Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:06,432
"شكرًا للاستوديو والكتاب وغيرهم على إنشاء هذا العمل الجميل"
2
00:02:03,143 --> 00:02:08,908
الحلقة 37
3
00:02:08,908 --> 00:02:10,499
ترجمة : Ikki-Sama
4
00:02:10,500 --> 00:02:12,490
قل لي من أنت؟
5
00:02:13,540 --> 00:02:14,700
أنا لا افهم ما تقول
6
00:02:16,250 --> 00:02:17,290
كف عن التظاهر
7
00:02:19,040 --> 00:02:21,240
كنت من رش مسحوق روح الحيوان في الماء
8
00:02:21,410 --> 00:02:23,160
الأمر الذي تسبب في فقدان السيطرة على الوحوش السحرية
9
00:02:24,540 --> 00:02:27,240
يبدو أنك تريد إفساد امتحان طلاب الأكاديمية
10
00:02:28,200 --> 00:02:31,240
أنت وحدك لا تستطيع التعامل مع هذا العدد الكبير من المعلمين والتلميذ
11
00:02:31,500 --> 00:02:34,120
أخبرني ، أين عصابتك؟
12
00:02:37,580 --> 00:02:38,830
أنت تريدأنتعرف؟
13
00:02:39,580 --> 00:02:40,660
لا تحلم
14
00:02:40,910 --> 00:02:42,740
تعتقد أنك ضربتني ، أليس كذلك؟
15
00:02:45,160 --> 00:02:46,370
هل تتطلع للموت؟
16
00:02:46,500 --> 00:02:48,200
موجة روح الشيطان
17
00:03:07,370 --> 00:03:09,330
يا له من مصدر قوي للقوة السحرية
18
00:03:09,750 --> 00:03:13,740
إنه مصدر سحري من الدرجة الثالثة ، أقوى من مصدري السحري الحالي أحادي الطبقة
19
00:03:15,700 --> 00:03:17,490
هذا الرجل حقا لا يعرف حدودا
20
00:03:17,660 --> 00:03:19,950
ألم يخشى أن ينهار مصدر سحره ويصبح عديم الفائدة؟
21
00:03:22,290 --> 00:03:24,990
اتضح أنك ساحر من الدرجة الثانية فقط
22
00:03:25,410 --> 00:03:27,910
مازلت تريد أن تصمد أمام هجمات مصدري السحري؟
23
00:03:28,120 --> 00:03:28,870
هجوم
24
00:03:34,803 --> 00:03:37,410
لا يمكنك إيقافه ، لقد مت من أجلي
25
00:03:42,080 --> 00:03:43,080
هل هذا صحيح؟
26
00:03:43,910 --> 00:03:47,490
فقط سيد الوحوش من الدرجة الثالثة ، هل تريد تفجير مصدري السحري؟
27
00:03:48,080 --> 00:03:49,240
ابتعد عني ...
28
00:03:56,770 --> 00:03:57,330
لا
29
00:03:57,330 --> 00:03:58,556
مستحيل
30
00:03:58,770 --> 00:04:00,540
كيف يمكن أن يكون مصدرك السحري قويًا جدًا
31
00:04:01,370 --> 00:04:03,549
أنت مجرد ساحر من الدرجة الثانية
32
00:04:03,660 --> 00:04:06,290
كيف يمكن أن تصمد أمام هجمات المصدر السحري من المستوى الثالث؟
33
00:04:07,700 --> 00:04:11,660
لا يعتمد الدفاع عن مصدر السحر على القوة فحسب ، بل يعتمد أيضًا على التحكم
34
00:04:12,580 --> 00:04:14,120
انت لن تعرف ابدا
35
00:04:14,120 --> 00:04:15,660
في عصر الافتقار إلى مصدر السحر
36
00:04:16,329 --> 00:04:18,909
السحرة من أجل زيادة السيطرة على المصدر السحري
37
00:04:19,000 --> 00:04:20,490
يجب أن تدفع ثمناً باهظاً
38
00:04:22,200 --> 00:04:23,990
تقنية التطور السماوي المحرمة
39
00:04:27,241 --> 00:04:28,240
مستحيل
40
00:04:28,370 --> 00:04:30,040
كيف يمكنك الحصول على تسعة مصادر للسحر؟
41
00:04:32,750 --> 00:04:34,450
لا...
42
00:04:50,200 --> 00:04:52,127
لا تفعل
43
00:04:56,410 --> 00:04:57,410
أنت...
44
00:04:58,790 --> 00:04:59,370
أنا...
45
00:04:59,830 --> 00:05:02,330
لقد وقعت في الواقع في فخ ساحر من الدرجة الأولى
46
00:05:03,580 --> 00:05:04,330
لا
47
00:05:04,500 --> 00:05:05,790
ماذا فعلت بي؟
48
00:05:12,870 --> 00:05:17,160
لقد اخترق مصدر السحر قمة الطبقة الثانية ، وهو أمر غير متوقع تمامًا
49
00:05:37,040 --> 00:05:38,620
وحشي السحري
50
00:05:41,370 --> 00:05:43,910
قل لي من أنت الحقيقي؟
51
00:05:44,000 --> 00:05:46,330
ما هو هدفك للمجيء إلى جبل الوحش السحري؟
52
00:05:52,500 --> 00:05:54,410
ماذا لو استطعت هزيمتي؟
53
00:05:55,080 --> 00:05:57,160
الوحوش السحرية في كل هذه المناطق
54
00:05:57,250 --> 00:05:59,450
سوف يتدفقون على معسكر الأكاديمية الخاص بك
55
00:06:00,040 --> 00:06:01,870
سيد والآخرون سيفعلونه بالتأكيد
56
00:06:02,580 --> 00:06:04,290
سوف تموت ببطء
57
00:06:37,200 --> 00:06:40,040
يبدو أن قائد الفصل وتشين نان في خطر
58
00:06:48,040 --> 00:06:49,200
هناك طريقة أخرى
59
00:07:03,040 --> 00:07:04,767
شياو باي ، لنذهب
60
00:07:27,080 --> 00:07:31,790
بعد الليلة ، هذه المرة كان فصل امتحان البقاء قد انتهى أيضًا
61
00:07:33,330 --> 00:07:34,330
المعلم يون
62
00:07:34,830 --> 00:07:36,240
هل سمعت شيئا؟
63
00:07:36,830 --> 00:07:37,700
ما الذي يجري؟
64
00:07:43,450 --> 00:07:44,240
هذا غريب
65
00:07:49,160 --> 00:07:51,040
شيء ما في طريقنا
66
00:07:51,120 --> 00:07:52,330
هناك الكثير
67
00:08:13,290 --> 00:08:14,450
إنه وحش سحري
68
00:08:15,540 --> 00:08:16,540
غريب
69
00:08:16,830 --> 00:08:18,910
كيف يمكن أن تكون هناك موجة وحش في سلسلة جبال الوحش السحري
70
00:08:19,830 --> 00:08:20,830
سيئ
71
00:08:22,000 --> 00:08:23,160
موجة الوحش
72
00:08:23,370 --> 00:08:24,790
التلميذ في خطر
73
00:08:29,830 --> 00:08:32,910
إذا ضرب التلاميذ من قبل موجة الوحش فإنهم سينتهون
74
00:08:41,129 --> 00:08:47,328
ترجمة : Ikki-Sama
75
00:08:50,000 --> 01:08:50,0006421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.