Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:06,847
"شكرًا للاستوديو والكتاب وغيرهم على إنشاء هذا العمل الجميل"
2
00:02:03,810 --> 00:02:06,574
الحلقة 39
3
00:02:06,575 --> 00:02:09,082
ترجمة : Ikki-Sama
4
00:02:16,361 --> 00:02:17,873
فأس الغضب
5
00:02:18,883 --> 00:02:20,600
معركة ليلية
6
00:02:30,980 --> 00:02:32,620
معركة ليلية؟
7
00:02:32,760 --> 00:02:34,630
أليست هذه مهارة في الجيش
8
00:02:34,960 --> 00:02:37,950
سيء للغاية ، يجب أن يكون لديك جروح داكنة
9
00:02:38,000 --> 00:02:39,990
لذلك عليك التقاعد من الجيش
10
00:02:40,552 --> 00:02:43,310
خلاف ذلك ، لا يمكنني التغلب عليك بسهولة
11
00:02:46,440 --> 00:02:47,430
شياو تشي
12
00:02:49,320 --> 00:02:50,710
ثاقب أشواك القلب
13
00:02:52,040 --> 00:02:54,034
فخاخ النبات
14
00:02:55,320 --> 00:02:56,230
هذا هو؟
15
00:03:09,760 --> 00:03:11,110
انفجار كرة نارية
16
00:03:12,480 --> 00:03:14,430
من يبحث عن الموت؟
17
00:03:16,320 --> 00:03:18,150
مدرس ، سوف نساعدك
18
00:03:18,720 --> 00:03:21,150
تشن نان ، وي سيكينج
19
00:03:24,160 --> 00:03:25,710
المعلم تونغ ، كيف حالك؟
20
00:03:25,720 --> 00:03:27,310
لا يزال بإمكانه حمله
21
00:03:31,900 --> 00:03:35,430
اتضح أن كلاكما شقيان تبحثان عن الموت
22
00:03:36,293 --> 00:03:37,108
زميلي في الصف
23
00:03:37,108 --> 00:03:38,390
طالما نعمل معا
24
00:03:38,520 --> 00:03:40,190
بالتأكيد يمكن أن تساعد المعلمين
25
00:03:40,880 --> 00:03:42,150
الجميع يتبعني
26
00:03:54,040 --> 00:03:55,270
واقي من النار
27
00:04:01,160 --> 00:04:03,590
هذه المجموعة من النمل المتواضع
28
00:04:04,240 --> 00:04:05,750
لا تهتم بالطلاب
29
00:04:05,760 --> 00:04:07,430
أهم شيء التخلص من المدرسين
30
00:04:08,640 --> 00:04:09,830
حسنًا ، حسنًا
31
00:04:10,960 --> 00:04:11,870
شياو تشي
32
00:04:11,880 --> 00:04:14,310
ساعد (أودري) في قتل المعلمة
33
00:04:14,320 --> 00:04:15,910
كان هذا الشخص أكثر صعوبة في التعامل معه
34
00:04:15,920 --> 00:04:17,230
اسمحوا لي أن أتعامل معها
35
00:04:19,610 --> 00:04:20,240
اللعنة
36
00:04:20,480 --> 00:04:21,910
هذا الرجل سريع جدا
37
00:04:22,040 --> 00:04:23,790
سحرنا لا يستطيع مواكبة تحركاته
38
00:04:26,360 --> 00:04:27,550
مرآة مائية
39
00:04:28,920 --> 00:04:30,270
نيران التنين
40
00:04:33,080 --> 00:04:34,710
المعلم يون ، المعلم يون
41
00:04:39,280 --> 00:04:40,430
جسد مائي
42
00:04:56,332 --> 00:05:04,073
ترجمة : Ikki-Sama
43
00:05:10,080 --> 00:05:12,070
هم ، حفنة من النمل المنبوذ
44
00:05:12,080 --> 00:05:14,230
تريد منعي من قتل هذا الشخص
45
00:05:14,750 --> 00:05:15,710
انظر إلى النتائج؟
46
00:05:15,750 --> 00:05:18,030
ألن يكون من الجميل أن تموت بطاعة؟
47
00:05:31,960 --> 00:05:33,270
لا تحاول أن تقاوم
48
00:05:33,480 --> 00:05:35,510
هناك العديد من النبلاء بين طلابك
49
00:05:35,520 --> 00:05:37,070
اربط يديك بطاعة
50
00:05:37,080 --> 00:05:38,670
ربما لا يزال بإمكانك العيش
51
00:05:40,800 --> 00:05:43,390
إذا قاومت ، فسوف تموت في فم الوحش السحري
52
00:05:43,400 --> 00:05:45,350
لا تلومني لأنني لم أذكرك من قبل
53
00:05:45,360 --> 00:05:46,350
و أيضا...
54
00:05:46,920 --> 00:05:48,710
ما فائدة مقاومتك؟
55
00:05:48,720 --> 00:05:50,832
تنتظر المدرسين الآخرين للمساعدة؟
56
00:05:50,832 --> 00:05:51,870
اللعنة
57
00:05:54,680 --> 00:05:56,630
نسيت أن أخبرك
58
00:05:56,640 --> 00:05:59,350
الطبقات الأخرى هي أيضًا على وشك التعرض للهجوم حاليًا
59
00:05:59,560 --> 00:06:02,550
أمام مخطط الشيسان الرئيسي
60
00:06:02,560 --> 00:06:04,550
مقاومتك لن تكون ذات فائدة
61
00:06:06,800 --> 00:06:08,270
سيد شيسان؟
62
00:06:09,880 --> 00:06:11,790
أنت من منظمة الليل المظلم
63
00:06:11,840 --> 00:06:13,990
إيه ، أنت تعرفنا بالفعل
64
00:06:14,000 --> 00:06:15,310
يبدو أن لديه خلفية رائعة
65
00:06:15,840 --> 00:06:17,110
لكن لأنها هكذا
66
00:06:17,160 --> 00:06:18,830
لا أستطيع أن أوقفك أكثر من ذلك
67
00:06:28,106 --> 00:06:29,656
شخص ما قادم
68
00:06:41,560 --> 00:06:43,470
بيان سي ، ماذا تفعل؟
69
00:06:43,480 --> 00:06:44,470
لماذا ذهبت طويلا
70
00:06:44,640 --> 00:06:46,110
اعتني بحيوانك الوقح
71
00:06:46,840 --> 00:06:48,430
إنها مساعدتهم
72
00:06:49,000 --> 00:06:50,710
حسنًا ، لقد أتيت في الوقت المحدد
73
00:06:50,720 --> 00:06:51,670
سنعمل معا
74
00:06:51,680 --> 00:06:52,670
اقتلهم الاثنين
75
00:06:58,520 --> 00:06:59,250
لماذا ؟
76
00:06:59,440 --> 00:07:00,550
لا تسمع؟
77
00:07:04,480 --> 00:07:07,830
شياو تشي ، هذا الشخص يبدو غريبا بعض الشيء
78
00:07:10,541 --> 00:07:11,931
أنت لست بيانا سي
79
00:07:19,851 --> 00:07:20,950
من أنت، إنت مين؟
80
00:07:20,960 --> 00:07:23,910
لماذا يمكنك الاستيلاء على أسود النار الثلاثة لبيان سي؟
81
00:07:24,960 --> 00:07:26,070
جوشي ، دونغشو
82
00:07:26,232 --> 00:07:27,070
اقتله...
83
00:07:36,680 --> 00:07:37,750
ماذا يحدث؟
84
00:07:38,080 --> 00:07:39,830
أليسوا مجموعة واحدة؟
85
00:07:40,360 --> 00:07:41,990
من أنت، إنت مين؟
86
00:07:43,720 --> 00:07:45,670
كان رد فعلك حادًا جدًا
87
00:07:45,680 --> 00:07:47,390
تبين أنه ضرب الرجل
88
00:07:47,520 --> 00:07:49,310
لا عجب أن رد الفعل كان حادًا جدًا
89
00:07:49,320 --> 00:07:50,670
لقد ارتكبت خطأ
90
00:07:51,040 --> 00:07:52,230
أيها شوان ، أيها شوان
91
00:07:53,000 --> 00:07:54,350
أيها شوان
92
00:07:55,960 --> 00:07:56,750
ما هو الخطأ؟
93
00:07:56,760 --> 00:07:58,390
هل يريد الجميع الترحيب بي؟
94
00:08:00,507 --> 00:08:07,134
ترجمة : Ikki-Sama
95
00:08:10,000 --> 01:08:10,0007180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.