All language subtitles for Y.The.Last.Man.S01E06.Weird.Al.is.Dead.1080p.HULU.WEB DL.DDP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,788 --> 00:00:13,059 Previously on The Last Man... 2 00:00:13,093 --> 00:00:15,197 We still ended up with socialists in charge. 3 00:00:15,230 --> 00:00:17,368 Except you're here now. 4 00:00:17,401 --> 00:00:19,305 People are gonna have to pick sides. 5 00:00:19,338 --> 00:00:21,577 I... think I'm having a miscarriage. 6 00:00:21,610 --> 00:00:24,248 That is a heartbeat. 7 00:00:24,282 --> 00:00:26,219 ‐You Dr. Allison Mann? ‐Do you mind? 8 00:00:26,252 --> 00:00:29,258 The only lab that has what I need is in San Francisco. 9 00:00:29,292 --> 00:00:32,131 ‐Antenna's busted. ‐That wasn't me. 10 00:00:32,164 --> 00:00:34,035 Well, I'll find us a new one. I'll call your mom. 11 00:00:34,068 --> 00:00:35,437 ‐Be back in a couple hours. ‐I need a night. 12 00:00:35,470 --> 00:00:38,143 ‐No. ‐Sammy, please. 13 00:00:38,176 --> 00:00:40,815 Mack's too sick to move. We're an easy target. 14 00:00:40,848 --> 00:00:42,117 Shit. 15 00:00:43,654 --> 00:00:45,490 ‐You first, then. ‐No, no, no... ‐She's a doctor! 16 00:00:45,525 --> 00:00:47,461 ‐We only need her. ‐It's all or none. 17 00:00:47,494 --> 00:00:49,131 Don't tell them who your mother is. 18 00:00:49,165 --> 00:00:50,602 The stolen choppers, ma'am‐‐ 19 00:00:50,635 --> 00:00:51,469 there is tracking software 20 00:00:51,503 --> 00:00:53,273 in those birds if we can get it working. 21 00:00:53,306 --> 00:00:54,610 No one can hide forever 22 00:00:54,643 --> 00:00:56,580 when the whole world's looking. 23 00:01:30,280 --> 00:01:32,284 You seen this woman? 24 00:01:39,599 --> 00:01:41,436 You think he masturbates? 25 00:01:48,551 --> 00:01:51,155 He should, if he's not. 26 00:01:51,189 --> 00:01:52,626 You could mention it to him? 27 00:01:54,630 --> 00:01:56,600 It'd be better coming from you. 28 00:01:56,634 --> 00:01:58,671 He likes you more than me. 29 00:01:58,704 --> 00:02:01,510 Yeah. No, I'm not gonna do that. 30 00:02:01,543 --> 00:02:03,681 How about we call it a day soon? 31 00:02:03,714 --> 00:02:05,518 ‐That sounds good. 32 00:02:05,551 --> 00:02:06,754 Yeah? 33 00:02:06,787 --> 00:02:08,490 We need 20 miles. 34 00:02:08,524 --> 00:02:11,462 Look, I'm sure you're an excellent bodyguard or whatever. 35 00:02:11,496 --> 00:02:14,302 ‐Bodyguard... ‐But following someone blindly 36 00:02:14,335 --> 00:02:16,507 who works for the government who has a locker combination 37 00:02:16,540 --> 00:02:18,143 instead of a name‐‐ 38 00:02:18,176 --> 00:02:20,648 sorry, that's not really what I do. 39 00:02:20,682 --> 00:02:22,251 Shh! 40 00:02:25,357 --> 00:02:26,894 You hear that? 41 00:02:26,927 --> 00:02:29,365 ‐Where's Yorick? 42 00:02:45,330 --> 00:02:46,900 You take that off, man. 43 00:02:46,934 --> 00:02:49,840 Nobody's gonna give you a hard time around here. 44 00:02:52,444 --> 00:02:54,248 You live in town? 45 00:02:54,281 --> 00:02:55,752 I've never seen you here before. 46 00:02:55,785 --> 00:02:57,622 No, I'm just passing through. 47 00:02:57,655 --> 00:02:59,693 Hey, is this, uh... 48 00:02:59,726 --> 00:03:00,962 is this Radiohead? 49 00:03:00,995 --> 00:03:02,464 Every Sunday. 50 00:03:02,498 --> 00:03:04,235 The great dead men. 51 00:03:04,268 --> 00:03:05,738 I saw Radiohead live. 52 00:03:05,772 --> 00:03:07,609 Yeah, my sister took me. 53 00:03:07,642 --> 00:03:10,648 She wanted to show me there was more to music than Weird Al. 54 00:03:10,681 --> 00:03:13,587 Rest in peace, Weird Al. 55 00:03:37,434 --> 00:03:39,305 Put your mask on. 56 00:03:39,338 --> 00:03:40,775 Nobody cares, no, there's other guys here... 57 00:03:40,808 --> 00:03:42,746 ‐Just‐just... Thank you. ‐Do not argue with me. 58 00:03:42,779 --> 00:03:44,783 Take this. 59 00:03:47,321 --> 00:03:49,793 Thank you. Just‐just... just listen. 60 00:03:49,826 --> 00:03:52,498 Just listen. 61 00:04:31,677 --> 00:04:33,279 Good find. 62 00:04:35,383 --> 00:04:37,555 It's worth the detour. 63 00:04:37,589 --> 00:04:39,893 ‐You wander off again... 64 00:04:39,926 --> 00:04:42,431 I'll get you a leash. 65 00:04:42,464 --> 00:04:44,401 I burned my hand! 66 00:04:55,525 --> 00:04:57,427 Have you seen this woman? 67 00:04:59,966 --> 00:05:01,837 What are they asking? 68 00:05:04,743 --> 00:05:05,845 Excuse me, have you seen her? 69 00:05:15,463 --> 00:05:16,967 Watch it. 70 00:05:28,122 --> 00:05:30,862 She's about my build, about this tall. 71 00:05:30,895 --> 00:05:33,032 ‐We're being followed. ‐What? By who? 72 00:05:33,066 --> 00:05:34,836 She was just here, she's traveling with two others, 73 00:05:34,870 --> 00:05:36,472 ‐let's go. ‐- Heads down. ‐- Okay. 74 00:05:36,507 --> 00:05:37,976 All right. Okay, okay. 75 00:05:42,652 --> 00:05:44,523 In here! 76 00:05:50,400 --> 00:05:53,373 ‐- Who was that? ‐- Not sure. Army, maybe? 77 00:05:53,406 --> 00:05:55,578 ‐Why would my Mom send the Army? ‐She wouldn't. 78 00:05:55,611 --> 00:05:57,582 Why are we running from the Army? 79 00:05:57,615 --> 00:05:59,986 Did she say we were being followed when you talked to her? 80 00:06:00,020 --> 00:06:02,424 SAT comms were compromised. 81 00:06:02,457 --> 00:06:05,698 The military was all over the channels, I... 82 00:06:05,731 --> 00:06:07,869 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, wait. 83 00:06:07,902 --> 00:06:09,138 You didn't talk to her? 84 00:06:09,171 --> 00:06:10,273 No, no, but you‐you said 85 00:06:10,307 --> 00:06:13,046 ‐that she authorized this... ‐Yeah, I said 86 00:06:13,079 --> 00:06:15,985 ‐I'd keep you safe, and that's what I'm doing. ‐You... 87 00:06:16,018 --> 00:06:18,657 No, you lied, you... 88 00:06:18,691 --> 00:06:20,093 No, you ask too many questions. 89 00:06:20,126 --> 00:06:21,897 Boston wasn't safe. 90 00:06:21,930 --> 00:06:23,701 How do you know they aren't still following us? 91 00:06:23,734 --> 00:06:25,003 I mean, they're definitely still following us. 92 00:06:25,036 --> 00:06:27,441 Then why are we stopping? 93 00:06:30,013 --> 00:06:31,984 No. No, no, no. We have a right to know 94 00:06:32,017 --> 00:06:34,556 ‐what the hell is going on! ‐Fine, fine. We can't outrun them. 95 00:06:34,589 --> 00:06:37,094 They'll catch up‐‐ that's a fact‐‐ and when they do, 96 00:06:37,127 --> 00:06:40,868 we have to be ready. So we act like we're safe. 97 00:06:40,902 --> 00:06:43,006 ‐Make camp in the open, lure them in. ‐Lure them... 98 00:06:43,039 --> 00:06:45,110 And then, what, are we gonna pull a friggin' Home Alone 99 00:06:45,143 --> 00:06:47,548 ‐on them? ‐Once they're here, we'll drive them into a dead end. 100 00:06:47,582 --> 00:06:50,086 Look, I'll wait there, take them off the board. 101 00:06:50,120 --> 00:06:52,124 You're gonna kill them? 102 00:06:53,928 --> 00:06:55,798 I don't kill people. 103 00:06:55,831 --> 00:06:58,069 I'm gonna give us a real head start. 104 00:06:58,102 --> 00:06:59,773 Make them think twice about following. 105 00:06:59,806 --> 00:07:01,075 All three. 106 00:07:01,108 --> 00:07:02,779 On your own. 107 00:07:02,812 --> 00:07:04,114 This isn't Home Alone. It's Waco. 108 00:07:04,148 --> 00:07:05,718 What, you got a better idea? 109 00:08:34,929 --> 00:08:37,568 Are your people up there? 110 00:08:37,602 --> 00:08:39,038 My husband, John. 111 00:08:39,071 --> 00:08:41,610 And my boys are over there. 112 00:08:41,643 --> 00:08:44,616 How about, um... 113 00:08:44,649 --> 00:08:45,885 How about you? 114 00:08:45,918 --> 00:08:48,056 I'm‐I'm sorry, I‐I don't... don't remember. 115 00:08:48,089 --> 00:08:50,293 ‐Were you married? ‐No. 116 00:08:50,326 --> 00:08:52,598 I mean, I love men. 117 00:08:52,632 --> 00:08:55,538 Just never found a guy who could take the heat. 118 00:08:55,571 --> 00:08:58,109 My father always said you were a pistol. 119 00:08:58,142 --> 00:08:59,979 Oh, I think he said pain in the ass. 120 00:09:00,013 --> 00:09:02,785 Nah. He was never vulgar. 121 00:09:08,296 --> 00:09:10,166 Look at you. 122 00:09:10,200 --> 00:09:12,972 You're healthy, you're ready to serve. 123 00:09:13,005 --> 00:09:14,642 The nerve of those women. 124 00:09:14,676 --> 00:09:16,713 They should be parading you around like a feminist hero. 125 00:09:16,747 --> 00:09:19,284 Feminism only applies to liberals, Kim. 126 00:09:19,318 --> 00:09:20,855 You know that. 127 00:09:23,326 --> 00:09:26,767 My mother used to bitch about the state of the world. 128 00:09:26,800 --> 00:09:30,173 "If only women were in charge, there'd be peace." 129 00:09:30,206 --> 00:09:31,977 ‐I never bought it. 130 00:09:32,010 --> 00:09:34,849 Of course she was a Democrat. 131 00:09:34,883 --> 00:09:37,320 Back then, I was, too. 132 00:09:37,354 --> 00:09:39,124 Mm. 133 00:09:39,158 --> 00:09:40,828 Voted for Reagan just to piss her off. 134 00:09:41,897 --> 00:09:43,901 Never looked back. 135 00:09:47,407 --> 00:09:49,846 You know, this room is the only place you'll hear 136 00:09:49,879 --> 00:09:52,585 any of them mention what we lost. 137 00:09:55,958 --> 00:09:58,296 Sometimes I think... 138 00:09:59,933 --> 00:10:01,903 Sometimes I think they're relieved. 139 00:10:04,174 --> 00:10:07,047 This is the world they've always wanted. 140 00:10:11,656 --> 00:10:15,163 Can you believe Jennifer Brown 141 00:10:15,196 --> 00:10:17,200 is president? 142 00:10:19,404 --> 00:10:22,310 Well, they're all standing with her. 143 00:10:22,344 --> 00:10:25,751 The Establishment Sorority. 144 00:10:27,420 --> 00:10:30,961 Plus, she's got tragedy on her side. 145 00:10:30,995 --> 00:10:33,901 She'll milk it for all it's worth. 146 00:10:35,036 --> 00:10:36,907 No. 147 00:10:36,940 --> 00:10:39,211 She's invincible. 148 00:10:41,750 --> 00:10:43,754 What if she's not? 149 00:10:57,180 --> 00:10:59,819 That scared the shit out of me. 150 00:11:15,183 --> 00:11:17,922 How long have you been up? 151 00:11:26,105 --> 00:11:28,877 Look, I'm sorry. 152 00:11:28,911 --> 00:11:30,380 I just... 153 00:11:30,413 --> 00:11:33,219 I wish you had talked to me about this. 154 00:11:33,252 --> 00:11:35,223 Um, I wish you had just 155 00:11:35,256 --> 00:11:38,229 told me from the beginning that you didn't make contact. 156 00:11:38,262 --> 00:11:40,433 Okay? I really... 157 00:11:44,141 --> 00:11:46,145 Are you okay? 158 00:11:49,786 --> 00:11:52,090 Careful, careful, careful. 159 00:11:53,894 --> 00:11:56,933 I got you. I got you. 160 00:12:05,884 --> 00:12:07,989 My boss, Eddie. 161 00:12:08,022 --> 00:12:10,293 The manager at the bar. 162 00:12:10,326 --> 00:12:13,165 He would touch my back when he would talk to me. 163 00:12:13,199 --> 00:12:15,169 Sometimes his hand would slip. 164 00:12:15,203 --> 00:12:17,240 Before that. 165 00:12:17,274 --> 00:12:19,879 My husband, Carl... 166 00:12:19,913 --> 00:12:22,250 There's nothing more to say about Carl. 167 00:12:22,284 --> 00:12:24,187 Before that. 168 00:12:24,221 --> 00:12:26,458 My high school boyfriend, Ryan. 169 00:12:26,492 --> 00:12:29,799 We took Molly at prom. 170 00:12:29,832 --> 00:12:31,903 I woke up, and he was... 171 00:12:34,842 --> 00:12:36,913 Before that. 172 00:12:42,023 --> 00:12:44,328 You made a friend? 173 00:12:44,361 --> 00:12:46,298 This doesn't seem sanitary. 174 00:12:46,332 --> 00:12:49,204 At least we have eggs. 175 00:12:49,237 --> 00:12:51,843 They're all a little... 176 00:12:51,876 --> 00:12:53,079 ‐Fucked‐up? ‐I mean, 177 00:12:53,112 --> 00:12:54,515 I was gonna say earnest. 178 00:12:54,549 --> 00:12:57,187 You know, for people with so many fucking guns. 179 00:13:02,598 --> 00:13:04,936 There's a whole shelf in the pharmacy. 180 00:13:06,506 --> 00:13:08,309 This place is a gold mine. 181 00:13:08,342 --> 00:13:09,545 Adderall. 182 00:13:09,579 --> 00:13:11,549 ‐Xanax. ‐Oh. 183 00:13:11,583 --> 00:13:13,185 That's for emotional pain, right? 184 00:13:13,219 --> 00:13:16,125 Oh, my... Wait, you're not experiencing 185 00:13:16,158 --> 00:13:18,262 emotional pain, are you? 186 00:13:18,295 --> 00:13:19,599 Me? No. 187 00:13:19,632 --> 00:13:22,037 I... Maybe just a little bit. 188 00:13:22,070 --> 00:13:24,575 You know, I‐I had a hamster who died. 189 00:13:24,609 --> 00:13:27,147 Oh, please. 190 00:13:27,180 --> 00:13:29,184 Thank you. 191 00:13:29,217 --> 00:13:31,088 This place isn't all bad, right? 192 00:13:31,121 --> 00:13:34,027 Every time I look up, somebody's staring at me. 193 00:13:34,061 --> 00:13:35,964 I don't think they want me here. 194 00:13:35,998 --> 00:13:39,438 They're staring at you 'cause you're a sight for sore eyes. 195 00:13:39,471 --> 00:13:42,010 ‐Please. ‐You're fucking dreamy. 196 00:13:42,043 --> 00:13:43,212 No. 197 00:13:44,582 --> 00:13:46,519 What, you have emotional pain? 198 00:13:46,553 --> 00:13:49,124 No, no, these are just... 199 00:13:49,157 --> 00:13:50,861 for fun. 200 00:13:52,898 --> 00:13:55,303 I'm the lucky bitch that didn't lose the man she loves. 201 00:13:55,336 --> 00:13:57,340 Fuck off. 202 00:13:59,478 --> 00:14:01,048 I saw it every day 203 00:14:01,081 --> 00:14:02,450 I was a cop. 204 00:14:02,484 --> 00:14:05,557 Women beaten, imprisoned, 205 00:14:05,591 --> 00:14:07,928 killed, not just by 206 00:14:07,962 --> 00:14:10,033 maniac psycho killers, 207 00:14:10,066 --> 00:14:14,041 but by the men who "loved" them. 208 00:14:14,074 --> 00:14:17,147 Hey, whoa. She needs to hear this. 209 00:14:17,180 --> 00:14:19,017 She's just a kid. 210 00:14:23,960 --> 00:14:26,065 Have a seat. 211 00:14:27,467 --> 00:14:28,937 Mackenzie. 212 00:14:28,970 --> 00:14:30,173 You like being a woman? 213 00:14:30,206 --> 00:14:32,444 ‐Uh... ‐I'm asking her. 214 00:14:33,647 --> 00:14:35,984 I mean, I'm not a woman, so I... 215 00:14:36,018 --> 00:14:37,353 Sure you are. 216 00:14:37,387 --> 00:14:38,389 Okay, come on, Mack. 217 00:14:38,422 --> 00:14:40,861 You are a guest in our home. 218 00:14:46,138 --> 00:14:48,577 What's the first thing men usually say to you? 219 00:14:48,610 --> 00:14:50,480 Don't look at your mother. 220 00:14:50,514 --> 00:14:52,651 I'm asking you. 221 00:14:54,087 --> 00:14:56,091 I don't know. 222 00:14:56,125 --> 00:14:59,131 Think about Thanksgiving. 223 00:14:59,164 --> 00:15:02,003 What'd your grandfather say when he walked through the door? 224 00:15:02,036 --> 00:15:04,909 Your uncle. 225 00:15:04,942 --> 00:15:06,980 Your dad's friends. 226 00:15:07,013 --> 00:15:09,585 "You're growing up so fast"? 227 00:15:09,619 --> 00:15:12,257 "Your hair is getting long." I... 228 00:15:12,290 --> 00:15:15,029 What else? Come on, think. 229 00:15:15,062 --> 00:15:17,033 "You're such a pretty girl." 230 00:15:17,066 --> 00:15:18,603 Okay, Roxanne, that's enough. 231 00:15:18,637 --> 00:15:20,139 Mackenzie, go. 232 00:15:26,018 --> 00:15:27,988 She lost her father. 233 00:15:28,022 --> 00:15:29,357 Her eight‐year‐old brother. 234 00:15:29,391 --> 00:15:30,727 She's grieving. 235 00:15:30,761 --> 00:15:32,965 Grief can't protect her. 236 00:15:32,998 --> 00:15:34,969 Or you. 237 00:15:37,474 --> 00:15:39,612 Let's go! 238 00:15:42,985 --> 00:15:44,421 Where are they? 239 00:15:46,225 --> 00:15:48,028 We need to move now! 240 00:15:48,062 --> 00:15:50,299 ‐Whoa... ‐I said now! Let's go! 241 00:15:58,015 --> 00:15:59,619 ‐Mack! Mack! ‐Go! 242 00:15:59,652 --> 00:16:01,455 ‐Mack! ‐She's with the other kids, in the walk‐in. 243 00:16:01,488 --> 00:16:03,192 She's safe, okay? Come on. 244 00:16:06,331 --> 00:16:08,202 Who's out there? 245 00:16:08,235 --> 00:16:09,639 What‐what are we supposed to... 246 00:16:09,672 --> 00:16:11,375 You know, you shouldn't fight her. 247 00:16:11,408 --> 00:16:13,412 She'll save your life if you let her. 248 00:16:31,583 --> 00:16:32,751 There's a kid with them. 249 00:17:21,716 --> 00:17:24,187 Seems like you took a wrong turn. 250 00:17:26,425 --> 00:17:28,095 We're starving. 251 00:17:29,599 --> 00:17:32,203 There's nothing we can do for you here. 252 00:17:32,237 --> 00:17:35,176 Best bet, turn around, 253 00:17:35,209 --> 00:17:36,445 go back the way you came. 254 00:17:42,658 --> 00:17:44,494 Just take her. 255 00:17:44,528 --> 00:17:46,131 ‐If you won't take all of us, ‐No! 256 00:17:46,164 --> 00:17:48,469 ‐just take her, please? ‐No! Mama! 257 00:17:48,503 --> 00:17:50,439 Please, please I am begging you, please, take her! 258 00:17:50,473 --> 00:17:52,578 Your mother's scared, hon. 259 00:17:52,611 --> 00:17:55,449 But she's not gonna leave you here. 260 00:17:55,483 --> 00:17:57,788 She wouldn't do that. 261 00:17:57,821 --> 00:18:00,159 Would you, Mom? 262 00:18:14,822 --> 00:18:16,826 Let's go. 263 00:18:28,415 --> 00:18:30,419 We're lucky to be here. 264 00:18:31,723 --> 00:18:33,793 It's much worse out there. 265 00:19:02,651 --> 00:19:04,922 What the fuck, dude? 266 00:19:04,955 --> 00:19:07,193 Look at this. 267 00:19:12,504 --> 00:19:14,542 Where did you get this? 268 00:19:14,575 --> 00:19:15,877 Her jacket. She's outside, building traps. 269 00:19:15,911 --> 00:19:17,480 You went through her stuff? 270 00:19:17,514 --> 00:19:20,419 They're after her, not us. 271 00:19:20,453 --> 00:19:21,956 She's got us going south. 272 00:19:21,989 --> 00:19:23,626 I‐80's more direct. 273 00:19:23,660 --> 00:19:25,530 We can follow the highway to San Francisco. 274 00:19:25,564 --> 00:19:27,500 Travel at night. If the two of us go now... 275 00:19:27,534 --> 00:19:28,870 Wait... What, leave her? 276 00:19:28,903 --> 00:19:30,807 Okay, look, 277 00:19:30,841 --> 00:19:32,611 I know you've got a crush, but... 278 00:19:32,644 --> 00:19:34,214 What? 279 00:19:34,247 --> 00:19:35,884 Every time I turn around, you're making googly eyes at her. 280 00:19:35,917 --> 00:19:38,489 ‐I have an expressive face. ‐Not when you look at me. 281 00:19:40,326 --> 00:19:42,230 I can't just walk out on her. 282 00:19:42,263 --> 00:19:43,900 You barely know her. 283 00:19:43,933 --> 00:19:45,904 She has no loyalty to you. 284 00:19:45,937 --> 00:19:47,808 ‐She's kept me safe so far. ‐Yeah? 285 00:19:47,841 --> 00:19:49,779 And what about last night? You saw her wandering around... 286 00:19:49,812 --> 00:19:51,381 She sleepwalks. 287 00:19:51,415 --> 00:19:54,320 She also has a fucking gun. 288 00:19:54,354 --> 00:19:56,324 What if she has a nightmare and shoots us 289 00:19:56,358 --> 00:19:58,429 ‐both to death? ‐She's not gonna have a nightmare and shoot us... 290 00:19:58,462 --> 00:19:59,698 She's a covert I‐don't‐know‐what 291 00:19:59,732 --> 00:20:01,936 who is making this shit up as she goes. 292 00:20:01,969 --> 00:20:04,809 And she's gonna get us killed. 293 00:20:08,550 --> 00:20:10,921 Yeah, I'm not leaving her. 294 00:20:10,954 --> 00:20:13,258 You should put that back. 295 00:20:21,576 --> 00:20:22,711 Come in. 296 00:20:26,586 --> 00:20:28,990 Brought you some... tea. 297 00:20:29,023 --> 00:20:31,929 You worried I'm gonna kick you out? 298 00:20:38,777 --> 00:20:40,881 I'm sorry about this morning. 299 00:20:40,914 --> 00:20:43,686 Obviously, I'm a little raw. 300 00:20:43,720 --> 00:20:46,859 Mack's been through a lot, we all have. 301 00:20:46,893 --> 00:20:49,330 This is the first place we've been that... 302 00:20:49,364 --> 00:20:51,468 feels safe. 303 00:20:51,502 --> 00:20:54,340 We don't like turning people away. 304 00:20:54,374 --> 00:20:56,679 It's for the good of all of us. 305 00:20:58,750 --> 00:21:01,789 I've been a detective a long time, you know? 306 00:21:01,823 --> 00:21:04,327 I got instincts. 307 00:21:04,360 --> 00:21:06,866 I'm not saying they're always right, but... 308 00:21:06,899 --> 00:21:09,572 I'm glad someone has instincts, I certainly don't. 309 00:21:09,605 --> 00:21:11,408 Enough groveling. 310 00:21:15,750 --> 00:21:17,353 It's just a tit. 311 00:21:17,386 --> 00:21:19,725 You've seen tits before? 312 00:21:19,758 --> 00:21:22,029 Sorry. My, uh... 313 00:21:22,063 --> 00:21:24,869 my mother had a‐a double, 314 00:21:24,902 --> 00:21:28,776 um, but they caught it too late. 315 00:21:28,810 --> 00:21:30,914 They force her to get implants? 316 00:21:30,947 --> 00:21:33,418 We didn't talk about that sort of thing. 317 00:21:33,452 --> 00:21:35,891 The doctors don't listen. 318 00:21:35,924 --> 00:21:37,761 Especially the men. 319 00:21:37,794 --> 00:21:39,632 Friends of mine would wake up after surgery 320 00:21:39,665 --> 00:21:42,036 with lumps of skin, little flesh pockets, 321 00:21:42,069 --> 00:21:44,809 even though they'd asked the docs just to take 'em off. 322 00:21:44,842 --> 00:21:46,746 You spend months fighting off the cancer, 323 00:21:46,779 --> 00:21:49,450 you forget to fight off the doctors. 324 00:21:51,689 --> 00:21:53,960 Your mom know about the Amazons? 325 00:21:53,993 --> 00:21:56,666 Greek gals, one boob. 326 00:21:56,699 --> 00:21:59,772 Cut 'em off to show their strength. 327 00:21:59,805 --> 00:22:02,978 That's what we called ourselves in the chat forums, 328 00:22:03,011 --> 00:22:05,517 whatever the fuck you call 'em. 329 00:22:05,550 --> 00:22:08,388 Anyway, the tea was a nice gesture. 330 00:22:08,422 --> 00:22:09,692 Thank you. 331 00:22:09,725 --> 00:22:11,461 I only wanted to smooth thing... 332 00:22:11,494 --> 00:22:13,800 I‐I want you to know that I‐I admire your... 333 00:22:13,833 --> 00:22:15,504 It's also kind of pathetic. 334 00:22:15,537 --> 00:22:17,908 ‐Sorry. ‐Please stop saying that. 335 00:22:17,941 --> 00:22:19,377 You just keep oozing 336 00:22:19,410 --> 00:22:20,981 this penitent fucking forgive‐me energy. 337 00:22:21,014 --> 00:22:23,385 That bullshit was for the men. 338 00:22:23,418 --> 00:22:26,057 And that's over, okay? Stop apologizing 339 00:22:26,091 --> 00:22:27,393 for who you are. 340 00:22:27,426 --> 00:22:28,530 You want to get comfortable here? 341 00:22:28,563 --> 00:22:29,565 Want people to like you? 342 00:22:29,598 --> 00:22:31,669 You got to step all the way in. 343 00:22:31,702 --> 00:22:33,806 Show us that you're on board. This "one foot out" 344 00:22:33,840 --> 00:22:36,812 horseshit, it doesn't inspire trust, Nora. 345 00:22:39,117 --> 00:22:41,087 The world ended. 346 00:22:41,121 --> 00:22:43,826 It's okay to be yourself. 347 00:22:43,860 --> 00:22:45,730 Go on. 348 00:23:19,832 --> 00:23:21,903 You okay? 349 00:23:21,936 --> 00:23:24,608 Yeah, I'm fine. 350 00:23:24,642 --> 00:23:27,113 But are you okay? 351 00:23:28,750 --> 00:23:30,720 Yeah. 352 00:23:30,754 --> 00:23:32,724 I'm good. 353 00:23:41,241 --> 00:23:43,478 What? 354 00:23:44,648 --> 00:23:47,486 We get the feeling you don't like yourself very much. 355 00:23:47,521 --> 00:23:49,758 Okay. 356 00:23:51,662 --> 00:23:53,766 Look, I don't mean to be a dick or anything. 357 00:23:53,800 --> 00:23:55,637 But... 358 00:23:55,670 --> 00:23:58,175 I've done a lot of therapy, some of it court‐ordered, 359 00:23:58,208 --> 00:24:00,714 and I don't need you to read me, thank you. 360 00:24:02,718 --> 00:24:04,888 Look, I get it. 361 00:24:04,922 --> 00:24:07,093 When I first came here, I didn't want help either. 362 00:24:07,126 --> 00:24:09,798 You know, I‐I didn't want to feel good. 363 00:24:11,067 --> 00:24:12,704 I wanted to get fucked‐up 364 00:24:12,738 --> 00:24:14,508 and forget what happened. 365 00:24:14,541 --> 00:24:16,177 I was angry. 366 00:24:16,211 --> 00:24:18,850 And terrified. 367 00:24:18,883 --> 00:24:20,887 Ashamed. 368 00:24:22,557 --> 00:24:24,260 All of the people 369 00:24:24,293 --> 00:24:29,538 that ruined my life, and made me feel small... 370 00:24:31,709 --> 00:24:34,480 ...were suddenly just gone. 371 00:24:35,850 --> 00:24:38,088 Sometimes I felt good about that. 372 00:24:38,121 --> 00:24:41,529 You know, happy that my ex was dead. 373 00:24:41,562 --> 00:24:44,668 But then I'd spiral. 374 00:24:44,702 --> 00:24:47,106 Good people don't wish people dead. 375 00:24:48,776 --> 00:24:51,649 Roxanne, she saved my life. 376 00:24:53,285 --> 00:24:55,255 She can save yours, too. 377 00:24:55,289 --> 00:24:58,161 I think Sam and I are probably gonna head out soon. 378 00:24:58,195 --> 00:24:59,665 Keep moving. 379 00:25:02,069 --> 00:25:04,641 We can see how tired you are. 380 00:25:07,748 --> 00:25:09,952 Don't you want to stop being tired? 381 00:25:12,791 --> 00:25:14,862 Whatever you did, 382 00:25:14,895 --> 00:25:17,099 whoever you were before, 383 00:25:17,133 --> 00:25:20,740 you don't have to carry that with you. 384 00:25:41,347 --> 00:25:44,053 It must be weird here for you. 385 00:25:44,087 --> 00:25:46,726 Lot of man‐hate thrown around. 386 00:25:46,759 --> 00:25:49,832 We earned the reputation, I guess. 387 00:25:51,367 --> 00:25:56,144 You know, I'm not really like that, but... 388 00:25:56,177 --> 00:25:59,685 it's the price of admission. 389 00:25:59,718 --> 00:26:01,789 I love men. 390 00:26:02,924 --> 00:26:04,862 Too much probably. 391 00:26:07,934 --> 00:26:10,139 So... you excited for tonight? 392 00:26:10,172 --> 00:26:12,778 What's tonight? 393 00:26:12,811 --> 00:26:14,915 You don't know? 394 00:26:14,948 --> 00:26:17,621 Well, I won't spoil it then. 395 00:26:26,806 --> 00:26:29,277 A funeral. 396 00:26:52,691 --> 00:26:54,026 ‐Mmm... 397 00:26:54,060 --> 00:26:55,362 Yummy. 398 00:26:55,395 --> 00:26:57,133 Body of Christ. 399 00:27:01,074 --> 00:27:03,211 How are you gonna get them up there? 400 00:27:03,245 --> 00:27:05,349 Track dirt. 401 00:27:05,382 --> 00:27:08,188 Like we heard the trip wire, ran. 402 00:27:10,994 --> 00:27:12,964 You two are gonna sleep in the basement. 403 00:27:12,998 --> 00:27:14,200 I'll keep watch tonight. 404 00:27:14,233 --> 00:27:16,204 Give me a real job. 405 00:27:16,237 --> 00:27:18,676 Your job is to sleep in the basement. 406 00:27:25,155 --> 00:27:26,959 Look, I can finish this. 407 00:27:26,992 --> 00:27:28,796 If you're gonna keep watch, you should go... 408 00:27:28,830 --> 00:27:31,100 get some sleep, take an hour. 409 00:27:31,134 --> 00:27:32,938 ‐No, half an hour? 410 00:27:32,971 --> 00:27:34,006 You seem beat. 411 00:27:34,040 --> 00:27:36,077 You know, right? 412 00:27:38,014 --> 00:27:40,052 That you sleepwalk? 413 00:27:42,858 --> 00:27:44,393 You were up in the loft last night. 414 00:27:44,427 --> 00:27:46,130 You could've broken your neck. 415 00:27:46,164 --> 00:27:47,901 Maybe it's not the worst thing 416 00:27:47,934 --> 00:27:49,938 to have someone help you every now and then. 417 00:27:52,978 --> 00:27:54,948 I'm not your sister. 418 00:27:56,886 --> 00:28:00,259 Or your girlfriend or whoever the fuck you're missing. 419 00:28:00,292 --> 00:28:02,998 ‐Jesus. ‐I'm not your entertainment. 420 00:28:04,902 --> 00:28:06,972 I'm sorry you're bored. 421 00:28:07,006 --> 00:28:08,441 Read a book. 422 00:28:08,475 --> 00:28:10,747 You know, you could give me a little credit. 423 00:28:10,780 --> 00:28:13,418 I'm about to put myself in between you 424 00:28:13,451 --> 00:28:16,157 and whatever comes through that door. 425 00:28:16,190 --> 00:28:17,928 That's a good deal. 426 00:28:17,961 --> 00:28:19,831 For you. 427 00:28:23,305 --> 00:28:25,342 Okay. 428 00:28:29,450 --> 00:28:31,421 Come on. 429 00:28:33,191 --> 00:28:35,429 Get it. 430 00:28:35,462 --> 00:28:36,999 Nice. 431 00:28:38,368 --> 00:28:40,405 Mmm... 432 00:28:40,439 --> 00:28:42,911 Blech. 433 00:28:42,944 --> 00:28:45,415 ‐What happened? ‐You were right. 434 00:28:45,449 --> 00:28:47,152 Fuck her. 435 00:29:08,361 --> 00:29:10,432 Uh, Christine? Christine? 436 00:29:10,465 --> 00:29:12,102 Wait, wait, wait! 437 00:29:12,136 --> 00:29:13,906 I'm sorry, I'm‐I'm late for a meeting. 438 00:29:13,940 --> 00:29:15,475 Wait, wait... 439 00:29:15,510 --> 00:29:17,479 Hey, hey, hey, how are you feeling? 440 00:29:17,514 --> 00:29:19,083 I'm okay. Thanks. 441 00:29:19,116 --> 00:29:20,820 Okay, listen, this can be a really lonely place. 442 00:29:20,853 --> 00:29:22,489 And this should be an exciting time for you. 443 00:29:22,524 --> 00:29:24,828 You know, you should be getting pampered... 444 00:29:24,861 --> 00:29:26,230 I'm okay. Really. I'm... 445 00:29:26,264 --> 00:29:27,867 Politics isn't everything, you know. 446 00:29:27,901 --> 00:29:30,072 I've been pregnant. I‐I know what it feels like. 447 00:29:30,105 --> 00:29:32,309 Listen, um... 448 00:29:32,343 --> 00:29:34,915 I'm not ready to tell anyone. 449 00:29:34,948 --> 00:29:36,952 And I'm not even sure... 450 00:29:36,986 --> 00:29:38,789 You're not sure you want to keep the baby. 451 00:29:38,823 --> 00:29:40,927 I‐I get it. 452 00:29:40,960 --> 00:29:43,198 I do. 453 00:29:44,534 --> 00:29:47,306 Here, just... come here. 454 00:29:50,546 --> 00:29:53,853 I‐I'm not sure what you've heard about Christians, 455 00:29:53,886 --> 00:29:56,124 but we're actually pretty understanding. 456 00:29:57,292 --> 00:29:59,263 I know how hard it must be 457 00:29:59,296 --> 00:30:02,136 to imagine bringing a child into this world. 458 00:30:02,169 --> 00:30:04,273 But there's another way to look at it. 459 00:30:04,307 --> 00:30:07,246 I thought at first, we were being punished‐‐ 460 00:30:07,279 --> 00:30:09,383 Eve and the apple. 461 00:30:09,417 --> 00:30:12,289 But now I think God is just trying to teach us something. 462 00:30:12,323 --> 00:30:15,495 And He's given you the most incredible gift. 463 00:30:15,530 --> 00:30:17,299 Life. 464 00:30:17,333 --> 00:30:19,270 In the middle of all of this... 465 00:30:19,303 --> 00:30:20,840 death. 466 00:30:23,913 --> 00:30:26,351 I‐I'd like you to consider... 467 00:30:29,457 --> 00:30:32,864 I‐I could help or, or... 468 00:30:34,901 --> 00:30:37,507 ...I could raise the baby. 469 00:30:38,542 --> 00:30:41,014 What? 470 00:30:42,449 --> 00:30:44,988 Just think about it. 471 00:30:47,459 --> 00:30:49,296 Um... 472 00:30:49,330 --> 00:30:50,933 I'm late. 473 00:30:50,967 --> 00:30:52,403 I have to go. 474 00:30:52,436 --> 00:30:54,006 Okay. 475 00:31:00,485 --> 00:31:02,891 Tonight we must say goodbye to someone 476 00:31:02,924 --> 00:31:05,228 we have grown to love. 477 00:31:05,262 --> 00:31:08,869 Laura was born in Philadelphia in 1992. 478 00:31:08,903 --> 00:31:11,441 She moved to Richmond when she was 15. 479 00:31:11,474 --> 00:31:14,881 Attended the University of Delaware. 480 00:31:14,915 --> 00:31:17,486 Moved to Baltimore, married Carl Martin. 481 00:31:19,925 --> 00:31:22,597 She's worked as, among other things, a bartender. 482 00:31:22,630 --> 00:31:24,601 Makes a mean Long Island. 483 00:31:24,634 --> 00:31:27,339 And has become a vital part of our community. 484 00:31:27,372 --> 00:31:30,212 But tonight we must say goodbye. 485 00:31:54,093 --> 00:31:55,897 Goodbye, Laura. 486 00:31:58,435 --> 00:32:00,071 Goodbye, Laura. 487 00:32:05,048 --> 00:32:06,952 Goodbye, Laura. 488 00:32:13,732 --> 00:32:16,104 Goodbye, Laura. 489 00:32:21,548 --> 00:32:24,120 ‐Goodbye, Laura. ‐Goodbye, Laura. 490 00:32:24,153 --> 00:32:26,257 ‐Bye, Laura. ‐Goodbye, Laura. 491 00:32:26,290 --> 00:32:27,392 Goodbye, Laura. 492 00:32:27,426 --> 00:32:30,533 ‐Goodbye, Laura. ‐Goodbye, Laura. 493 00:33:56,672 --> 00:33:58,341 Welcome... 494 00:33:58,374 --> 00:33:59,744 Athena. 495 00:33:59,778 --> 00:34:02,115 Welcome, Athena. 496 00:34:14,541 --> 00:34:17,346 This is so fucking weird. 497 00:34:41,795 --> 00:34:43,532 What are you doing? 498 00:34:43,565 --> 00:34:44,801 Come back. 499 00:34:44,834 --> 00:34:46,672 I'm tired. 500 00:34:46,705 --> 00:34:49,744 You think we're all crazy, don't you? 501 00:34:51,748 --> 00:34:54,119 What happened to Kate? 502 00:34:54,153 --> 00:34:56,525 I mean, don't you want to know? 503 00:34:56,558 --> 00:34:58,562 You're all pretending like nothing happened. 504 00:34:58,595 --> 00:35:00,432 What are we supposed to do? 505 00:35:00,465 --> 00:35:02,135 She's dead. 506 00:35:02,169 --> 00:35:03,839 Wasn't she your friend? 507 00:35:03,872 --> 00:35:07,379 Listen, you need to keep a low profile, okay? 508 00:35:07,412 --> 00:35:09,183 How am I supposed to do that? 509 00:35:09,216 --> 00:35:12,155 ‐I kind of stick out. ‐You can talk to me, okay? 510 00:35:12,189 --> 00:35:14,393 But don't say any of this shit to the rest of them. 511 00:35:14,426 --> 00:35:17,165 We're supposed to keep our distance. 512 00:35:17,199 --> 00:35:19,537 What does that mean? 513 00:35:19,571 --> 00:35:21,742 Look... 514 00:35:21,775 --> 00:35:23,879 we're not allowed to be alone with you. 515 00:35:23,912 --> 00:35:26,417 Kelsey? 516 00:35:26,450 --> 00:35:28,421 I need you outside. 517 00:35:42,215 --> 00:35:43,585 Okay. 518 00:35:50,231 --> 00:35:51,935 We've got eyes on Agent Burgin. 519 00:35:51,968 --> 00:35:54,574 Holed up in a church. Nowhere, Pennsylvania. 520 00:35:57,312 --> 00:35:59,383 General Reed's getting me up to speed. 521 00:36:00,720 --> 00:36:02,690 How did you find her? 522 00:36:02,724 --> 00:36:03,826 A team from the 10th Mountain Division 523 00:36:03,859 --> 00:36:06,765 found the missing bird, followed bread crumbs from there. 524 00:36:06,798 --> 00:36:08,501 Why wasn't I informed? 525 00:36:08,535 --> 00:36:10,472 We were about to come find you. 526 00:36:10,506 --> 00:36:11,708 Wanted to make sure we had her first. 527 00:36:13,512 --> 00:36:15,716 ‐What's all this? ‐Secret Service file. 528 00:36:15,750 --> 00:36:18,756 Background information, personal and professional references. 529 00:36:18,789 --> 00:36:20,960 I've been trying to find some trace of her‐‐ 530 00:36:20,993 --> 00:36:23,297 family, friends, military colleagues‐‐ 531 00:36:23,331 --> 00:36:25,301 none of them seem to exist. 532 00:36:25,335 --> 00:36:27,840 Half of these people are dead. 533 00:36:27,874 --> 00:36:29,744 ‐Of course you can't verify... ‐It's a little odd, though. 534 00:36:29,778 --> 00:36:31,380 I mean, don't you think? 535 00:36:31,414 --> 00:36:34,353 A Secret Service agent is not about to take a helicopter 536 00:36:34,386 --> 00:36:36,457 for a joyride. At this point, we have to consider 537 00:36:36,490 --> 00:36:38,629 the possibility that she's working for someone else. 538 00:36:38,662 --> 00:36:40,800 Good news is she thinks she's lost us. 539 00:36:40,833 --> 00:36:42,235 They've been in that church all day. 540 00:36:42,269 --> 00:36:43,739 "They"? 541 00:36:43,772 --> 00:36:45,710 There are two others traveling with her. 542 00:36:45,743 --> 00:36:48,515 We haven't gotten a clear look yet, but we're about to. 543 00:36:48,549 --> 00:36:50,586 Captain? 544 00:36:50,619 --> 00:36:51,888 I'm here with the president. 545 00:36:56,765 --> 00:36:58,769 Fuck. 546 00:37:12,697 --> 00:37:14,266 I have a visual. 547 00:37:14,299 --> 00:37:15,836 Burgin, two others. 548 00:37:15,870 --> 00:37:17,406 No visual on them yet. 549 00:37:17,439 --> 00:37:18,509 Get that visual. 550 00:37:22,583 --> 00:37:26,023 If she's some dangerous foreign operative, 551 00:37:26,056 --> 00:37:29,664 are we sure we want to send them into a confrontation? 552 00:37:29,697 --> 00:37:31,835 Your girls can handle themselves, isn't that right? 553 00:37:31,868 --> 00:37:33,404 Yes, ma'am. 554 00:37:33,438 --> 00:37:34,674 Mm‐hmm. 555 00:37:49,838 --> 00:37:51,641 Yorick? 556 00:37:53,812 --> 00:37:55,816 Allison? 557 00:38:14,721 --> 00:38:16,725 You okay? 558 00:38:16,758 --> 00:38:18,996 I'm bleeding. 559 00:38:19,029 --> 00:38:21,100 Hey... 560 00:38:21,133 --> 00:38:23,104 Jesus. 561 00:38:23,137 --> 00:38:25,643 I think they're running. Permission to engage? 562 00:38:27,513 --> 00:38:29,016 ‐Yorick? ‐Yeah? 563 00:38:29,049 --> 00:38:30,820 Do you think this was a mistake? 564 00:38:30,853 --> 00:38:32,590 Madam President? 565 00:38:32,623 --> 00:38:35,328 Permission to engage? 566 00:38:35,361 --> 00:38:37,098 What the fuck? I just betrayed her 567 00:38:37,132 --> 00:38:38,769 because you convinced me to. 568 00:38:38,802 --> 00:38:40,471 No, "convinced" is strong. 569 00:38:40,506 --> 00:38:41,975 I would say I floated the idea. 570 00:38:42,008 --> 00:38:44,012 Madam President? 571 00:38:45,816 --> 00:38:48,321 Proceed with caution. 572 00:39:27,867 --> 00:39:30,138 Shoot! 573 00:39:30,171 --> 00:39:32,075 Go, go, go, go, go! I'll keep up, I'll keep up! 574 00:39:41,528 --> 00:39:42,897 You're okay, you're okay. 575 00:39:42,930 --> 00:39:45,401 Come here. Come here, buddy. You okay? 576 00:40:12,623 --> 00:40:14,794 Did I... Is she okay? 577 00:40:18,000 --> 00:40:20,104 Where is he? 578 00:40:34,934 --> 00:40:37,439 Captain, do you copy? 579 00:40:39,176 --> 00:40:41,113 Captain, do you copy?! 580 00:40:41,146 --> 00:40:43,585 Captain? 581 00:40:45,121 --> 00:40:47,560 Captain, do you... 582 00:40:51,000 --> 00:40:53,839 Captain Nguyen? 583 00:40:53,872 --> 00:40:55,876 ‐Captain? ‐Peggy? 584 00:40:57,078 --> 00:40:58,782 Prep the extraction team. 585 00:40:58,815 --> 00:41:00,886 We'll brief them at the helipad. 586 00:41:03,290 --> 00:41:05,194 Did she see you? 587 00:41:05,228 --> 00:41:06,665 What? 588 00:41:06,698 --> 00:41:08,802 Did she get a real look? 589 00:41:08,835 --> 00:41:11,641 No, no, no, no. No. No. 590 00:41:11,675 --> 00:41:13,745 No, she didn't see me. 591 00:41:19,289 --> 00:41:21,861 ‐I'm not gonna... ‐Cut her laces. 592 00:41:21,895 --> 00:41:23,999 Burn the shoes. Slow 'em down. 593 00:41:40,231 --> 00:41:42,536 Look, I... 594 00:41:42,570 --> 00:41:43,872 I never meant to... 595 00:41:43,905 --> 00:41:45,241 Laces. 596 00:41:56,865 --> 00:41:59,036 I'm not gonna tell you how to run your fucking lab. 597 00:41:59,069 --> 00:42:02,108 Until we get to San Francisco, this is my show. 598 00:42:02,142 --> 00:42:04,212 ‐We didn't have any... ‐I wasn't talking to you. 599 00:42:06,684 --> 00:42:09,122 This must be hard for you. 600 00:42:09,156 --> 00:42:10,826 I heard from people 601 00:42:10,859 --> 00:42:13,598 you had a close relationship with Agent Burgin. 602 00:42:13,632 --> 00:42:15,669 "From people"? 603 00:42:15,702 --> 00:42:17,873 Kimberly Campbell? 604 00:42:20,111 --> 00:42:22,550 Can we have a minute? 605 00:42:25,288 --> 00:42:27,660 Kimberly's got theories. 606 00:42:27,693 --> 00:42:29,797 She tells anyone who will listen. 607 00:42:29,831 --> 00:42:32,603 What's this one? I stole helicopters 608 00:42:32,636 --> 00:42:34,674 and sent Burgin to find my daughter? 609 00:42:34,707 --> 00:42:36,678 Kim's been through a lot. 610 00:42:36,711 --> 00:42:37,980 Oh, wow. 611 00:42:38,013 --> 00:42:39,851 For a feminist, you're sure quick 612 00:42:39,884 --> 00:42:41,755 to call another woman crazy. 613 00:42:41,788 --> 00:42:43,959 I didn't say that. 614 00:42:43,992 --> 00:42:46,765 She's grieving. We all are. 615 00:42:46,798 --> 00:42:49,570 Let's not make it into more than it is. 616 00:42:50,739 --> 00:42:54,012 Look, I know we don't see eye to eye politically. 617 00:42:54,045 --> 00:42:56,584 When Campbell appointed me, you called me a xenophobe 618 00:42:56,618 --> 00:42:58,087 and a bigot. 619 00:42:59,657 --> 00:43:01,093 Forgive me. 620 00:43:01,126 --> 00:43:03,030 Maybe you just play one on TV. 621 00:43:03,063 --> 00:43:05,769 Whatever sells catheters, right? 622 00:43:05,803 --> 00:43:06,905 There it is. 623 00:43:06,938 --> 00:43:09,042 That scornful, withering look 624 00:43:09,075 --> 00:43:11,146 you're so famous for. 625 00:43:11,180 --> 00:43:13,618 As if being on television is something I need 626 00:43:13,652 --> 00:43:15,756 to apologize for. 627 00:43:16,925 --> 00:43:20,031 If something's going on between you and Agent Burgin, 628 00:43:20,064 --> 00:43:22,068 if you're compromised in some way... 629 00:43:22,101 --> 00:43:25,041 This isn't a blood feud. We're not enemies. 630 00:43:25,074 --> 00:43:28,013 You're here now. Be useful. 631 00:43:29,216 --> 00:43:31,921 There are thousands of people at that gate. 632 00:43:31,955 --> 00:43:34,660 Do you know what would be useful? 633 00:43:34,694 --> 00:43:37,900 Armored trucks and riot police. 634 00:43:37,933 --> 00:43:40,271 Careful now, you might want to think that through. 635 00:43:40,304 --> 00:43:42,075 It makes us look weak. 636 00:43:42,108 --> 00:43:43,912 And if they hear 637 00:43:43,945 --> 00:43:46,016 that your agent attacked 638 00:43:46,049 --> 00:43:47,820 ‐our soldiers on your orders... ‐She's not my agent. 639 00:43:47,853 --> 00:43:49,957 ‐Not my orders. ‐They don't trust you. 640 00:43:49,991 --> 00:43:51,895 They didn't vote for you. 641 00:43:51,928 --> 00:43:54,232 ‐They will get their chance. ‐And by then, we'll show them 642 00:43:54,266 --> 00:43:56,069 ‐who you really are. ‐You do that. 643 00:43:56,103 --> 00:43:58,040 I'd be fucking grateful. 644 00:44:16,076 --> 00:44:18,314 You like constellations? 645 00:44:18,347 --> 00:44:21,386 My partner knew all the constellations. 646 00:44:21,420 --> 00:44:23,457 We spent hours in a car together, 647 00:44:23,490 --> 00:44:24,961 driving around the city, 648 00:44:24,994 --> 00:44:26,998 murder to murder, all day and night, 649 00:44:27,031 --> 00:44:29,670 just looking at terrible things, and then... 650 00:44:29,704 --> 00:44:31,373 we'd stop somewhere and have a beer. 651 00:44:31,406 --> 00:44:33,244 Look up at the stars. 652 00:44:33,277 --> 00:44:35,248 See that one right there? 653 00:44:35,281 --> 00:44:37,385 That's the Seven Sisters. 654 00:44:37,418 --> 00:44:40,358 It's so much brighter now. 655 00:44:40,391 --> 00:44:43,430 Think what that sky's gonna look like in ten years. 656 00:44:46,169 --> 00:44:47,940 I'd like you to stay. 657 00:44:47,973 --> 00:44:49,710 And join us. 658 00:44:49,744 --> 00:44:52,482 I like you, girls like you. 659 00:44:55,054 --> 00:44:57,125 What's funny about that? 660 00:44:57,158 --> 00:44:59,195 You don't know me. 661 00:45:02,201 --> 00:45:04,907 I'm not a good person. 662 00:45:05,909 --> 00:45:07,947 Well, now I'm intrigued. 663 00:45:17,332 --> 00:45:19,169 There was this guy. 664 00:45:19,202 --> 00:45:20,906 He had a wife. 665 00:45:20,939 --> 00:45:22,843 And a kid, a baby. 666 00:45:22,876 --> 00:45:25,081 Half these girls have slept with married men. 667 00:45:26,784 --> 00:45:29,422 I was with him the night before... 668 00:45:30,959 --> 00:45:34,132 ...it‐it happened and, um... 669 00:45:34,165 --> 00:45:36,270 he had told me 670 00:45:36,303 --> 00:45:38,173 that he was leaving his wife for me. 671 00:45:38,207 --> 00:45:40,746 He was lying. 672 00:45:41,915 --> 00:45:44,486 I didn't even want him to leave her. 673 00:45:47,191 --> 00:45:49,429 I think I just felt... 674 00:45:52,101 --> 00:45:54,172 ...chosen. 675 00:45:54,205 --> 00:45:57,780 And then I felt... stupid. 676 00:45:57,813 --> 00:46:01,286 I started throwing things at him and... 677 00:46:01,320 --> 00:46:04,359 all of a sudden, it... 678 00:46:04,392 --> 00:46:07,131 I was angry, but... 679 00:46:08,500 --> 00:46:11,273 ...I did not mean to... 680 00:46:11,306 --> 00:46:14,179 You hurt him? 681 00:46:22,395 --> 00:46:24,800 You killed him? 682 00:46:33,283 --> 00:46:35,121 No one knows. 683 00:46:35,154 --> 00:46:37,058 It's like it never happened. 684 00:46:39,229 --> 00:46:42,970 You can't kill somebody and get away with it. 685 00:46:45,609 --> 00:46:48,447 Seems like you did. 686 00:46:49,884 --> 00:46:52,121 You kick an animal enough times, it's gonna bite back. 687 00:46:52,155 --> 00:46:54,326 It doesn't mean it's in their nature. 688 00:46:55,862 --> 00:46:58,467 You can be whoever you want here. 689 00:46:58,500 --> 00:47:00,505 It's up to you. 690 00:47:37,445 --> 00:47:39,315 ‐- You are so selfish. ‐- No, I'm not. 691 00:47:39,349 --> 00:47:40,886 You have no idea what I said. 692 00:47:40,919 --> 00:47:42,188 Do you think we're stupid, Kelsey?! 693 00:47:43,625 --> 00:47:45,529 You're disloyal. 694 00:47:45,562 --> 00:47:47,198 And for him? I mean, 695 00:47:47,231 --> 00:47:49,169 ‐what the fuck were you thinking? ‐Really, Kelsey?! 696 00:47:49,202 --> 00:47:51,039 After everything Roxanne's done for you? 697 00:47:51,073 --> 00:47:52,442 ‐For us! ‐Nicki, I'm sorry. 698 00:47:52,475 --> 00:47:54,112 ‐Really? ‐I would never do anything to betray... 699 00:47:54,145 --> 00:47:56,149 ‐You're not sorry. ‐Enough. 47868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.