Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,778 --> 00:00:03,049
Previously on
Y: The Last Man...
2
00:00:03,083 --> 00:00:05,187
We still ended up
with socialists in charge.
3
00:00:05,220 --> 00:00:07,358
Except you're here now.
4
00:00:07,391 --> 00:00:09,295
People are gonna
have to pick sides.
5
00:00:09,328 --> 00:00:11,567
I... think I'm having
a miscarriage.
6
00:00:11,600 --> 00:00:14,238
That is a heartbeat.
7
00:00:14,272 --> 00:00:16,209
âYou Dr. Allison Mann?
âDo you mind?
8
00:00:16,242 --> 00:00:19,248
The only lab that has
what I need is in San Francisco.
9
00:00:19,282 --> 00:00:22,121
â Antenna's busted.
âThat wasn't me.
10
00:00:22,154 --> 00:00:24,025
Well, I'll find us a new one.
I'll call your mom.
11
00:00:24,058 --> 00:00:25,427
âBe back in a couple hours.
âI need a night.
12
00:00:25,460 --> 00:00:28,133
âNo.
âSammy, please.
13
00:00:28,166 --> 00:00:30,805
Mack's too sick to move.
We're an easy target.
14
00:00:30,838 --> 00:00:32,107
Shit.
15
00:00:33,644 --> 00:00:35,480
âYou first, then.
âNo, no, no...
âShe's a doctor!
16
00:00:35,515 --> 00:00:37,451
âWe only need her.
âIt's all or none.
17
00:00:37,484 --> 00:00:39,121
Don't tell them
who your mother is.
18
00:00:39,155 --> 00:00:40,592
The stolen choppers, ma'amââ
19
00:00:40,625 --> 00:00:41,459
there is tracking software
20
00:00:41,493 --> 00:00:43,263
in those birds
if we can get it working.
21
00:00:43,296 --> 00:00:44,600
No one can hide forever
22
00:00:44,633 --> 00:00:46,570
when the whole world's looking.
23
00:01:20,270 --> 00:01:22,274
You seen this woman?
24
00:01:29,589 --> 00:01:31,426
You think he masturbates?
25
00:01:38,541 --> 00:01:41,145
He should, if he's not.
26
00:01:41,179 --> 00:01:42,616
You could mention it to him?
27
00:01:44,620 --> 00:01:46,590
It'd be better coming from you.
28
00:01:46,624 --> 00:01:48,661
He likes you more than me.
29
00:01:48,694 --> 00:01:51,500
Yeah.
No, I'm not gonna do that.
30
00:01:51,533 --> 00:01:53,671
How about we call it
a day soon?
31
00:01:53,704 --> 00:01:55,508
- âThat sounds good.
- â
32
00:01:55,541 --> 00:01:56,744
Yeah?
33
00:01:56,777 --> 00:01:58,480
We need 20 miles.
34
00:01:58,514 --> 00:02:01,452
Look, I'm sure you're an
excellent bodyguard or whatever.
35
00:02:01,486 --> 00:02:04,292
Bodyguard...
âBut following someone blindly
36
00:02:04,325 --> 00:02:06,497
who works for the government
who has a locker combination
37
00:02:06,530 --> 00:02:08,133
instead of a nameââ
38
00:02:08,166 --> 00:02:10,638
sorry, that's not really
what I do.
39
00:02:10,672 --> 00:02:12,241
Shh!
40
00:02:12,274 --> 00:02:15,314
âȘ Karma police âȘ
41
00:02:15,347 --> 00:02:16,884
You hear that?
42
00:02:16,917 --> 00:02:19,355
ââȘ Arrest this man âȘ
âWhere's Yorick?
43
00:02:19,388 --> 00:02:22,862
âȘ He talks in maths âȘ
44
00:02:22,896 --> 00:02:26,570
âȘ He buzzes like a fridge âȘ
45
00:02:26,603 --> 00:02:30,377
âȘ He's a like a detuned âȘ
46
00:02:30,410 --> 00:02:33,450
âȘ Radio âȘ
47
00:02:35,320 --> 00:02:36,890
You take that off, man.
48
00:02:36,924 --> 00:02:39,830
Nobody's gonna give you
a hard time around here.
49
00:02:39,863 --> 00:02:42,401
âȘ Karma police... âȘ
50
00:02:42,434 --> 00:02:44,238
You live in town?
51
00:02:44,271 --> 00:02:45,742
I've never seen you here before.
52
00:02:45,775 --> 00:02:47,612
No, I'm just passing through.
53
00:02:47,645 --> 00:02:49,683
Hey, is this, uh...
54
00:02:49,716 --> 00:02:50,952
is this Radiohead?
55
00:02:50,985 --> 00:02:52,454
Every Sunday.
56
00:02:52,488 --> 00:02:54,225
The great dead men.
57
00:02:54,258 --> 00:02:55,728
I saw Radiohead live.
58
00:02:55,762 --> 00:02:57,599
Yeah, my sister took me.
59
00:02:57,632 --> 00:03:00,638
She wanted to show me there was
more to music than Weird Al.
60
00:03:00,671 --> 00:03:03,577
Rest in peace, Weird Al.
61
00:03:06,784 --> 00:03:10,892
âȘ This is what you'll get âȘ
62
00:03:13,831 --> 00:03:17,505
âȘ This is what you'll get âȘ
63
00:03:18,941 --> 00:03:22,381
âȘ This is what you'll get âȘ
64
00:03:22,414 --> 00:03:25,855
âȘ When you mess with us... âȘ
65
00:03:27,424 --> 00:03:29,295
Put your mask on.
66
00:03:29,328 --> 00:03:30,765
Nobody cares, no,
there's other guys here...
67
00:03:30,798 --> 00:03:32,736
âJustâjust... Thank you.
âDo not argue with me.
68
00:03:32,769 --> 00:03:34,773
Take this.
69
00:03:37,311 --> 00:03:39,783
Thank you.
Justâjust... just listen.
70
00:03:39,816 --> 00:03:42,488
Just listen.
71
00:03:42,522 --> 00:03:45,695
âȘ Karma police âȘ
72
00:03:45,728 --> 00:03:49,001
âȘ I've given all I can âȘ
73
00:03:49,034 --> 00:03:52,374
âȘ It's not enough âȘ
74
00:03:52,408 --> 00:03:55,948
âȘ I've given all I can âȘ
75
00:03:55,982 --> 00:03:59,890
âȘ But we're still on the âȘ
76
00:03:59,923 --> 00:04:02,695
âȘ Payroll âȘ
77
00:04:10,845 --> 00:04:14,018
âȘ This is what you'll get âȘ
78
00:04:19,729 --> 00:04:21,633
âȘ This is what you'll get âȘ
79
00:04:21,667 --> 00:04:23,269
Good find.
80
00:04:23,303 --> 00:04:25,340
âȘ This is what you'll get âȘ
81
00:04:25,373 --> 00:04:27,545
It's worth the detour.
82
00:04:27,579 --> 00:04:29,883
ââȘ This is what you'll get... âȘ
âYou wander off again...
83
00:04:29,916 --> 00:04:32,421
I'll get you a leash.
84
00:04:32,454 --> 00:04:34,391
I burned my hand!
85
00:04:34,425 --> 00:04:37,632
âȘ This is what you'll get âȘ
86
00:04:37,665 --> 00:04:41,640
âȘ When you mess with us âȘ
87
00:04:45,515 --> 00:04:47,417
Have you seen this woman?
88
00:04:49,956 --> 00:04:51,827
What are they asking?
89
00:04:54,733 --> 00:04:55,835
Excuse me, have you seen her?
90
00:04:57,104 --> 00:04:59,843
âȘ I lost myself âȘ
91
00:04:59,876 --> 00:05:02,582
âȘ I lost
myself âȘ
92
00:05:05,453 --> 00:05:06,957
Watch it.
93
00:05:06,990 --> 00:05:10,096
âȘ For a minute there âȘ
94
00:05:10,130 --> 00:05:13,571
âȘ I lost myself âȘ
95
00:05:13,604 --> 00:05:18,079
âȘ I lost
myself âȘ
96
00:05:18,112 --> 00:05:20,852
She's about my build,
about this tall.
97
00:05:20,885 --> 00:05:23,022
âWe're being followed.
âWhat? By who?
98
00:05:23,056 --> 00:05:24,826
She was just here, she's
traveling with two others,
99
00:05:24,860 --> 00:05:26,462
âlet's go.
Heads down.
Okay.
100
00:05:26,497 --> 00:05:27,966
All right.
Okay, okay.
101
00:05:32,642 --> 00:05:34,513
In here!
102
00:05:40,390 --> 00:05:43,363
Who was that?
Not sure.
Army, maybe?
103
00:05:43,396 --> 00:05:45,568
- âWhy would my Mom send the Army?
- She wouldn't.
104
00:05:45,601 --> 00:05:47,572
Why are we
running from the Army?
105
00:05:47,605 --> 00:05:49,976
Did she say we were being
followed when you talked to her?
106
00:05:50,010 --> 00:05:52,414
SAT comms were compromised.
107
00:05:52,447 --> 00:05:55,688
The military was
all over the channels, I...
108
00:05:55,721 --> 00:05:57,859
Whoa, whoa, whoa, whoa,
wait, wait.
109
00:05:57,892 --> 00:05:59,128
You didn't talk to her?
110
00:05:59,161 --> 00:06:00,263
No, no, but youâyou said
111
00:06:00,297 --> 00:06:03,036
- âthat she authorized this...
- Yeah, I said
112
00:06:03,069 --> 00:06:05,975
âI'd keep you safe,
and that's what I'm doing.
You...
113
00:06:06,008 --> 00:06:08,647
No, you lied, you...
114
00:06:08,681 --> 00:06:10,083
No, you ask too many questions.
115
00:06:10,116 --> 00:06:11,887
Boston wasn't safe.
116
00:06:11,920 --> 00:06:13,691
How do you know they aren't
still following us?
117
00:06:13,724 --> 00:06:14,993
I mean, they're definitely
still following us.
118
00:06:15,026 --> 00:06:17,431
Then why are we stopping?
119
00:06:20,003 --> 00:06:21,974
No. No, no, no.
We have a right to know
120
00:06:22,007 --> 00:06:24,546
âwhat the hell is going on!
âFine, fine.
We can't outrun them.
121
00:06:24,579 --> 00:06:27,084
They'll catch upââ that's
a factââ and when they do,
122
00:06:27,117 --> 00:06:30,858
we have to be ready.
So we act like we're safe.
123
00:06:30,892 --> 00:06:32,996
âMake camp in the open,
lure them in.
âLure them...
124
00:06:33,029 --> 00:06:35,100
And then, what, are we gonna
pull a friggin' Home Alone
125
00:06:35,133 --> 00:06:37,538
âon them?
âOnce they're here, we'll
drive them into a dead end.
126
00:06:37,572 --> 00:06:40,076
Look, I'll wait there,
take them off the board.
127
00:06:40,110 --> 00:06:42,114
You're gonna kill them?
128
00:06:43,918 --> 00:06:45,788
I don't kill people.
129
00:06:45,821 --> 00:06:48,059
I'm gonna give us
a real head start.
130
00:06:48,092 --> 00:06:49,763
Make them think twice
about following.
131
00:06:49,796 --> 00:06:51,065
All three.
132
00:06:51,098 --> 00:06:52,769
On your own.
133
00:06:52,802 --> 00:06:54,104
This isn't Home Alone.
It's Waco.
134
00:06:54,138 --> 00:06:55,708
What, you got a better idea?
135
00:08:24,919 --> 00:08:27,558
Are your people up there?
136
00:08:27,592 --> 00:08:29,028
My husband, John.
137
00:08:29,061 --> 00:08:31,600
And my boys are over there.
138
00:08:31,633 --> 00:08:34,606
How about, um...
139
00:08:34,639 --> 00:08:35,875
How about you?
140
00:08:35,908 --> 00:08:38,046
I'mâI'm sorry, IâI don't...
don't remember.
141
00:08:38,079 --> 00:08:40,283
âWere you married?
âNo.
142
00:08:40,316 --> 00:08:42,588
I mean, I love men.
143
00:08:42,622 --> 00:08:45,528
Just never found a guy
who could take the heat.
144
00:08:45,561 --> 00:08:48,099
My father always said
you were a pistol.
145
00:08:48,132 --> 00:08:49,969
Oh, I think he said
pain in the ass.
146
00:08:50,003 --> 00:08:52,775
Nah.
He was never vulgar.
147
00:08:58,286 --> 00:09:00,156
Look at you.
148
00:09:00,190 --> 00:09:02,962
You're healthy,
you're ready to serve.
149
00:09:02,995 --> 00:09:04,632
The nerve of those women.
150
00:09:04,666 --> 00:09:06,703
They should be parading you
around like a feminist hero.
151
00:09:06,737 --> 00:09:09,274
Feminism only applies
to liberals, Kim.
152
00:09:09,308 --> 00:09:10,845
You know that.
153
00:09:13,316 --> 00:09:16,757
My mother used to bitch
about the state of the world.
154
00:09:16,790 --> 00:09:20,163
"If only women were in charge,
there'd be peace."
155
00:09:20,196 --> 00:09:21,967
â
âI never bought it.
156
00:09:22,000 --> 00:09:24,839
Of course she was a Democrat.
157
00:09:24,873 --> 00:09:27,310
Back then, I was, too.
158
00:09:27,344 --> 00:09:29,114
Mm.
159
00:09:29,148 --> 00:09:30,818
Voted for Reagan
just to piss her off.
160
00:09:31,887 --> 00:09:33,891
Never looked back.
161
00:09:37,397 --> 00:09:39,836
You know, this room
is the only place you'll hear
162
00:09:39,869 --> 00:09:42,575
any of them mention
what we lost.
163
00:09:45,948 --> 00:09:48,286
Sometimes I think...
164
00:09:49,923 --> 00:09:51,893
Sometimes I think
they're relieved.
165
00:09:54,164 --> 00:09:57,037
This is the world
they've always wanted.
166
00:10:01,646 --> 00:10:05,153
Can you believe Jennifer Brown
167
00:10:05,186 --> 00:10:07,190
is president?
168
00:10:09,394 --> 00:10:12,300
Well, they're all
standing with her.
169
00:10:12,334 --> 00:10:15,741
The Establishment Sorority.
170
00:10:17,410 --> 00:10:20,951
Plus, she's got tragedy
on her side.
171
00:10:20,985 --> 00:10:23,891
She'll milk it
for all it's worth.
172
00:10:25,026 --> 00:10:26,897
No.
173
00:10:26,930 --> 00:10:29,201
She's invincible.
174
00:10:31,740 --> 00:10:33,744
What if she's not?
175
00:10:47,170 --> 00:10:49,809
That scared the shit out of me.
176
00:11:05,173 --> 00:11:07,912
How long have you been up?
177
00:11:16,095 --> 00:11:18,867
Look, I'm sorry.
178
00:11:18,901 --> 00:11:20,370
I just...
179
00:11:20,403 --> 00:11:23,209
I wish you had talked
to me about this.
180
00:11:23,242 --> 00:11:25,213
Um, I wish you had just
181
00:11:25,246 --> 00:11:28,219
told me from the beginning
that you didn't make contact.
182
00:11:28,252 --> 00:11:30,423
Okay?
I really...
183
00:11:34,131 --> 00:11:36,135
Are you okay?
184
00:11:39,776 --> 00:11:42,080
Careful, careful, careful.
185
00:11:43,884 --> 00:11:46,923
I got you.
I got you.
186
00:11:55,874 --> 00:11:57,979
My boss, Eddie.
187
00:11:58,012 --> 00:12:00,283
The manager at the bar.
188
00:12:00,316 --> 00:12:03,155
He would touch my back
when he would talk to me.
189
00:12:03,189 --> 00:12:05,159
Sometimes his hand would slip.
190
00:12:05,193 --> 00:12:07,230
Before that.
191
00:12:07,264 --> 00:12:09,869
My husband, Carl...
192
00:12:09,903 --> 00:12:12,240
There's nothing more
to say about Carl.
193
00:12:12,274 --> 00:12:14,177
Before that.
194
00:12:14,211 --> 00:12:16,448
My high school boyfriend, Ryan.
195
00:12:16,482 --> 00:12:19,789
We took Molly at prom.
196
00:12:19,822 --> 00:12:21,893
I woke up, and he was...
197
00:12:24,832 --> 00:12:26,903
Before that.
198
00:12:32,013 --> 00:12:34,318
You made a friend?
199
00:12:34,351 --> 00:12:36,288
This doesn't seem sanitary.
200
00:12:36,322 --> 00:12:39,194
At least we have eggs.
201
00:12:39,227 --> 00:12:41,833
They're all a little...
202
00:12:41,866 --> 00:12:43,069
âFuckedâup?
âI mean,
203
00:12:43,102 --> 00:12:44,505
I was gonna say earnest.
204
00:12:44,539 --> 00:12:47,177
You know, for people
with so many fucking guns.
205
00:12:52,588 --> 00:12:54,926
There's a whole shelf
in the pharmacy.
206
00:12:56,496 --> 00:12:58,299
This place is a gold mine.
207
00:12:58,332 --> 00:12:59,535
Adderall.
208
00:12:59,569 --> 00:13:01,539
â Xanax.
âOh.
209
00:13:01,573 --> 00:13:03,175
That's for emotional pain,
right?
210
00:13:03,209 --> 00:13:06,115
Oh, my...
Wait, you're not experiencing
211
00:13:06,148 --> 00:13:08,252
emotional pain, are you?
212
00:13:08,285 --> 00:13:09,589
Me? No.
213
00:13:09,622 --> 00:13:12,027
I... Maybe just a little bit.
214
00:13:12,060 --> 00:13:14,565
You know,
IâI had a hamster who died.
215
00:13:14,599 --> 00:13:17,137
Oh, please.
216
00:13:17,170 --> 00:13:19,174
Thank you.
217
00:13:19,207 --> 00:13:21,078
This place isn't all bad, right?
218
00:13:21,111 --> 00:13:24,017
Every time I look up,
somebody's staring at me.
219
00:13:24,051 --> 00:13:25,954
I don't think they want me here.
220
00:13:25,988 --> 00:13:29,428
They're staring at you 'cause
you're a sight for sore eyes.
221
00:13:29,461 --> 00:13:32,000
âPlease.
âYou're fucking dreamy.
222
00:13:32,033 --> 00:13:33,202
No.
223
00:13:34,572 --> 00:13:36,509
What, you have emotional pain?
224
00:13:36,543 --> 00:13:39,114
No, no, these are just...
225
00:13:39,147 --> 00:13:40,851
for fun.
226
00:13:42,888 --> 00:13:45,293
I'm the lucky bitch that didn't
lose the man she loves.
227
00:13:45,326 --> 00:13:47,330
Fuck off.
228
00:13:49,468 --> 00:13:51,038
I saw it every day
229
00:13:51,071 --> 00:13:52,440
I was a cop.
230
00:13:52,474 --> 00:13:55,547
Women beaten, imprisoned,
231
00:13:55,581 --> 00:13:57,918
killed, not just by
232
00:13:57,952 --> 00:14:00,023
maniac psycho killers,
233
00:14:00,056 --> 00:14:04,031
but by the men who "loved" them.
234
00:14:04,064 --> 00:14:07,137
Hey, whoa.
She needs to hear this.
235
00:14:07,170 --> 00:14:09,007
She's just a kid.
236
00:14:13,950 --> 00:14:16,055
Have a seat.
237
00:14:17,457 --> 00:14:18,927
Mackenzie.
238
00:14:18,960 --> 00:14:20,163
You like being a woman?
239
00:14:20,196 --> 00:14:22,434
âUh...
âI'm asking her.
240
00:14:23,637 --> 00:14:25,974
I mean, I'm not a woman, so I...
241
00:14:26,008 --> 00:14:27,343
Sure you are.
242
00:14:27,377 --> 00:14:28,379
Okay, come on, Mack.
243
00:14:28,412 --> 00:14:30,851
You are a guest in our home.
244
00:14:36,128 --> 00:14:38,567
What's the first thing
men usually say to you?
245
00:14:38,600 --> 00:14:40,470
Don't look at your mother.
246
00:14:40,504 --> 00:14:42,641
I'm asking you.
247
00:14:44,077 --> 00:14:46,081
I don't know.
248
00:14:46,115 --> 00:14:49,121
Think about Thanksgiving.
249
00:14:49,154 --> 00:14:51,993
What'd your grandfather say
when he walked through the door?
250
00:14:52,026 --> 00:14:54,899
Your uncle.
251
00:14:54,932 --> 00:14:56,970
Your dad's friends.
252
00:14:57,003 --> 00:14:59,575
"You're growing up so fast"?
253
00:14:59,609 --> 00:15:02,247
"Your hair is getting long."
I...
254
00:15:02,280 --> 00:15:05,019
What else?
Come on, think.
255
00:15:05,052 --> 00:15:07,023
"You're such a pretty girl."
256
00:15:07,056 --> 00:15:08,593
Okay, Roxanne, that's enough.
257
00:15:08,627 --> 00:15:10,129
Mackenzie, go.
258
00:15:16,008 --> 00:15:17,978
She lost her father.
259
00:15:18,012 --> 00:15:19,347
Her eightâyearâold brother.
260
00:15:19,381 --> 00:15:20,717
She's grieving.
261
00:15:20,751 --> 00:15:22,955
Grief can't protect her.
262
00:15:22,988 --> 00:15:24,959
Or you.
263
00:15:27,464 --> 00:15:29,602
Let's go!
264
00:15:32,975 --> 00:15:34,411
Where are they?
265
00:15:36,215 --> 00:15:38,018
We need to move now!
266
00:15:38,052 --> 00:15:40,289
âWhoa...
âI said now! Let's go!
267
00:15:48,005 --> 00:15:49,609
âMack! Mack!
âGo!
268
00:15:49,642 --> 00:15:51,445
âMack!
âShe's with the other kids,
in the walkâin.
269
00:15:51,478 --> 00:15:53,182
She's safe, okay?
Come on.
270
00:15:56,321 --> 00:15:58,192
Who's out there?
271
00:15:58,225 --> 00:15:59,629
Whatâwhat are we supposed to...
272
00:15:59,662 --> 00:16:01,365
You know,
you shouldn't fight her.
273
00:16:01,398 --> 00:16:03,402
She'll save your life
if you let her.
274
00:16:21,573 --> 00:16:22,741
There's a kid with them.
275
00:17:11,706 --> 00:17:14,177
Seems like
you took a wrong turn.
276
00:17:16,415 --> 00:17:18,085
We're starving.
277
00:17:19,589 --> 00:17:22,193
There's nothing
we can do for you here.
278
00:17:22,227 --> 00:17:25,166
Best bet, turn around,
279
00:17:25,199 --> 00:17:26,435
go back the way you came.
280
00:17:32,648 --> 00:17:34,484
Just take her.
281
00:17:34,518 --> 00:17:36,121
âIf you won't take all of us,
No!
282
00:17:36,154 --> 00:17:38,459
âjust take her, please?
âNo! Mama!
283
00:17:38,493 --> 00:17:40,429
Please, please I am begging you,
please, take her!
284
00:17:40,463 --> 00:17:42,568
Your mother's scared, hon.
285
00:17:42,601 --> 00:17:45,439
But she's not gonna
leave you here.
286
00:17:45,473 --> 00:17:47,778
She wouldn't do that.
287
00:17:47,811 --> 00:17:50,149
Would you, Mom?
288
00:18:04,812 --> 00:18:06,816
Let's go.
289
00:18:18,405 --> 00:18:20,409
We're lucky to be here.
290
00:18:21,713 --> 00:18:23,783
It's much worse out there.
291
00:18:52,641 --> 00:18:54,912
What the fuck, dude?
292
00:18:54,945 --> 00:18:57,183
Look at this.
293
00:19:02,494 --> 00:19:04,532
Where did you get this?
294
00:19:04,565 --> 00:19:05,867
Her jacket.
She's outside, building traps.
295
00:19:05,901 --> 00:19:07,470
You went through her stuff?
296
00:19:07,504 --> 00:19:10,409
They're after her, not us.
297
00:19:10,443 --> 00:19:11,946
She's got us going south.
298
00:19:11,979 --> 00:19:13,616
Iâ80's more direct.
299
00:19:13,650 --> 00:19:15,520
We can follow the highway
to San Francisco.
300
00:19:15,554 --> 00:19:17,490
Travel at night.
If the two of us go now...
301
00:19:17,524 --> 00:19:18,860
Wait...
What, leave her?
302
00:19:18,893 --> 00:19:20,797
Okay, look,
303
00:19:20,831 --> 00:19:22,601
I know you've got a crush,
but...
304
00:19:22,634 --> 00:19:24,204
What?
305
00:19:24,237 --> 00:19:25,874
Every time I turn around, you're
making googly eyes at her.
306
00:19:25,907 --> 00:19:28,479
âI have an expressive face.
âNot when you look at me.
307
00:19:30,316 --> 00:19:32,220
I can't just walk out on her.
308
00:19:32,253 --> 00:19:33,890
You barely know her.
309
00:19:33,923 --> 00:19:35,894
She has no loyalty to you.
310
00:19:35,927 --> 00:19:37,798
âShe's kept me safe so far.
âYeah?
311
00:19:37,831 --> 00:19:39,769
And what about last night?
You saw her wandering around...
312
00:19:39,802 --> 00:19:41,371
She sleepwalks.
313
00:19:41,405 --> 00:19:44,310
She also has a fucking gun.
314
00:19:44,344 --> 00:19:46,314
What if she has a nightmare
and shoots us
315
00:19:46,348 --> 00:19:48,419
âboth to death?
âShe's not gonna have
a nightmare and shoot us...
316
00:19:48,452 --> 00:19:49,688
She's a covert
Iâdon'tâknowâwhat
317
00:19:49,722 --> 00:19:51,926
who is making this shit up
as she goes.
318
00:19:51,959 --> 00:19:54,799
And she's gonna get us killed.
319
00:19:58,540 --> 00:20:00,911
Yeah, I'm not leaving her.
320
00:20:00,944 --> 00:20:03,248
You should put that back.
321
00:20:11,566 --> 00:20:12,701
Come in.
322
00:20:16,576 --> 00:20:18,980
Brought you some... tea.
323
00:20:19,013 --> 00:20:21,919
You worried
I'm gonna kick you out?
324
00:20:28,767 --> 00:20:30,871
I'm sorry about this morning.
325
00:20:30,904 --> 00:20:33,676
Obviously, I'm a little raw.
326
00:20:33,710 --> 00:20:36,849
Mack's been through a lot,
we all have.
327
00:20:36,883 --> 00:20:39,320
This is the first place
we've been that...
328
00:20:39,354 --> 00:20:41,458
feels safe.
329
00:20:41,492 --> 00:20:44,330
We don't like
turning people away.
330
00:20:44,364 --> 00:20:46,669
It's for the good of all of us.
331
00:20:48,740 --> 00:20:51,779
I've been a detective
a long time, you know?
332
00:20:51,813 --> 00:20:54,317
I got instincts.
333
00:20:54,350 --> 00:20:56,856
I'm not saying
they're always right, but...
334
00:20:56,889 --> 00:20:59,562
I'm glad someone has instincts,
I certainly don't.
335
00:20:59,595 --> 00:21:01,398
Enough groveling.
336
00:21:05,740 --> 00:21:07,343
It's just a tit.
337
00:21:07,376 --> 00:21:09,715
You've seen tits before?
338
00:21:09,748 --> 00:21:12,019
Sorry. My, uh...
339
00:21:12,053 --> 00:21:14,859
my mother had aâa double,
340
00:21:14,892 --> 00:21:18,766
um, but they caught it too late.
341
00:21:18,800 --> 00:21:20,904
They force her to get implants?
342
00:21:20,937 --> 00:21:23,408
We didn't talk
about that sort of thing.
343
00:21:23,442 --> 00:21:25,881
The doctors don't listen.
344
00:21:25,914 --> 00:21:27,751
Especially the men.
345
00:21:27,784 --> 00:21:29,622
Friends of mine would wake up
after surgery
346
00:21:29,655 --> 00:21:32,026
with lumps of skin,
little flesh pockets,
347
00:21:32,059 --> 00:21:34,799
even though they'd asked
the docs just to take 'em off.
348
00:21:34,832 --> 00:21:36,736
You spend months
fighting off the cancer,
349
00:21:36,769 --> 00:21:39,440
you forget
to fight off the doctors.
350
00:21:41,679 --> 00:21:43,950
Your mom know about the Amazons?
351
00:21:43,983 --> 00:21:46,656
Greek gals, one boob.
352
00:21:46,689 --> 00:21:49,762
Cut 'em off
to show their strength.
353
00:21:49,795 --> 00:21:52,968
That's what we called ourselves
in the chat forums,
354
00:21:53,001 --> 00:21:55,507
whatever the fuck you call 'em.
355
00:21:55,540 --> 00:21:58,378
Anyway, the tea
was a nice gesture.
356
00:21:58,412 --> 00:21:59,682
Thank you.
357
00:21:59,715 --> 00:22:01,451
I only wanted to smooth thing...
358
00:22:01,484 --> 00:22:03,790
IâI want you to know
that IâI admire your...
359
00:22:03,823 --> 00:22:05,494
It's also kind of pathetic.
360
00:22:05,527 --> 00:22:07,898
âSorry.
âPlease stop saying that.
361
00:22:07,931 --> 00:22:09,367
You just keep oozing
362
00:22:09,400 --> 00:22:10,971
this penitent fucking
forgiveâme energy.
363
00:22:11,004 --> 00:22:13,375
That bullshit was for the men.
364
00:22:13,408 --> 00:22:16,047
And that's over, okay?
Stop apologizing
365
00:22:16,081 --> 00:22:17,383
for who you are.
366
00:22:17,416 --> 00:22:18,520
You want to get
comfortable here?
367
00:22:18,553 --> 00:22:19,555
Want people to like you?
368
00:22:19,588 --> 00:22:21,659
You got to step all the way in.
369
00:22:21,692 --> 00:22:23,796
Show us that you're on board.
This "one foot out"
370
00:22:23,830 --> 00:22:26,802
horseshit, it doesn't
inspire trust, Nora.
371
00:22:29,107 --> 00:22:31,077
The world ended.
372
00:22:31,111 --> 00:22:33,816
It's okay to be yourself.
373
00:22:33,850 --> 00:22:35,720
Go on.
374
00:23:09,822 --> 00:23:11,893
You okay?
375
00:23:11,926 --> 00:23:14,598
Yeah, I'm fine.
376
00:23:14,632 --> 00:23:17,103
But are you okay?
377
00:23:18,740 --> 00:23:20,710
Yeah.
378
00:23:20,744 --> 00:23:22,714
I'm good.
379
00:23:31,231 --> 00:23:33,468
What?
380
00:23:34,638 --> 00:23:37,476
We get the feeling you don't
like yourself very much.
381
00:23:37,511 --> 00:23:39,748
Okay.
382
00:23:41,652 --> 00:23:43,756
Look, I don't mean to be
a dick or anything.
383
00:23:43,790 --> 00:23:45,627
But...
384
00:23:45,660 --> 00:23:48,165
I've done a lot of therapy,
some of it courtâordered,
385
00:23:48,198 --> 00:23:50,704
and I don't need you to read me,
thank you.
386
00:23:52,708 --> 00:23:54,878
Look, I get it.
387
00:23:54,912 --> 00:23:57,083
When I first came here,
I didn't want help either.
388
00:23:57,116 --> 00:23:59,788
You know, IâI didn't want
to feel good.
389
00:24:01,057 --> 00:24:02,694
I wanted to get fuckedâup
390
00:24:02,728 --> 00:24:04,498
and forget what happened.
391
00:24:04,531 --> 00:24:06,167
I was angry.
392
00:24:06,201 --> 00:24:08,840
And terrified.
393
00:24:08,873 --> 00:24:10,877
Ashamed.
394
00:24:12,547 --> 00:24:14,250
All of the people
395
00:24:14,283 --> 00:24:19,528
that ruined my life,
and made me feel small...
396
00:24:21,699 --> 00:24:24,470
...were suddenly just gone.
397
00:24:25,840 --> 00:24:28,078
Sometimes I felt good
about that.
398
00:24:28,111 --> 00:24:31,519
You know, happy
that my ex was dead.
399
00:24:31,552 --> 00:24:34,658
But then I'd spiral.
400
00:24:34,692 --> 00:24:37,096
Good people
don't wish people dead.
401
00:24:38,766 --> 00:24:41,639
Roxanne, she saved my life.
402
00:24:43,275 --> 00:24:45,245
She can save yours, too.
403
00:24:45,279 --> 00:24:48,151
I think Sam and I are probably
gonna head out soon.
404
00:24:48,185 --> 00:24:49,655
Keep moving.
405
00:24:52,059 --> 00:24:54,631
We can see how tired you are.
406
00:24:57,738 --> 00:24:59,942
Don't you want
to stop being tired?
407
00:25:02,781 --> 00:25:04,852
Whatever you did,
408
00:25:04,885 --> 00:25:07,089
whoever you were before,
409
00:25:07,123 --> 00:25:10,730
you don't have to
carry that with you.
410
00:25:31,337 --> 00:25:34,043
It must be weird here for you.
411
00:25:34,077 --> 00:25:36,716
Lot of manâhate thrown around.
412
00:25:36,749 --> 00:25:39,822
We earned the reputation,
I guess.
413
00:25:41,357 --> 00:25:46,134
You know, I'm not really
like that, but...
414
00:25:46,167 --> 00:25:49,675
it's the price of admission.
415
00:25:49,708 --> 00:25:51,779
I love men.
416
00:25:52,914 --> 00:25:54,852
Too much probably.
417
00:25:57,924 --> 00:26:00,129
So... you excited for tonight?
418
00:26:00,162 --> 00:26:02,768
What's tonight?
419
00:26:02,801 --> 00:26:04,905
You don't know?
420
00:26:04,938 --> 00:26:07,611
Well, I won't spoil it then.
421
00:26:16,796 --> 00:26:19,267
A funeral.
422
00:26:42,681 --> 00:26:44,016
âMmm...
â
423
00:26:44,050 --> 00:26:45,352
Yummy.
424
00:26:45,385 --> 00:26:47,123
Body of Christ.
425
00:26:51,064 --> 00:26:53,201
How are you
gonna get them up there?
426
00:26:53,235 --> 00:26:55,339
Track dirt.
427
00:26:55,372 --> 00:26:58,178
Like we heard the trip wire,
ran.
428
00:27:00,984 --> 00:27:02,954
You two are gonna sleep
in the basement.
429
00:27:02,988 --> 00:27:04,190
I'll keep watch tonight.
430
00:27:04,223 --> 00:27:06,194
Give me a real job.
431
00:27:06,227 --> 00:27:08,666
Your job is to sleep
in the basement.
432
00:27:15,145 --> 00:27:16,949
Look, I can finish this.
433
00:27:16,982 --> 00:27:18,786
If you're gonna keep watch,
you should go...
434
00:27:18,820 --> 00:27:21,090
get some sleep, take an hour.
435
00:27:21,124 --> 00:27:22,928
â
âNo, half an hour?
436
00:27:22,961 --> 00:27:23,996
You seem beat.
437
00:27:24,030 --> 00:27:26,067
You know, right?
438
00:27:28,004 --> 00:27:30,042
That you sleepwalk?
439
00:27:32,848 --> 00:27:34,383
You were up
in the loft last night.
440
00:27:34,417 --> 00:27:36,120
You could've broken your neck.
441
00:27:36,154 --> 00:27:37,891
Maybe it's not the worst thing
442
00:27:37,924 --> 00:27:39,928
to have someone help you
every now and then.
443
00:27:42,968 --> 00:27:44,938
I'm not your sister.
444
00:27:46,876 --> 00:27:50,249
Or your girlfriend or whoever
the fuck you're missing.
445
00:27:50,282 --> 00:27:52,988
âJesus.
âI'm not your entertainment.
446
00:27:54,892 --> 00:27:56,962
I'm sorry you're bored.
447
00:27:56,996 --> 00:27:58,431
Read a book.
448
00:27:58,465 --> 00:28:00,737
You know, you could give me
a little credit.
449
00:28:00,770 --> 00:28:03,408
I'm about to put myself
in between you
450
00:28:03,441 --> 00:28:06,147
and whatever comes
through that door.
451
00:28:06,180 --> 00:28:07,918
That's a good deal.
452
00:28:07,951 --> 00:28:09,821
For you.
453
00:28:13,295 --> 00:28:15,332
Okay.
454
00:28:19,440 --> 00:28:21,411
Come on.
455
00:28:23,181 --> 00:28:25,419
Get it.
456
00:28:25,452 --> 00:28:26,989
Nice.
457
00:28:28,358 --> 00:28:30,395
Mmm...
458
00:28:30,429 --> 00:28:32,901
Blech.
459
00:28:32,934 --> 00:28:35,405
âWhat happened?
âYou were right.
460
00:28:35,439 --> 00:28:37,142
Fuck her.
461
00:28:58,351 --> 00:29:00,422
Uh, Christine? Christine?
462
00:29:00,455 --> 00:29:02,092
Wait, wait, wait!
463
00:29:02,126 --> 00:29:03,896
I'm sorry,
I'mâI'm late for a meeting.
464
00:29:03,930 --> 00:29:05,465
Wait, wait...
465
00:29:05,500 --> 00:29:07,469
Hey, hey, hey,
how are you feeling?
466
00:29:07,504 --> 00:29:09,073
I'm okay. Thanks.
467
00:29:09,106 --> 00:29:10,810
Okay, listen, this can be
a really lonely place.
468
00:29:10,843 --> 00:29:12,479
And this should be
an exciting time for you.
469
00:29:12,514 --> 00:29:14,818
You know, you should be
getting pampered...
470
00:29:14,851 --> 00:29:16,220
I'm okay. Really.
I'm...
471
00:29:16,254 --> 00:29:17,857
Politics isn't everything,
you know.
472
00:29:17,891 --> 00:29:20,062
I've been pregnant.
IâI know what it feels like.
473
00:29:20,095 --> 00:29:22,299
Listen, um...
474
00:29:22,333 --> 00:29:24,905
I'm not ready to tell anyone.
475
00:29:24,938 --> 00:29:26,942
And I'm not even sure...
476
00:29:26,976 --> 00:29:28,779
You're not sure
you want to keep the baby.
477
00:29:28,813 --> 00:29:30,917
IâI get it.
478
00:29:30,950 --> 00:29:33,188
I do.
479
00:29:34,524 --> 00:29:37,296
Here, just... come here.
480
00:29:40,536 --> 00:29:43,843
IâI'm not sure what
you've heard about Christians,
481
00:29:43,876 --> 00:29:46,114
but we're actually
pretty understanding.
482
00:29:47,282 --> 00:29:49,253
I know how hard it must be
483
00:29:49,286 --> 00:29:52,126
to imagine bringing
a child into this world.
484
00:29:52,159 --> 00:29:54,263
But there's another way
to look at it.
485
00:29:54,297 --> 00:29:57,236
I thought at first,
we were being punishedââ
486
00:29:57,269 --> 00:29:59,373
Eve and the apple.
487
00:29:59,407 --> 00:30:02,279
But now I think God is just
trying to teach us something.
488
00:30:02,313 --> 00:30:05,485
And He's given you
the most incredible gift.
489
00:30:05,520 --> 00:30:07,289
Life.
490
00:30:07,323 --> 00:30:09,260
In the middle of all of this...
491
00:30:09,293 --> 00:30:10,830
death.
492
00:30:13,903 --> 00:30:16,341
IâI'd like you to consider...
493
00:30:19,447 --> 00:30:22,854
IâI could help or, or...
494
00:30:24,891 --> 00:30:27,497
...I could raise the baby.
495
00:30:28,532 --> 00:30:31,004
What?
496
00:30:32,439 --> 00:30:34,978
Just think about it.
497
00:30:37,449 --> 00:30:39,286
Um...
498
00:30:39,320 --> 00:30:40,923
I'm late.
499
00:30:40,957 --> 00:30:42,393
I have to go.
500
00:30:42,426 --> 00:30:43,996
Okay.
501
00:30:50,475 --> 00:30:52,881
Tonight we must
say goodbye to someone
502
00:30:52,914 --> 00:30:55,218
we have grown to love.
503
00:30:55,252 --> 00:30:58,859
Laura was born
in Philadelphia in 1992.
504
00:30:58,893 --> 00:31:01,431
She moved to Richmond
when she was 15.
505
00:31:01,464 --> 00:31:04,871
Attended
the University of Delaware.
506
00:31:04,905 --> 00:31:07,476
Moved to Baltimore,
married Carl Martin.
507
00:31:09,915 --> 00:31:12,587
She's worked as,
among other things, a bartender.
508
00:31:12,620 --> 00:31:14,591
Makes a mean Long Island.
509
00:31:14,624 --> 00:31:17,329
And has become
a vital part of our community.
510
00:31:17,362 --> 00:31:20,202
But tonight we must say goodbye.
511
00:31:44,083 --> 00:31:45,887
Goodbye, Laura.
512
00:31:48,425 --> 00:31:50,061
Goodbye, Laura.
513
00:31:55,038 --> 00:31:56,942
Goodbye, Laura.
514
00:32:03,722 --> 00:32:06,094
Goodbye, Laura.
515
00:32:11,538 --> 00:32:14,110
âGoodbye, Laura.
âGoodbye, Laura.
516
00:32:14,143 --> 00:32:16,247
âBye, Laura.
âGoodbye, Laura.
517
00:32:16,280 --> 00:32:17,382
Goodbye, Laura.
518
00:32:17,416 --> 00:32:20,523
âGoodbye, Laura.
âGoodbye, Laura.
519
00:33:46,662 --> 00:33:48,331
Welcome...
520
00:33:48,364 --> 00:33:49,734
Athena.
521
00:33:49,768 --> 00:33:52,105
Welcome, Athena.
522
00:34:04,531 --> 00:34:07,336
This is so fucking weird.
523
00:34:31,785 --> 00:34:33,522
What are you doing?
524
00:34:33,555 --> 00:34:34,791
Come back.
525
00:34:34,824 --> 00:34:36,662
I'm tired.
526
00:34:36,695 --> 00:34:39,734
You think we're all crazy,
don't you?
527
00:34:41,738 --> 00:34:44,109
What happened to Kate?
528
00:34:44,143 --> 00:34:46,515
I mean, don't you want to know?
529
00:34:46,548 --> 00:34:48,552
You're all pretending
like nothing happened.
530
00:34:48,585 --> 00:34:50,422
What are we supposed to do?
531
00:34:50,455 --> 00:34:52,125
She's dead.
532
00:34:52,159 --> 00:34:53,829
Wasn't she your friend?
533
00:34:53,862 --> 00:34:57,369
Listen, you need
to keep a low profile, okay?
534
00:34:57,402 --> 00:34:59,173
How am I supposed to do that?
535
00:34:59,206 --> 00:35:02,145
âI kind of stick out.
âYou can talk to me, okay?
536
00:35:02,179 --> 00:35:04,383
But don't say any of this
shit to the rest of them.
537
00:35:04,416 --> 00:35:07,155
We're supposed
to keep our distance.
538
00:35:07,189 --> 00:35:09,527
What does that mean?
539
00:35:09,561 --> 00:35:11,732
Look...
540
00:35:11,765 --> 00:35:13,869
we're not allowed
to be alone with you.
541
00:35:13,902 --> 00:35:16,407
Kelsey?
542
00:35:16,440 --> 00:35:18,411
I need you outside.
543
00:35:32,205 --> 00:35:33,575
Okay.
544
00:35:40,221 --> 00:35:41,925
We've got eyes on Agent Burgin.
545
00:35:41,958 --> 00:35:44,564
Holed up in a church.
Nowhere, Pennsylvania.
546
00:35:47,302 --> 00:35:49,373
General Reed's
getting me up to speed.
547
00:35:50,710 --> 00:35:52,680
How did you find her?
548
00:35:52,714 --> 00:35:53,816
A team from
the 10th Mountain Division
549
00:35:53,849 --> 00:35:56,755
found the missing bird, followed
bread crumbs from there.
550
00:35:56,788 --> 00:35:58,491
Why wasn't I informed?
551
00:35:58,525 --> 00:36:00,462
We were about to come find you.
552
00:36:00,496 --> 00:36:01,698
Wanted to make sure
we had her first.
553
00:36:03,502 --> 00:36:05,706
âWhat's all this?
âSecret Service file.
554
00:36:05,740 --> 00:36:08,746
Background information, personal
and professional references.
555
00:36:08,779 --> 00:36:10,950
I've been trying to find
some trace of herââ
556
00:36:10,983 --> 00:36:13,287
family, friends,
military colleaguesââ
557
00:36:13,321 --> 00:36:15,291
none of them seem to exist.
558
00:36:15,325 --> 00:36:17,830
Half of these people are dead.
559
00:36:17,864 --> 00:36:19,734
âOf course you can't verify...
âIt's a little odd, though.
560
00:36:19,768 --> 00:36:21,370
I mean, don't you think?
561
00:36:21,404 --> 00:36:24,343
A Secret Service agent is not
about to take a helicopter
562
00:36:24,376 --> 00:36:26,447
for a joyride. At this point,
we have to consider
563
00:36:26,480 --> 00:36:28,619
the possibility that she's
working for someone else.
564
00:36:28,652 --> 00:36:30,790
Good news is she thinks
she's lost us.
565
00:36:30,823 --> 00:36:32,225
They've been
in that church all day.
566
00:36:32,259 --> 00:36:33,729
"They"?
567
00:36:33,762 --> 00:36:35,700
There are two others
traveling with her.
568
00:36:35,733 --> 00:36:38,505
We haven't gotten a clear
look yet, but we're about to.
569
00:36:38,539 --> 00:36:40,576
Captain?
570
00:36:40,609 --> 00:36:41,878
I'm here with the president.
571
00:36:46,755 --> 00:36:48,759
Fuck.
572
00:37:02,687 --> 00:37:04,256
I have a visual.
573
00:37:04,289 --> 00:37:05,826
Burgin, two others.
574
00:37:05,860 --> 00:37:07,396
No visual on them yet.
575
00:37:07,429 --> 00:37:08,499
Get that visual.
576
00:37:12,573 --> 00:37:16,013
If she's some dangerous
foreign operative,
577
00:37:16,046 --> 00:37:19,654
are we sure we want to send them
into a confrontation?
578
00:37:19,687 --> 00:37:21,825
Your girls can handle
themselves, isn't that right?
579
00:37:21,858 --> 00:37:23,394
Yes, ma'am.
580
00:37:23,428 --> 00:37:24,664
Mmâhmm.
581
00:37:39,828 --> 00:37:41,631
Yorick?
582
00:37:43,802 --> 00:37:45,806
Allison?
583
00:38:04,711 --> 00:38:06,715
You okay?
584
00:38:06,748 --> 00:38:08,986
I'm bleeding.
585
00:38:09,019 --> 00:38:11,090
Hey...
586
00:38:11,123 --> 00:38:13,094
Jesus.
587
00:38:13,127 --> 00:38:15,633
- I think they're running.
- Permission to engage?
588
00:38:17,503 --> 00:38:19,006
âYorick?
âYeah?
589
00:38:19,039 --> 00:38:20,810
Do you think this was a mistake?
590
00:38:20,843 --> 00:38:22,580
Madam President?
591
00:38:22,613 --> 00:38:25,318
Permission to engage?
592
00:38:25,351 --> 00:38:27,088
What the fuck?
I just betrayed her
593
00:38:27,122 --> 00:38:28,759
because you convinced me to.
594
00:38:28,792 --> 00:38:30,461
No, "convinced" is strong.
595
00:38:30,496 --> 00:38:31,965
I would say I floated the idea.
596
00:38:31,998 --> 00:38:34,002
Madam President?
597
00:38:35,806 --> 00:38:38,311
Proceed with caution.
598
00:39:17,857 --> 00:39:20,128
Shoot!
599
00:39:20,161 --> 00:39:22,065
Go, go, go, go, go!
I'll keep up, I'll keep up!
600
00:39:31,518 --> 00:39:32,887
You're okay, you're okay.
601
00:39:32,920 --> 00:39:35,391
Come here.
Come here, buddy. You okay?
602
00:39:35,425 --> 00:39:37,462
â
â
603
00:40:02,613 --> 00:40:04,784
Did I...
Is she okay?
604
00:40:07,990 --> 00:40:10,094
Where is he?
605
00:40:24,924 --> 00:40:27,429
Captain, do you copy?
606
00:40:29,166 --> 00:40:31,103
Captain, do you copy?!
607
00:40:31,136 --> 00:40:33,575
Captain?
608
00:40:35,111 --> 00:40:37,550
Captain, do you...
609
00:40:40,990 --> 00:40:43,829
Captain Nguyen?
610
00:40:43,862 --> 00:40:45,866
âCaptain?
âPeggy?
611
00:40:47,068 --> 00:40:48,772
Prep the extraction team.
612
00:40:48,805 --> 00:40:50,876
We'll brief them at the helipad.
613
00:40:53,280 --> 00:40:55,184
Did she see you?
614
00:40:55,218 --> 00:40:56,655
What?
615
00:40:56,688 --> 00:40:58,792
Did she get a real look?
616
00:40:58,825 --> 00:41:01,631
No, no, no, no. No. No.
617
00:41:01,665 --> 00:41:03,735
No, she didn't see me.
618
00:41:09,279 --> 00:41:11,851
âI'm not gonna...
âCut her laces.
619
00:41:11,885 --> 00:41:13,989
Burn the shoes.
Slow 'em down.
620
00:41:30,221 --> 00:41:32,526
Look, I...
621
00:41:32,560 --> 00:41:33,862
I never meant to...
622
00:41:33,895 --> 00:41:35,231
Laces.
623
00:41:46,855 --> 00:41:49,026
I'm not gonna tell you
how to run your fucking lab.
624
00:41:49,059 --> 00:41:52,098
Until we get to San Francisco,
this is my show.
625
00:41:52,132 --> 00:41:54,202
We didn't have any...
âI wasn't talking to you.
626
00:41:56,674 --> 00:41:59,112
This must be hard for you.
627
00:41:59,146 --> 00:42:00,816
I heard from people
628
00:42:00,849 --> 00:42:03,588
you had a close relationship
with Agent Burgin.
629
00:42:03,622 --> 00:42:05,659
"From people"?
630
00:42:05,692 --> 00:42:07,863
Kimberly Campbell?
631
00:42:10,101 --> 00:42:12,540
Can we have a minute?
632
00:42:15,278 --> 00:42:17,650
Kimberly's got theories.
633
00:42:17,683 --> 00:42:19,787
She tells anyone
who will listen.
634
00:42:19,821 --> 00:42:22,593
What's this one?
I stole helicopters
635
00:42:22,626 --> 00:42:24,664
and sent Burgin
to find my daughter?
636
00:42:24,697 --> 00:42:26,668
Kim's been through a lot.
637
00:42:26,701 --> 00:42:27,970
Oh, wow.
638
00:42:28,003 --> 00:42:29,841
For a feminist,
you're sure quick
639
00:42:29,874 --> 00:42:31,745
to call another woman crazy.
640
00:42:31,778 --> 00:42:33,949
I didn't say that.
641
00:42:33,982 --> 00:42:36,755
She's grieving. We all are.
642
00:42:36,788 --> 00:42:39,560
Let's not make it
into more than it is.
643
00:42:40,729 --> 00:42:44,002
Look, I know we don't
see eye to eye politically.
644
00:42:44,035 --> 00:42:46,574
When Campbell appointed me,
you called me a xenophobe
645
00:42:46,608 --> 00:42:48,077
and a bigot.
646
00:42:49,647 --> 00:42:51,083
Forgive me.
647
00:42:51,116 --> 00:42:53,020
Maybe you just play one on TV.
648
00:42:53,053 --> 00:42:55,759
Whatever sells catheters, right?
649
00:42:55,793 --> 00:42:56,895
There it is.
650
00:42:56,928 --> 00:42:59,032
That scornful, withering look
651
00:42:59,065 --> 00:43:01,136
you're so famous for.
652
00:43:01,170 --> 00:43:03,608
As if being on television
is something I need
653
00:43:03,642 --> 00:43:05,746
to apologize for.
654
00:43:06,915 --> 00:43:10,021
If something's going on
between you and Agent Burgin,
655
00:43:10,054 --> 00:43:12,058
if you're compromised
in some way...
656
00:43:12,091 --> 00:43:15,031
This isn't a blood feud.
We're not enemies.
657
00:43:15,064 --> 00:43:18,003
You're here now.
Be useful.
658
00:43:19,206 --> 00:43:21,911
There are thousands
of people at that gate.
659
00:43:21,945 --> 00:43:24,650
Do you know
what would be useful?
660
00:43:24,684 --> 00:43:27,890
Armored trucks and riot police.
661
00:43:27,923 --> 00:43:30,261
Careful now, you might want
to think that through.
662
00:43:30,294 --> 00:43:32,065
It makes us look weak.
663
00:43:32,098 --> 00:43:33,902
And if they hear
664
00:43:33,935 --> 00:43:36,006
that your agent attacked
665
00:43:36,039 --> 00:43:37,810
âour soldiers on your orders...
âShe's not my agent.
666
00:43:37,843 --> 00:43:39,947
âNot my orders.
âThey don't trust you.
667
00:43:39,981 --> 00:43:41,885
They didn't vote for you.
668
00:43:41,918 --> 00:43:44,222
âThey will get their chance.
âAnd by then, we'll show them
669
00:43:44,256 --> 00:43:46,059
âwho you really are.
âYou do that.
670
00:43:46,093 --> 00:43:48,030
I'd be fucking grateful.
671
00:44:06,066 --> 00:44:08,304
You like constellations?
672
00:44:08,337 --> 00:44:11,376
My partner knew
all the constellations.
673
00:44:11,410 --> 00:44:13,447
We spent hours
in a car together,
674
00:44:13,480 --> 00:44:14,951
driving around the city,
675
00:44:14,984 --> 00:44:16,988
murder to murder,
all day and night,
676
00:44:17,021 --> 00:44:19,660
just looking at terrible things,
and then...
677
00:44:19,694 --> 00:44:21,363
we'd stop somewhere
and have a beer.
678
00:44:21,396 --> 00:44:23,234
Look up at the stars.
679
00:44:23,267 --> 00:44:25,238
See that one right there?
680
00:44:25,271 --> 00:44:27,375
That's the Seven Sisters.
681
00:44:27,408 --> 00:44:30,348
It's so much brighter now.
682
00:44:30,381 --> 00:44:33,420
Think what that sky's gonna
look like in ten years.
683
00:44:36,159 --> 00:44:37,930
I'd like you to stay.
684
00:44:37,963 --> 00:44:39,700
And join us.
685
00:44:39,734 --> 00:44:42,472
I like you, girls like you.
686
00:44:45,044 --> 00:44:47,115
What's funny about that?
687
00:44:47,148 --> 00:44:49,185
You don't know me.
688
00:44:52,191 --> 00:44:54,897
I'm not a good person.
689
00:44:55,899 --> 00:44:57,937
Well, now I'm intrigued.
690
00:45:07,322 --> 00:45:09,159
There was this guy.
691
00:45:09,192 --> 00:45:10,896
He had a wife.
692
00:45:10,929 --> 00:45:12,833
And a kid, a baby.
693
00:45:12,866 --> 00:45:15,071
Half these girls have slept
with married men.
694
00:45:16,774 --> 00:45:19,412
I was with him
the night before...
695
00:45:20,949 --> 00:45:24,122
...itâit happened and, um...
696
00:45:24,155 --> 00:45:26,260
he had told me
697
00:45:26,293 --> 00:45:28,163
that he was leaving
his wife for me.
698
00:45:28,197 --> 00:45:30,736
He was lying.
699
00:45:31,905 --> 00:45:34,476
I didn't even want him
to leave her.
700
00:45:37,181 --> 00:45:39,419
I think I just felt...
701
00:45:42,091 --> 00:45:44,162
...chosen.
702
00:45:44,195 --> 00:45:47,770
And then I felt... stupid.
703
00:45:47,803 --> 00:45:51,276
I started throwing things
at him and...
704
00:45:51,310 --> 00:45:54,349
all of a sudden, it...
705
00:45:54,382 --> 00:45:57,121
I was angry, but...
706
00:45:58,490 --> 00:46:01,263
...I did not mean to...
707
00:46:01,296 --> 00:46:04,169
You hurt him?
708
00:46:12,385 --> 00:46:14,790
You killed him?
709
00:46:23,273 --> 00:46:25,111
No one knows.
710
00:46:25,144 --> 00:46:27,048
It's like it never happened.
711
00:46:29,219 --> 00:46:32,960
You can't kill somebody
and get away with it.
712
00:46:35,599 --> 00:46:38,437
Seems like you did.
713
00:46:39,874 --> 00:46:42,111
You kick an animal enough times,
it's gonna bite back.
714
00:46:42,145 --> 00:46:44,316
It doesn't mean
it's in their nature.
715
00:46:45,852 --> 00:46:48,457
You can be
whoever you want here.
716
00:46:48,490 --> 00:46:50,495
It's up to you.
717
00:47:27,435 --> 00:47:29,305
- You are so selfish.
- No, I'm not.
718
00:47:29,339 --> 00:47:30,876
You have no idea what I said.
719
00:47:30,909 --> 00:47:32,178
Do you think
we're stupid, Kelsey?!
720
00:47:33,615 --> 00:47:35,519
You're disloyal.
721
00:47:35,552 --> 00:47:37,188
And for him? I mean,
722
00:47:37,221 --> 00:47:39,159
âwhat the fuck
were you thinking?
Really, Kelsey?!
723
00:47:39,192 --> 00:47:41,029
After everything
Roxanne's done for you?
724
00:47:41,063 --> 00:47:42,432
- âFor us!
- Nicki, I'm sorry.
725
00:47:42,465 --> 00:47:44,102
âReally?
âI would never do
anything to betray...
726
00:47:44,135 --> 00:47:46,139
âYou're not sorry.
âEnough.
727
00:48:15,164 --> 00:48:19,540
âȘ Karma police âȘ
728
00:48:19,573 --> 00:48:22,679
âȘ Arrest this girl âȘ
729
00:48:22,713 --> 00:48:25,619
âȘ Her Hitler hairdo âȘ
730
00:48:25,652 --> 00:48:29,225
âȘ Is making me feel ill âȘ
731
00:48:29,259 --> 00:48:33,033
âȘ And we have crashed âȘ
732
00:48:33,066 --> 00:48:37,609
âȘ Her party âȘ
733
00:48:39,145 --> 00:48:43,053
âȘ Mmâmmâmm âȘ
734
00:48:43,086 --> 00:48:47,295
âȘ This is what you'll get âȘ
735
00:48:49,399 --> 00:48:54,944
âȘ This is what you'll get âȘ
736
00:48:56,413 --> 00:49:01,624
âȘ This is what you'll get. âȘ
737
00:49:12,178 --> 00:49:14,182
Captioned by
Media Access Group at WGBH50425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.