All language subtitles for Y.The.Last.Man.S01E06.Weird.Al.is.Dead.720p.HULU.WEB DL.DDP5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,778 --> 00:00:13,049 Previously on Y: The Last Man... 2 00:00:13,083 --> 00:00:15,187 We still ended up with socialists in charge. 3 00:00:15,220 --> 00:00:17,358 Except you're here now. 4 00:00:17,391 --> 00:00:19,295 People are gonna have to pick sides. 5 00:00:19,328 --> 00:00:21,567 I... think I'm having a miscarriage. 6 00:00:21,600 --> 00:00:24,238 That is a heartbeat. 7 00:00:24,272 --> 00:00:26,209 ‐You Dr. Allison Mann? ‐Do you mind? 8 00:00:26,242 --> 00:00:29,248 The only lab that has what I need is in San Francisco. 9 00:00:29,282 --> 00:00:32,121 ‐ Antenna's busted. ‐That wasn't me. 10 00:00:32,154 --> 00:00:34,025 Well, I'll find us a new one. I'll call your mom. 11 00:00:34,058 --> 00:00:35,427 ‐Be back in a couple hours. ‐I need a night. 12 00:00:35,460 --> 00:00:38,133 ‐No. ‐Sammy, please. 13 00:00:38,166 --> 00:00:40,805 Mack's too sick to move. We're an easy target. 14 00:00:40,838 --> 00:00:42,107 Shit. 15 00:00:43,644 --> 00:00:45,480 ‐You first, then. ‐No, no, no... ‐She's a doctor! 16 00:00:45,515 --> 00:00:47,451 ‐We only need her. ‐It's all or none. 17 00:00:47,484 --> 00:00:49,121 Don't tell them who your mother is. 18 00:00:49,155 --> 00:00:50,592 The stolen choppers, ma'am‐‐ 19 00:00:50,625 --> 00:00:51,459 there is tracking software 20 00:00:51,493 --> 00:00:53,263 in those birds if we can get it working. 21 00:00:53,296 --> 00:00:54,600 No one can hide forever 22 00:00:54,633 --> 00:00:56,570 when the whole world's looking. 23 00:01:30,270 --> 00:01:32,274 You seen this woman? 24 00:01:39,589 --> 00:01:41,426 You think he masturbates? 25 00:01:48,541 --> 00:01:51,145 He should, if he's not. 26 00:01:51,179 --> 00:01:52,616 You could mention it to him? 27 00:01:54,620 --> 00:01:56,590 It'd be better coming from you. 28 00:01:56,624 --> 00:01:58,661 He likes you more than me. 29 00:01:58,694 --> 00:02:01,500 Yeah. No, I'm not gonna do that. 30 00:02:01,533 --> 00:02:03,671 How about we call it a day soon? 31 00:02:03,704 --> 00:02:05,508 - ‐That sounds good. - ‐ 32 00:02:05,541 --> 00:02:06,744 Yeah? 33 00:02:06,777 --> 00:02:08,480 We need 20 miles. 34 00:02:08,514 --> 00:02:11,452 Look, I'm sure you're an excellent bodyguard or whatever. 35 00:02:11,486 --> 00:02:14,292 Bodyguard... ‐But following someone blindly 36 00:02:14,325 --> 00:02:16,497 who works for the government who has a locker combination 37 00:02:16,530 --> 00:02:18,133 instead of a name‐‐ 38 00:02:18,166 --> 00:02:20,638 sorry, that's not really what I do. 39 00:02:20,672 --> 00:02:22,241 Shh! 40 00:02:22,274 --> 00:02:25,314 ♪ Karma police ♪ 41 00:02:25,347 --> 00:02:26,884 You hear that? 42 00:02:26,917 --> 00:02:29,355 ‐♪ Arrest this man ♪ ‐Where's Yorick? 43 00:02:29,388 --> 00:02:32,862 ♪ He talks in maths ♪ 44 00:02:32,896 --> 00:02:36,570 ♪ He buzzes like a fridge ♪ 45 00:02:36,603 --> 00:02:40,377 ♪ He's a like a detuned ♪ 46 00:02:40,410 --> 00:02:43,450 ♪ Radio ♪ 47 00:02:45,320 --> 00:02:46,890 You take that off, man. 48 00:02:46,924 --> 00:02:49,830 Nobody's gonna give you a hard time around here. 49 00:02:49,863 --> 00:02:52,401 ♪ Karma police... ♪ 50 00:02:52,434 --> 00:02:54,238 You live in town? 51 00:02:54,271 --> 00:02:55,742 I've never seen you here before. 52 00:02:55,775 --> 00:02:57,612 No, I'm just passing through. 53 00:02:57,645 --> 00:02:59,683 Hey, is this, uh... 54 00:02:59,716 --> 00:03:00,952 is this Radiohead? 55 00:03:00,985 --> 00:03:02,454 Every Sunday. 56 00:03:02,488 --> 00:03:04,225 The great dead men. 57 00:03:04,258 --> 00:03:05,728 I saw Radiohead live. 58 00:03:05,762 --> 00:03:07,599 Yeah, my sister took me. 59 00:03:07,632 --> 00:03:10,638 She wanted to show me there was more to music than Weird Al. 60 00:03:10,671 --> 00:03:13,577 Rest in peace, Weird Al. 61 00:03:16,784 --> 00:03:20,892 ♪ This is what you'll get ♪ 62 00:03:23,831 --> 00:03:27,505 ♪ This is what you'll get ♪ 63 00:03:28,941 --> 00:03:32,381 ♪ This is what you'll get ♪ 64 00:03:32,414 --> 00:03:35,855 ♪ When you mess with us... ♪ 65 00:03:37,424 --> 00:03:39,295 Put your mask on. 66 00:03:39,328 --> 00:03:40,765 Nobody cares, no, there's other guys here... 67 00:03:40,798 --> 00:03:42,736 ‐Just‐just... Thank you. ‐Do not argue with me. 68 00:03:42,769 --> 00:03:44,773 Take this. 69 00:03:47,311 --> 00:03:49,783 Thank you. Just‐just... just listen. 70 00:03:49,816 --> 00:03:52,488 Just listen. 71 00:03:52,522 --> 00:03:55,695 ♪ Karma police ♪ 72 00:03:55,728 --> 00:03:59,001 ♪ I've given all I can ♪ 73 00:03:59,034 --> 00:04:02,374 ♪ It's not enough ♪ 74 00:04:02,408 --> 00:04:05,948 ♪ I've given all I can ♪ 75 00:04:05,982 --> 00:04:09,890 ♪ But we're still on the ♪ 76 00:04:09,923 --> 00:04:12,695 ♪ Payroll ♪ 77 00:04:20,845 --> 00:04:24,018 ♪ This is what you'll get ♪ 78 00:04:29,729 --> 00:04:31,633 ♪ This is what you'll get ♪ 79 00:04:31,667 --> 00:04:33,269 Good find. 80 00:04:33,303 --> 00:04:35,340 ♪ This is what you'll get ♪ 81 00:04:35,373 --> 00:04:37,545 It's worth the detour. 82 00:04:37,579 --> 00:04:39,883 ‐♪ This is what you'll get... ♪ ‐You wander off again... 83 00:04:39,916 --> 00:04:42,421 I'll get you a leash. 84 00:04:42,454 --> 00:04:44,391 I burned my hand! 85 00:04:44,425 --> 00:04:47,632 ♪ This is what you'll get ♪ 86 00:04:47,665 --> 00:04:51,640 ♪ When you mess with us ♪ 87 00:04:55,515 --> 00:04:57,417 Have you seen this woman? 88 00:04:59,956 --> 00:05:01,827 What are they asking? 89 00:05:04,733 --> 00:05:05,835 Excuse me, have you seen her? 90 00:05:07,104 --> 00:05:09,843 ♪ I lost myself ♪ 91 00:05:09,876 --> 00:05:12,582 ♪ I lost myself ♪ 92 00:05:15,453 --> 00:05:16,957 Watch it. 93 00:05:16,990 --> 00:05:20,096 ♪ For a minute there ♪ 94 00:05:20,130 --> 00:05:23,571 ♪ I lost myself ♪ 95 00:05:23,604 --> 00:05:28,079 ♪ I lost myself ♪ 96 00:05:28,112 --> 00:05:30,852 She's about my build, about this tall. 97 00:05:30,885 --> 00:05:33,022 ‐We're being followed. ‐What? By who? 98 00:05:33,056 --> 00:05:34,826 She was just here, she's traveling with two others, 99 00:05:34,860 --> 00:05:36,462 ‐let's go. Heads down. Okay. 100 00:05:36,497 --> 00:05:37,966 All right. Okay, okay. 101 00:05:42,642 --> 00:05:44,513 In here! 102 00:05:50,390 --> 00:05:53,363 Who was that? Not sure. Army, maybe? 103 00:05:53,396 --> 00:05:55,568 - ‐Why would my Mom send the Army? - She wouldn't. 104 00:05:55,601 --> 00:05:57,572 Why are we running from the Army? 105 00:05:57,605 --> 00:05:59,976 Did she say we were being followed when you talked to her? 106 00:06:00,010 --> 00:06:02,414 SAT comms were compromised. 107 00:06:02,447 --> 00:06:05,688 The military was all over the channels, I... 108 00:06:05,721 --> 00:06:07,859 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, wait. 109 00:06:07,892 --> 00:06:09,128 You didn't talk to her? 110 00:06:09,161 --> 00:06:10,263 No, no, but you‐you said 111 00:06:10,297 --> 00:06:13,036 - ‐that she authorized this... - Yeah, I said 112 00:06:13,069 --> 00:06:15,975 ‐I'd keep you safe, and that's what I'm doing. You... 113 00:06:16,008 --> 00:06:18,647 No, you lied, you... 114 00:06:18,681 --> 00:06:20,083 No, you ask too many questions. 115 00:06:20,116 --> 00:06:21,887 Boston wasn't safe. 116 00:06:21,920 --> 00:06:23,691 How do you know they aren't still following us? 117 00:06:23,724 --> 00:06:24,993 I mean, they're definitely still following us. 118 00:06:25,026 --> 00:06:27,431 Then why are we stopping? 119 00:06:30,003 --> 00:06:31,974 No. No, no, no. We have a right to know 120 00:06:32,007 --> 00:06:34,546 ‐what the hell is going on! ‐Fine, fine. We can't outrun them. 121 00:06:34,579 --> 00:06:37,084 They'll catch up‐‐ that's a fact‐‐ and when they do, 122 00:06:37,117 --> 00:06:40,858 we have to be ready. So we act like we're safe. 123 00:06:40,892 --> 00:06:42,996 ‐Make camp in the open, lure them in. ‐Lure them... 124 00:06:43,029 --> 00:06:45,100 And then, what, are we gonna pull a friggin' Home Alone 125 00:06:45,133 --> 00:06:47,538 ‐on them? ‐Once they're here, we'll drive them into a dead end. 126 00:06:47,572 --> 00:06:50,076 Look, I'll wait there, take them off the board. 127 00:06:50,110 --> 00:06:52,114 You're gonna kill them? 128 00:06:53,918 --> 00:06:55,788 I don't kill people. 129 00:06:55,821 --> 00:06:58,059 I'm gonna give us a real head start. 130 00:06:58,092 --> 00:06:59,763 Make them think twice about following. 131 00:06:59,796 --> 00:07:01,065 All three. 132 00:07:01,098 --> 00:07:02,769 On your own. 133 00:07:02,802 --> 00:07:04,104 This isn't Home Alone. It's Waco. 134 00:07:04,138 --> 00:07:05,708 What, you got a better idea? 135 00:08:34,919 --> 00:08:37,558 Are your people up there? 136 00:08:37,592 --> 00:08:39,028 My husband, John. 137 00:08:39,061 --> 00:08:41,600 And my boys are over there. 138 00:08:41,633 --> 00:08:44,606 How about, um... 139 00:08:44,639 --> 00:08:45,875 How about you? 140 00:08:45,908 --> 00:08:48,046 I'm‐I'm sorry, I‐I don't... don't remember. 141 00:08:48,079 --> 00:08:50,283 ‐Were you married? ‐No. 142 00:08:50,316 --> 00:08:52,588 I mean, I love men. 143 00:08:52,622 --> 00:08:55,528 Just never found a guy who could take the heat. 144 00:08:55,561 --> 00:08:58,099 My father always said you were a pistol. 145 00:08:58,132 --> 00:08:59,969 Oh, I think he said pain in the ass. 146 00:09:00,003 --> 00:09:02,775 Nah. He was never vulgar. 147 00:09:08,286 --> 00:09:10,156 Look at you. 148 00:09:10,190 --> 00:09:12,962 You're healthy, you're ready to serve. 149 00:09:12,995 --> 00:09:14,632 The nerve of those women. 150 00:09:14,666 --> 00:09:16,703 They should be parading you around like a feminist hero. 151 00:09:16,737 --> 00:09:19,274 Feminism only applies to liberals, Kim. 152 00:09:19,308 --> 00:09:20,845 You know that. 153 00:09:23,316 --> 00:09:26,757 My mother used to bitch about the state of the world. 154 00:09:26,790 --> 00:09:30,163 "If only women were in charge, there'd be peace." 155 00:09:30,196 --> 00:09:31,967 ‐ ‐I never bought it. 156 00:09:32,000 --> 00:09:34,839 Of course she was a Democrat. 157 00:09:34,873 --> 00:09:37,310 Back then, I was, too. 158 00:09:37,344 --> 00:09:39,114 Mm. 159 00:09:39,148 --> 00:09:40,818 Voted for Reagan just to piss her off. 160 00:09:41,887 --> 00:09:43,891 Never looked back. 161 00:09:47,397 --> 00:09:49,836 You know, this room is the only place you'll hear 162 00:09:49,869 --> 00:09:52,575 any of them mention what we lost. 163 00:09:55,948 --> 00:09:58,286 Sometimes I think... 164 00:09:59,923 --> 00:10:01,893 Sometimes I think they're relieved. 165 00:10:04,164 --> 00:10:07,037 This is the world they've always wanted. 166 00:10:11,646 --> 00:10:15,153 Can you believe Jennifer Brown 167 00:10:15,186 --> 00:10:17,190 is president? 168 00:10:19,394 --> 00:10:22,300 Well, they're all standing with her. 169 00:10:22,334 --> 00:10:25,741 The Establishment Sorority. 170 00:10:27,410 --> 00:10:30,951 Plus, she's got tragedy on her side. 171 00:10:30,985 --> 00:10:33,891 She'll milk it for all it's worth. 172 00:10:35,026 --> 00:10:36,897 No. 173 00:10:36,930 --> 00:10:39,201 She's invincible. 174 00:10:41,740 --> 00:10:43,744 What if she's not? 175 00:10:57,170 --> 00:10:59,809 That scared the shit out of me. 176 00:11:15,173 --> 00:11:17,912 How long have you been up? 177 00:11:26,095 --> 00:11:28,867 Look, I'm sorry. 178 00:11:28,901 --> 00:11:30,370 I just... 179 00:11:30,403 --> 00:11:33,209 I wish you had talked to me about this. 180 00:11:33,242 --> 00:11:35,213 Um, I wish you had just 181 00:11:35,246 --> 00:11:38,219 told me from the beginning that you didn't make contact. 182 00:11:38,252 --> 00:11:40,423 Okay? I really... 183 00:11:44,131 --> 00:11:46,135 Are you okay? 184 00:11:49,776 --> 00:11:52,080 Careful, careful, careful. 185 00:11:53,884 --> 00:11:56,923 I got you. I got you. 186 00:12:05,874 --> 00:12:07,979 My boss, Eddie. 187 00:12:08,012 --> 00:12:10,283 The manager at the bar. 188 00:12:10,316 --> 00:12:13,155 He would touch my back when he would talk to me. 189 00:12:13,189 --> 00:12:15,159 Sometimes his hand would slip. 190 00:12:15,193 --> 00:12:17,230 Before that. 191 00:12:17,264 --> 00:12:19,869 My husband, Carl... 192 00:12:19,903 --> 00:12:22,240 There's nothing more to say about Carl. 193 00:12:22,274 --> 00:12:24,177 Before that. 194 00:12:24,211 --> 00:12:26,448 My high school boyfriend, Ryan. 195 00:12:26,482 --> 00:12:29,789 We took Molly at prom. 196 00:12:29,822 --> 00:12:31,893 I woke up, and he was... 197 00:12:34,832 --> 00:12:36,903 Before that. 198 00:12:42,013 --> 00:12:44,318 You made a friend? 199 00:12:44,351 --> 00:12:46,288 This doesn't seem sanitary. 200 00:12:46,322 --> 00:12:49,194 At least we have eggs. 201 00:12:49,227 --> 00:12:51,833 They're all a little... 202 00:12:51,866 --> 00:12:53,069 ‐Fucked‐up? ‐I mean, 203 00:12:53,102 --> 00:12:54,505 I was gonna say earnest. 204 00:12:54,539 --> 00:12:57,177 You know, for people with so many fucking guns. 205 00:13:02,588 --> 00:13:04,926 There's a whole shelf in the pharmacy. 206 00:13:06,496 --> 00:13:08,299 This place is a gold mine. 207 00:13:08,332 --> 00:13:09,535 Adderall. 208 00:13:09,569 --> 00:13:11,539 ‐ Xanax. ‐Oh. 209 00:13:11,573 --> 00:13:13,175 That's for emotional pain, right? 210 00:13:13,209 --> 00:13:16,115 Oh, my... Wait, you're not experiencing 211 00:13:16,148 --> 00:13:18,252 emotional pain, are you? 212 00:13:18,285 --> 00:13:19,589 Me? No. 213 00:13:19,622 --> 00:13:22,027 I... Maybe just a little bit. 214 00:13:22,060 --> 00:13:24,565 You know, I‐I had a hamster who died. 215 00:13:24,599 --> 00:13:27,137 Oh, please. 216 00:13:27,170 --> 00:13:29,174 Thank you. 217 00:13:29,207 --> 00:13:31,078 This place isn't all bad, right? 218 00:13:31,111 --> 00:13:34,017 Every time I look up, somebody's staring at me. 219 00:13:34,051 --> 00:13:35,954 I don't think they want me here. 220 00:13:35,988 --> 00:13:39,428 They're staring at you 'cause you're a sight for sore eyes. 221 00:13:39,461 --> 00:13:42,000 ‐Please. ‐You're fucking dreamy. 222 00:13:42,033 --> 00:13:43,202 No. 223 00:13:44,572 --> 00:13:46,509 What, you have emotional pain? 224 00:13:46,543 --> 00:13:49,114 No, no, these are just... 225 00:13:49,147 --> 00:13:50,851 for fun. 226 00:13:52,888 --> 00:13:55,293 I'm the lucky bitch that didn't lose the man she loves. 227 00:13:55,326 --> 00:13:57,330 Fuck off. 228 00:13:59,468 --> 00:14:01,038 I saw it every day 229 00:14:01,071 --> 00:14:02,440 I was a cop. 230 00:14:02,474 --> 00:14:05,547 Women beaten, imprisoned, 231 00:14:05,581 --> 00:14:07,918 killed, not just by 232 00:14:07,952 --> 00:14:10,023 maniac psycho killers, 233 00:14:10,056 --> 00:14:14,031 but by the men who "loved" them. 234 00:14:14,064 --> 00:14:17,137 Hey, whoa. She needs to hear this. 235 00:14:17,170 --> 00:14:19,007 She's just a kid. 236 00:14:23,950 --> 00:14:26,055 Have a seat. 237 00:14:27,457 --> 00:14:28,927 Mackenzie. 238 00:14:28,960 --> 00:14:30,163 You like being a woman? 239 00:14:30,196 --> 00:14:32,434 ‐Uh... ‐I'm asking her. 240 00:14:33,637 --> 00:14:35,974 I mean, I'm not a woman, so I... 241 00:14:36,008 --> 00:14:37,343 Sure you are. 242 00:14:37,377 --> 00:14:38,379 Okay, come on, Mack. 243 00:14:38,412 --> 00:14:40,851 You are a guest in our home. 244 00:14:46,128 --> 00:14:48,567 What's the first thing men usually say to you? 245 00:14:48,600 --> 00:14:50,470 Don't look at your mother. 246 00:14:50,504 --> 00:14:52,641 I'm asking you. 247 00:14:54,077 --> 00:14:56,081 I don't know. 248 00:14:56,115 --> 00:14:59,121 Think about Thanksgiving. 249 00:14:59,154 --> 00:15:01,993 What'd your grandfather say when he walked through the door? 250 00:15:02,026 --> 00:15:04,899 Your uncle. 251 00:15:04,932 --> 00:15:06,970 Your dad's friends. 252 00:15:07,003 --> 00:15:09,575 "You're growing up so fast"? 253 00:15:09,609 --> 00:15:12,247 "Your hair is getting long." I... 254 00:15:12,280 --> 00:15:15,019 What else? Come on, think. 255 00:15:15,052 --> 00:15:17,023 "You're such a pretty girl." 256 00:15:17,056 --> 00:15:18,593 Okay, Roxanne, that's enough. 257 00:15:18,627 --> 00:15:20,129 Mackenzie, go. 258 00:15:26,008 --> 00:15:27,978 She lost her father. 259 00:15:28,012 --> 00:15:29,347 Her eight‐year‐old brother. 260 00:15:29,381 --> 00:15:30,717 She's grieving. 261 00:15:30,751 --> 00:15:32,955 Grief can't protect her. 262 00:15:32,988 --> 00:15:34,959 Or you. 263 00:15:37,464 --> 00:15:39,602 Let's go! 264 00:15:42,975 --> 00:15:44,411 Where are they? 265 00:15:46,215 --> 00:15:48,018 We need to move now! 266 00:15:48,052 --> 00:15:50,289 ‐Whoa... ‐I said now! Let's go! 267 00:15:58,005 --> 00:15:59,609 ‐Mack! Mack! ‐Go! 268 00:15:59,642 --> 00:16:01,445 ‐Mack! ‐She's with the other kids, in the walk‐in. 269 00:16:01,478 --> 00:16:03,182 She's safe, okay? Come on. 270 00:16:06,321 --> 00:16:08,192 Who's out there? 271 00:16:08,225 --> 00:16:09,629 What‐what are we supposed to... 272 00:16:09,662 --> 00:16:11,365 You know, you shouldn't fight her. 273 00:16:11,398 --> 00:16:13,402 She'll save your life if you let her. 274 00:16:31,573 --> 00:16:32,741 There's a kid with them. 275 00:17:21,706 --> 00:17:24,177 Seems like you took a wrong turn. 276 00:17:26,415 --> 00:17:28,085 We're starving. 277 00:17:29,589 --> 00:17:32,193 There's nothing we can do for you here. 278 00:17:32,227 --> 00:17:35,166 Best bet, turn around, 279 00:17:35,199 --> 00:17:36,435 go back the way you came. 280 00:17:42,648 --> 00:17:44,484 Just take her. 281 00:17:44,518 --> 00:17:46,121 ‐If you won't take all of us, No! 282 00:17:46,154 --> 00:17:48,459 ‐just take her, please? ‐No! Mama! 283 00:17:48,493 --> 00:17:50,429 Please, please I am begging you, please, take her! 284 00:17:50,463 --> 00:17:52,568 Your mother's scared, hon. 285 00:17:52,601 --> 00:17:55,439 But she's not gonna leave you here. 286 00:17:55,473 --> 00:17:57,778 She wouldn't do that. 287 00:17:57,811 --> 00:18:00,149 Would you, Mom? 288 00:18:14,812 --> 00:18:16,816 Let's go. 289 00:18:28,405 --> 00:18:30,409 We're lucky to be here. 290 00:18:31,713 --> 00:18:33,783 It's much worse out there. 291 00:19:02,641 --> 00:19:04,912 What the fuck, dude? 292 00:19:04,945 --> 00:19:07,183 Look at this. 293 00:19:12,494 --> 00:19:14,532 Where did you get this? 294 00:19:14,565 --> 00:19:15,867 Her jacket. She's outside, building traps. 295 00:19:15,901 --> 00:19:17,470 You went through her stuff? 296 00:19:17,504 --> 00:19:20,409 They're after her, not us. 297 00:19:20,443 --> 00:19:21,946 She's got us going south. 298 00:19:21,979 --> 00:19:23,616 I‐80's more direct. 299 00:19:23,650 --> 00:19:25,520 We can follow the highway to San Francisco. 300 00:19:25,554 --> 00:19:27,490 Travel at night. If the two of us go now... 301 00:19:27,524 --> 00:19:28,860 Wait... What, leave her? 302 00:19:28,893 --> 00:19:30,797 Okay, look, 303 00:19:30,831 --> 00:19:32,601 I know you've got a crush, but... 304 00:19:32,634 --> 00:19:34,204 What? 305 00:19:34,237 --> 00:19:35,874 Every time I turn around, you're making googly eyes at her. 306 00:19:35,907 --> 00:19:38,479 ‐I have an expressive face. ‐Not when you look at me. 307 00:19:40,316 --> 00:19:42,220 I can't just walk out on her. 308 00:19:42,253 --> 00:19:43,890 You barely know her. 309 00:19:43,923 --> 00:19:45,894 She has no loyalty to you. 310 00:19:45,927 --> 00:19:47,798 ‐She's kept me safe so far. ‐Yeah? 311 00:19:47,831 --> 00:19:49,769 And what about last night? You saw her wandering around... 312 00:19:49,802 --> 00:19:51,371 She sleepwalks. 313 00:19:51,405 --> 00:19:54,310 She also has a fucking gun. 314 00:19:54,344 --> 00:19:56,314 What if she has a nightmare and shoots us 315 00:19:56,348 --> 00:19:58,419 ‐both to death? ‐She's not gonna have a nightmare and shoot us... 316 00:19:58,452 --> 00:19:59,688 She's a covert I‐don't‐know‐what 317 00:19:59,722 --> 00:20:01,926 who is making this shit up as she goes. 318 00:20:01,959 --> 00:20:04,799 And she's gonna get us killed. 319 00:20:08,540 --> 00:20:10,911 Yeah, I'm not leaving her. 320 00:20:10,944 --> 00:20:13,248 You should put that back. 321 00:20:21,566 --> 00:20:22,701 Come in. 322 00:20:26,576 --> 00:20:28,980 Brought you some... tea. 323 00:20:29,013 --> 00:20:31,919 You worried I'm gonna kick you out? 324 00:20:38,767 --> 00:20:40,871 I'm sorry about this morning. 325 00:20:40,904 --> 00:20:43,676 Obviously, I'm a little raw. 326 00:20:43,710 --> 00:20:46,849 Mack's been through a lot, we all have. 327 00:20:46,883 --> 00:20:49,320 This is the first place we've been that... 328 00:20:49,354 --> 00:20:51,458 feels safe. 329 00:20:51,492 --> 00:20:54,330 We don't like turning people away. 330 00:20:54,364 --> 00:20:56,669 It's for the good of all of us. 331 00:20:58,740 --> 00:21:01,779 I've been a detective a long time, you know? 332 00:21:01,813 --> 00:21:04,317 I got instincts. 333 00:21:04,350 --> 00:21:06,856 I'm not saying they're always right, but... 334 00:21:06,889 --> 00:21:09,562 I'm glad someone has instincts, I certainly don't. 335 00:21:09,595 --> 00:21:11,398 Enough groveling. 336 00:21:15,740 --> 00:21:17,343 It's just a tit. 337 00:21:17,376 --> 00:21:19,715 You've seen tits before? 338 00:21:19,748 --> 00:21:22,019 Sorry. My, uh... 339 00:21:22,053 --> 00:21:24,859 my mother had a‐a double, 340 00:21:24,892 --> 00:21:28,766 um, but they caught it too late. 341 00:21:28,800 --> 00:21:30,904 They force her to get implants? 342 00:21:30,937 --> 00:21:33,408 We didn't talk about that sort of thing. 343 00:21:33,442 --> 00:21:35,881 The doctors don't listen. 344 00:21:35,914 --> 00:21:37,751 Especially the men. 345 00:21:37,784 --> 00:21:39,622 Friends of mine would wake up after surgery 346 00:21:39,655 --> 00:21:42,026 with lumps of skin, little flesh pockets, 347 00:21:42,059 --> 00:21:44,799 even though they'd asked the docs just to take 'em off. 348 00:21:44,832 --> 00:21:46,736 You spend months fighting off the cancer, 349 00:21:46,769 --> 00:21:49,440 you forget to fight off the doctors. 350 00:21:51,679 --> 00:21:53,950 Your mom know about the Amazons? 351 00:21:53,983 --> 00:21:56,656 Greek gals, one boob. 352 00:21:56,689 --> 00:21:59,762 Cut 'em off to show their strength. 353 00:21:59,795 --> 00:22:02,968 That's what we called ourselves in the chat forums, 354 00:22:03,001 --> 00:22:05,507 whatever the fuck you call 'em. 355 00:22:05,540 --> 00:22:08,378 Anyway, the tea was a nice gesture. 356 00:22:08,412 --> 00:22:09,682 Thank you. 357 00:22:09,715 --> 00:22:11,451 I only wanted to smooth thing... 358 00:22:11,484 --> 00:22:13,790 I‐I want you to know that I‐I admire your... 359 00:22:13,823 --> 00:22:15,494 It's also kind of pathetic. 360 00:22:15,527 --> 00:22:17,898 ‐Sorry. ‐Please stop saying that. 361 00:22:17,931 --> 00:22:19,367 You just keep oozing 362 00:22:19,400 --> 00:22:20,971 this penitent fucking forgive‐me energy. 363 00:22:21,004 --> 00:22:23,375 That bullshit was for the men. 364 00:22:23,408 --> 00:22:26,047 And that's over, okay? Stop apologizing 365 00:22:26,081 --> 00:22:27,383 for who you are. 366 00:22:27,416 --> 00:22:28,520 You want to get comfortable here? 367 00:22:28,553 --> 00:22:29,555 Want people to like you? 368 00:22:29,588 --> 00:22:31,659 You got to step all the way in. 369 00:22:31,692 --> 00:22:33,796 Show us that you're on board. This "one foot out" 370 00:22:33,830 --> 00:22:36,802 horseshit, it doesn't inspire trust, Nora. 371 00:22:39,107 --> 00:22:41,077 The world ended. 372 00:22:41,111 --> 00:22:43,816 It's okay to be yourself. 373 00:22:43,850 --> 00:22:45,720 Go on. 374 00:23:19,822 --> 00:23:21,893 You okay? 375 00:23:21,926 --> 00:23:24,598 Yeah, I'm fine. 376 00:23:24,632 --> 00:23:27,103 But are you okay? 377 00:23:28,740 --> 00:23:30,710 Yeah. 378 00:23:30,744 --> 00:23:32,714 I'm good. 379 00:23:41,231 --> 00:23:43,468 What? 380 00:23:44,638 --> 00:23:47,476 We get the feeling you don't like yourself very much. 381 00:23:47,511 --> 00:23:49,748 Okay. 382 00:23:51,652 --> 00:23:53,756 Look, I don't mean to be a dick or anything. 383 00:23:53,790 --> 00:23:55,627 But... 384 00:23:55,660 --> 00:23:58,165 I've done a lot of therapy, some of it court‐ordered, 385 00:23:58,198 --> 00:24:00,704 and I don't need you to read me, thank you. 386 00:24:02,708 --> 00:24:04,878 Look, I get it. 387 00:24:04,912 --> 00:24:07,083 When I first came here, I didn't want help either. 388 00:24:07,116 --> 00:24:09,788 You know, I‐I didn't want to feel good. 389 00:24:11,057 --> 00:24:12,694 I wanted to get fucked‐up 390 00:24:12,728 --> 00:24:14,498 and forget what happened. 391 00:24:14,531 --> 00:24:16,167 I was angry. 392 00:24:16,201 --> 00:24:18,840 And terrified. 393 00:24:18,873 --> 00:24:20,877 Ashamed. 394 00:24:22,547 --> 00:24:24,250 All of the people 395 00:24:24,283 --> 00:24:29,528 that ruined my life, and made me feel small... 396 00:24:31,699 --> 00:24:34,470 ...were suddenly just gone. 397 00:24:35,840 --> 00:24:38,078 Sometimes I felt good about that. 398 00:24:38,111 --> 00:24:41,519 You know, happy that my ex was dead. 399 00:24:41,552 --> 00:24:44,658 But then I'd spiral. 400 00:24:44,692 --> 00:24:47,096 Good people don't wish people dead. 401 00:24:48,766 --> 00:24:51,639 Roxanne, she saved my life. 402 00:24:53,275 --> 00:24:55,245 She can save yours, too. 403 00:24:55,279 --> 00:24:58,151 I think Sam and I are probably gonna head out soon. 404 00:24:58,185 --> 00:24:59,655 Keep moving. 405 00:25:02,059 --> 00:25:04,631 We can see how tired you are. 406 00:25:07,738 --> 00:25:09,942 Don't you want to stop being tired? 407 00:25:12,781 --> 00:25:14,852 Whatever you did, 408 00:25:14,885 --> 00:25:17,089 whoever you were before, 409 00:25:17,123 --> 00:25:20,730 you don't have to carry that with you. 410 00:25:41,337 --> 00:25:44,043 It must be weird here for you. 411 00:25:44,077 --> 00:25:46,716 Lot of man‐hate thrown around. 412 00:25:46,749 --> 00:25:49,822 We earned the reputation, I guess. 413 00:25:51,357 --> 00:25:56,134 You know, I'm not really like that, but... 414 00:25:56,167 --> 00:25:59,675 it's the price of admission. 415 00:25:59,708 --> 00:26:01,779 I love men. 416 00:26:02,914 --> 00:26:04,852 Too much probably. 417 00:26:07,924 --> 00:26:10,129 So... you excited for tonight? 418 00:26:10,162 --> 00:26:12,768 What's tonight? 419 00:26:12,801 --> 00:26:14,905 You don't know? 420 00:26:14,938 --> 00:26:17,611 Well, I won't spoil it then. 421 00:26:26,796 --> 00:26:29,267 A funeral. 422 00:26:52,681 --> 00:26:54,016 ‐Mmm... ‐ 423 00:26:54,050 --> 00:26:55,352 Yummy. 424 00:26:55,385 --> 00:26:57,123 Body of Christ. 425 00:27:01,064 --> 00:27:03,201 How are you gonna get them up there? 426 00:27:03,235 --> 00:27:05,339 Track dirt. 427 00:27:05,372 --> 00:27:08,178 Like we heard the trip wire, ran. 428 00:27:10,984 --> 00:27:12,954 You two are gonna sleep in the basement. 429 00:27:12,988 --> 00:27:14,190 I'll keep watch tonight. 430 00:27:14,223 --> 00:27:16,194 Give me a real job. 431 00:27:16,227 --> 00:27:18,666 Your job is to sleep in the basement. 432 00:27:25,145 --> 00:27:26,949 Look, I can finish this. 433 00:27:26,982 --> 00:27:28,786 If you're gonna keep watch, you should go... 434 00:27:28,820 --> 00:27:31,090 get some sleep, take an hour. 435 00:27:31,124 --> 00:27:32,928 ‐ ‐No, half an hour? 436 00:27:32,961 --> 00:27:33,996 You seem beat. 437 00:27:34,030 --> 00:27:36,067 You know, right? 438 00:27:38,004 --> 00:27:40,042 That you sleepwalk? 439 00:27:42,848 --> 00:27:44,383 You were up in the loft last night. 440 00:27:44,417 --> 00:27:46,120 You could've broken your neck. 441 00:27:46,154 --> 00:27:47,891 Maybe it's not the worst thing 442 00:27:47,924 --> 00:27:49,928 to have someone help you every now and then. 443 00:27:52,968 --> 00:27:54,938 I'm not your sister. 444 00:27:56,876 --> 00:28:00,249 Or your girlfriend or whoever the fuck you're missing. 445 00:28:00,282 --> 00:28:02,988 ‐Jesus. ‐I'm not your entertainment. 446 00:28:04,892 --> 00:28:06,962 I'm sorry you're bored. 447 00:28:06,996 --> 00:28:08,431 Read a book. 448 00:28:08,465 --> 00:28:10,737 You know, you could give me a little credit. 449 00:28:10,770 --> 00:28:13,408 I'm about to put myself in between you 450 00:28:13,441 --> 00:28:16,147 and whatever comes through that door. 451 00:28:16,180 --> 00:28:17,918 That's a good deal. 452 00:28:17,951 --> 00:28:19,821 For you. 453 00:28:23,295 --> 00:28:25,332 Okay. 454 00:28:29,440 --> 00:28:31,411 Come on. 455 00:28:33,181 --> 00:28:35,419 Get it. 456 00:28:35,452 --> 00:28:36,989 Nice. 457 00:28:38,358 --> 00:28:40,395 Mmm... 458 00:28:40,429 --> 00:28:42,901 Blech. 459 00:28:42,934 --> 00:28:45,405 ‐What happened? ‐You were right. 460 00:28:45,439 --> 00:28:47,142 Fuck her. 461 00:29:08,351 --> 00:29:10,422 Uh, Christine? Christine? 462 00:29:10,455 --> 00:29:12,092 Wait, wait, wait! 463 00:29:12,126 --> 00:29:13,896 I'm sorry, I'm‐I'm late for a meeting. 464 00:29:13,930 --> 00:29:15,465 Wait, wait... 465 00:29:15,500 --> 00:29:17,469 Hey, hey, hey, how are you feeling? 466 00:29:17,504 --> 00:29:19,073 I'm okay. Thanks. 467 00:29:19,106 --> 00:29:20,810 Okay, listen, this can be a really lonely place. 468 00:29:20,843 --> 00:29:22,479 And this should be an exciting time for you. 469 00:29:22,514 --> 00:29:24,818 You know, you should be getting pampered... 470 00:29:24,851 --> 00:29:26,220 I'm okay. Really. I'm... 471 00:29:26,254 --> 00:29:27,857 Politics isn't everything, you know. 472 00:29:27,891 --> 00:29:30,062 I've been pregnant. I‐I know what it feels like. 473 00:29:30,095 --> 00:29:32,299 Listen, um... 474 00:29:32,333 --> 00:29:34,905 I'm not ready to tell anyone. 475 00:29:34,938 --> 00:29:36,942 And I'm not even sure... 476 00:29:36,976 --> 00:29:38,779 You're not sure you want to keep the baby. 477 00:29:38,813 --> 00:29:40,917 I‐I get it. 478 00:29:40,950 --> 00:29:43,188 I do. 479 00:29:44,524 --> 00:29:47,296 Here, just... come here. 480 00:29:50,536 --> 00:29:53,843 I‐I'm not sure what you've heard about Christians, 481 00:29:53,876 --> 00:29:56,114 but we're actually pretty understanding. 482 00:29:57,282 --> 00:29:59,253 I know how hard it must be 483 00:29:59,286 --> 00:30:02,126 to imagine bringing a child into this world. 484 00:30:02,159 --> 00:30:04,263 But there's another way to look at it. 485 00:30:04,297 --> 00:30:07,236 I thought at first, we were being punished‐‐ 486 00:30:07,269 --> 00:30:09,373 Eve and the apple. 487 00:30:09,407 --> 00:30:12,279 But now I think God is just trying to teach us something. 488 00:30:12,313 --> 00:30:15,485 And He's given you the most incredible gift. 489 00:30:15,520 --> 00:30:17,289 Life. 490 00:30:17,323 --> 00:30:19,260 In the middle of all of this... 491 00:30:19,293 --> 00:30:20,830 death. 492 00:30:23,903 --> 00:30:26,341 I‐I'd like you to consider... 493 00:30:29,447 --> 00:30:32,854 I‐I could help or, or... 494 00:30:34,891 --> 00:30:37,497 ...I could raise the baby. 495 00:30:38,532 --> 00:30:41,004 What? 496 00:30:42,439 --> 00:30:44,978 Just think about it. 497 00:30:47,449 --> 00:30:49,286 Um... 498 00:30:49,320 --> 00:30:50,923 I'm late. 499 00:30:50,957 --> 00:30:52,393 I have to go. 500 00:30:52,426 --> 00:30:53,996 Okay. 501 00:31:00,475 --> 00:31:02,881 Tonight we must say goodbye to someone 502 00:31:02,914 --> 00:31:05,218 we have grown to love. 503 00:31:05,252 --> 00:31:08,859 Laura was born in Philadelphia in 1992. 504 00:31:08,893 --> 00:31:11,431 She moved to Richmond when she was 15. 505 00:31:11,464 --> 00:31:14,871 Attended the University of Delaware. 506 00:31:14,905 --> 00:31:17,476 Moved to Baltimore, married Carl Martin. 507 00:31:19,915 --> 00:31:22,587 She's worked as, among other things, a bartender. 508 00:31:22,620 --> 00:31:24,591 Makes a mean Long Island. 509 00:31:24,624 --> 00:31:27,329 And has become a vital part of our community. 510 00:31:27,362 --> 00:31:30,202 But tonight we must say goodbye. 511 00:31:54,083 --> 00:31:55,887 Goodbye, Laura. 512 00:31:58,425 --> 00:32:00,061 Goodbye, Laura. 513 00:32:05,038 --> 00:32:06,942 Goodbye, Laura. 514 00:32:13,722 --> 00:32:16,094 Goodbye, Laura. 515 00:32:21,538 --> 00:32:24,110 ‐Goodbye, Laura. ‐Goodbye, Laura. 516 00:32:24,143 --> 00:32:26,247 ‐Bye, Laura. ‐Goodbye, Laura. 517 00:32:26,280 --> 00:32:27,382 Goodbye, Laura. 518 00:32:27,416 --> 00:32:30,523 ‐Goodbye, Laura. ‐Goodbye, Laura. 519 00:33:56,662 --> 00:33:58,331 Welcome... 520 00:33:58,364 --> 00:33:59,734 Athena. 521 00:33:59,768 --> 00:34:02,105 Welcome, Athena. 522 00:34:14,531 --> 00:34:17,336 This is so fucking weird. 523 00:34:41,785 --> 00:34:43,522 What are you doing? 524 00:34:43,555 --> 00:34:44,791 Come back. 525 00:34:44,824 --> 00:34:46,662 I'm tired. 526 00:34:46,695 --> 00:34:49,734 You think we're all crazy, don't you? 527 00:34:51,738 --> 00:34:54,109 What happened to Kate? 528 00:34:54,143 --> 00:34:56,515 I mean, don't you want to know? 529 00:34:56,548 --> 00:34:58,552 You're all pretending like nothing happened. 530 00:34:58,585 --> 00:35:00,422 What are we supposed to do? 531 00:35:00,455 --> 00:35:02,125 She's dead. 532 00:35:02,159 --> 00:35:03,829 Wasn't she your friend? 533 00:35:03,862 --> 00:35:07,369 Listen, you need to keep a low profile, okay? 534 00:35:07,402 --> 00:35:09,173 How am I supposed to do that? 535 00:35:09,206 --> 00:35:12,145 ‐I kind of stick out. ‐You can talk to me, okay? 536 00:35:12,179 --> 00:35:14,383 But don't say any of this shit to the rest of them. 537 00:35:14,416 --> 00:35:17,155 We're supposed to keep our distance. 538 00:35:17,189 --> 00:35:19,527 What does that mean? 539 00:35:19,561 --> 00:35:21,732 Look... 540 00:35:21,765 --> 00:35:23,869 we're not allowed to be alone with you. 541 00:35:23,902 --> 00:35:26,407 Kelsey? 542 00:35:26,440 --> 00:35:28,411 I need you outside. 543 00:35:42,205 --> 00:35:43,575 Okay. 544 00:35:50,221 --> 00:35:51,925 We've got eyes on Agent Burgin. 545 00:35:51,958 --> 00:35:54,564 Holed up in a church. Nowhere, Pennsylvania. 546 00:35:57,302 --> 00:35:59,373 General Reed's getting me up to speed. 547 00:36:00,710 --> 00:36:02,680 How did you find her? 548 00:36:02,714 --> 00:36:03,816 A team from the 10th Mountain Division 549 00:36:03,849 --> 00:36:06,755 found the missing bird, followed bread crumbs from there. 550 00:36:06,788 --> 00:36:08,491 Why wasn't I informed? 551 00:36:08,525 --> 00:36:10,462 We were about to come find you. 552 00:36:10,496 --> 00:36:11,698 Wanted to make sure we had her first. 553 00:36:13,502 --> 00:36:15,706 ‐What's all this? ‐Secret Service file. 554 00:36:15,740 --> 00:36:18,746 Background information, personal and professional references. 555 00:36:18,779 --> 00:36:20,950 I've been trying to find some trace of her‐‐ 556 00:36:20,983 --> 00:36:23,287 family, friends, military colleagues‐‐ 557 00:36:23,321 --> 00:36:25,291 none of them seem to exist. 558 00:36:25,325 --> 00:36:27,830 Half of these people are dead. 559 00:36:27,864 --> 00:36:29,734 ‐Of course you can't verify... ‐It's a little odd, though. 560 00:36:29,768 --> 00:36:31,370 I mean, don't you think? 561 00:36:31,404 --> 00:36:34,343 A Secret Service agent is not about to take a helicopter 562 00:36:34,376 --> 00:36:36,447 for a joyride. At this point, we have to consider 563 00:36:36,480 --> 00:36:38,619 the possibility that she's working for someone else. 564 00:36:38,652 --> 00:36:40,790 Good news is she thinks she's lost us. 565 00:36:40,823 --> 00:36:42,225 They've been in that church all day. 566 00:36:42,259 --> 00:36:43,729 "They"? 567 00:36:43,762 --> 00:36:45,700 There are two others traveling with her. 568 00:36:45,733 --> 00:36:48,505 We haven't gotten a clear look yet, but we're about to. 569 00:36:48,539 --> 00:36:50,576 Captain? 570 00:36:50,609 --> 00:36:51,878 I'm here with the president. 571 00:36:56,755 --> 00:36:58,759 Fuck. 572 00:37:12,687 --> 00:37:14,256 I have a visual. 573 00:37:14,289 --> 00:37:15,826 Burgin, two others. 574 00:37:15,860 --> 00:37:17,396 No visual on them yet. 575 00:37:17,429 --> 00:37:18,499 Get that visual. 576 00:37:22,573 --> 00:37:26,013 If she's some dangerous foreign operative, 577 00:37:26,046 --> 00:37:29,654 are we sure we want to send them into a confrontation? 578 00:37:29,687 --> 00:37:31,825 Your girls can handle themselves, isn't that right? 579 00:37:31,858 --> 00:37:33,394 Yes, ma'am. 580 00:37:33,428 --> 00:37:34,664 Mm‐hmm. 581 00:37:49,828 --> 00:37:51,631 Yorick? 582 00:37:53,802 --> 00:37:55,806 Allison? 583 00:38:14,711 --> 00:38:16,715 You okay? 584 00:38:16,748 --> 00:38:18,986 I'm bleeding. 585 00:38:19,019 --> 00:38:21,090 Hey... 586 00:38:21,123 --> 00:38:23,094 Jesus. 587 00:38:23,127 --> 00:38:25,633 - I think they're running. - Permission to engage? 588 00:38:27,503 --> 00:38:29,006 ‐Yorick? ‐Yeah? 589 00:38:29,039 --> 00:38:30,810 Do you think this was a mistake? 590 00:38:30,843 --> 00:38:32,580 Madam President? 591 00:38:32,613 --> 00:38:35,318 Permission to engage? 592 00:38:35,351 --> 00:38:37,088 What the fuck? I just betrayed her 593 00:38:37,122 --> 00:38:38,759 because you convinced me to. 594 00:38:38,792 --> 00:38:40,461 No, "convinced" is strong. 595 00:38:40,496 --> 00:38:41,965 I would say I floated the idea. 596 00:38:41,998 --> 00:38:44,002 Madam President? 597 00:38:45,806 --> 00:38:48,311 Proceed with caution. 598 00:39:27,857 --> 00:39:30,128 Shoot! 599 00:39:30,161 --> 00:39:32,065 Go, go, go, go, go! I'll keep up, I'll keep up! 600 00:39:41,518 --> 00:39:42,887 You're okay, you're okay. 601 00:39:42,920 --> 00:39:45,391 Come here. Come here, buddy. You okay? 602 00:39:45,425 --> 00:39:47,462 ‐ ‐ 603 00:40:12,613 --> 00:40:14,784 Did I... Is she okay? 604 00:40:17,990 --> 00:40:20,094 Where is he? 605 00:40:34,924 --> 00:40:37,429 Captain, do you copy? 606 00:40:39,166 --> 00:40:41,103 Captain, do you copy?! 607 00:40:41,136 --> 00:40:43,575 Captain? 608 00:40:45,111 --> 00:40:47,550 Captain, do you... 609 00:40:50,990 --> 00:40:53,829 Captain Nguyen? 610 00:40:53,862 --> 00:40:55,866 ‐Captain? ‐Peggy? 611 00:40:57,068 --> 00:40:58,772 Prep the extraction team. 612 00:40:58,805 --> 00:41:00,876 We'll brief them at the helipad. 613 00:41:03,280 --> 00:41:05,184 Did she see you? 614 00:41:05,218 --> 00:41:06,655 What? 615 00:41:06,688 --> 00:41:08,792 Did she get a real look? 616 00:41:08,825 --> 00:41:11,631 No, no, no, no. No. No. 617 00:41:11,665 --> 00:41:13,735 No, she didn't see me. 618 00:41:19,279 --> 00:41:21,851 ‐I'm not gonna... ‐Cut her laces. 619 00:41:21,885 --> 00:41:23,989 Burn the shoes. Slow 'em down. 620 00:41:40,221 --> 00:41:42,526 Look, I... 621 00:41:42,560 --> 00:41:43,862 I never meant to... 622 00:41:43,895 --> 00:41:45,231 Laces. 623 00:41:56,855 --> 00:41:59,026 I'm not gonna tell you how to run your fucking lab. 624 00:41:59,059 --> 00:42:02,098 Until we get to San Francisco, this is my show. 625 00:42:02,132 --> 00:42:04,202 We didn't have any... ‐I wasn't talking to you. 626 00:42:06,674 --> 00:42:09,112 This must be hard for you. 627 00:42:09,146 --> 00:42:10,816 I heard from people 628 00:42:10,849 --> 00:42:13,588 you had a close relationship with Agent Burgin. 629 00:42:13,622 --> 00:42:15,659 "From people"? 630 00:42:15,692 --> 00:42:17,863 Kimberly Campbell? 631 00:42:20,101 --> 00:42:22,540 Can we have a minute? 632 00:42:25,278 --> 00:42:27,650 Kimberly's got theories. 633 00:42:27,683 --> 00:42:29,787 She tells anyone who will listen. 634 00:42:29,821 --> 00:42:32,593 What's this one? I stole helicopters 635 00:42:32,626 --> 00:42:34,664 and sent Burgin to find my daughter? 636 00:42:34,697 --> 00:42:36,668 Kim's been through a lot. 637 00:42:36,701 --> 00:42:37,970 Oh, wow. 638 00:42:38,003 --> 00:42:39,841 For a feminist, you're sure quick 639 00:42:39,874 --> 00:42:41,745 to call another woman crazy. 640 00:42:41,778 --> 00:42:43,949 I didn't say that. 641 00:42:43,982 --> 00:42:46,755 She's grieving. We all are. 642 00:42:46,788 --> 00:42:49,560 Let's not make it into more than it is. 643 00:42:50,729 --> 00:42:54,002 Look, I know we don't see eye to eye politically. 644 00:42:54,035 --> 00:42:56,574 When Campbell appointed me, you called me a xenophobe 645 00:42:56,608 --> 00:42:58,077 and a bigot. 646 00:42:59,647 --> 00:43:01,083 Forgive me. 647 00:43:01,116 --> 00:43:03,020 Maybe you just play one on TV. 648 00:43:03,053 --> 00:43:05,759 Whatever sells catheters, right? 649 00:43:05,793 --> 00:43:06,895 There it is. 650 00:43:06,928 --> 00:43:09,032 That scornful, withering look 651 00:43:09,065 --> 00:43:11,136 you're so famous for. 652 00:43:11,170 --> 00:43:13,608 As if being on television is something I need 653 00:43:13,642 --> 00:43:15,746 to apologize for. 654 00:43:16,915 --> 00:43:20,021 If something's going on between you and Agent Burgin, 655 00:43:20,054 --> 00:43:22,058 if you're compromised in some way... 656 00:43:22,091 --> 00:43:25,031 This isn't a blood feud. We're not enemies. 657 00:43:25,064 --> 00:43:28,003 You're here now. Be useful. 658 00:43:29,206 --> 00:43:31,911 There are thousands of people at that gate. 659 00:43:31,945 --> 00:43:34,650 Do you know what would be useful? 660 00:43:34,684 --> 00:43:37,890 Armored trucks and riot police. 661 00:43:37,923 --> 00:43:40,261 Careful now, you might want to think that through. 662 00:43:40,294 --> 00:43:42,065 It makes us look weak. 663 00:43:42,098 --> 00:43:43,902 And if they hear 664 00:43:43,935 --> 00:43:46,006 that your agent attacked 665 00:43:46,039 --> 00:43:47,810 ‐our soldiers on your orders... ‐She's not my agent. 666 00:43:47,843 --> 00:43:49,947 ‐Not my orders. ‐They don't trust you. 667 00:43:49,981 --> 00:43:51,885 They didn't vote for you. 668 00:43:51,918 --> 00:43:54,222 ‐They will get their chance. ‐And by then, we'll show them 669 00:43:54,256 --> 00:43:56,059 ‐who you really are. ‐You do that. 670 00:43:56,093 --> 00:43:58,030 I'd be fucking grateful. 671 00:44:16,066 --> 00:44:18,304 You like constellations? 672 00:44:18,337 --> 00:44:21,376 My partner knew all the constellations. 673 00:44:21,410 --> 00:44:23,447 We spent hours in a car together, 674 00:44:23,480 --> 00:44:24,951 driving around the city, 675 00:44:24,984 --> 00:44:26,988 murder to murder, all day and night, 676 00:44:27,021 --> 00:44:29,660 just looking at terrible things, and then... 677 00:44:29,694 --> 00:44:31,363 we'd stop somewhere and have a beer. 678 00:44:31,396 --> 00:44:33,234 Look up at the stars. 679 00:44:33,267 --> 00:44:35,238 See that one right there? 680 00:44:35,271 --> 00:44:37,375 That's the Seven Sisters. 681 00:44:37,408 --> 00:44:40,348 It's so much brighter now. 682 00:44:40,381 --> 00:44:43,420 Think what that sky's gonna look like in ten years. 683 00:44:46,159 --> 00:44:47,930 I'd like you to stay. 684 00:44:47,963 --> 00:44:49,700 And join us. 685 00:44:49,734 --> 00:44:52,472 I like you, girls like you. 686 00:44:55,044 --> 00:44:57,115 What's funny about that? 687 00:44:57,148 --> 00:44:59,185 You don't know me. 688 00:45:02,191 --> 00:45:04,897 I'm not a good person. 689 00:45:05,899 --> 00:45:07,937 Well, now I'm intrigued. 690 00:45:17,322 --> 00:45:19,159 There was this guy. 691 00:45:19,192 --> 00:45:20,896 He had a wife. 692 00:45:20,929 --> 00:45:22,833 And a kid, a baby. 693 00:45:22,866 --> 00:45:25,071 Half these girls have slept with married men. 694 00:45:26,774 --> 00:45:29,412 I was with him the night before... 695 00:45:30,949 --> 00:45:34,122 ...it‐it happened and, um... 696 00:45:34,155 --> 00:45:36,260 he had told me 697 00:45:36,293 --> 00:45:38,163 that he was leaving his wife for me. 698 00:45:38,197 --> 00:45:40,736 He was lying. 699 00:45:41,905 --> 00:45:44,476 I didn't even want him to leave her. 700 00:45:47,181 --> 00:45:49,419 I think I just felt... 701 00:45:52,091 --> 00:45:54,162 ...chosen. 702 00:45:54,195 --> 00:45:57,770 And then I felt... stupid. 703 00:45:57,803 --> 00:46:01,276 I started throwing things at him and... 704 00:46:01,310 --> 00:46:04,349 all of a sudden, it... 705 00:46:04,382 --> 00:46:07,121 I was angry, but... 706 00:46:08,490 --> 00:46:11,263 ...I did not mean to... 707 00:46:11,296 --> 00:46:14,169 You hurt him? 708 00:46:22,385 --> 00:46:24,790 You killed him? 709 00:46:33,273 --> 00:46:35,111 No one knows. 710 00:46:35,144 --> 00:46:37,048 It's like it never happened. 711 00:46:39,219 --> 00:46:42,960 You can't kill somebody and get away with it. 712 00:46:45,599 --> 00:46:48,437 Seems like you did. 713 00:46:49,874 --> 00:46:52,111 You kick an animal enough times, it's gonna bite back. 714 00:46:52,145 --> 00:46:54,316 It doesn't mean it's in their nature. 715 00:46:55,852 --> 00:46:58,457 You can be whoever you want here. 716 00:46:58,490 --> 00:47:00,495 It's up to you. 717 00:47:37,435 --> 00:47:39,305 - You are so selfish. - No, I'm not. 718 00:47:39,339 --> 00:47:40,876 You have no idea what I said. 719 00:47:40,909 --> 00:47:42,178 Do you think we're stupid, Kelsey?! 720 00:47:43,615 --> 00:47:45,519 You're disloyal. 721 00:47:45,552 --> 00:47:47,188 And for him? I mean, 722 00:47:47,221 --> 00:47:49,159 ‐what the fuck were you thinking? Really, Kelsey?! 723 00:47:49,192 --> 00:47:51,029 After everything Roxanne's done for you? 724 00:47:51,063 --> 00:47:52,432 - ‐For us! - Nicki, I'm sorry. 725 00:47:52,465 --> 00:47:54,102 ‐Really? ‐I would never do anything to betray... 726 00:47:54,135 --> 00:47:56,139 ‐You're not sorry. ‐Enough. 727 00:48:25,164 --> 00:48:29,540 ♪ Karma police ♪ 728 00:48:29,573 --> 00:48:32,679 ♪ Arrest this girl ♪ 729 00:48:32,713 --> 00:48:35,619 ♪ Her Hitler hairdo ♪ 730 00:48:35,652 --> 00:48:39,225 ♪ Is making me feel ill ♪ 731 00:48:39,259 --> 00:48:43,033 ♪ And we have crashed ♪ 732 00:48:43,066 --> 00:48:47,609 ♪ Her party ♪ 733 00:48:49,145 --> 00:48:53,053 ♪ Mm‐mm‐mm ♪ 734 00:48:53,086 --> 00:48:57,295 ♪ This is what you'll get ♪ 735 00:48:59,399 --> 00:49:04,944 ♪ This is what you'll get ♪ 736 00:49:06,413 --> 00:49:11,624 ♪ This is what you'll get. ♪ 737 00:49:22,178 --> 00:49:24,182 Captioned by Media Access Group at WGBH50425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.