Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,573 --> 00:00:01,964
Trailer
2
00:00:03,624 --> 00:00:04,181
Starts
3
00:00:05,546 --> 00:00:06,142
Now
4
00:00:07,671 --> 00:00:09,317
: Rules#NO Eating People
5
00:00:17,440 --> 00:00:20,640
โช I said either โช โช just say Aither ูู
6
00:00:20,640 --> 00:00:23,495
โช I said neither โช โช I said Naither โช
7
00:00:23,679 --> 00:00:26,766
ฺ Either,Neitherโช โช Neither,Either โช
8
00:00:27,172 --> 00:00:29,449
ูู ู Lets cargo fastโช
9
00:00:29,649 --> 00:00:31,949
Tadaa!!!!!!!!
10
00:00:32,237 --> 00:00:33,104
ketchup?
11
00:00:33,487 --> 00:00:34,173
Excuse me
12
00:00:36,896 --> 00:00:38,148
Nyummy....!!!!!
13
00:00:39,030 --> 00:00:42,956
: Subtitle from Makoto77 a.k.a Christoffle Pangemanan @IDFL member
14
00:00:44,289 --> 00:00:45,116
Good evening Eddie
15
00:00:45,116 --> 00:00:46,164
Hei Ms. Chen
16
00:00:46,399 --> 00:00:47,371
Good evening Venom
17
00:00:47,548 --> 00:00:49,090
ๆไธๅฅฝ 'wan shang hao' [Good evening] Ms. Chen
18
00:00:49,337 --> 00:00:50,506
"He's says," Hi!
19
00:00:55,527 --> 00:00:57,795
I've been thinking about you Eddie
20
00:01:02,652 --> 00:01:05,694
Because you and I are the same
21
00:01:06,492 --> 00:01:08,197
This year only in cinemas
22
00:01:08,774 --> 00:01:11,974
Every decision we ever make
23
00:01:15,885 --> 00:01:17,753
Who do we leave behind?
24
00:01:18,843 --> 00:01:21,120
And how do we leave them?
25
00:01:22,700 --> 00:01:25,176
... Waiting in the darknes
26
00:01:25,060 --> 00:01:28,049
A rescue who were never comes
27
00:01:30,710 --> 00:01:32,728
Welcome back Eddie Brock
28
00:01:33,667 --> 00:01:35,555
...it's been A long time
29
00:01:36,215 --> 00:01:39,554
I missed you so much
30
00:01:48,983 --> 00:01:51,061
someone gone chaos
31
00:02:02,575 --> 00:02:05,171
Chaos soon coming
32
00:02:11,473 --> 00:02:16,659
โช Who was the loneliest number that youโll ever do?โช
33
00:02:16,794 --> 00:02:19,163
Venom let there be carnage
34
00:02:20,468 --> 00:02:22,066
The chocolate delivery has not arrived yet
35
00:02:22,209 --> 00:02:22,731
No
36
00:02:23,027 --> 00:02:24,028
We had a deal
37
00:02:24,133 --> 00:02:25,080
What's gonna happend?
38
00:02:25,235 --> 00:02:26,561
Are You gonna stopped protecting me
39
00:02:26,640 --> 00:02:28,143
I'm happy to eat Ms. Chen
40
00:02:28,201 --> 00:02:30,582
No, no, you can not eat Ms. Chen
41
00:02:30,889 --> 00:02:31,292
What
42
00:02:31,701 --> 00:02:32,376
Nothing2646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.