♪
989
00:34:35,507 --> 00:34:37,374
Look, it's my keto appetizer.
990
00:34:37,443 --> 00:34:39,142
(Pauly laughing)
No bun.
991
00:34:39,211 --> 00:34:40,911
So it's the first night
on vacation.
992
00:34:40,979 --> 00:34:43,080
We're going out.
We finna turn up.
993
00:34:43,148 --> 00:34:44,681
This is Miami
and nobody's too old.
994
00:34:44,750 --> 00:34:46,349
Now I'm blind.
What do you think of these?
995
00:34:48,954 --> 00:34:50,320
What?
996
00:34:50,389 --> 00:34:53,023
Except for maybe Jenni.
(chuckles)
997
00:34:53,092 --> 00:34:54,624
Are those prescription
or you just--
998
00:34:54,693 --> 00:34:56,893
Yeah.
I love them.
999
00:34:56,962 --> 00:34:57,994
Don't wear those glasses.
1000
00:34:58,063 --> 00:34:59,029
Why?
1001
00:34:59,098 --> 00:35:01,331
You look like a (bleep) grandma.
(hiccup)
1002
00:35:05,737 --> 00:35:08,371
Oh, my God. She looks alive.
I'm not kidding.
1003
00:35:08,440 --> 00:35:09,539
I'm just worried that, like,
1004
00:35:09,608 --> 00:35:11,141
we're all gonna be
so drunk tonight.
1005
00:35:11,210 --> 00:35:13,910
But this is not a good place
for Sam to sleep.
1006
00:35:13,979 --> 00:35:15,045
Let me bring her upstairs.
1007
00:35:15,114 --> 00:35:16,746
I wanna be a good friend
to her.
1008
00:35:16,815 --> 00:35:18,682
Eww, you feel weird!
1009
00:35:18,750 --> 00:35:21,451
Oh, my God.
How heavy are you?
1010
00:35:21,520 --> 00:35:23,653
Stop!
1011
00:35:23,722 --> 00:35:25,021
Oh, my God!
1012
00:35:25,090 --> 00:35:27,457
I can never go out without my hair extensions.
1013
00:35:27,526 --> 00:35:30,460
I didn't think she'd be,
like, that heavy.
1014
00:35:30,529 --> 00:35:32,362
She's like 200 pounds.
1015
00:35:32,431 --> 00:35:34,898
Oh, my God,
you're so heavy!
1016
00:35:34,967 --> 00:35:38,034
Eww! I'm stuck.
1017
00:35:38,103 --> 00:35:40,570
I love to get dolled up.
Oh, God, I'm stuck.
1018
00:35:40,639 --> 00:35:42,038
I love to look good.
1019
00:35:43,442 --> 00:35:45,408
(grunting)
Ron!
1020
00:35:45,477 --> 00:35:48,845
I'm just trying to help her,
but the bitch is, like,
fighting me.
1021
00:35:49,948 --> 00:35:51,047
Ron!
You're the worst!
1022
00:35:51,116 --> 00:35:52,516
Eww!
1023
00:35:53,552 --> 00:35:55,619
(grunting)
1024
00:35:59,791 --> 00:36:03,026
Stop! Stop...
1025
00:36:03,095 --> 00:36:04,694
(recording breaks)
1026
00:36:04,763 --> 00:36:07,864
Oh, my God!
I killed her!
1027
00:36:07,933 --> 00:36:09,633
I killed her.
1028
00:36:09,701 --> 00:36:12,035
Ron!
1029
00:36:12,104 --> 00:36:14,905
I just fought with Sam
downstairs for like an hour.
1030
00:36:14,973 --> 00:36:16,806
Welcome to my world.
1031
00:36:19,578 --> 00:36:20,810
(Vinny)
Let's go!
1032
00:36:20,879 --> 00:36:22,479
I would just like to point out
that the cab's here!
1033
00:36:22,548 --> 00:36:25,515
Let's do it, baby!
First night out in Miami!
1034
00:36:25,584 --> 00:36:26,783
We're back, bitches.
1035
00:36:26,852 --> 00:36:27,817
We're back!
1036
00:36:27,886 --> 00:36:29,619
(all cheering)
1037
00:36:29,688 --> 00:36:31,188
Sammi, you got
something to say?
1038
00:36:31,256 --> 00:36:33,023
(doll thuds,
Nicole shouts)
1039
00:36:33,091 --> 00:36:35,158
Is she drunk?
Night one, Miami.
1040
00:36:35,227 --> 00:36:37,694
(all cheering)
1041
00:36:37,763 --> 00:36:38,762
Let's go.
Bye, Sam.
1042
00:36:38,830 --> 00:36:39,763
Bye, Sam.
Love you.
1043
00:36:39,831 --> 00:36:40,764
Yeah, we'll leave
her there.
1044
00:36:40,832 --> 00:36:41,831
I think she's tired.
1045
00:36:41,900 --> 00:36:44,034
I don't remember
her being so quiet.
1046
00:36:46,271 --> 00:36:47,804
(Deena)
This is my first time
out in Miami.
1047
00:36:47,873 --> 00:36:48,939
I'm excited.
1048
00:36:49,007 --> 00:36:51,575
This is Candyland for me.
I love Spanish girls.
1049
00:36:51,643 --> 00:36:54,244
I'm excited 'cause I just
haven't been out in general.
1050
00:36:54,313 --> 00:36:56,479
Me neither, bro.
I've been GTB.
1051
00:36:56,548 --> 00:36:58,181
Gym, tan, baby.
1052
00:37:00,519 --> 00:37:04,120
(JWoww)
Oh, here we go.
1053
00:37:04,189 --> 00:37:05,889
(Deena)
All right, I need
a (bleep) drink.
1054
00:37:14,399 --> 00:37:16,433
(Nicole)
Every mom needs to get out.
1055
00:37:16,501 --> 00:37:19,035
I never drink
like this when I'm home.
1056
00:37:19,104 --> 00:37:21,705
I have, like, a schedule.
And I feel like here,
1057
00:37:21,773 --> 00:37:24,274
I don't have the responsibility,
which is, like, really fun.
1058
00:37:24,343 --> 00:37:25,375
First night in Miami!
1059
00:37:25,444 --> 00:37:26,943
(all cheering)
1060
00:37:31,750 --> 00:37:34,985
♪♪
1061
00:37:35,053 --> 00:37:36,753
It's, like, a weird era
1062
00:37:36,822 --> 00:37:38,188
where, like, everyone's
almost, like, bougie.
1063
00:37:38,257 --> 00:37:40,790
And like, just gonna sit
on the dance floor
1064
00:37:40,859 --> 00:37:43,293
and, like, kind of bop
and sip my drink
1065
00:37:43,362 --> 00:37:45,128
and be almost, like, too cool
1066
00:37:45,197 --> 00:37:47,297
to be, like,
a sweaty (bleep) mess
1067
00:37:47,366 --> 00:37:48,665
and, like, rip (bleep).
1068
00:37:48,734 --> 00:37:50,066
Like, no, that's what
we're here for.
1069
00:37:50,135 --> 00:37:51,801
Like, we're gonna get
this party started.
1070
00:37:51,870 --> 00:37:55,438
♪♪
1071
00:38:03,448 --> 00:38:05,749
I don't think anyone
fist pumps anymore,
1072
00:38:05,817 --> 00:38:07,017
but we still do.
1073
00:38:07,085 --> 00:38:09,319
I will always first pump
till the day I die.
1074
00:38:11,123 --> 00:38:13,490
Like, I'm at a Bar Mitzvah
and I'm like...
1075
00:38:13,558 --> 00:38:14,991
Like, stop.
1076
00:38:15,060 --> 00:38:17,127
♪♪
1077
00:38:17,195 --> 00:38:19,362
(Vinny)
Everyone's dance moves
are still exactly the same.
1078
00:38:19,431 --> 00:38:21,531
Like, Pauly's still
fist pumping.
1079
00:38:21,600 --> 00:38:26,136
(together)
Hey! Hey! Hey! Hey! Woo!
1080
00:38:26,204 --> 00:38:28,271
Ronnie, 100%, still has
happy feet.
1081
00:38:28,340 --> 00:38:30,206
(Deena)
Get it, Ronnie!
1082
00:38:30,275 --> 00:38:32,575
The meat balls
are dancing like crazy.
1083
00:38:32,644 --> 00:38:34,844
♪♪
1084
00:38:45,691 --> 00:38:47,123
(Vinny)
All right, let's go to the bar.
1085
00:38:47,192 --> 00:38:48,725
Two vodka sodas.
1086
00:38:48,794 --> 00:38:50,493
I'm about to get
(bleep) up tonight.
1087
00:38:50,562 --> 00:38:52,362
(Pauly)
My man Vinny is wilin' out.
1088
00:38:52,431 --> 00:38:54,097
I don't know what is in
his keto diet.
1089
00:38:54,166 --> 00:38:55,832
But all I do know
is he doesn't take many carbs,
1090
00:38:55,901 --> 00:38:57,767
so he gets drunk fast.
1091
00:38:59,071 --> 00:39:02,038
We can't take him anywhere!
We can't take him anywhere!
1092
00:39:02,107 --> 00:39:04,074
(Vinny)
I haven't been out
in a long time.
1093
00:39:04,142 --> 00:39:06,409
So I'm like,
I have to beat the beat up.
1094
00:39:08,447 --> 00:39:10,780
I do this thing where,
like, as the beat's building up,
1095
00:39:10,849 --> 00:39:12,615
there's like a locked door
in front of me.
1096
00:39:12,684 --> 00:39:14,317
And like, I'm really frustrated.
1097
00:39:14,386 --> 00:39:15,885
Beat's building,
beat's building.
1098
00:39:15,954 --> 00:39:17,520
I start pounding on the door.
1099
00:39:17,589 --> 00:39:19,556
And as soon
as the beat drops...
1100
00:39:22,227 --> 00:39:25,095
I kick the door open
and I start going in there
1101
00:39:25,163 --> 00:39:28,565
like a madman and (bleep)
everyone in the room up.
1102
00:39:28,633 --> 00:39:30,633
♪♪
1103
00:39:50,922 --> 00:39:52,989
I feel like because
I'm so close with Sam,
1104
00:39:53,058 --> 00:39:55,959
Ron is being super weird
towards me.
1105
00:39:56,027 --> 00:39:57,961
Let's let it go and just have
a good time here.
1106
00:40:25,590 --> 00:40:27,724
Why are we still
talking about Sam?
1107
00:40:27,793 --> 00:40:29,492
He has a pregnant girlfriend
at home.
1108
00:40:29,561 --> 00:40:31,895
And I think clearly
he's still not over her.
1109
00:40:31,963 --> 00:40:33,396
That's not good for him.
1110
00:40:49,181 --> 00:40:51,448
(DJ)
And everybody put
your drinks in the air.
1111
00:40:51,516 --> 00:40:53,249
(all cheering)
1112
00:40:57,155 --> 00:40:58,955
Yo, so this girl
is beautiful.
1113
00:40:59,024 --> 00:41:01,591
She's, like, my actual type.
1114
00:41:01,660 --> 00:41:03,359
Dark hair, light eyes,
1115
00:41:03,428 --> 00:41:05,361
nice body, and she can move.
1116
00:41:05,430 --> 00:41:06,996
We were, like, vibing hard.
1117
00:41:07,065 --> 00:41:10,767
But she has a friend that's
standing there all awkward.
1118
00:41:10,836 --> 00:41:11,768
Where's Vincent?
1119
00:41:24,049 --> 00:41:25,982
(Vinny)
Being in a relationship,
I didn't know how, like,
1120
00:41:26,051 --> 00:41:28,518
the wingman thing was gonna go,
and it's actually working out.
1121
00:41:28,587 --> 00:41:31,087
I'm even holding
this girl's hand
1122
00:41:31,156 --> 00:41:35,225
while she's grinding on Pauly
just to give her support
1123
00:41:35,293 --> 00:41:38,061
because she might hurt
her back from twerking.
1124
00:41:38,129 --> 00:41:40,063
Can't get a (bleep)
better wingman than that.
1125
00:41:55,914 --> 00:41:57,881
(JWoww)
So Nicole went from,
like, fun Nicole
1126
00:41:57,949 --> 00:42:00,416
to the crazy, piss-drunk,
nasty Nicole.
1127
00:42:00,485 --> 00:42:02,986
♪♪
1128
00:42:03,054 --> 00:42:04,354
Oh my God!
1129
00:42:05,857 --> 00:42:08,758
(JWoww)
I mean, she can barely
stand up straight.
1130
00:42:08,827 --> 00:42:10,593
When her eyes
start separating,
1131
00:42:10,662 --> 00:42:13,029
it's like the Bat signal
in our house, like, wrap it up.
1132
00:42:14,165 --> 00:42:15,398
(shrieking)
1133
00:42:15,467 --> 00:42:17,166
(DJ)
Everybody put your
drinks in the air!
1134
00:42:22,474 --> 00:42:24,307
Whoo!
1135
00:42:28,013 --> 00:42:30,947
I just met my perfect
Pauly D wifey right there,
1136
00:42:31,016 --> 00:42:32,815
and now we're all leaving?
1137
00:42:32,884 --> 00:42:34,217
Meatball problems.
1138
00:42:34,286 --> 00:42:36,286
(Nicole screeching)
1139
00:42:36,354 --> 00:42:37,987
(Vinny)
Everything is right
in the world.
1140
00:42:38,056 --> 00:42:39,956
The planets have all aligned.
1141
00:42:40,025 --> 00:42:42,258
Snooki can still turn
the (bleep) up.
1142
00:42:42,327 --> 00:42:44,727
Your nipple is out.
Let's go in the cab.
1143
00:42:44,796 --> 00:42:48,831
Right now. Let's go.
I'm putting her in--
1144
00:42:48,900 --> 00:42:50,266
Ah! Ow!
Oh, my God!
1145
00:42:50,335 --> 00:42:51,935
(Pauly)
And...she's down.
1146
00:42:52,003 --> 00:42:54,304
This vacation is gonna be
the biggest (bleep) show
1147
00:42:54,372 --> 00:42:56,272
Miami has ever seen.
1148
00:42:56,341 --> 00:42:58,007
Oh, my God.
(Ronnie)
Nicole!
1149
00:42:58,076 --> 00:42:59,175
Nicole!
1150
00:42:59,244 --> 00:43:01,010
We're done, we're done.
We're up, we're going in.
1151
00:43:01,079 --> 00:43:02,011
(Nicole screaming)
1152
00:43:02,080 --> 00:43:04,113
Go. Go, go, go.
1153
00:43:04,182 --> 00:43:07,050
(Vinny)
Get in this car,
you (bleep) guido!
1154
00:43:07,118 --> 00:43:08,952
I'm looking around and I'm
realizing that we're not these,
1155
00:43:09,020 --> 00:43:11,154
like, wiser, mature people.
1156
00:43:11,222 --> 00:43:12,722
We're still
the same (bleep) show
1157
00:43:12,791 --> 00:43:14,157
that was around
five years ago.
1158
00:43:14,225 --> 00:43:17,694
Ow! Oh, my God, ow!
You're so aggressive.
1159
00:43:17,762 --> 00:43:20,363
Oh, my God, you're just
so rude. Stop it.
1160
00:43:20,432 --> 00:43:22,932
I would've wiped that--
Don't (bleep) punch me
in the face.
1161
00:43:23,001 --> 00:43:24,133
I'm (bleep) done.
1162
00:43:24,202 --> 00:43:25,501
No, don't be done.
Brothers and sisters fight.
1163
00:43:25,570 --> 00:43:26,669
Don't slap me
in the face.
1164
00:43:26,738 --> 00:43:28,104
Brothers and sisters fight.
1165
00:43:28,173 --> 00:43:30,373
I've seen it happen before,
because I have a sister.
1166
00:43:30,442 --> 00:43:32,809
(Nicole)
I have to pee.
I have to pee real bad.
1167
00:43:32,877 --> 00:43:34,644
(JWoww)
Look, look down. Look!
1168
00:43:34,713 --> 00:43:36,412
I don't want you
to touch me.
1169
00:43:36,481 --> 00:43:38,381
Yo, where did my wife go?
She was the hottest (bleep).
1170
00:43:38,450 --> 00:43:39,515
I don't know.
1171
00:43:39,584 --> 00:43:43,286
DJ Pauly D's type
was that girl.
1172
00:43:43,355 --> 00:43:45,088
Like, I-- I need her
to come back.
1173
00:43:45,156 --> 00:43:46,823
But (bleep) me, right?
What do I care?
1174
00:43:46,891 --> 00:43:49,192
I just DJ.
You know why I took that job?
1175
00:43:49,260 --> 00:43:52,328
'Cause it was the easiest
one to spell-- D-J.
1176
00:43:53,832 --> 00:43:55,164
(Nicole)
Are we here already?
1177
00:43:55,233 --> 00:43:57,133
Ow!
1178
00:43:57,202 --> 00:43:58,735
(Vinny)
Yo, why is it
so dark in here?
1179
00:43:58,803 --> 00:43:59,969
(Nicole)
Aah!
1180
00:44:00,038 --> 00:44:02,972
(Deena)
Wait, what?
Isn't this our house?
1181
00:44:03,041 --> 00:44:04,774
The switches don't work.
1182
00:44:04,843 --> 00:44:07,877
Aw, here we go. Power's out.
Nothing, just dark.
1183
00:44:07,946 --> 00:44:10,179
(glass shatters)
(Deena)
Ow! Unh!
1184
00:44:10,248 --> 00:44:12,115
It turned that whole house
into chaos.
1185
00:44:12,183 --> 00:44:14,350
(Vinny)
Oh, (bleep), there's
glass there, be careful.
1186
00:44:14,419 --> 00:44:16,986
I just broke
a lot of things.
1187
00:44:17,055 --> 00:44:18,521
(Vinny)
We have six drunk guidos
1188
00:44:18,590 --> 00:44:20,890
with no power
and no lights in the house.
1189
00:44:20,959 --> 00:44:22,659
(Nicole screaming)
Pauly, you're stepping on me!
1190
00:44:22,727 --> 00:44:25,061
Sorry about that.
You stepped on me!
1191
00:44:25,130 --> 00:44:26,763
Why are
the lights out?!
1192
00:44:26,831 --> 00:44:29,332
(Vinny)
If this night wasn't already
messed up, it just got worse.
1193
00:44:29,401 --> 00:44:30,533
(Nicole)
I'm going pee-pee.
1194
00:44:30,602 --> 00:44:31,968
(Pauly D)
Nicole, it's too dark.
1195
00:44:32,037 --> 00:44:34,904
Just-- Everyone, just go away.
I'm going in the pool.
1196
00:44:34,973 --> 00:44:36,005
(Jenni)
Nicole!
1197
00:44:36,074 --> 00:44:37,507
I wanna (bleep) pee!
1198
00:44:37,575 --> 00:44:38,875
(Vinny)
No, don't go in the--
1199
00:44:38,943 --> 00:44:40,009
(Jenni)
No, let her--
let her (bleep)--
1200
00:44:40,078 --> 00:44:42,445
Yo, you can't do that!
1201
00:44:42,514 --> 00:44:43,746
Just let it happen.
1202
00:44:43,815 --> 00:44:45,915
(Deena)
Yeah, that's fine.
Pee, baby.
1203
00:44:45,984 --> 00:44:47,917
You pee.
Love you.
1204
00:44:47,986 --> 00:44:49,185
(Jenni)
Nicole, stop!
1205
00:44:49,254 --> 00:44:50,653
Oh, my God.
That pool's not heated.
1206
00:44:50,722 --> 00:44:53,523
Oh, my God!
That pool's not heated.
1207
00:44:53,591 --> 00:44:56,225
I'm pissing.
(Deena)
Do it, baby!
1208
00:44:56,294 --> 00:44:57,593
(Pauly D)
What the (bleep)?
1209
00:44:57,662 --> 00:45:00,029
Yeah, some things
just don't change.
1210
00:45:00,098 --> 00:45:02,498
Guys, this is an epic
first night.
1211
00:45:04,436 --> 00:45:06,436
It's like when you put
a tiger, like, in captivity.
1212
00:45:06,504 --> 00:45:07,603
It's tamer.
1213
00:45:07,672 --> 00:45:09,639
I need
a (bleep) drink.
1214
00:45:09,708 --> 00:45:12,075
But take that tiger,
put him in the jungle,
1215
00:45:12,143 --> 00:45:13,476
still gonna be
a (bleep) tiger.
1216
00:45:13,545 --> 00:45:17,547
Take Snooki, put her in Miami,
still gonna be a Snooki.
1217
00:45:17,615 --> 00:45:20,717
I'm gonna smoke a cigarette
after that lift.
1218
00:45:20,785 --> 00:45:23,319
Holy (bleep).
That's not a light girl.
1219
00:45:23,388 --> 00:45:24,787
(Pauly D)
Hey, yo, Vinny,
1220
00:45:24,856 --> 00:45:26,089
who do you have to (bleep)
around here to get a pizza?
1221
00:45:26,157 --> 00:45:27,390
Not you, I hope.
1222
00:45:32,597 --> 00:45:34,697
(knock on door)
Hello! Pizza's here.
1223
00:45:34,766 --> 00:45:36,165
Oh, wait, we have pizza?
1224
00:45:36,234 --> 00:45:37,834
Thank you.
Pizza's here.
1225
00:45:37,902 --> 00:45:40,303
Oh, my God!
We have a pizza!
1226
00:45:40,371 --> 00:45:41,437
Pizza's here, bro.
1227
00:45:41,506 --> 00:45:43,106
(Deena)
What's on it?
Pepperoni.
1228
00:45:43,174 --> 00:45:45,174
Oh, I like pepperoni.
1229
00:45:50,448 --> 00:45:54,417
What is he doing?
Are you gonna eat
crust on one of them?
1230
00:45:54,486 --> 00:45:56,152
What the (bleep)
is going on right now?
1231
00:45:56,221 --> 00:45:59,589
We're all enjoying our slices,
1232
00:45:59,657 --> 00:46:03,426
and Vin's just like
picking at the pizza.
1233
00:46:03,495 --> 00:46:05,661
You're only just picking
the cheese off?
1234
00:46:05,730 --> 00:46:06,796
(Deena)
You're so weird.
1235
00:46:06,865 --> 00:46:09,966
Vinny, stop that (bleep),
eat the crust.
1236
00:46:10,034 --> 00:46:13,102
Vin, really?
You're really gonna
disrespect that pie like that?
1237
00:46:13,171 --> 00:46:15,471
That is not the Italian way.
This is pizza.
1238
00:46:15,540 --> 00:46:17,273
Fold it in half
and stick it in your mouth.
1239
00:46:17,342 --> 00:46:18,641
What is wrong
with this guy?
1240
00:46:18,710 --> 00:46:20,743
He's like a pelican
just (bleep) nipping at it.
1241
00:46:20,812 --> 00:46:23,446
(pelican chirping)
Eat the (bleep) pizza!
1242
00:46:23,515 --> 00:46:24,914
(Deena)
Get your (bleep) together, Vin.
1243
00:46:24,983 --> 00:46:26,048
We eat carbs!
1244
00:46:26,117 --> 00:46:28,117
We're Italian!
We're allowed!
1245
00:46:28,186 --> 00:46:31,053
You look up the most
ass(bleep) way to
eat a pizza
1246
00:46:31,122 --> 00:46:32,588
in the dictionary,
it is that.
1247
00:46:32,657 --> 00:46:34,023
Vinny.
1248
00:46:34,092 --> 00:46:35,858
No, for real,
like, does anybody
have a dictionary?
1249
00:46:35,927 --> 00:46:39,829
(Ronnie)
This guy eats six slices with
straight pepperoni and cheese.
1250
00:46:39,898 --> 00:46:41,464
Yo, where's Sam?
1251
00:46:41,533 --> 00:46:43,966
Where is Sam?
She's such a doll now.
1252
00:46:44,035 --> 00:46:45,535
(Sammi's Voice)
The smaller the shorts, the better.
1253
00:46:45,603 --> 00:46:46,969
Let's get Sam
over here, (bleep) it.
1254
00:46:47,038 --> 00:46:48,437
(Deena)
No!
1255
00:46:48,506 --> 00:46:50,239
Stop (bleep)
touching the (bleep)
that looks like her.
1256
00:46:50,308 --> 00:46:51,541
It's just gross.
1257
00:46:51,609 --> 00:46:52,975
She's not (bleep) here,
so who the (bleep) cares?
1258
00:46:53,044 --> 00:46:54,811
Ohh!
1259
00:46:54,879 --> 00:46:57,947
Yeah, he's, like, annoying.
I don't get it.
1260
00:46:58,016 --> 00:46:59,782
Don't get me started.
1261
00:46:59,851 --> 00:47:01,784
Oh, don't get you
started with what?
1262
00:47:01,853 --> 00:47:05,054
Don't you-- With me?
1263
00:47:05,123 --> 00:47:10,526
Don't get you started with me?
What did I ever do to you?
1264
00:47:10,595 --> 00:47:11,727
(Ronnie chuckles)
1265
00:47:11,796 --> 00:47:14,397
Because you really
did (bleep) me.
1266
00:47:14,465 --> 00:47:16,365
Oh, here we go.
(Pauly D)
Wait, what?
1267
00:47:16,434 --> 00:47:17,900
I was doing a countdown...
1268
00:47:17,969 --> 00:47:19,435
No, I was not going to
go there until you
just said it.
1269
00:47:19,504 --> 00:47:20,903
I was gonna, like,
count down the days--
Wait, what?
1270
00:47:20,972 --> 00:47:22,438
I was gonna count down
the days till it happened.
1271
00:47:22,507 --> 00:47:23,706
You were the one
that just
1272
00:47:23,775 --> 00:47:26,375
(bleep) brought it up.
1273
00:47:26,444 --> 00:47:28,044
I don't want to bring it up
1274
00:47:28,112 --> 00:47:31,214
because I don't want to talk
about it at all, Ron.
1275
00:47:31,282 --> 00:47:34,483
Okay, but...
1276
00:47:34,552 --> 00:47:38,421
(Deena)
When my father passed away,
everyone reached out to me.
1277
00:47:38,489 --> 00:47:41,357
Ron was the only one
that never--
1278
00:47:41,426 --> 00:47:44,493
I didn't get a text from him,
I didn't get call, nothing.
1279
00:47:44,562 --> 00:47:45,761
It really hurt me.
1280
00:47:47,165 --> 00:47:49,765
Well... the reason
I didn't reach out,
1281
00:47:49,834 --> 00:47:51,300
the reason I didn't do that
1282
00:47:51,369 --> 00:47:53,035
is because I just
didn't know what to say.
1283
00:47:53,104 --> 00:47:56,038
Like, what do I say
to someone that, like,
1284
00:47:56,107 --> 00:48:01,878
I love no matter what,
but you're the other
person's best friend.
1285
00:48:01,946 --> 00:48:03,546
With what?
With Sam?
1286
00:48:03,615 --> 00:48:04,814
(Ronnie)
What do you want do?
1287
00:48:04,883 --> 00:48:07,049
Go to a funeral so you can
hang out with Sam?
1288
00:48:07,118 --> 00:48:09,785
I knew mentally, like,
I couldn't deal with that.
1289
00:48:09,854 --> 00:48:11,487
Well, I don't give
a (bleep) about that.
1290
00:48:11,556 --> 00:48:12,889
Guys, let's
change the subject.
1291
00:48:12,957 --> 00:48:14,924
Listen!
Guys, let's change
the subject.
1292
00:48:14,993 --> 00:48:16,192
Dee--
He loves you.
1293
00:48:16,261 --> 00:48:18,494
Come on, Dee.
She always put
herself between us.
1294
00:48:18,563 --> 00:48:20,029
It doesn't matter.
She always made us choose.
1295
00:48:20,098 --> 00:48:22,164
It doesn't (bleep) matter
what she did.
1296
00:48:22,233 --> 00:48:24,901
She always made you choose,
and you guys always chose her.
1297
00:48:24,969 --> 00:48:27,603
No, no, no, no, no!
You guys always chose her.
1298
00:48:27,672 --> 00:48:29,906
No, no, no, no, no!
1299
00:48:29,974 --> 00:48:31,874
Come on, Dee, you guys
always chose her.
No, no, no!
1300
00:48:31,943 --> 00:48:34,210
Regardless
what she did, Ronnie,
1301
00:48:34,279 --> 00:48:37,113
you should've
came to me as...
1302
00:48:37,181 --> 00:48:39,482
me and you!
Me and you!
1303
00:48:39,550 --> 00:48:41,083
But at the time--
At the time--
1304
00:48:41,152 --> 00:48:42,652
It doesn't matter!
1305
00:48:42,720 --> 00:48:44,820
You guys were so
up each other's asses
that I couldn't...
1306
00:48:44,889 --> 00:48:47,423
Yes, me and Sam
were very close.
1307
00:48:47,492 --> 00:48:49,759
Exactly, so I couldn't come
to you knowing that, like--
1308
00:48:49,827 --> 00:48:52,862
No, it doesn't matter.
No, you don't get that.
1309
00:48:52,931 --> 00:48:54,163
No, no, no!
1310
00:48:54,232 --> 00:48:56,432
When my dad died,
it doesn't matter.
1311
00:48:56,501 --> 00:49:00,369
It doesn't (bleep) matter
who was close.
1312
00:49:00,438 --> 00:49:03,739
It doesn't matter about Sam.
1313
00:49:03,808 --> 00:49:06,142
That has nothing
to do with Sam.
1314
00:49:06,210 --> 00:49:07,543
So please.
1315
00:49:07,612 --> 00:49:12,114
You come up to me and you
(bleep) tell me you're sorry.
1316
00:49:12,183 --> 00:49:14,317
'Cause you knew my dad.
1317
00:49:14,385 --> 00:49:19,121
You weren't (bleep) there.
That (bleep) killed me.
1318
00:49:27,598 --> 00:49:29,532
♪♪
1319
00:49:29,600 --> 00:49:30,900
You come up to me
1320
00:49:30,969 --> 00:49:34,036
and you (bleep)
tell me you're sorry.
1321
00:49:34,105 --> 00:49:36,205
'Cause you knew my dad.
1322
00:49:36,274 --> 00:49:38,274
You weren't (bleep) there.
1323
00:49:38,343 --> 00:49:40,309
That (bleep) killed me.
1324
00:49:41,779 --> 00:49:45,014
(Ronnie)
When Deena's dad
passed away,
1325
00:49:45,083 --> 00:49:47,717
I was in a bad place.
1326
00:49:47,785 --> 00:49:50,219
Me and Sam had broken up,
I was going through
1327
00:49:50,288 --> 00:49:52,254
my own personal stuff
at the time, you know.
1328
00:49:52,323 --> 00:49:53,756
Depression, whatever you want
to call it,
1329
00:49:53,825 --> 00:49:55,291
and I was dealing
with my own issues,
1330
00:49:55,360 --> 00:49:58,527
and I made a mistake
by not reaching out.
1331
00:50:05,503 --> 00:50:07,503
I'm just sorry
I couldn't be there, Dee.
1332
00:50:07,572 --> 00:50:09,505
(sniffs)
At that point in my life,
1333
00:50:09,574 --> 00:50:13,976
I was not mentally,
physically, anything stable.
1334
00:50:14,045 --> 00:50:17,646
I can't justify it.
It's not an excuse
or a reason.
1335
00:50:17,715 --> 00:50:21,650
Like, I should've been
there for you, and I'm sorry.
1336
00:50:21,719 --> 00:50:25,454
If it would've happened now,
it would've been a completely
different outcome.
1337
00:50:25,523 --> 00:50:29,492
But it didn't, and I made
a mistake, and that's what--
1338
00:50:29,560 --> 00:50:33,429
you know, and I'll do
whatever I have to do
to make it up to you.
1339
00:50:33,498 --> 00:50:35,264
(Deena)
You know, me and Ron,
we'll move past this.
1340
00:50:35,333 --> 00:50:37,133
I'm not one to hold grudges,
and I know my dad
1341
00:50:37,201 --> 00:50:40,336
is up there, like,
telling me, "Get over it."
1342
00:50:40,405 --> 00:50:43,639
I just went through a lot.
I miss him.
1343
00:50:43,708 --> 00:50:45,074
Oh, he's watching
in the good place.
1344
00:50:45,143 --> 00:50:46,709
Yeah.
He's watching us
in Heaven.
1345
00:50:46,778 --> 00:50:47,877
Yeah, he's
in a good place.
1346
00:50:47,945 --> 00:50:48,978
(Deena)
Yeah... thank you.
1347
00:50:49,047 --> 00:50:50,112
(Pauly)
I know, bud.
1348
00:50:50,181 --> 00:50:51,981
♪ Rising about the dust ♪
1349
00:50:52,050 --> 00:50:53,849
(Deena)
I miss my dad so much.
1350
00:50:53,918 --> 00:50:55,151
And I should've
been there for you.
1351
00:51:00,191 --> 00:51:03,192
♪♪
1352
00:51:10,268 --> 00:51:12,501
(Nicole burps)
My God.
1353
00:51:12,570 --> 00:51:14,236
Huh?
1354
00:51:15,573 --> 00:51:17,973
(Nicole)
So, waking up this morning,
1355
00:51:18,042 --> 00:51:19,575
I was like,
how did I get here?
1356
00:51:22,647 --> 00:51:24,246
I have no idea
what happened last night.
1357
00:51:24,315 --> 00:51:27,216
So hung-over
I want to kill myself.
1358
00:51:27,285 --> 00:51:28,617
Ugh, I feel like (bleep).
1359
00:51:31,089 --> 00:51:32,455
I'm gonna call Jionni first.
1360
00:51:32,523 --> 00:51:35,324
(bleep), we don't have power!
1361
00:51:36,461 --> 00:51:38,194
Oh, my God, the fridge is off,
1362
00:51:38,262 --> 00:51:41,530
so now everything's
gonna be rotten.
1363
00:51:41,599 --> 00:51:43,866
(sighs)
What the (bleep)?
1364
00:51:43,935 --> 00:51:45,434
Oh, my God,
there's ants everywhere.
1365
00:51:45,503 --> 00:51:48,037
(bleep) me in the ass.
Oh, my God!
1366
00:51:48,106 --> 00:51:49,538
We have ants!
We have ants.
1367
00:51:49,607 --> 00:51:51,974
What are you doing?
We have ants everywhere.
1368
00:51:52,043 --> 00:51:55,111
Eww, no, we don't.
Bitch, this is a disaster.
1369
00:51:55,179 --> 00:51:57,279
Oh, God.
How did this happen
in one night?
1370
00:51:57,348 --> 00:51:59,648
I don't know why we can't
get it together.
1371
00:51:59,717 --> 00:52:02,118
Oh, my God, there's ants,
they're crawling on my face.
1372
00:52:02,186 --> 00:52:06,822
Ew. I hate my life,
I hate my life.
1373
00:52:06,891 --> 00:52:10,359
I hate my life.
Ooh!
1374
00:52:10,428 --> 00:52:12,995
It's crawling on my arm,
it's crawling on my arm!
1375
00:52:13,064 --> 00:52:15,464
It's happening.
1376
00:52:15,533 --> 00:52:17,800
Oh, my God, I hate it.
1377
00:52:17,869 --> 00:52:19,201
Ugh!
1378
00:52:20,872 --> 00:52:25,474
God. Whew!
They'll lay eggs in my ears.
1379
00:52:25,543 --> 00:52:27,176
Ants everywhere.
1380
00:52:27,245 --> 00:52:29,778
Oh, my God,
you reek of alcohol.
1381
00:52:29,847 --> 00:52:32,548
You're rude.
Come on.
1382
00:52:32,617 --> 00:52:33,916
I'm starving.
1383
00:52:33,985 --> 00:52:37,186
Oh, my God!
1384
00:52:37,255 --> 00:52:39,955
(screams)
1385
00:52:40,024 --> 00:52:43,025
Yeah, pizza!
1386
00:52:43,094 --> 00:52:44,860
Oh, my God, I can't believe
we have a full pie
1387
00:52:44,929 --> 00:52:46,028
of pepperoni pizza.
1388
00:52:46,097 --> 00:52:48,631
I'm eating it.
Ooh, jeez!
1389
00:52:48,699 --> 00:52:50,132
(Nicole)
We don't have power,
1390
00:52:50,201 --> 00:52:52,134
but at least we have
pizza and alcohol.
1391
00:52:52,203 --> 00:52:53,536
That's all we need.
1392
00:52:53,604 --> 00:52:57,940
I love you.
You're my best friend.
1393
00:53:00,478 --> 00:53:02,178
(JWoww)
So where are we going, guys?
1394
00:53:02,246 --> 00:53:05,314
Let's go to Oceans,
have a bulldog.
Yes.
1395
00:53:05,383 --> 00:53:06,682
I'm gonna pick up
Mike at the airport
in a couple hours.
1396
00:53:06,751 --> 00:53:08,751
You are? Yes!
Mm-hmm.
1397
00:53:08,819 --> 00:53:10,252
We should roll out now
and get food.
1398
00:53:10,321 --> 00:53:13,856
It's happening.
Let's go. (bleep)!
1399
00:53:13,925 --> 00:53:15,524
Oh, my God,
are you okay?
1400
00:53:15,593 --> 00:53:16,759
(bleep)!
1401
00:53:18,296 --> 00:53:20,162
(JWoww)
We can all fit in one,
though, by the way.
1402
00:53:20,231 --> 00:53:21,764
(Deena)
They didn't want
us with them?
1403
00:53:21,832 --> 00:53:23,732
No, no.
What scums.
1404
00:53:23,801 --> 00:53:25,868
♪♪
1405
00:53:27,538 --> 00:53:30,306
I feel better already,
only had one bite.
1406
00:53:30,374 --> 00:53:32,975
(Nicole)
I'm not shaking anymore.
1407
00:53:33,044 --> 00:53:35,110
I can't take it
with those glasses.
1408
00:53:35,179 --> 00:53:36,712
I-- Look at yours.
1409
00:53:36,781 --> 00:53:40,749
Yours is the square version
of mine, same color and rim.
1410
00:53:40,818 --> 00:53:42,117
You're so right.
1411
00:53:42,186 --> 00:53:43,786
Nicole, when did you
get your boobs done?
1412
00:53:43,854 --> 00:53:46,422
October last year.
Let me see?
1413
00:53:46,490 --> 00:53:48,490
(laughter)
1414
00:53:48,559 --> 00:53:49,692
I love them.
1415
00:53:49,760 --> 00:53:50,859
The best decision
I've ever made.
1416
00:53:50,928 --> 00:53:53,229
Told you.
Especially after the kids.
1417
00:53:53,297 --> 00:53:56,031
My tits looked
like ballsacks after
I had the kids.
1418
00:53:56,100 --> 00:53:57,700
(women laughing)
1419
00:53:57,768 --> 00:54:00,369
What were yours like?
When you have implants
and have kids?
1420
00:54:00,438 --> 00:54:02,638
When did you
get boobs, 18?
Yeah.
1421
00:54:02,707 --> 00:54:04,473
Can you still
breastfeed with them?
1422
00:54:04,542 --> 00:54:06,342
Um, I did for Meilani,
1423
00:54:06,410 --> 00:54:07,843
but then I went and had
my boobs redone...
1424
00:54:07,912 --> 00:54:09,111
♪♪
I like this song.
1425
00:54:09,180 --> 00:54:10,546
...after her
because she destroyed me.
1426
00:54:10,615 --> 00:54:11,880
("Thunder"
by Imagine Dragons playing)
I like the beat.
1427
00:54:11,949 --> 00:54:14,383
I need a drink.
I need another drink.
1428
00:54:14,452 --> 00:54:16,385
You okay?
1429
00:54:16,454 --> 00:54:18,887
We're at Oceans, and I hear
Lorenzo's favorite song,
1430
00:54:18,956 --> 00:54:21,657
and I'm like, "Oh, my God.
Like, I miss him."
1431
00:54:21,726 --> 00:54:24,393
♪ Lightning and the thunder ♪
This is his favorite song?
1432
00:54:24,462 --> 00:54:27,830
♪ Thunder, feel the thunder ♪
Lighting and the thunder ♪
1433
00:54:27,898 --> 00:54:29,698
Oh, my God.
1434
00:54:29,767 --> 00:54:31,533
Sorry, I can't look at you,
because if you do it,
1435
00:54:31,602 --> 00:54:32,668
then I'll do it.
1436
00:54:32,737 --> 00:54:34,503
I miss my kids.
I'm sorry.
1437
00:54:34,572 --> 00:54:36,238
♪ Thunder,
feel the thunder ♪
1438
00:54:36,307 --> 00:54:38,440
It's happening.
Stop it.
1439
00:54:38,509 --> 00:54:39,808
I'm sorry.
1440
00:54:39,877 --> 00:54:41,477
It's a chain
reaction, sorry.
1441
00:54:41,545 --> 00:54:44,413
Now we're all dead.
1442
00:54:44,482 --> 00:54:46,081
I (bleep) miss
my kids, man.
1443
00:54:46,150 --> 00:54:47,549
(JWoww)
Nicole's crying,
1444
00:54:47,618 --> 00:54:49,718
and I'm kinda like, trying to
look away, and I'm like,
1445
00:54:49,787 --> 00:54:51,687
"Don't do it, don't do it,
wipe your tears,"
1446
00:54:51,756 --> 00:54:54,356
but this is the longest I've
ever been away from my kids.
1447
00:54:54,425 --> 00:54:56,325
25 days.
I'm gonna go to the bathroom.
1448
00:54:56,394 --> 00:54:58,927
You okay, babe?
Jenni?
1449
00:54:58,996 --> 00:55:00,596
I just made her upset.
I didn't mean to.
1450
00:55:00,665 --> 00:55:01,730
(Pauly D)
Damn.
1451
00:55:07,805 --> 00:55:11,240
♪♪
1452
00:55:11,309 --> 00:55:13,175
(Nicole)
(bleep) miss
my kids, man.
1453
00:55:13,244 --> 00:55:14,543
Oh, my God, don't.
1454
00:55:14,612 --> 00:55:16,578
I'm sorry.
I just made her upset.
1455
00:55:16,647 --> 00:55:17,646
I didn't mean to.
1456
00:55:17,715 --> 00:55:19,048
What happened?
1457
00:55:19,116 --> 00:55:21,617
Lorenzo's favorite song came on,
she got really emotional.
1458
00:55:21,686 --> 00:55:23,185
(Vinny)
Who?
Nicole.
1459
00:55:23,254 --> 00:55:24,620
Nicole got emotional?
(Pauly and Deena)
Yeah.
1460
00:55:24,689 --> 00:55:25,921
So why'd Jenni walk away?
1461
00:55:25,990 --> 00:55:27,890
(Vinny)
We're, like, only like,
a couple days in.
1462
00:55:27,958 --> 00:55:29,692
What is happening?
1463
00:55:29,760 --> 00:55:31,827
It's called having
a family, bro.
1464
00:55:31,896 --> 00:55:33,262
People to worry about.
1465
00:55:33,331 --> 00:55:34,596
I don't know
what that's like.
1466
00:55:34,665 --> 00:55:36,098
(Ronnie laughing)
1467
00:55:36,167 --> 00:55:38,467
(exhales) I'm starting to
reconsider this whole thing.
1468
00:55:38,536 --> 00:55:39,601
(chuckles)
1469
00:55:39,670 --> 00:55:41,570
I miss my dog.
(Ronnie laughs)
1470
00:55:41,639 --> 00:55:42,871
(toilet flushes)
1471
00:55:42,940 --> 00:55:45,274
(Nicole)
You mad at me?
No.
1472
00:55:45,343 --> 00:55:47,843
It's only day two.
How are we gonna
survive this?
1473
00:55:49,747 --> 00:55:52,414
I just gotta
switch it off.
1474
00:55:52,483 --> 00:55:53,682
I love being here.
1475
00:55:53,751 --> 00:55:55,351
I love seeing my roommates,
1476
00:55:55,419 --> 00:55:57,252
but I get the mom guilt.
1477
00:55:57,321 --> 00:55:58,554
You're a mom.
1478
00:55:58,622 --> 00:56:02,558
How dare you drink,
and act a fool, and have fun,
1479
00:56:02,626 --> 00:56:05,627
and go to a club, 'cause moms
aren't supposed to do that.
1480
00:56:05,696 --> 00:56:08,564
Let's have a good time,
and they'll understand.
1481
00:56:08,632 --> 00:56:09,965
Yeah.
They're gonna
watch you grow,
1482
00:56:10,034 --> 00:56:11,967
which is better,
'cause they can
watch you
1483
00:56:12,036 --> 00:56:15,070
become a better person,
and then, you know,
you're a role model.
1484
00:56:15,139 --> 00:56:16,672
I know.
You too.
1485
00:56:16,741 --> 00:56:19,341
So (bleep) emotional.
1486
00:56:19,410 --> 00:56:23,145
Just crying about every
(bleep) thing in the world.
1487
00:56:23,214 --> 00:56:26,982
It's like we are on
a family vacation.
1488
00:56:27,051 --> 00:56:29,451
Have a good time.
Relax.
1489
00:56:29,520 --> 00:56:31,453
Good?
I'm good. I'm okay.
1490
00:56:31,522 --> 00:56:32,821
I wish I had
makeup with me.
1491
00:56:32,890 --> 00:56:35,557
On that note, we need
to get a roommate.
Where's Mike?
1492
00:56:35,626 --> 00:56:37,426
(Pauly D)
Nicole, you have
good handwriting?
1493
00:56:37,495 --> 00:56:38,961
Yeah.
I wanna make a sign that says
"Mike" for the airport.
1494
00:56:39,029 --> 00:56:40,629
I wanna hold it.
Yeah, I can do it.
1495
00:56:40,698 --> 00:56:42,398
All right, perfect.
You want me to do
"Situation" or "Mike"?
1496
00:56:42,466 --> 00:56:44,233
Write it big, though.
(JWoww)
Say, "Mike, cabs are here."
1497
00:56:44,301 --> 00:56:45,467
She put a heart on the "I."
1498
00:56:45,536 --> 00:56:47,035
How do you spell
"Situation"?
1499
00:56:47,104 --> 00:56:48,670
(Jenni and Vinny)
T-I-O-N.
1500
00:56:48,739 --> 00:56:51,206
(Pauly D)
I'm horrible at spelling.
Perfect.
1501
00:56:51,275 --> 00:56:53,041
Situation.
Thank you.
1502
00:56:53,110 --> 00:56:54,243
Situation!
I'll be like this.
1503
00:56:54,311 --> 00:56:55,944
Ready to go?
Yeah, let's do it.
1504
00:56:56,013 --> 00:56:57,312
All right, we're gonna
go pick up Mike.
1505
00:56:57,381 --> 00:56:58,881
Tell Mike
we are so excited,
1506
00:56:58,949 --> 00:56:59,882
we can't wait
to see him.
1507
00:56:59,950 --> 00:57:01,617
So, Mike is coming back,
1508
00:57:01,685 --> 00:57:04,052
and it's only right that his
two best boys pick him up
1509
00:57:04,121 --> 00:57:06,455
to complete the MVP.
1510
00:57:06,524 --> 00:57:09,091
Getting to rescue
our boy.
Yes, sir.
1511
00:57:09,160 --> 00:57:11,560
Feel I'm, like,
breaking him out jail.
I know.
1512
00:57:11,629 --> 00:57:14,062
Maybe that's a little
too close to home,
that saying for him, but...
1513
00:57:14,131 --> 00:57:17,065
Yep, like, hiding him
out in (bleep) Miami.
Yeah, exactly.
1514
00:57:17,134 --> 00:57:20,369
MVP, "P" being the best,
"P" being the best.
Hmm.
1515
00:57:20,438 --> 00:57:22,471
Kind of kicked him out
of MVP for a little while,
1516
00:57:22,540 --> 00:57:25,741
but he's welcome back now
because he's...
Nice.
1517
00:57:25,810 --> 00:57:27,709
He's so nice.
Yep.
1518
00:57:27,778 --> 00:57:30,779
♪♪
1519
00:57:33,818 --> 00:57:36,618
(Nicole)
This place is amazing.
I cannot wait to drink.
1520
00:57:36,687 --> 00:57:38,654
Bitch, let's live.
We're in Miami.
1521
00:57:38,722 --> 00:57:41,790
Yes, bitches!
1522
00:57:41,859 --> 00:57:43,125
(Deena)
I like this place.
1523
00:57:50,234 --> 00:57:51,867
Whoo!
1524
00:57:51,936 --> 00:57:53,101
I love my kids to death.
1525
00:57:53,170 --> 00:57:54,837
I would die for my kids,
die for my husband.
1526
00:57:54,905 --> 00:57:56,839
Yes!
1527
00:57:56,907 --> 00:57:58,640
But at the same time,
this is a vacation.
1528
00:57:58,709 --> 00:58:00,175
Yes!
1529
00:58:00,244 --> 00:58:02,511
I want us all to, like,
have fun, rage.
1530
00:58:04,448 --> 00:58:05,914
And, like,
make our presence here.
1531
00:58:05,983 --> 00:58:08,917
Bitch, we are here,
and it's happening.
1532
00:58:16,627 --> 00:58:17,993
(Pauly D)
I'm really looking forward
to seeing Mike,
1533
00:58:18,062 --> 00:58:19,795
but I don't know how he's gonna
be with all this court news.
1534
00:58:19,864 --> 00:58:22,764
That's the biggest burden
anybody could ever have
is jail time.
1535
00:58:22,833 --> 00:58:24,266
Just the fact that
you don't know if you're gonna
1536
00:58:24,335 --> 00:58:26,068
go away or not,
that's a lot to deal with.
1537
00:58:26,136 --> 00:58:29,304
♪ Hey, brother ♪
1538
00:58:29,373 --> 00:58:33,375
♪ There's an endless road
to rediscover ♪
1539
00:58:35,179 --> 00:58:36,778
I mean, out of everybody
in this house,
1540
00:58:36,847 --> 00:58:39,147
I think Mike needs this
vacation more than anybody.
1541
00:58:39,216 --> 00:58:41,350
Yeah, I think I see him.
(Vinny)
I see him.
1542
00:58:41,418 --> 00:58:42,584
What up, what up,
what up?!
1543
00:58:42,653 --> 00:58:43,819
I didn't think I would
see you guys here.
1544
00:58:43,888 --> 00:58:45,254
I didn't expect to
see you here, man.
1545
00:58:45,322 --> 00:58:46,421
What's up, man?
What's up, man?
1546
00:58:46,490 --> 00:58:48,724
(overlapping chatter)
1547
00:58:48,792 --> 00:58:50,893
(Mike)
I did not know Pauly and Vinny
1548
00:58:50,961 --> 00:58:52,261
were meeting me
at the airport.
1549
00:58:52,329 --> 00:58:55,330
I feel like Rocky right now.
I feel victorious.
1550
00:58:55,399 --> 00:58:57,432
M...
V...
P!
1551
00:58:57,501 --> 00:58:58,567
MVP!
1552
00:58:58,636 --> 00:59:01,537
(laughter and chatter)
1553
00:59:01,605 --> 00:59:03,705
(Mike)
I got an MVP reunion.
1554
00:59:03,774 --> 00:59:05,741
Let the fist pumping begin.
1555
00:59:05,809 --> 00:59:07,142
Let's call the girls,
see what they're doing.
1556
00:59:07,211 --> 00:59:08,977
See where they're at.
They'll be happy to see you.
1557
00:59:09,046 --> 00:59:10,746
(cell phone dialing)
Yeah, no, man, (bleep).
1558
00:59:10,814 --> 00:59:12,548
I was real excited
to see you guys.
1559
00:59:12,616 --> 00:59:16,218
See where
these girls are at.
1560
00:59:16,287 --> 00:59:18,687
Hey!
(Vinny)
Who is this?
1561
00:59:18,756 --> 00:59:20,722
Hello?
1562
00:59:27,531 --> 00:59:28,964
Oh, not
the Clevelander.
1563
00:59:29,033 --> 00:59:30,132
You're at the Clevelander?
1564
00:59:30,200 --> 00:59:31,300
Yeah, we're gonna
meet you over there.
1565
00:59:31,368 --> 00:59:33,802
All right, well,
we're gonna come meet you.
1566
00:59:33,871 --> 00:59:35,137
We're gonna come meet you.
1567
00:59:35,205 --> 00:59:36,939
(Vinny)
Just picked up
our sober roommate.
1568
00:59:37,007 --> 00:59:39,841
Gonna go to the Clevelander
with a bunch of drunk moms.
1569
00:59:39,910 --> 00:59:41,877
This is not
gonna be pretty.
1570
00:59:41,946 --> 00:59:43,278
Oh, my God.
1571
00:59:43,347 --> 00:59:45,514
I'm in two years recovery,
sober and clean,
1572
00:59:45,583 --> 00:59:48,951
and I'm in a family vacation
with a bunch of savages.
1573
00:59:49,019 --> 00:59:51,019
Last time, I promise.
1574
00:59:52,890 --> 00:59:54,823
Your mama still live
in a tent.
1575
01:00:01,865 --> 01:00:04,499
This is definitely
a dad-chelor party for me.
1576
01:00:04,568 --> 01:00:07,035
I got a couple more months
before this kid
1577
01:00:07,104 --> 01:00:09,571
comes flying out of there
like a Wet 'n' Wild--
1578
01:00:09,640 --> 01:00:11,039
You know what I mean?
1579
01:00:11,108 --> 01:00:14,109
It's like, I gotta just enjoy
myself and really let loose.
1580
01:00:22,386 --> 01:00:24,319
Ohh!
(Nicole and Deena shouting)
1581
01:00:24,388 --> 01:00:26,121
Uh-oh.
Here we go.
1582
01:00:26,190 --> 01:00:29,191
♪♪
1583
01:00:40,170 --> 01:00:42,404
Ugh! Ugh!
1584
01:00:44,808 --> 01:00:46,441
(Vinny)
So, Michael, how was court?
1585
01:00:46,510 --> 01:00:47,576
(Mike and Vinnie chuckling)
1586
01:00:47,645 --> 01:00:50,846
Oh, man, um...
What was that like?
1587
01:00:50,914 --> 01:00:53,115
What is it like?
Um, it's a lot of pressure.
1588
01:00:53,183 --> 01:00:54,483
You know what I mean?
1589
01:00:54,551 --> 01:00:56,652
It made it easier
to go through that
1590
01:00:56,720 --> 01:00:58,520
knowing that I had
all you guys' support.
1591
01:00:58,589 --> 01:01:00,088
I mean, it's very weird, though,
'cause with you guys,
1592
01:01:00,157 --> 01:01:01,323
I feel like
we did this yesterday.
1593
01:01:01,392 --> 01:01:03,058
Wait till you get
back in the house.
1594
01:01:03,127 --> 01:01:04,793
Feels exactly--
It's like, holy (bleep).
1595
01:01:04,862 --> 01:01:06,294
I'm in the same outfit.
1596
01:01:06,363 --> 01:01:08,296
He is in the same outfit,
you know,
1597
01:01:08,365 --> 01:01:09,998
and he looks the same.
1598
01:01:10,067 --> 01:01:12,734
I mean,
I'm not gonna lie.
1599
01:01:12,803 --> 01:01:15,237
There are some new faces
in the house.
1600
01:01:15,305 --> 01:01:16,438
Oh, yeah?
1601
01:01:16,507 --> 01:01:18,073
Yeah, literally,
like, new faces.
1602
01:01:18,142 --> 01:01:19,374
(Vinny)
I don't think
they're hiding it.
1603
01:01:19,443 --> 01:01:22,511
Nicole's face has the price tag
hanging off of it.
1604
01:01:22,579 --> 01:01:25,681
Heh heh!
Oh, that's (bleep).
1605
01:01:25,749 --> 01:01:27,215
(Nicole)
Aah!
1606
01:01:27,284 --> 01:01:28,950
What is happening?!
1607
01:01:29,019 --> 01:01:32,487
(JWoww)
Homeboy is loving
these three girls right now.
1608
01:01:32,556 --> 01:01:33,989
I mean,
I know I set this up,
1609
01:01:34,058 --> 01:01:35,891
but I am sure not
telling his girl that.
1610
01:01:35,959 --> 01:01:37,826
I'm staying
out of that (bleep).
1611
01:01:37,895 --> 01:01:40,295
(Nicole laughing)
1612
01:01:48,472 --> 01:01:51,006
(Deena)
What is happening, though?
I mean it!
1613
01:01:52,342 --> 01:01:54,409
Oh, my God.
Where are they?
1614
01:01:54,478 --> 01:01:55,944
Oh, there he is.
1615
01:01:56,013 --> 01:01:58,046
(Mike)
There's many years
I wasn't my best self.
1616
01:01:58,115 --> 01:02:01,817
I was irresponsible,
careless, selfish,
1617
01:02:01,885 --> 01:02:06,254
but still to this day,
my friends see the best in me.
1618
01:02:06,323 --> 01:02:09,091
And now, after all these years
and what I've been through,
1619
01:02:09,159 --> 01:02:11,359
I'm finally here and I'm about
to start my vacation
1620
01:02:11,428 --> 01:02:12,661
with my best friends.
1621
01:02:12,730 --> 01:02:14,162
Let's do this.
1622
01:02:19,970 --> 01:02:23,505
(Ronnie)
Listen, listen!
1623
01:02:23,574 --> 01:02:24,806
(all cheering)
1624
01:02:24,875 --> 01:02:26,475
(Mike)
I've waiting for this
for a long time.
1625
01:02:26,543 --> 01:02:28,477
The Situation has arrived.
1626
01:02:30,180 --> 01:02:33,515
Yay!
1627
01:02:33,584 --> 01:02:35,617
Mike!
1628
01:02:35,686 --> 01:02:37,886
♪ We'll stare down
at the wonder of it all ♪
1629
01:02:37,955 --> 01:02:44,292
♪ And I will
hold you all in it ♪
1630
01:02:44,361 --> 01:02:45,894
(Mike)
The family is whole again.
1631
01:02:45,963 --> 01:02:47,996
This is where I belong.
1632
01:02:48,065 --> 01:02:52,267
This is my squad, and listen,
we've got a good situation.
1633
01:02:52,336 --> 01:02:54,035
(Deena)
Mike!
1634
01:02:56,640 --> 01:02:58,573
I've been waiting,
like, four or five months
1635
01:02:58,642 --> 01:03:01,143
to give Mike the ultimate hug
that he deserves.
1636
01:03:09,520 --> 01:03:11,686
The old Mike,
he (bleep) sucked,
1637
01:03:11,755 --> 01:03:13,655
but this Mike,
he just is amazing.
1638
01:03:13,724 --> 01:03:15,824
He really is, like,
born again.
1639
01:03:15,893 --> 01:03:17,726
And I mean not come out
of the vagina
1640
01:03:17,795 --> 01:03:19,060
like a baby born again,
1641
01:03:19,129 --> 01:03:21,296
but I mean, like,
he's a new soul.
1642
01:03:23,333 --> 01:03:25,801
Ohh... I love this Mike.
1643
01:03:25,869 --> 01:03:28,336
♪♪
Yes!
1644
01:03:48,559 --> 01:03:50,659
(Nicole)
I definitely feel like Mike
is in such a good place,
1645
01:03:50,727 --> 01:03:52,627
so we'll give him, like,
a Coke.
1646
01:03:52,696 --> 01:03:56,164
Not like a "coke" like a drug,
like the juice.
1647
01:03:56,233 --> 01:04:00,335
(Nicole shouting)
1648
01:04:00,404 --> 01:04:03,572
♪♪
1649
01:04:14,051 --> 01:04:17,185
There's been so many obstacles
for me to get here in Miami
1650
01:04:17,254 --> 01:04:18,453
with my best friends.
1651
01:04:18,522 --> 01:04:20,388
Now that I'm here,
I'm seeing, you know,
1652
01:04:20,457 --> 01:04:21,923
women out there,
that's tempting.
1653
01:04:21,992 --> 01:04:22,958
The liquor, that's tempting.
1654
01:04:23,026 --> 01:04:23,992
My friends
are being savages.
1655
01:04:24,061 --> 01:04:27,429
The chances of
survival of this...
1656
01:04:27,497 --> 01:04:28,997
it's very slim.
1657
01:04:38,508 --> 01:04:40,842
Oh, my God,
I lost all my rings!
1658
01:04:40,911 --> 01:04:42,677
(Deena)
Could it be in
the (bleep) pool?
1659
01:04:42,746 --> 01:04:44,579
This wedding ring thing
is setting her off.
1660
01:04:44,648 --> 01:04:45,981
Like, she is triggered.
1661
01:04:46,049 --> 01:04:48,683
(Nicole)
I'm going home.
(bleep) this (bleep).
1662
01:04:48,752 --> 01:04:49,818
Oh, God.
1663
01:04:52,522 --> 01:04:54,723
♪♪
1664
01:05:04,034 --> 01:05:06,101
Oh, hell yeah.
Hell yeah.
1665
01:05:09,773 --> 01:05:11,306
Hey, what's up?
1666
01:05:11,375 --> 01:05:12,474
(Mike)
Walking out of the Clevelander,
1667
01:05:12,542 --> 01:05:14,009
mission accomplished.
1668
01:05:14,077 --> 01:05:15,477
The Situation is still sober,
1669
01:05:15,545 --> 01:05:16,978
had a great time
with his roommates.
1670
01:05:17,047 --> 01:05:18,246
Hey, only Mike
can drive.
1671
01:05:18,315 --> 01:05:20,115
All right, I'm gonna
get into the driver's seat.
1672
01:05:20,183 --> 01:05:21,516
(Mike)
The tables have turned,
1673
01:05:21,585 --> 01:05:23,985
and The Situation
is now The Designation.
1674
01:05:24,054 --> 01:05:25,520
(JWoww)
Bye!
1675
01:05:25,589 --> 01:05:27,923
(Ronnie)
Wait, is Mike sober
enough to drive?
1676
01:05:27,991 --> 01:05:29,591
Are you gonna stop
at a stoplight
1677
01:05:29,660 --> 01:05:31,092
and leave the car running?
1678
01:05:31,161 --> 01:05:32,560
(laughs)
1679
01:05:32,629 --> 01:05:34,963
♪♪
1680
01:05:38,869 --> 01:05:41,303
(JWoww)
Our house currently doesn't
have power, though, so...
1681
01:05:41,371 --> 01:05:42,871
(Ronnie)
Yeah, there's
no power around.
1682
01:05:42,940 --> 01:05:44,339
(JWoww)
Oh, my God, Ron!
1683
01:05:44,408 --> 01:05:46,374
(Pauly D)
Smells like rotten eggs. Eww!
1684
01:05:46,443 --> 01:05:47,442
(JWoww)
You farted.
1685
01:05:49,246 --> 01:05:50,545
(JWoww)
Well, let's only
fart in here.
1686
01:05:50,614 --> 01:05:52,380
(Pauly D)
This is us right here.
1687
01:05:52,449 --> 01:05:55,850
Holy (bleep), for real?
This is the crib. Wow!
1688
01:05:55,919 --> 01:05:57,919
We got (bleep) power!
1689
01:05:57,988 --> 01:05:59,087
(Deena)
Lights are on!
1690
01:05:59,156 --> 01:06:00,555
(Nicole)
My God, we can take a shower!
1691
01:06:00,624 --> 01:06:02,590
We can wipe our ass(bleep).
I see.
1692
01:06:02,659 --> 01:06:04,659
(JWoww)
Welcome to your new home, dear.
1693
01:06:04,728 --> 01:06:06,061
This is awesome.
1694
01:06:06,129 --> 01:06:08,663
Oh, my God, we actually got
a mansion for our vacation.
1695
01:06:08,732 --> 01:06:10,198
Ronnie, where
are you going?
1696
01:06:10,267 --> 01:06:12,634
I'm going to our room...
to take a fat (bleep).
1697
01:06:12,703 --> 01:06:14,836
Holy (bleep).
1698
01:06:14,905 --> 01:06:15,837
(burps)
1699
01:06:15,906 --> 01:06:18,573
(Deena)
Look at our backyard!
1700
01:06:18,642 --> 01:06:20,709
Can you (bleep) believe it?
1701
01:06:20,777 --> 01:06:22,410
This is awesome.
And we got a hot tub.
1702
01:06:22,479 --> 01:06:24,245
And a hot tub,
and we got the grill.
1703
01:06:24,314 --> 01:06:28,283
(Ronnie)
Oh, (bleep). Oops.
1704
01:06:28,352 --> 01:06:30,018
So, this
is your room.
1705
01:06:30,087 --> 01:06:31,720
Cool.
And you have your
own bathroom as well.
1706
01:06:31,788 --> 01:06:33,455
(Jenni)
Oh, my God, it smells
like (bleep) in here.
1707
01:06:33,523 --> 01:06:34,956
Nice.
Ron?
1708
01:06:35,025 --> 01:06:36,257
(Ronnie)
Yeah, can I (bleep)
in peace or what?
1709
01:06:36,326 --> 01:06:37,392
(Deena)
Oh, my God!
1710
01:06:37,461 --> 01:06:39,127
Holy (bleep)!
(bleep) stinks.
1711
01:06:39,196 --> 01:06:41,496
(laughing)
That's so (bleep) nasty.
1712
01:06:41,565 --> 01:06:43,331
You don't shut the door?!
Are you pooping?
1713
01:06:43,400 --> 01:06:44,799
(Nicole)
Is he pooping?
1714
01:06:44,868 --> 01:06:45,934
(Mike)
He is.
1715
01:06:46,003 --> 01:06:47,335
Oh, my God, eww.
1716
01:06:47,404 --> 01:06:49,104
Living with Ron I feel like
we're living with, like,
1717
01:06:49,172 --> 01:06:50,772
a 200-pound toddler.
1718
01:06:50,841 --> 01:06:52,407
You're in the dark,
you weirdo!
1719
01:06:52,476 --> 01:06:55,343
Like, I changed Giovanna's
diapers, Lorenzo's diapers,
1720
01:06:55,412 --> 01:06:56,444
and I can handle (bleep)
pretty good.
1721
01:06:56,513 --> 01:06:57,779
Like, I love (bleep).
1722
01:06:57,848 --> 01:06:59,414
But Ron's just like--
that's alien (bleep).
1723
01:06:59,483 --> 01:07:01,082
Like, that's not
from this Earth.
1724
01:07:01,151 --> 01:07:04,419
Like the (bleep) gremlin.
Weirdo.
1725
01:07:04,488 --> 01:07:07,255
(Ronnie)
Oh, (bleep).
Are you kidding me?
1726
01:07:07,324 --> 01:07:08,690
You gotta walk
down the hallway.
1727
01:07:08,759 --> 01:07:10,525
It's a whole hallway.
I'm gonna go check it out.
1728
01:07:10,594 --> 01:07:12,494
Sammi's in there.
1729
01:07:12,562 --> 01:07:13,862
(Mike)
Whoa!
1730
01:07:13,930 --> 01:07:15,196
(Pauly and Vinny laughing)
1731
01:07:15,265 --> 01:07:16,464
What the-- yo, yo?!
1732
01:07:16,533 --> 01:07:17,799
Oh, this is
our girl Sammi.
1733
01:07:17,868 --> 01:07:19,567
Yo, my girl's gonna
get pissed at me, man.
1734
01:07:19,636 --> 01:07:20,702
This is our girl Sammi.
1735
01:07:20,771 --> 01:07:22,570
I'm the sweetest doll
you'll ever meet.
1736
01:07:22,639 --> 01:07:23,738
(toilet bubbling)
1737
01:07:23,807 --> 01:07:26,241
It's just not gonna (bleep)
work, like...
1738
01:07:26,309 --> 01:07:28,309
(Sammi's voice)
I can never go out without my hair extensions.
1739
01:07:28,378 --> 01:07:30,011
No (bleep) way!
Oh, yeah.
1740
01:07:30,080 --> 01:07:32,147
Yo, this is so crazy.
1741
01:07:33,316 --> 01:07:36,217
Plunger's not
working right now.
1742
01:07:36,286 --> 01:07:37,719
Gotta snake this.
1743
01:07:39,423 --> 01:07:41,389
What, do I call
Roto-Rooter?
1744
01:07:41,458 --> 01:07:43,124
Hello?
1745
01:07:43,193 --> 01:07:44,692
Who's that?
Are you alive?
1746
01:07:44,761 --> 01:07:45,927
(bleep) toilet's clogged.
1747
01:07:45,996 --> 01:07:48,530
It's a coincidence
'cause you just (bleep).
1748
01:07:48,598 --> 01:07:52,167
(snorting and laughing)
1749
01:07:52,235 --> 01:07:54,169
(bleep) all over
my shoes.
1750
01:07:54,237 --> 01:07:55,770
Eww! Sick.
1751
01:07:55,839 --> 01:07:57,806
♪♪
1752
01:08:00,777 --> 01:08:02,744
I'm happy me and you are
rooming together, brother.
1753
01:08:02,813 --> 01:08:04,512
I just hope
you don't snore, though.
1754
01:08:04,581 --> 01:08:06,281
Oh, bro, I don't
smoke and drink.
1755
01:08:06,349 --> 01:08:07,282
There's no way
I'm gonna snore.
1756
01:08:07,350 --> 01:08:08,616
Just don't be waking up
at 7:00 a.m.
1757
01:08:08,685 --> 01:08:10,718
doing fasted cardio
in the room.
1758
01:08:10,787 --> 01:08:12,153
Like, go outside,
please.
1759
01:08:12,222 --> 01:08:14,355
So, I'm rooming with Mike,
1760
01:08:14,424 --> 01:08:16,591
and we have a past.
1761
01:08:16,660 --> 01:08:19,494
Take your (bleep)
the (bleep) out, bro.
1762
01:08:19,563 --> 01:08:21,729
Ron! Hey, Ron, now
don't get involved in--
1763
01:08:21,798 --> 01:08:23,231
Stop, Ron!
1764
01:08:24,367 --> 01:08:26,201
(Ronnie)
But, like, we're
gonna see where it goes,
1765
01:08:26,269 --> 01:08:28,570
and honestly, like, I hope it
goes in the right place.
1766
01:08:28,638 --> 01:08:31,339
I don't wanna have to put
his bed on the balcony.
1767
01:08:33,643 --> 01:08:36,077
(Mike)
The bathroom's
a mess already.
1768
01:08:36,146 --> 01:08:37,245
What'd you do
with all your stuff?
1769
01:08:37,314 --> 01:08:38,680
Did you bring it
in there?
1770
01:08:38,748 --> 01:08:40,682
No, it's all in these drawers.
1771
01:08:41,985 --> 01:08:44,018
All right, all right,
all right.
1772
01:08:44,087 --> 01:08:45,520
As soon as I walked
into that room
1773
01:08:45,589 --> 01:08:46,955
where I was gonna
stay with Ronnie,
1774
01:08:47,023 --> 01:08:48,990
I knew right away
that it was a mess.
1775
01:08:49,059 --> 01:08:50,391
Did you clog
the toilet, too?
1776
01:08:50,460 --> 01:08:51,426
(Ronnie)
Yeah.
1777
01:08:51,495 --> 01:08:53,595
(Mike)
He's a mess, his life is a mess,
1778
01:08:53,663 --> 01:08:54,963
and something's
gotta change.
1779
01:08:55,031 --> 01:08:56,798
(chuckling)
Oh, God.
1780
01:08:56,867 --> 01:08:57,866
Yo!
1781
01:08:57,934 --> 01:09:00,168
Showing me no sympathy
right now.
1782
01:09:00,237 --> 01:09:01,402
Mess already.
1783
01:09:04,474 --> 01:09:07,408
♪♪
1784
01:09:11,181 --> 01:09:12,647
(Deena)
You still smoke?
(Mike)
No, I don't.
1785
01:09:12,716 --> 01:09:13,781
So you don't
do anything.
1786
01:09:13,850 --> 01:09:15,116
It wasn't like that
right away.
1787
01:09:15,185 --> 01:09:17,585
At first, it just started out
just drugs and alcohol
1788
01:09:17,654 --> 01:09:19,087
for the last two years,
1789
01:09:19,156 --> 01:09:21,055
and then I wanted to continue
to better myself.
1790
01:09:21,124 --> 01:09:23,224
So then I don't drink,
I don't drug, I don't smoke,
1791
01:09:23,293 --> 01:09:24,959
I don't lie, I don't cheat,
I don't steal.
1792
01:09:25,028 --> 01:09:26,494
(Nicole)
You're so cute.
1793
01:09:26,563 --> 01:09:27,829
I love him.
Yeah, I love you, Mike.
1794
01:09:27,898 --> 01:09:29,797
(Mike)
So, um...
I said you're Jesus.
1795
01:09:29,866 --> 01:09:30,965
(Nicole)
She called you Jesus.
1796
01:09:31,034 --> 01:09:32,300
She called me Jesus?
I'm like, calm down.
1797
01:09:32,369 --> 01:09:34,335
No, calm down.
Listen, it makes me be able
1798
01:09:34,404 --> 01:09:35,970
to go through some
of the things I have,
1799
01:09:36,039 --> 01:09:37,505
that I have Lauren
by my side.
1800
01:09:37,574 --> 01:09:38,840
She's a hot (bleep) bitch.
(Mike)
You know what I mean?
1801
01:09:38,909 --> 01:09:41,242
After those titties?
I know!
1802
01:09:41,311 --> 01:09:42,510
All right, before
I get all teary-eyed,
1803
01:09:42,579 --> 01:09:43,678
I'm gonna give
you guys a kiss.
1804
01:09:43,747 --> 01:09:45,580
I'm gonna get dressed.
Mmm! Love you guys.
1805
01:09:45,649 --> 01:09:46,848
(Nicole and Deena)
We love you.
1806
01:09:46,917 --> 01:09:48,316
Mwah!
1807
01:09:48,385 --> 01:09:50,084
(Nicole)
He's just such a different Mike.
1808
01:09:50,153 --> 01:09:52,787
He's so positive
and just like a good person.
1809
01:09:52,856 --> 01:09:53,755
He's, like, awesome.
1810
01:09:53,823 --> 01:09:54,789
He's amazing.
1811
01:09:54,858 --> 01:09:56,124
Why can't
we be like that?
1812
01:09:56,193 --> 01:09:57,158
I wanna be like Mike,
1813
01:09:57,227 --> 01:09:59,027
but that's never
gonna happen.
1814
01:09:59,095 --> 01:10:01,062
(chuckling)
I love my alcohol too much.
1815
01:10:01,131 --> 01:10:02,263
I'm a very nice person.
1816
01:10:02,332 --> 01:10:03,965
I'm not.
I'm, like, the worst.
1817
01:10:04,034 --> 01:10:05,633
Why-- Why am I
such a whore?
1818
01:10:05,702 --> 01:10:07,835
You're--
You're not a whore.
1819
01:10:07,904 --> 01:10:11,039
No, like, a mean whore.
I hate everyone.
1820
01:10:11,107 --> 01:10:12,607
I know.
(chuckles)
1821
01:10:12,676 --> 01:10:15,843
Cheers to that.
At least I admit it.
1822
01:10:15,912 --> 01:10:20,315
So, Mike, I didn't like you.
You were not a good person.
1823
01:10:20,383 --> 01:10:22,283
(Pauly D)
Holy (bleep). Here we go again.
1824
01:10:22,352 --> 01:10:24,185
Drama, man.
And this is gonna be bad.
1825
01:10:24,254 --> 01:10:25,320
(Nicole)
Don't even go there.
1826
01:10:25,388 --> 01:10:26,621
So...
(Nicole)
Relax.
1827
01:10:30,961 --> 01:10:33,161
♪♪
1828
01:10:33,230 --> 01:10:34,562
(JWoww)
What are you wearing tonight?
1829
01:10:34,631 --> 01:10:36,030
I'd rather
just go to sleep.
1830
01:10:36,099 --> 01:10:37,966
(JWoww)
We are currently dying right now
1831
01:10:38,034 --> 01:10:40,535
trying to get ready for
Mike's celebratory dinner
1832
01:10:40,604 --> 01:10:42,303
at the Delano restaurant.
1833
01:10:42,372 --> 01:10:44,305
Like, really high-end.
1834
01:10:44,374 --> 01:10:45,974
But no exceptions.
1835
01:10:46,042 --> 01:10:47,775
We're going,
we're rallying.
1836
01:10:47,844 --> 01:10:49,777
I want to make sure
it's perfect for Mike.
1837
01:10:49,846 --> 01:10:53,681
I want to hear all about
Mike's situation... literally.
1838
01:10:53,750 --> 01:10:55,750
Your nipple's out!
Your actual whole areola's out!
1839
01:10:55,819 --> 01:10:57,018
Which one?
1840
01:10:57,087 --> 01:10:58,686
(JWoww laughing)
1841
01:10:58,755 --> 01:11:00,421
I'm new to
these boobs, okay?
1842
01:11:00,490 --> 01:11:03,224
I'm new to these (bleep) boobs.
I don't know how they work.
1843
01:11:03,293 --> 01:11:04,459
(snorts and laughs)
1844
01:11:07,864 --> 01:11:09,464
How do these (bleep)
new tits operate?!
1845
01:11:09,532 --> 01:11:11,065
Should we name her?
1846
01:11:11,134 --> 01:11:12,634
Why are they always out?
Should she be named?
1847
01:11:12,702 --> 01:11:14,636
'Cause she's
like my new friend.
1848
01:11:14,704 --> 01:11:15,970
(laughing)
I see her more than you.
1849
01:11:16,039 --> 01:11:17,405
This one, right?
1850
01:11:17,474 --> 01:11:19,641
It's always out,
the (bleep) whore.
1851
01:11:19,709 --> 01:11:21,142
Like, she wants to,
like, see the day.
1852
01:11:21,211 --> 01:11:23,378
(giggling)
I hate them.
1853
01:11:23,446 --> 01:11:25,980
I'm returning these boobs.
I don't want them. I can't--
1854
01:11:26,049 --> 01:11:27,582
(JWoww)
You have a 30-day
warranty on these.
1855
01:11:27,651 --> 01:11:28,616
Excuse me.
1856
01:11:28,685 --> 01:11:30,018
They have a mind of their own.
1857
01:11:30,086 --> 01:11:32,353
It's just weird. So I'm still
getting used to them,
1858
01:11:32,422 --> 01:11:34,722
and I just need
to learn from JWoww.
1859
01:11:34,791 --> 01:11:36,691
My whole tit
was just out again.
1860
01:11:36,760 --> 01:11:38,226
Just gotta wait
for tee-shirt time.
1861
01:11:38,295 --> 01:11:40,094
Damn right it's (bleep)
tee-shirt time.
1862
01:11:40,163 --> 01:11:41,863
♪♪
1863
01:11:41,931 --> 01:11:43,631
(Nicole)
Oh, you're getting
dressed like that, bitch?
1864
01:11:43,700 --> 01:11:46,734
Now I gotta wear a ball gown!
You look stunning.
1865
01:11:46,803 --> 01:11:47,969
♪♪
1866
01:11:48,038 --> 01:11:49,704
Fist bump,
push-up, ChapStick.
1867
01:11:49,773 --> 01:11:51,372
Fist bump, push-up,
ChapStick!
1868
01:11:51,441 --> 01:11:52,974
I got my second wind.
Let's go.
1869
01:11:57,981 --> 01:12:01,249
♪ Here comes the bride,
all dressed in white ♪
1870
01:12:01,318 --> 01:12:03,451
Shut up! Let me freaking live!
1871
01:12:03,520 --> 01:12:05,053
(Nicole)
Deena's shaving!
1872
01:12:05,121 --> 01:12:07,422
Who cares?
You all know I shave.
1873
01:12:08,792 --> 01:12:10,792
Thank the Lord!
1874
01:12:10,860 --> 01:12:12,994
(Mike)
My God, that (bleep) doll
keeps flipping me out.
1875
01:12:13,063 --> 01:12:15,096
(Deena)
We're not bringing her to the
restaurant. She looks a mess.
1876
01:12:15,165 --> 01:12:17,765
(belches) Excuse me.
Oh, my God, I'm gross.
1877
01:12:17,834 --> 01:12:18,900
(all cheering)
1878
01:12:18,968 --> 01:12:21,936
(Pauly D)
Yeah... buddy!
1879
01:12:22,005 --> 01:12:23,137
We got our boy back!
1880
01:12:23,206 --> 01:12:26,007
It feels great.
We got the entire gang back.
1881
01:12:26,076 --> 01:12:27,942
I'm starting to realize like
how special it actually is
1882
01:12:28,011 --> 01:12:30,278
that we all made it here
and we have Mike here.
1883
01:12:30,347 --> 01:12:33,281
(Pauly D)
Wow, we get the four boys back.
Burgers for the boys.
1884
01:12:33,350 --> 01:12:34,782
(Mike)
This is overdue.
1885
01:12:34,851 --> 01:12:36,217
(Pauly D)
Yeah, this is overdue.
1886
01:12:36,286 --> 01:12:38,152
Ronnie's paying the bill and
everything-- he already said it.
1887
01:12:40,290 --> 01:12:42,223
(all)
Ooh...
1888
01:12:42,292 --> 01:12:43,658
Thank God Pauly
gave me his card.
1889
01:12:43,727 --> 01:12:44,692
Oh, damn.
1890
01:12:44,761 --> 01:12:46,828
Oww!
1891
01:12:46,896 --> 01:12:48,096
Oww!
1892
01:12:48,164 --> 01:12:49,197
(laughing)
Ow.
1893
01:12:49,265 --> 01:12:50,565
(Deena and Nicole)
Oww!
1894
01:12:50,633 --> 01:12:51,899
(JWoww)
Guys, we're at a fancy place.
Calm down.
1895
01:12:51,968 --> 01:12:54,736
The Delano. Oh, my God.
1896
01:12:54,804 --> 01:12:58,339
Oh, my God. So nice.
We don't deserve to be here.
1897
01:12:58,408 --> 01:13:00,041
(laughing)
You're hurting me.
1898
01:13:00,110 --> 01:13:02,310
(Nicole shrieking)
1899
01:13:02,379 --> 01:13:04,045
Ooh, get off my dress.
1900
01:13:04,114 --> 01:13:05,613
(Deena)
Oh, my God. Settle, settle.
1901
01:13:05,682 --> 01:13:07,115
(Deena coughing)
1902
01:13:07,183 --> 01:13:09,350
(laughing)
Ew! That sounded disgusting.
1903
01:13:09,419 --> 01:13:11,352
(belches)
Ohh! It's bad.
1904
01:13:11,421 --> 01:13:12,754
(JWoww)
They need to go to McDonald's.
1905
01:13:12,822 --> 01:13:15,490
(laughter)
1906
01:13:15,558 --> 01:13:17,091
You can't take the Jersey
out the girls.
1907
01:13:17,160 --> 01:13:20,128
I couldn't ask for better
(bleep) friends than you guys.
1908
01:13:20,196 --> 01:13:23,965
Aww, we couldn't ask
for a better Mike right now.
1909
01:13:24,033 --> 01:13:25,366
(Deena)
Cheers to Mike.
1910
01:13:25,435 --> 01:13:26,968
(Vinny)
Wait, hold on, hold on.
Give a real...
1911
01:13:27,036 --> 01:13:28,736
Ooh.
1912
01:13:28,805 --> 01:13:30,872
So we didn't know if Mike was
gonna be able to come down here.
1913
01:13:30,940 --> 01:13:32,073
He made it.
1914
01:13:32,142 --> 01:13:34,008
You're an inspiration
to all of us
1915
01:13:34,077 --> 01:13:35,476
because of what
you're going through
1916
01:13:35,545 --> 01:13:36,677
and the way you're handling it.
1917
01:13:36,746 --> 01:13:37,879
You're here with us
right now
1918
01:13:37,947 --> 01:13:39,614
during this hardest time
of your life.
1919
01:13:39,682 --> 01:13:41,449
So cheers to you
for coming here.
Wow.
1920
01:13:41,518 --> 01:13:43,284
Yes. Cheers, Mike.
(Vinny)
And enjoy it!
1921
01:13:43,353 --> 01:13:44,318
Love you, Mike.
1922
01:13:44,387 --> 01:13:46,154
Love you guys.
1923
01:13:46,222 --> 01:13:47,221
That's good
sparkling water.
1924
01:13:47,290 --> 01:13:48,856
That is good sparkling water,
it was.
1925
01:13:48,925 --> 01:13:50,525
Mike, like, you were
like my best friend.
1926
01:13:50,593 --> 01:13:54,128
And then we like totally
fell off, and we were fighting.
1927
01:13:54,197 --> 01:13:55,163
Yep.
1928
01:13:55,231 --> 01:13:56,297
I didn't get--
(bleep) you.
1929
01:13:56,366 --> 01:13:57,932
(bleep) you, Mike.
I didn't!
1930
01:13:58,001 --> 01:13:59,567
Mike, I'm not kidding!
1931
01:13:59,636 --> 01:14:00,768
We hated each other.
1932
01:14:00,837 --> 01:14:02,236
I couldn't even
stand to look at you.
1933
01:14:02,305 --> 01:14:04,105
And then all of a sudden,
like, you were Mike again.
1934
01:14:04,174 --> 01:14:07,275
So I'm grateful
at the fact that we still
have this relationship.
1935
01:14:07,343 --> 01:14:08,409
Thank you.
'Cause I love you so much.
1936
01:14:08,478 --> 01:14:09,644
I love you, too.
1937
01:14:09,712 --> 01:14:10,645
You know, we're talking
about ups and downs,
1938
01:14:10,713 --> 01:14:12,146
and there was a point
1939
01:14:12,215 --> 01:14:14,048
where I actually
punched you in your face.
1940
01:14:14,117 --> 01:14:15,316
Gonna punch me
in the face?
1941
01:14:15,385 --> 01:14:16,317
(all)
Ohh!
1942
01:14:16,386 --> 01:14:18,986
Face-- face-- face.
See what I'm sayin'?
1943
01:14:19,055 --> 01:14:20,621
Back fist.
And I apologize.
1944
01:14:20,690 --> 01:14:21,889
(Ronnie)
That was awesome.
1945
01:14:21,958 --> 01:14:24,759
But at the end of the day,
I could not be more proud
1946
01:14:24,828 --> 01:14:27,595
to call Michael Sorrentino
my friend.
1947
01:14:27,664 --> 01:14:29,464
It's an honor to call you
my friend now, so...
1948
01:14:29,532 --> 01:14:31,265
Aww... love you, too.
1949
01:14:31,334 --> 01:14:32,700
I love you.
1950
01:14:32,769 --> 01:14:34,435
So, Mike...
1951
01:14:36,706 --> 01:14:39,140
The problem with me and Mike
was I always gave him
1952
01:14:39,209 --> 01:14:40,575
the benefit of the doubt.
1953
01:14:40,643 --> 01:14:42,143
And that's what
always (bleep) me.
1954
01:14:42,212 --> 01:14:43,478
(Ronnie)
You're in a great place,
1955
01:14:43,546 --> 01:14:46,514
and I respect
where you've gotten to.
1956
01:14:46,583 --> 01:14:51,619
But... we have had more downs
than ups, that's for sure.
1957
01:14:53,122 --> 01:14:54,755
(Pauly D)
Holy (bleep), here we go again.
1958
01:14:54,824 --> 01:14:56,757
Drama, man.
This is gonna be bad.
1959
01:14:56,826 --> 01:14:59,227
Since day one,
we've gone at it.
1960
01:14:59,295 --> 01:15:02,296
We've had issues
with each other.
1961
01:15:02,365 --> 01:15:04,265
Fighting, yelling, screaming.
1962
01:15:04,334 --> 01:15:05,533
(Mike)
Do it!
1963
01:15:05,602 --> 01:15:06,834
(Sammi)
Stop!
1964
01:15:06,903 --> 01:15:09,370
(JWoww)
Come on, please. Stop.
1965
01:15:09,439 --> 01:15:10,505
I didn't like you.
1966
01:15:11,808 --> 01:15:13,774
You know, you were
not a good person.
1967
01:15:16,045 --> 01:15:17,311
(Deena)
Oh, my God, I hate him.
1968
01:15:17,380 --> 01:15:20,715
Buzzkill, relax over there.
Oh, my God.
1969
01:15:20,783 --> 01:15:22,316
You're not the person
that I met
1970
01:15:22,385 --> 01:15:23,718
when you first
walked into the house.
1971
01:15:23,786 --> 01:15:26,420
You became something that I
didn't want to be around,
1972
01:15:26,489 --> 01:15:28,322
I didn't want
to associate myself with.
1973
01:15:28,391 --> 01:15:32,226
Wait a second. Are you
holding grudges from 2011?
1974
01:15:32,295 --> 01:15:35,229
Come on, son.
Get past that (bleep).
1975
01:15:35,298 --> 01:15:37,732
(Deena)
That wasn't nice.
What the hell?
1976
01:15:37,800 --> 01:15:39,200
That's rude.
That wasn't nice.
1977
01:15:39,269 --> 01:15:40,635
So rude.
Don't even go there.
1978
01:15:40,703 --> 01:15:43,037
So...
(Deena)
Relax.
1979
01:15:43,106 --> 01:15:45,907
But, after seeing you
the last couple months
1980
01:15:45,975 --> 01:15:47,108
and talking to you,
1981
01:15:47,176 --> 01:15:48,743
I respect where
you've gotten to
1982
01:15:48,811 --> 01:15:50,611
and the strength
that you have.
1983
01:15:50,680 --> 01:15:51,879
Yeah.
Very inspirational, bro.
1984
01:15:51,948 --> 01:15:52,914
Thank you, brother.
Yes.
1985
01:15:52,982 --> 01:15:54,081
(Deena)
Very nice.
1986
01:15:54,150 --> 01:15:57,718
"The Situation" tried
to bang my ex-girlfriend
1987
01:15:57,787 --> 01:15:59,754
and ratted me out
nine different times.
1988
01:15:59,822 --> 01:16:00,821
So that's why,
like, even now,
1989
01:16:00,890 --> 01:16:02,290
I keep him at a distance,
1990
01:16:02,358 --> 01:16:04,191
and we're gonna see
where it goes.
1991
01:16:04,260 --> 01:16:06,327
I really didn't
think it was that bad
between me and you.
1992
01:16:06,396 --> 01:16:07,795
(laughing)
I really didn't.
1993
01:16:07,864 --> 01:16:08,963
(all laughing)
1994
01:16:09,032 --> 01:16:10,264
(Pauly D)
If I was to make a prediction
1995
01:16:10,333 --> 01:16:12,133
of how this is going to go,
1996
01:16:12,201 --> 01:16:14,101
I'm going to predict
that we're gonna be fighting.
1997
01:16:14,170 --> 01:16:16,571
We're gonna have to hear
Jenni bitch about it,
1998
01:16:16,639 --> 01:16:17,738
we're gonna have to hear Snooki,
1999
01:16:17,807 --> 01:16:20,041
and then Ronnie may cry--
I don't know.
2000
01:16:20,109 --> 01:16:21,976
I thought that we always had
these nice, deep conversations.
2001
01:16:22,045 --> 01:16:23,344
I really did.
2002
01:16:23,413 --> 01:16:26,280
I also predict
that Deena's gonna cry.
2003
01:16:26,349 --> 01:16:28,916
(laughing)
She always cries.
2004
01:16:28,985 --> 01:16:31,919
Oh, yeah, positivity!
Yeah!
2005
01:16:31,988 --> 01:16:32,820
(Mike)
Time to eat.
2006
01:16:32,889 --> 01:16:34,622
(Deena)
Yeah, let's eat.
2007
01:16:34,691 --> 01:16:36,724
Uhh!
Stop!
2008
01:16:36,793 --> 01:16:38,392
It's time to drown this bitch.
I'm over her.
2009
01:16:38,461 --> 01:16:39,493
(both)
Uhh!
2010
01:16:39,562 --> 01:16:40,528
(men)
Ohh...
2011
01:16:40,597 --> 01:16:41,529
(Pauly D)
Sammi!
2012
01:16:41,598 --> 01:16:42,797
(Mike)
Looks like a dead person.
2013
01:16:42,865 --> 01:16:44,298
(Deena)
Oh, my God!
2014
01:16:47,170 --> 01:16:49,036
♪♪
2015
01:16:49,105 --> 01:16:50,204
(Vinny)
Hey, Sam.
2016
01:16:50,273 --> 01:16:52,473
(Pauly)
Sam, you missed a good dinner.
2017
01:16:52,542 --> 01:16:53,841
(JWoww)
Why are you rubbing her?
2018
01:16:53,910 --> 01:16:55,643
(Mike)
I'm glad you guys
worked things out.
2019
01:16:55,712 --> 01:16:56,811
Oh, my God.
(chuckling)
2020
01:16:56,879 --> 01:16:58,045
(Deena)
Let's get in PJs.
2021
01:16:58,114 --> 01:16:59,046
Yeah.
2022
01:16:59,115 --> 01:17:00,114
And then we're going
to have a wine.
2023
01:17:00,183 --> 01:17:01,849
Yes!
2024
01:17:01,918 --> 01:17:04,318
(Nicole)
I feel like me and Deena
have grown up a lot
2025
01:17:04,387 --> 01:17:07,788
since the last time we lived
together in the shore house.
2026
01:17:07,857 --> 01:17:09,991
Like, we don't even
choke Baca anymore.
2027
01:17:10,059 --> 01:17:12,126
Now we choke wine
and prosecco.
2028
01:17:12,195 --> 01:17:14,161
We're more like
a classier meatball.
2029
01:17:14,230 --> 01:17:16,097
Cabernet.
Amazing.
2030
01:17:16,165 --> 01:17:18,566
Oh, that's
a lot of wine.
2031
01:17:18,635 --> 01:17:19,900
(chuckling)
Whoo!
2032
01:17:19,969 --> 01:17:21,168
Oh.
That's, like, a lot.
2033
01:17:21,237 --> 01:17:22,937
That is. Well, we don't
have to drink it all.
2034
01:17:23,006 --> 01:17:25,272
Calm down.
Should we go by the pool?
2035
01:17:25,341 --> 01:17:27,375
(Nicole)
Oh, my God, I want to sit
on the couch and, like, talk.
2036
01:17:27,443 --> 01:17:29,076
(Deena)
This is like
my favorite thing.
2037
01:17:29,145 --> 01:17:31,445
I'm like a wine
"conndoisseur" now.
2038
01:17:31,514 --> 01:17:33,381
I'm domesticated Deena, bitches.
2039
01:17:33,449 --> 01:17:35,016
(belches)
Excuse me.
2040
01:17:35,084 --> 01:17:37,084
(Mike)
Yo, Ronnie
was just violating
2041
01:17:37,153 --> 01:17:38,786
the Sammi doll
just now.
2042
01:17:38,855 --> 01:17:40,388
(Vinny)
Again?
Yo!
2043
01:17:40,456 --> 01:17:41,589
Should we drown her?
Let's do it.
2044
01:17:41,658 --> 01:17:44,125
Y'all is crazy.
Let's drown the bitch!
2045
01:17:44,193 --> 01:17:46,160
Let's (bleep) drown
this (bleep) doll.
2046
01:17:46,229 --> 01:17:47,728
(Deena)
Me and Nicole
hate the Sammi doll.
2047
01:17:47,797 --> 01:17:48,996
It just sits there,
2048
01:17:49,065 --> 01:17:50,731
doesn't clean the house,
doesn't do anything.
2049
01:17:50,800 --> 01:17:52,700
So why do we need
this frickin' doll here?
2050
01:17:52,769 --> 01:17:54,769
So we're like,
"Let's get rid of it."
2051
01:17:56,005 --> 01:17:57,304
(Sammi's voice)
Ron! Stop it!
2052
01:17:57,373 --> 01:17:58,906
(groans)
We got this.
2053
01:17:58,975 --> 01:18:02,843
She's a heavy mother(bleep).
Stop it! Stop!
2054
01:18:02,912 --> 01:18:04,378
Do you wanna go
for her legs,
and I'll--
2055
01:18:04,447 --> 01:18:06,514
Uhh!
(retching noises)
2056
01:18:06,582 --> 01:18:08,315
I never once did anything like that to you.
2057
01:18:08,384 --> 01:18:10,751
Threw up in my mouth.
Uhh!
2058
01:18:10,820 --> 01:18:12,453
(Deena)
Apparently Sammi needs
to lay off the carbs
2059
01:18:12,522 --> 01:18:14,689
because this bitch
is heavy as (bleep).
2060
01:18:14,757 --> 01:18:16,590
We're gonna throw her right
in the pool, come on.
2061
01:18:16,659 --> 01:18:18,526
They can't put her
in the water,
Sammi can't swim.
2062
01:18:18,594 --> 01:18:21,495
It's so heavy! Stop!
2063
01:18:21,564 --> 01:18:23,364
I hate this doll.
You (bleep) whore.
2064
01:18:23,433 --> 01:18:27,802
Girl! Relax, it's dead!
It's dead! She's dead!
2065
01:18:27,870 --> 01:18:29,603
Damn, everybody fights
with Sam now.
2066
01:18:29,672 --> 01:18:31,405
Not just Ronnie
that fights Sam.
2067
01:18:31,474 --> 01:18:33,874
Come on.
Get this (bleep) thing
out of here. Uhh!
2068
01:18:33,943 --> 01:18:35,576
Stop!
2069
01:18:35,645 --> 01:18:37,244
It's time to drown this bitch.
I'm over her.
2070
01:18:37,313 --> 01:18:38,846
(both)
Uhh!
2071
01:18:38,915 --> 01:18:40,014
(men)
Ohh!
2072
01:18:40,083 --> 01:18:41,282
(Pauly D)
Sammi!
2073
01:18:41,350 --> 01:18:43,217
(electronic croak)
(Deena)
Oh, my God!
2074
01:18:43,286 --> 01:18:45,920
You (bleep)!
She's not even dying.
2075
01:18:45,988 --> 01:18:48,222
(Pauly D)
Oh, she's a floater.
2076
01:18:48,291 --> 01:18:50,224
Oh, my God, it's like, why is
this bitch still alive?
2077
01:18:50,293 --> 01:18:52,159
This bitch is still here.
2078
01:18:52,228 --> 01:18:54,795
Oh, my God, it looks like
a dead (bleep) person.
2079
01:18:54,864 --> 01:18:56,464
You better be careful,
like, these windows
2080
01:18:56,532 --> 01:18:58,432
and (bleep), someone's
gonna call the cops.
2081
01:18:58,501 --> 01:19:00,034
(Pauly D)
Man, you guys gotta
dump that body.
2082
01:19:00,103 --> 01:19:02,169
You're gonna get caught.
What do we do?
2083
01:19:02,238 --> 01:19:03,537
(Pauly D)
Put some concrete
boots on her.
2084
01:19:03,606 --> 01:19:05,206
(Ronnie)
Yeah, tie her--
some bricks to her.
2085
01:19:05,274 --> 01:19:07,508
(Deena)
If a helicopter went by,
they would definitely think
2086
01:19:07,577 --> 01:19:09,110
there's a dead body
in the pool.
2087
01:19:09,178 --> 01:19:13,547
Me and Nicole would be the worst
people at hiding a murder.
2088
01:19:13,616 --> 01:19:15,049
(Sammi's voice, warbled)
Stop!
2089
01:19:15,118 --> 01:19:16,383
(Nicole)
She's making a noise.
2090
01:19:16,452 --> 01:19:17,551
Why is she still alive?
My God.
2091
01:19:17,620 --> 01:19:18,886
Wow...
Wow...
2092
01:19:18,955 --> 01:19:21,555
What is happening?!
(Pauly D)
The voice box.
2093
01:19:21,624 --> 01:19:23,124
(Deena)
It's the voice box,
it's getting crazy.
2094
01:19:23,192 --> 01:19:25,092
She's saying something!
(gurgling)
2095
01:19:25,161 --> 01:19:27,128
Saying don't kill me.
2096
01:19:27,196 --> 01:19:28,262
(Pauly and Vinny laughing)
2097
01:19:28,331 --> 01:19:30,397
This doll's clearly
tougher than Sammi.
2098
01:19:30,466 --> 01:19:32,900
The frickin' thing
won't (bleep) die.
2099
01:19:32,969 --> 01:19:34,268
(gurgling)
2100
01:19:34,337 --> 01:19:36,737
(bleep).
I hate her. Bye.
2101
01:19:36,806 --> 01:19:39,240
Yo, she is never gonna talk
to any of us, ever again.
2102
01:19:39,308 --> 01:19:40,608
(Pauly D)
Nah, we're done.
Not a chance.
2103
01:19:40,676 --> 01:19:42,109
Maybe we should
write her a note.
2104
01:19:42,178 --> 01:19:44,211
(all laughing)
Oh, my God.
2105
01:19:44,280 --> 01:19:46,580
Vinnie, jump in the pool.
Yeah, right.
2106
01:19:46,649 --> 01:19:48,716
Wait, wait, no,
get away from me.
2107
01:19:48,785 --> 01:19:50,584
(Ronnie)
You're so...
2108
01:19:50,653 --> 01:19:51,986
Ow! Uhh, (bleep).
2109
01:19:52,054 --> 01:19:53,821
Oh, my God,
I lost all my rings!
2110
01:19:53,890 --> 01:19:54,989
Good.
2111
01:19:55,057 --> 01:19:56,390
What happened?!
Must have... whoa...
2112
01:19:56,459 --> 01:19:58,225
What happened?
I'm not kidding,
where's my rings?
2113
01:19:58,294 --> 01:20:00,161
Oh, wait, wait, wait, wait,
wait. Wait.
2114
01:20:00,229 --> 01:20:01,462
What kind of rings?
The diamond one?
2115
01:20:01,531 --> 01:20:03,164
Yes, I'm missing
the (bleep) diamond.
2116
01:20:03,232 --> 01:20:04,298
(Deena)
Oh, my God.
2117
01:20:04,367 --> 01:20:05,633
Wait, the little--
the rock one?
2118
01:20:05,701 --> 01:20:06,901
(chuckling) Yeah...
2119
01:20:06,969 --> 01:20:08,702
Yes! Like the real
important thing. (bleep).
2120
01:20:08,771 --> 01:20:10,971
All right.
Could it be
in the (bleep) pool?
2121
01:20:11,040 --> 01:20:12,406
Oh, God.
2122
01:20:12,475 --> 01:20:14,975
Right after Snooks threw
Sammi into the pool,
2123
01:20:15,044 --> 01:20:16,443
she loses her ring.
2124
01:20:16,512 --> 01:20:20,281
I'm like, "Oh, my God,
karma is not just a club."
2125
01:20:20,349 --> 01:20:23,617
I guess we have to
just retrace steps then.
2126
01:20:23,686 --> 01:20:25,519
I'm gonna kill myself.
2127
01:20:25,588 --> 01:20:26,854
(Ronnie)
It's all right.
It's here, Nicole. Relax.
2128
01:20:26,923 --> 01:20:29,623
Oh, my God.
No, I know, I know.
I know.
2129
01:20:29,692 --> 01:20:31,959
Don't freak out.
We're gonna find it.
2130
01:20:32,028 --> 01:20:33,427
(Ronnie)
We're scrambling
through the grass,
2131
01:20:33,496 --> 01:20:35,095
the furniture's being flipped.
2132
01:20:35,164 --> 01:20:36,730
We have flashlights out.
2133
01:20:36,799 --> 01:20:38,833
It was almost like we were
looking for El Chapo.
2134
01:20:38,901 --> 01:20:40,968
(whimpering)
For him, for him.
2135
01:20:41,037 --> 01:20:43,103
Ring's (bleep) huge.
Where the (bleep) is it?
2136
01:20:43,172 --> 01:20:45,739
Oh, my God.
I'm gonna kill myself.
2137
01:20:45,808 --> 01:20:48,242
(bleep), where's my ring?
Oh, my God.
2138
01:20:48,311 --> 01:20:50,211
Where the (bleep) is it?
2139
01:20:50,279 --> 01:20:52,613
We have to find it, Ron.
She's gonna lose it.
2140
01:20:59,488 --> 01:21:00,855
♪♪
2141
01:21:00,923 --> 01:21:02,189
(Nicole)
I'm dying.
2142
01:21:02,258 --> 01:21:03,958
I'm literally dying inside.
2143
01:21:04,026 --> 01:21:06,460
Where the (bleep)
is my wedding ring?
2144
01:21:06,529 --> 01:21:08,662
We are looking everywhere
for this ring.
2145
01:21:08,731 --> 01:21:12,933
I mean, we're combing the entire
backyard for two hours.
2146
01:21:13,002 --> 01:21:15,970
Where the (bleep)
could this (bleep) ring be?
2147
01:21:16,038 --> 01:21:18,939
(Nicole, sobbing)
The (bleep)?
2148
01:21:19,008 --> 01:21:22,776
Babe, it's not over here.
It's somewhere else.
2149
01:21:22,845 --> 01:21:25,346
(sobbing continues)
2150
01:21:25,414 --> 01:21:27,147
I've never seen her
so upset.
2151
01:21:27,216 --> 01:21:29,216
She's already missing her kids,
she's missing her family.
2152
01:21:29,285 --> 01:21:31,852
She-- we have to find
this ring.
2153
01:21:31,921 --> 01:21:34,355
Oh, my God.
(crying)
2154
01:21:34,423 --> 01:21:37,091
(Deena)
I have no idea
where her ring is.
2155
01:21:37,159 --> 01:21:39,326
I checked so many places.
2156
01:21:39,395 --> 01:21:41,996
I lost my ring.
Oh, my God. (sobs)
2157
01:21:42,064 --> 01:21:43,697
I'm so sorry, Nicole.
2158
01:21:43,766 --> 01:21:46,033
(sobbing)
2159
01:21:46,102 --> 01:21:47,868
(Nicole)
I'm going home.
2160
01:21:47,937 --> 01:21:50,337
(bleep) lost my (bleep)
wedding ring.
2161
01:21:50,406 --> 01:21:51,639
I'm leaving.
I'm going home.
2162
01:21:51,707 --> 01:21:53,641
(Mike)
We're still looking.
Don't give up hope.
2163
01:21:53,709 --> 01:21:57,111
I wanna go home.
(bleep) this (bleep).
2164
01:21:57,179 --> 01:21:59,914
(Deena)
We're gonna
find it, Nicole.
2165
01:21:59,982 --> 01:22:02,182
This wedding ring thing
is setting her off.
2166
01:22:02,251 --> 01:22:05,286
Like, she is triggered,
and she wants to go home.
2167
01:22:05,354 --> 01:22:07,521
We need to find this ring
2168
01:22:07,590 --> 01:22:09,456
because Nicole
can't leave this house.
2169
01:22:09,525 --> 01:22:12,860
(line ringing)
(sobbing) I can't believe
I lost my wedding ring.
2170
01:22:12,929 --> 01:22:14,428
(Deena)
She's calling her mom.
2171
01:22:14,497 --> 01:22:16,563
We have to find
this (bleep).
2172
01:22:16,632 --> 01:22:18,232
(Andy)
Hello?
Hey, Dad.
2173
01:22:18,301 --> 01:22:21,535
Hey, honey.
(bleep) lost my wedding ring.
2174
01:22:21,604 --> 01:22:25,105
What?
I lost my wedding ring.
2175
01:22:28,077 --> 01:22:29,376
If it's here,
we're finding it.
2176
01:22:29,445 --> 01:22:30,744
No, we're finding it, dude.
2177
01:22:30,813 --> 01:22:32,913
I wanna come home!
2178
01:22:32,982 --> 01:22:34,515
(wailing)
2179
01:22:35,685 --> 01:22:37,484
Oh, my God,
how'd this happen?
2180
01:22:42,158 --> 01:22:44,158
Oh, my God!
Oh, my God!
2181
01:22:44,226 --> 01:22:46,260
Ron, what the (bleep)
comes out of you?
2182
01:22:46,329 --> 01:22:47,995
This was (bleep) vile.
2183
01:22:48,064 --> 01:22:49,463
(Deena retching)
2184
01:22:49,532 --> 01:22:51,765
(Nicole)
I'm (bleep)-- I'm upset here!
2185
01:22:51,834 --> 01:22:53,901
You're the best friend
ever, thank you!
2186
01:22:53,970 --> 01:22:55,235
(Ronnie)
We have so much history
2187
01:22:55,304 --> 01:22:56,804
that we know how to push
each other's buttons.
2188
01:22:56,872 --> 01:22:58,138
Being an adult!
2189
01:22:58,207 --> 01:22:59,406
You're ruining
my (bleep) marriage!
2190
01:22:59,475 --> 01:23:01,141
Being an adult!
Jesus, you're the worst.
189949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.