All language subtitles for Un.Homme.Et.Son.Chien.FRENCH.DVDRiP.XviD-STRiVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aqu� cont�ctenos www.SubtitleDB.org hoy 2 00:00:58,840 --> 00:01:01,840 UN HOMBRE Y SU PERRO 3 00:01:33,480 --> 00:01:36,480 ¡Aumenten las pensiones! 4 00:01:42,440 --> 00:01:45,440 ¡Vete, muchacho! 5 00:01:59,280 --> 00:02:02,280 ¡Amelia! 6 00:02:05,640 --> 00:02:08,640 �Que pasa? �Te abandonaron? 7 00:02:09,560 --> 00:02:10,719 �Muevete! 8 00:02:10,720 --> 00:02:13,359 ¡Vete! 9 00:02:13,360 --> 00:02:14,879 ¡El perro! 10 00:02:14,880 --> 00:02:17,799 ¡Ven conmigo! 11 00:02:17,800 --> 00:02:20,800 �De quien es este perro? 12 00:02:24,480 --> 00:02:26,559 ¿Es tuyo? 13 00:02:26,560 --> 00:02:29,039 - ¿Esta Ud. bien? - Si�. 14 00:02:29,040 --> 00:02:31,679 - �Lo llevamos al hospital? - No. 15 00:02:31,680 --> 00:02:34,680 �Est� seguro? 16 00:02:36,840 --> 00:02:39,840 Lo apalearon. 17 00:02:49,680 --> 00:02:51,879 �Que pasa se�or Charles? 18 00:02:51,880 --> 00:02:53,799 Esta ba�ado en sangre. 19 00:02:53,800 --> 00:02:55,959 �Se cayo? 20 00:02:55,960 --> 00:02:57,639 La manifestacion. 21 00:02:57,640 --> 00:02:59,959 �A su edad? 22 00:02:59,960 --> 00:03:01,839 �Para que? 23 00:03:01,840 --> 00:03:03,679 Para pelear. 24 00:03:03,680 --> 00:03:05,959 �Los policias cargaron con los pensionados? 25 00:03:05,960 --> 00:03:08,159 No. 26 00:03:08,160 --> 00:03:10,879 Con los revoltosos. 27 00:03:10,880 --> 00:03:12,639 �Lo lleva con usted? 28 00:03:12,640 --> 00:03:14,639 �No defendiste a tu amo? 29 00:03:14,640 --> 00:03:17,640 No toquen nada. Estare ahi en 5 minutos. 30 00:03:24,360 --> 00:03:27,360 �Por aqui! �Vamos! 31 00:03:32,720 --> 00:03:35,119 �Sean todos bienvenidos! 32 00:03:35,120 --> 00:03:37,399 �Vamos! 33 00:03:37,400 --> 00:03:40,400 �Aqui vamos, Joe! 34 00:03:45,560 --> 00:03:48,319 Buenas noches, se�or Charles. 35 00:03:48,320 --> 00:03:51,320 Es el perro de su inquilino. 36 00:03:55,680 --> 00:03:58,479 �Ya lo pensaste? 37 00:03:58,480 --> 00:04:01,480 No quiero un hijo. 38 00:04:32,480 --> 00:04:35,439 - Sus invitados, madame. - �Y Charles? 39 00:04:35,440 --> 00:04:38,399 Esta en su habitacion. Regreso de la manifestacion. 40 00:04:38,400 --> 00:04:39,479 �Cual? 41 00:04:39,480 --> 00:04:42,119 la de los pensionados. 42 00:04:42,120 --> 00:04:45,120 Leila... 43 00:05:35,560 --> 00:05:38,560 �que tonto! 44 00:05:39,160 --> 00:05:42,160 qué tonto... 45 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 Soy Leila. 46 00:06:26,880 --> 00:06:29,880 Baja eso. Esta lleno de sangre. Es asqueroso. 47 00:06:30,080 --> 00:06:33,080 Dame. 48 00:06:42,480 --> 00:06:45,480 Se�or Charles, �Puedo entrar? 49 00:06:53,840 --> 00:06:56,279 No se mueva. 50 00:06:56,280 --> 00:06:58,759 Aqui... 51 00:06:58,760 --> 00:07:01,760 Es mejor que un pa�uelo. 52 00:07:06,360 --> 00:07:09,360 �Quien es? 53 00:07:11,440 --> 00:07:13,559 �Quien es quien? 54 00:07:13,560 --> 00:07:16,560 El pap�. 55 00:07:17,520 --> 00:07:20,239 �Es aquel, no? 56 00:07:20,240 --> 00:07:23,240 �El futbolista? 57 00:07:48,160 --> 00:07:51,160 Lawrence... 58 00:07:54,280 --> 00:07:57,280 El tambien. 59 00:08:12,320 --> 00:08:15,320 �A cual amas? 60 00:08:19,600 --> 00:08:22,600 Aquel que lo quiera. 61 00:08:22,760 --> 00:08:25,479 Por ahora, ninguno quiere saber. 62 00:08:25,480 --> 00:08:28,480 Ninguno de los dos... 63 00:08:29,560 --> 00:08:32,560 Quiero a este bebe. 64 00:08:33,960 --> 00:08:36,079 Debo irme. 65 00:08:36,080 --> 00:08:39,080 Debo servir la cena. 66 00:08:54,440 --> 00:08:57,440 �Charles! 67 00:08:58,360 --> 00:09:00,399 �Charles! 68 00:09:00,400 --> 00:09:02,879 �Calla a tu perro! 69 00:09:02,880 --> 00:09:05,719 �Estoy tocando! 70 00:09:05,720 --> 00:09:08,720 Odia la mala m�sica. 71 00:09:15,760 --> 00:09:18,760 �Te peleaste? 72 00:09:25,520 --> 00:09:28,520 �Rompiste el reloj de Francisco? 73 00:09:32,960 --> 00:09:35,960 Ven a mi habitaci�n. 74 00:09:37,760 --> 00:09:40,760 Solo. 75 00:09:42,280 --> 00:09:45,280 Te ganaste una tarjeta roja. 76 00:09:55,360 --> 00:09:56,599 �Alg�nn problema? 77 00:09:56,600 --> 00:09:59,119 Algo asi. 78 00:09:59,120 --> 00:10:00,999 Solo tomar� un segundo. 79 00:10:01,000 --> 00:10:03,839 Empieza con los canapes. 80 00:10:03,840 --> 00:10:06,840 Mientras esperamos a Robert. 81 00:10:13,320 --> 00:10:15,159 �Tocas el piano ahora? 82 00:10:15,160 --> 00:10:18,160 No. 83 00:10:29,760 --> 00:10:32,760 Antes de morir, le prometi a Francisco que cuidaria de ti. 84 00:10:34,800 --> 00:10:37,559 Y lo he hecho �o no? 85 00:10:37,560 --> 00:10:40,079 Si. 86 00:10:40,080 --> 00:10:43,080 Te he amado, Charles. 87 00:10:44,600 --> 00:10:47,600 Te he soportado por a�os. 88 00:10:48,520 --> 00:10:51,479 No crees en nada. 89 00:10:51,480 --> 00:10:54,480 Nada compartes. 90 00:10:57,880 --> 00:11:00,880 No has sido capaz de olvidar a Catherine. 91 00:11:05,160 --> 00:11:07,879 Tu esposa est� muerta. 92 00:11:07,880 --> 00:11:10,880 y yo tambien. 93 00:11:13,600 --> 00:11:16,600 Me caso otra vez. 94 00:11:17,040 --> 00:11:20,040 No puedo seguir viviendo sola. No tengo tiempo para perder. 95 00:11:21,320 --> 00:11:24,320 y Robert ha dado ese paso. 96 00:11:27,240 --> 00:11:30,240 Debes irte, Charles. 97 00:11:31,120 --> 00:11:34,120 Irte. Sin protestar. 98 00:11:36,440 --> 00:11:38,719 Robert... 99 00:11:38,720 --> 00:11:41,720 El se casa conmigo, no con mi pasado. 100 00:11:44,040 --> 00:11:47,040 No puedo imponerle eso. 101 00:11:47,120 --> 00:11:49,799 �"Eso" soy yo? 102 00:11:49,800 --> 00:11:51,999 Si. 103 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 tu perro... 104 00:11:58,120 --> 00:12:01,120 tus miradas, tus sonrisas, 105 00:12:01,400 --> 00:12:02,959 tus comentarios, 106 00:12:02,960 --> 00:12:05,960 tu cara todo el dia. 107 00:12:08,520 --> 00:12:11,519 Se acabo, para siempre. 108 00:12:11,520 --> 00:12:13,279 si llueve, 109 00:12:13,280 --> 00:12:16,280 �diras que es culpa mia? 110 00:12:20,360 --> 00:12:23,360 Dejame vivir. 111 00:12:25,440 --> 00:12:28,440 Se acabo. Te vas. 112 00:12:34,520 --> 00:12:36,399 Me esperan. 113 00:12:36,400 --> 00:12:37,719 �Quien? 114 00:12:37,720 --> 00:12:40,720 �Mozart? 115 00:12:42,040 --> 00:12:44,919 Parezco una loca. 116 00:12:44,920 --> 00:12:47,559 Jeanne... 117 00:12:47,560 --> 00:12:50,560 Te pagare lo que te debo. 118 00:12:51,480 --> 00:12:54,480 Charles... 119 00:12:54,520 --> 00:12:56,599 �Pasea su perro o que? 120 00:12:56,600 --> 00:12:59,600 Ya deja. 121 00:13:24,080 --> 00:13:27,039 y ahora... 122 00:13:27,040 --> 00:13:30,040 �que vamos a hacer? 123 00:13:41,480 --> 00:13:42,879 �Que pasa? 124 00:13:42,880 --> 00:13:45,880 Quiere vender sus libros. y yo quiero ir a casa. 125 00:13:46,640 --> 00:13:49,640 Son muy pesados. Puede dejarlos con nosotros. 126 00:13:49,680 --> 00:13:52,680 �Para que? No me hago responsable. 127 00:13:53,640 --> 00:13:55,199 �Ya basta! 128 00:13:55,200 --> 00:13:57,639 Yo atiendo al caballero. 129 00:13:57,640 --> 00:14:00,640 �Puedo ver? 130 00:14:02,800 --> 00:14:05,719 Una primera edicion. 131 00:14:05,720 --> 00:14:08,720 Muy bella. 132 00:14:11,360 --> 00:14:14,360 "Para Charles, cuyo padre con su valor y entereza 133 00:14:14,720 --> 00:14:17,720 "siempre ha sido una gran ayuda". 134 00:14:18,760 --> 00:14:20,519 "Charles de Gaulle." 135 00:14:20,520 --> 00:14:23,520 Si. 136 00:14:24,080 --> 00:14:25,519 �Es aut�ntica? 137 00:14:25,520 --> 00:14:27,919 Quiz�s, pero... 138 00:14:27,920 --> 00:14:30,920 - No lo podemos comprobar. - Yo si. 139 00:14:33,000 --> 00:14:35,799 �De veras quiere venderlos? 140 00:14:35,800 --> 00:14:37,599 En privado. 141 00:14:37,600 --> 00:14:40,600 �Le puedo dar un cheque? 142 00:14:43,480 --> 00:14:46,480 Una pluma, Jean-Luc. 143 00:14:47,480 --> 00:14:49,919 Tenemos otros De Gaulles. 144 00:14:49,920 --> 00:14:52,920 - Podemos comparar. - Por favor... 145 00:14:58,960 --> 00:15:01,960 �Basta con eso? 146 00:15:02,600 --> 00:15:05,119 Muy bien. 147 00:15:05,120 --> 00:15:07,079 �A nombre de qui�n? 148 00:15:07,080 --> 00:15:10,079 Jeanne Gautier. 149 00:15:10,080 --> 00:15:13,080 Muy bien. 150 00:15:15,800 --> 00:15:16,879 Aqui tiene. 151 00:15:16,880 --> 00:15:19,880 Gracias. 152 00:15:34,720 --> 00:15:36,359 �No esta en tu habitacion? 153 00:15:36,360 --> 00:15:39,360 �Salia? 154 00:15:54,600 --> 00:15:56,839 �Que es? 155 00:15:56,840 --> 00:15:58,759 Lo que debo. 156 00:15:58,760 --> 00:16:01,760 No pierde tiempo. 157 00:16:20,800 --> 00:16:23,800 Vaya a recostarse. 158 00:16:35,920 --> 00:16:37,599 �Qui�n es Leila? 159 00:16:37,600 --> 00:16:39,719 El cheque, madame. 160 00:16:39,720 --> 00:16:41,239 Ponlo sobre el piano. 161 00:16:41,240 --> 00:16:44,240 Muy bien, madame. 162 00:17:00,360 --> 00:17:03,360 "Moby Dick aterrorizaba a los barcos ingleses. 163 00:17:06,400 --> 00:17:09,400 "Los hombres izaban las velas..." 164 00:17:29,800 --> 00:17:32,799 �Hola, Robert! Casi a tiempo. 165 00:17:32,800 --> 00:17:35,800 Hola, Claude. 166 00:17:36,800 --> 00:17:39,800 Ir�. 167 00:17:45,480 --> 00:17:48,480 �Leila! 168 00:17:49,440 --> 00:17:50,959 Voy, doctor. 169 00:17:50,960 --> 00:17:53,960 Es serio. Agarra al perro. Enciende una luz. 170 00:17:56,360 --> 00:17:58,639 No es nada. 171 00:17:58,640 --> 00:18:00,519 Ven aqui. 172 00:18:00,520 --> 00:18:02,079 �Fue un mareo? 173 00:18:02,080 --> 00:18:04,359 No es nada doctor, Estoy bien. 174 00:18:04,360 --> 00:18:06,079 Yo lo decidir�. 175 00:18:06,080 --> 00:18:08,599 Es una herida mala. 176 00:18:08,600 --> 00:18:09,799 �Como se la hizo? 177 00:18:09,800 --> 00:18:11,719 en la manifestacion de los pensionados. 178 00:18:11,720 --> 00:18:14,599 Sali en la tele Los agitadores perdieron. 179 00:18:14,600 --> 00:18:16,959 La policia los atrapo�. 180 00:18:16,960 --> 00:18:19,960 - �Por que estaba ahi? - Para protestar. 181 00:18:20,400 --> 00:18:22,839 Le hare unos examenes ma�ana. 182 00:18:22,840 --> 00:18:25,359 No creo en eso. Pero puedo soportarlo. 183 00:18:25,360 --> 00:18:28,360 Levantese tan r�pido como pueda. Vamos. 184 00:18:28,720 --> 00:18:31,720 �Ahora? 185 00:18:33,720 --> 00:18:35,439 �Est� girando? 186 00:18:35,440 --> 00:18:37,039 �La pared se est� moviendo? 187 00:18:37,040 --> 00:18:38,119 Si. 188 00:18:38,120 --> 00:18:39,599 �Quiere vomitar? 189 00:18:39,600 --> 00:18:42,600 Mas o menos. 190 00:18:44,080 --> 00:18:46,999 Lo quiero en el hospital temprano por la ma�ana. 191 00:18:47,000 --> 00:18:48,279 Le tendre una habitacion. 192 00:18:48,280 --> 00:18:51,280 Eso es bueno. �Tiene calefaccion? 193 00:18:53,720 --> 00:18:56,720 �Pierre? Soy yo, Robert. 194 00:18:57,200 --> 00:18:58,799 �Cuales boletos? 195 00:18:58,800 --> 00:19:00,439 Se me olvido. 196 00:19:00,440 --> 00:19:02,919 Los tendras, lo prometo. 197 00:19:02,920 --> 00:19:05,920 Tengo una admision de emergencia ma�ana. 198 00:19:06,760 --> 00:19:09,519 �Ocho en punto? �Seguro? 199 00:19:09,520 --> 00:19:10,599 Gracias. 200 00:19:10,600 --> 00:19:13,600 Otitis. Si. 201 00:19:14,040 --> 00:19:16,879 Ahora, sin bromas. 202 00:19:16,880 --> 00:19:19,039 Qu�date recostado. 203 00:19:19,040 --> 00:19:22,040 Que te lleven al hospital. 204 00:19:22,200 --> 00:19:25,200 �Estar� curado para la boda? 205 00:19:26,680 --> 00:19:28,959 No me la pierdo. 206 00:19:28,960 --> 00:19:31,960 Leila, surte esto en la farmacia. 207 00:19:32,120 --> 00:19:35,120 Bien. 208 00:19:38,520 --> 00:19:40,839 Cuento contigo. Haz lo que te digo. 209 00:19:40,840 --> 00:19:43,479 Puedes desmayarte. En cualquier parte. 210 00:19:43,480 --> 00:19:46,480 En la calle, en las escaleras... 211 00:19:47,120 --> 00:19:48,239 solo un segundo. 212 00:19:48,240 --> 00:19:50,399 estamos esperando. 213 00:19:50,400 --> 00:19:52,999 Ir� a verte al hospital. 214 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 Ll�mame si me necesitas. Leila tiene mi numero. 215 00:20:04,640 --> 00:20:07,640 No hab�a necesidad de alzar la voz. 216 00:20:11,120 --> 00:20:14,120 Los invitados esperan. �Qu� sucede? 217 00:20:14,760 --> 00:20:17,760 �Qu� le pasa a Charles? 218 00:20:19,640 --> 00:20:22,199 Tu protegido ir� al hospital. 219 00:20:22,200 --> 00:20:24,399 Ya no es mi protegido. 220 00:20:24,400 --> 00:20:26,279 Lo acabo de echar. 221 00:20:26,280 --> 00:20:27,959 No estar�s arrepentido ahora. 222 00:20:27,960 --> 00:20:30,960 Si hace eso por nosotros, esto puede esperar. 223 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 Est� ardiendo. 224 00:20:57,560 --> 00:21:00,560 Intente dormir. 225 00:21:33,040 --> 00:21:34,959 No hay luz. Mira afuera. 226 00:21:34,960 --> 00:21:37,960 �Qu� sucede? 227 00:21:38,040 --> 00:21:41,040 Creo que se fundieron los fusibles. 228 00:21:42,240 --> 00:21:44,999 �Feliz cumplea�os, Jeanne! 229 00:21:45,000 --> 00:21:47,279 �No lo creo! 230 00:21:47,280 --> 00:21:50,280 Muchas gracias. 231 00:22:13,760 --> 00:22:16,760 �Amabas a Charles? 232 00:22:28,800 --> 00:22:31,800 Sabes que si. 233 00:22:37,440 --> 00:22:40,440 Llamar� al hospital. 234 00:22:50,160 --> 00:22:53,160 Es un d�a gris. 235 00:22:54,680 --> 00:22:56,879 La madame te va a llevar. 236 00:22:56,880 --> 00:22:59,880 Ellos cuidar�n de ti. 237 00:23:16,200 --> 00:23:19,159 Buenos d�as, madame. 238 00:23:19,160 --> 00:23:22,160 �Vamos! �Hay que hacer pipi! 239 00:23:25,360 --> 00:23:28,360 Ven aqu�. 240 00:23:31,040 --> 00:23:34,040 - �Est� listo Charles? - Casi. 241 00:23:34,400 --> 00:23:37,400 Mientras no est�, llama a los trabajadores. 242 00:23:38,440 --> 00:23:41,440 Pueden empezar. Quiero que quede terminado en 2 semanas. 243 00:23:43,000 --> 00:23:46,000 Muy bien, madame. 244 00:23:49,600 --> 00:23:52,600 �Y el perro, madame? 245 00:23:59,960 --> 00:24:02,960 �Pasa algo? 246 00:24:07,040 --> 00:24:10,040 Esperar� a su amo. 247 00:24:18,680 --> 00:24:21,680 Vamos. 248 00:24:22,680 --> 00:24:25,680 V�monos. 249 00:25:37,040 --> 00:25:40,040 �Nos vamos, se�ora Gautier? 250 00:26:04,360 --> 00:26:06,279 No se preocupe. 251 00:26:06,280 --> 00:26:09,280 El se�or Charles es un tipo duro. 252 00:26:16,520 --> 00:26:19,520 Le preparar� el ba�o. 253 00:26:21,000 --> 00:26:24,000 �Su mujer se encarga de todo? 254 00:26:24,120 --> 00:26:26,239 no puede consigo misma. 255 00:26:26,240 --> 00:26:29,240 - �Tienes sed? - No. 256 00:26:29,640 --> 00:26:31,159 No. 257 00:26:31,160 --> 00:26:34,160 �Alguna noticia de Odette? 258 00:26:34,200 --> 00:26:35,879 Mi hermana es una vaca. 259 00:26:35,880 --> 00:26:37,639 Pap�, no empieces. 260 00:26:37,640 --> 00:26:38,919 No alegues. 261 00:26:38,920 --> 00:26:41,879 Tienes raz�n, ella es una vaca tonta. 262 00:26:41,880 --> 00:26:43,679 �Necesitas algo? 263 00:26:43,680 --> 00:26:46,079 Que me dejen en paz. 264 00:26:46,080 --> 00:26:47,479 Gracias, Albert. 265 00:26:47,480 --> 00:26:48,759 Muchas gracias. 266 00:26:48,760 --> 00:26:50,119 No me refer�a a ti. 267 00:26:50,120 --> 00:26:51,879 �Entonces? 268 00:26:51,880 --> 00:26:53,319 A mis remordimientos. 269 00:26:53,320 --> 00:26:56,320 Mis "si yo hubiera". 270 00:26:56,640 --> 00:26:59,640 Te dejamos entonces. 271 00:27:01,800 --> 00:27:04,439 Aunque estuvo bien. 272 00:27:04,440 --> 00:27:07,440 Conversamos. 273 00:27:08,440 --> 00:27:11,440 Nos amamos mucho. 274 00:27:13,040 --> 00:27:16,040 T�... 275 00:27:17,720 --> 00:27:19,439 adi�s, pap�. 276 00:27:19,440 --> 00:27:21,319 Nos vemos ma�ana. 277 00:27:21,320 --> 00:27:24,320 S�, nos vemos ma�ana. 278 00:27:32,080 --> 00:27:35,080 Una familia es algo bueno. 279 00:27:40,640 --> 00:27:43,640 Mierda... 280 00:27:43,960 --> 00:27:46,879 Hola, Charles. 281 00:27:46,880 --> 00:27:48,719 �C�mo te sientes? 282 00:27:48,720 --> 00:27:51,720 Pas� la noche inquieto. incluso con la sedaci�n. 283 00:27:51,960 --> 00:27:53,679 No comi� ayer. 284 00:27:53,680 --> 00:27:55,119 �Qu� es esto? 285 00:27:55,120 --> 00:27:58,120 Les dije que olvidaran esa formalidad. Ll�veselo. 286 00:27:58,880 --> 00:28:01,839 S�, doctor. 287 00:28:01,840 --> 00:28:04,840 Te dejar� una semana para hacerte un chequeo completo. 288 00:28:05,080 --> 00:28:06,839 Habl� con Baum. 289 00:28:06,840 --> 00:28:09,159 Te quedar�s hasta que est� seguro de tu condici�n. 290 00:28:09,160 --> 00:28:12,160 Gracias. 291 00:28:15,360 --> 00:28:18,360 Aquel ronca. 292 00:28:18,760 --> 00:28:21,760 Ronca estrepitosamente. 293 00:28:22,360 --> 00:28:24,559 Es horrible. 294 00:28:24,560 --> 00:28:27,079 Estuve en la fuerza a�rea. 295 00:28:27,080 --> 00:28:30,080 Serv� en la Base 107, en Dugny, segunda regi�n en Le Bourget. 296 00:28:34,360 --> 00:28:36,239 El piloto Oficial Andraud 297 00:28:36,240 --> 00:28:39,240 nos mand� a un campo cerca de Bordeaux. 298 00:28:40,280 --> 00:28:43,280 40 aviones nos esperaban para llevarlos a Londres. 299 00:28:45,880 --> 00:28:48,880 Esos malditos de Vichy hab�an quitado los propulsores. 300 00:28:50,560 --> 00:28:53,439 �Y nadie pudo despegar! 301 00:28:53,440 --> 00:28:56,440 Se olvidaron de quitar el propulsor de mi avi�n. 302 00:28:59,280 --> 00:29:02,280 Y yo s� pude volar. 303 00:29:16,920 --> 00:29:19,920 �Basta! 304 00:29:22,920 --> 00:29:25,920 �Ves esto? 305 00:29:26,520 --> 00:29:29,520 Si te suelto, �te portas bien? 306 00:29:35,320 --> 00:29:36,559 �Qu� haces? 307 00:29:36,560 --> 00:29:38,559 �El perro se estaba ahorcando! 308 00:29:38,560 --> 00:29:41,560 Se escapar� otra vez. 309 00:29:42,560 --> 00:29:44,439 hay que cerrar las puertas. 310 00:29:44,440 --> 00:29:47,440 H�galo. 311 00:29:50,680 --> 00:29:53,680 �cuando terminar�n? 312 00:29:55,720 --> 00:29:58,720 Cuando terminemos. 313 00:29:59,880 --> 00:30:02,880 - �Qu� es esto? - Estaba en el armario. 314 00:30:03,840 --> 00:30:06,239 Hab�a un reloj junto al lavamanos. 315 00:30:06,240 --> 00:30:09,240 - Ya estaba roto. - Lo s�. 316 00:30:21,680 --> 00:30:24,680 Ponga todo en una esquina. 317 00:30:31,240 --> 00:30:33,159 Charles... 318 00:30:33,160 --> 00:30:36,160 Te hablo como hombre, no como doctor. 319 00:30:37,960 --> 00:30:40,960 Haci�ndote el tonto en esa manifestaci�n 320 00:30:41,160 --> 00:30:44,160 significa que a�n quieres pelear. 321 00:30:44,760 --> 00:30:46,399 Tomar las armas. 322 00:30:46,400 --> 00:30:49,400 Arma. 323 00:30:51,520 --> 00:30:54,520 �Es tonto preguntar si a�n crees en algo? 324 00:30:55,760 --> 00:30:58,760 Creo en las estrellas. 325 00:30:59,400 --> 00:31:02,400 Soy un marino. 326 00:31:04,840 --> 00:31:07,039 Traje esto. 327 00:31:07,040 --> 00:31:08,559 El bast�n de mi pap�. 328 00:31:08,560 --> 00:31:11,560 Lo necesitar�s cuando te vayas. 329 00:31:17,040 --> 00:31:20,040 Gracias, doctor. 330 00:31:32,440 --> 00:31:35,440 Gracias por llamar. Por favor deje un mensaje. 331 00:31:36,280 --> 00:31:39,280 Lo llamaremos si es necesario. 332 00:31:45,680 --> 00:31:48,680 - �Qu� sucede? - Dej� de roncar. 333 00:31:52,600 --> 00:31:54,239 Soy yo, Charles. 334 00:31:54,240 --> 00:31:55,159 Jeanne, 335 00:31:55,160 --> 00:31:58,160 Me gustar�a saber de mi perro. 336 00:32:34,080 --> 00:32:37,080 �Ven aqu�! 337 00:32:43,400 --> 00:32:45,279 Aqu�. 338 00:32:45,280 --> 00:32:47,319 Son buenos. 339 00:32:47,320 --> 00:32:50,320 �Quiere uno? 340 00:32:51,200 --> 00:32:53,119 Me pierdo aqu�. 341 00:32:53,120 --> 00:32:56,120 No sab�a en cual cuarto estaba. 342 00:32:59,880 --> 00:33:02,399 �Est� solo en esta habitaci�n? 343 00:33:02,400 --> 00:33:05,400 Muri� anoche. 344 00:33:07,360 --> 00:33:10,360 �Tiene un bast�n? 345 00:33:12,720 --> 00:33:15,720 �Ya se le quit� el mareo? 346 00:33:23,080 --> 00:33:24,599 Est� aqu�. 347 00:33:24,600 --> 00:33:26,359 �Qui�n? 348 00:33:26,360 --> 00:33:29,360 Su perro. Est� afuera, con Jalil. 349 00:33:31,080 --> 00:33:34,080 No pude meterlo. 350 00:33:36,160 --> 00:33:39,160 Vamos. 351 00:33:39,520 --> 00:33:41,959 Le ayudo. 352 00:33:41,960 --> 00:33:44,960 Tome mi mano. 353 00:33:51,280 --> 00:33:53,439 �Le gusta mi perro? 354 00:33:53,440 --> 00:33:56,440 �Lo adora! 355 00:33:56,720 --> 00:33:58,479 �Podr�a cuidar de El? 356 00:33:58,480 --> 00:34:00,959 �Por qu�? 357 00:34:00,960 --> 00:34:03,960 Si de pronto yo no estuviera. 358 00:34:04,240 --> 00:34:07,240 Aquel se puede encargar de todo... 359 00:34:08,400 --> 00:34:11,400 menos de un bebe. 360 00:34:29,360 --> 00:34:32,159 Comenzaron el trabajo hace dos d�as. 361 00:34:32,160 --> 00:34:35,160 madame me pidi� que los llamara. 362 00:34:37,480 --> 00:34:40,480 No puede regresar ahora. 363 00:34:41,720 --> 00:34:44,720 Tendr� que recoger sus cosas. 364 00:34:51,560 --> 00:34:54,560 Mi bebe. 365 00:34:54,720 --> 00:34:57,720 Mi peque�o bebe. 366 00:36:04,320 --> 00:36:07,320 �s�? 367 00:36:26,240 --> 00:36:29,240 �Qui�n es usted? 368 00:36:29,760 --> 00:36:32,760 El inquilino. 369 00:36:35,760 --> 00:36:38,760 �Quiere un trago? 370 00:36:47,160 --> 00:36:50,160 �Nos vamos? 371 00:36:54,680 --> 00:36:56,319 Vamos. 372 00:36:56,320 --> 00:36:58,199 Guard� sus cosas. 373 00:36:58,200 --> 00:36:59,879 Est�n en una caja. 374 00:36:59,880 --> 00:37:02,880 �Diablos! La muchacha debi� llev�rsela a su cuarto. 375 00:37:04,120 --> 00:37:06,639 �D�nde est� ella? 376 00:37:06,640 --> 00:37:09,640 Sali�, creo. 377 00:37:11,120 --> 00:37:13,799 �Hace mucho? 378 00:37:13,800 --> 00:37:16,759 No lo s�. 379 00:37:16,760 --> 00:37:19,760 Por lo menos hace una hora. 380 00:37:23,200 --> 00:37:26,200 �Se llev� a mi perro? 381 00:37:30,520 --> 00:37:33,520 El perro... 382 00:37:37,640 --> 00:37:40,640 S�, a donde est� mi perro? 383 00:37:44,920 --> 00:37:47,920 No le gustaba estar amarrado. 384 00:37:49,840 --> 00:37:52,840 Entr�bamos y sal�amos todo el tiempo. 385 00:37:59,840 --> 00:38:02,840 Intent� cerrar todas las puertas pero estoy solo. 386 00:38:04,520 --> 00:38:07,520 Lo detuve unas cuantas veces. Pero el otro d�a se escap�. 387 00:38:10,640 --> 00:38:13,640 No regres�. 388 00:38:26,080 --> 00:38:29,080 No s� Debo haber prestado mas atenci�n. 389 00:38:30,440 --> 00:38:33,440 Lo siento. 390 00:38:33,640 --> 00:38:36,640 Es mi culpa. 391 00:38:42,120 --> 00:38:45,120 Mi perro... 392 00:38:52,360 --> 00:38:55,360 �Qu� dices? 393 00:38:59,360 --> 00:39:01,999 �La maleta! 394 00:39:02,000 --> 00:39:05,000 �Qu� con sus cosas? 395 00:39:07,280 --> 00:39:10,280 Son tuyas. Qu�datelas. 396 00:39:11,280 --> 00:39:14,280 No, hay una caja arriba, con el reloj y sus cosas. 397 00:39:16,280 --> 00:39:19,280 Qu�date aqu�, Esp�rame. 398 00:39:35,400 --> 00:39:36,919 �Es tu pap�? 399 00:39:36,920 --> 00:39:38,999 No, es el se�or Charles, el inquilino. 400 00:39:39,000 --> 00:39:40,959 Mi perro. 401 00:39:40,960 --> 00:39:43,960 Se fue. 402 00:39:46,720 --> 00:39:49,720 �Mi perro! 403 00:39:55,360 --> 00:39:58,360 �La perrera? �Cu�l? 404 00:40:00,040 --> 00:40:03,040 Un segundo. 405 00:40:05,160 --> 00:40:08,160 Exc�seme. 406 00:40:13,600 --> 00:40:14,479 S�. 407 00:40:14,480 --> 00:40:17,480 200 euros... Diablos. 408 00:40:17,880 --> 00:40:20,880 Espere por favor. 409 00:40:32,680 --> 00:40:34,279 �Nos podemos? 410 00:40:34,280 --> 00:40:37,280 Padres e hijos, se�or, �ve como es? 411 00:40:37,920 --> 00:40:40,119 Exc�senos. La encontr�. 412 00:40:40,120 --> 00:40:43,120 La perrera, Avenida de Gaulle en Genevilliers. 413 00:40:43,920 --> 00:40:46,920 �Vamos! 414 00:40:55,600 --> 00:40:58,600 �Cree que no trabajo? 415 00:41:08,760 --> 00:41:11,760 200 euros, �Diablos! 416 00:41:13,280 --> 00:41:15,519 �Cuánto le debo? 417 00:41:15,520 --> 00:41:17,679 La puerta, por favor! 418 00:41:17,680 --> 00:41:19,599 D�jelo, va por mi cuenta. 419 00:41:19,600 --> 00:41:22,600 Tengo un perro. S� como se siente. 420 00:41:22,640 --> 00:41:25,640 A�n guardo su cojin. 421 00:41:29,080 --> 00:41:32,080 Estamos en Francia, as� que h�blame en franc�s. 422 00:41:32,760 --> 00:41:34,439 �Deber�a darte verguenza! 423 00:41:34,440 --> 00:41:37,440 A los 16, mi padre nunca pagaba por m�. 424 00:41:38,000 --> 00:41:40,799 �No lo creo! �Es lo mismo aqu�? 425 00:41:40,800 --> 00:41:43,159 �Malagradecido! �Polaco! 426 00:41:43,160 --> 00:41:44,279 Est� abierto, se�or. 427 00:41:44,280 --> 00:41:47,280 Exc�seme. 428 00:41:47,880 --> 00:41:49,159 Est� bien. 429 00:41:49,160 --> 00:41:52,160 Vamos, pap�. 430 00:41:52,200 --> 00:41:55,200 Buena suerte con su perro. Adi�s. 431 00:41:57,480 --> 00:41:59,559 Har� lo que pueda. 432 00:41:59,560 --> 00:42:02,560 A encontrarlo. �Ha escapado antes? 433 00:42:05,520 --> 00:42:08,520 - �Ha perdido a su perro? - S�. 434 00:42:08,960 --> 00:42:10,399 �Tiene una foto? 435 00:42:10,400 --> 00:42:13,400 De otro modo escapar�. 436 00:42:14,280 --> 00:42:16,399 No tiene sentido llamarlo. 437 00:42:16,400 --> 00:42:17,639 Gracias. 438 00:42:17,640 --> 00:42:20,039 Ver� qu� puedo hacer. 439 00:42:20,040 --> 00:42:22,959 �Es tan lindo! 440 00:42:22,960 --> 00:42:25,960 �Cu�ndo se extravi�? 441 00:42:26,080 --> 00:42:27,159 Hace una semana. 442 00:42:27,160 --> 00:42:30,160 Jean-Louis... 443 00:42:34,080 --> 00:42:36,319 Un perro com�n. 444 00:42:36,320 --> 00:42:39,119 Una preciosidad. 445 00:42:39,120 --> 00:42:42,079 Me recuerda al m�o. 446 00:42:42,080 --> 00:42:43,839 Tuve uno as�. 447 00:42:43,840 --> 00:42:46,840 Pero lo ech� a perder. Hab�a babosas en mi s�tano. 448 00:42:48,560 --> 00:42:51,560 y se las comia todas 449 00:42:53,000 --> 00:42:55,559 y lo perd�. 450 00:42:55,560 --> 00:42:58,119 Ser� dif�cil encontrarlo. 451 00:42:58,120 --> 00:43:01,120 Usualmente los tenemos una semana, diez d�as a lo mas. 452 00:43:03,720 --> 00:43:06,720 �Escapaba con frecuencia? 453 00:43:07,960 --> 00:43:09,759 �Tiene alg�n tatuaje? 454 00:43:09,760 --> 00:43:10,639 No. 455 00:43:10,640 --> 00:43:12,599 H�galo tatuar. �Vacunado? 456 00:43:12,600 --> 00:43:13,359 Si. 457 00:43:13,360 --> 00:43:15,319 �Pero no tatuado! 458 00:43:15,320 --> 00:43:18,320 �Haga que lo vacunen y lo tatuen! Tengo 20 que no son. 459 00:43:19,440 --> 00:43:21,359 �Es muy barato! 460 00:43:21,360 --> 00:43:24,360 - Jean-Louis, espera. - �No puedo ayudar! 461 00:43:25,320 --> 00:43:27,399 �Como se llama su perro? 462 00:43:27,400 --> 00:43:30,239 - �Mi perro? - S�. 463 00:43:30,240 --> 00:43:32,079 Mi perro. 464 00:43:32,080 --> 00:43:35,080 "Mi perro" Tiene un nombre. Ése no es un nombre, "mi perro." 465 00:43:37,880 --> 00:43:40,880 Lo encontraremos, �OK? Jean-Louis, lo encontraremos. 466 00:43:42,800 --> 00:43:44,279 Har� lo mas que pueda. 467 00:43:44,280 --> 00:43:45,799 Lo hallaremos. 468 00:43:45,800 --> 00:43:48,800 Necesita tener estomago fuerte para trabajar aqu�. 469 00:43:49,000 --> 00:43:50,719 No es el suyo. 470 00:43:50,720 --> 00:43:52,519 Fue abandonado. 471 00:43:52,520 --> 00:43:55,520 Su due�o intent� ahogarlo at�ndolo dentro de un estanque. 472 00:43:56,680 --> 00:43:59,680 Lo encontraron justo antes de hundirse. 473 00:44:00,800 --> 00:44:03,800 Este est� lindo. Un Labrador. 474 00:44:03,920 --> 00:44:06,879 �Eres bueno con los ni�os eh? 475 00:44:06,880 --> 00:44:09,399 No lo recomiendo. 476 00:44:09,400 --> 00:44:11,359 �Abajo! 477 00:44:11,360 --> 00:44:13,159 Todo mundo quiere un perro. 478 00:44:13,160 --> 00:44:15,999 Quieren uno para las vacaciones, �y luego? 479 00:44:16,000 --> 00:44:18,319 �Para los d�as libres y para sus hijos! 480 00:44:18,320 --> 00:44:20,599 �No son juguetes! 481 00:44:20,600 --> 00:44:23,600 �Ya nadie se preocupa por nada en este mundo! 482 00:44:23,880 --> 00:44:25,959 �Y luego los traen aqu�! 483 00:44:25,960 --> 00:44:28,960 �Qu� mal est� el ser humano! �No creo m�s en la humanidad! 484 00:46:03,440 --> 00:46:05,559 Buenas noches. 485 00:46:05,560 --> 00:46:07,239 �Jeanne! 486 00:46:07,240 --> 00:46:10,240 �La pr�xima vez en nuestro lugar! 487 00:46:12,120 --> 00:46:15,079 �Definitivamente! 488 00:46:15,080 --> 00:46:17,079 Ven. 489 00:46:17,080 --> 00:46:20,080 �Ven! 490 00:46:31,160 --> 00:46:34,160 �Qu� haces tan tarde? 491 00:46:35,160 --> 00:46:38,160 Una peregrinaci�n. 492 00:46:42,720 --> 00:46:44,599 Est� hecho. 493 00:46:44,600 --> 00:46:46,839 Adi�s. 494 00:46:46,840 --> 00:46:49,840 Quiero que te vayas. 495 00:46:53,840 --> 00:46:56,840 Si es lo que quieres, lo tendr�s. 496 00:47:01,800 --> 00:47:04,800 Adi�s a Franciscos tambi�n 497 00:47:09,120 --> 00:47:11,199 �madame? 498 00:47:11,200 --> 00:47:13,599 �Tienes las cosas de Charles? 499 00:47:13,600 --> 00:47:15,319 S�. 500 00:47:15,320 --> 00:47:17,519 �Por qu�? 501 00:47:17,520 --> 00:47:19,119 B�jalas. 502 00:47:19,120 --> 00:47:22,120 Pero voy a salir. Me van a hacer la u�a. 503 00:47:27,520 --> 00:47:30,520 Est� aqu� con su perro. 504 00:47:32,800 --> 00:47:35,800 Lo encontr�... 505 00:47:40,240 --> 00:47:43,240 �Est� bien? 506 00:47:51,240 --> 00:47:54,240 Todo est� dentro. 507 00:47:54,760 --> 00:47:56,519 La bufanda. 508 00:47:56,520 --> 00:47:59,520 Qu�dese con ella. 509 00:48:02,520 --> 00:48:05,520 Me voy con Lawrence. 510 00:48:06,320 --> 00:48:09,320 Aun no quiere al beb�. 511 00:48:14,840 --> 00:48:17,840 Estoy cansado. 512 00:48:32,400 --> 00:48:35,239 No puedo dejarlo as�. 513 00:48:35,240 --> 00:48:38,240 Estaremos juntos. 514 00:48:54,000 --> 00:48:57,000 Gracias. 515 00:49:46,560 --> 00:49:49,560 �C�mo es que acab� as�? 516 00:49:54,240 --> 00:49:57,240 Jam�s pens� en el ma�ana. 517 00:49:59,880 --> 00:50:02,880 �Lo enga�� su esposa? 518 00:50:04,680 --> 00:50:07,199 Muchas veces. 519 00:50:07,200 --> 00:50:10,200 Pero de todos modos la amaba. 520 00:50:14,640 --> 00:50:17,640 �y usted la enga��? 521 00:50:24,240 --> 00:50:26,639 �Yo? jam�s. 522 00:50:26,640 --> 00:50:29,640 Excepto... 523 00:50:34,480 --> 00:50:37,480 �Excepto algunas veces? 524 00:51:02,640 --> 00:51:05,640 �Por qu� no empez� una nueva vida? 525 00:51:06,600 --> 00:51:09,600 �C�mo? 526 00:51:12,440 --> 00:51:15,440 Con madame. 527 00:51:20,200 --> 00:51:23,119 Jeanne. 528 00:51:23,120 --> 00:51:26,120 La amo. 529 00:51:29,160 --> 00:51:32,160 Entonces... 530 00:51:35,280 --> 00:51:37,319 Yo... 531 00:51:37,320 --> 00:51:40,320 envejec� muy r�pido. 532 00:51:49,360 --> 00:51:52,360 Gracias. 533 00:51:56,600 --> 00:51:59,600 �Gracias? 534 00:52:01,120 --> 00:52:04,120 �de qu�? 535 00:52:14,480 --> 00:52:17,480 �Marseille? �Por qu� Marseille? 536 00:52:17,560 --> 00:52:20,560 Ah�� nac�. 537 00:52:20,880 --> 00:52:23,880 y ah�� terminar� 538 00:52:25,480 --> 00:52:27,639 �Lo volver� a ver? 539 00:52:27,640 --> 00:52:29,919 Oh, s�. 540 00:52:29,920 --> 00:52:32,920 Para el beb�. 541 00:52:33,440 --> 00:52:36,159 �Cu�l ser� su vida ahora? 542 00:52:36,160 --> 00:52:39,160 Estoy a la mitad. 543 00:52:40,200 --> 00:52:43,200 �A la mitad de qu�? 544 00:52:44,520 --> 00:52:47,520 "Moby Dick" 545 00:52:55,840 --> 00:52:58,840 Se ve guapo. 546 00:52:59,240 --> 00:53:02,240 Charles... 547 00:53:05,600 --> 00:53:08,399 Por favor, no se admiten perros. 548 00:53:08,400 --> 00:53:11,400 �Y si fuera ciego? 549 00:53:11,520 --> 00:53:13,079 Entonces s�. 550 00:53:13,080 --> 00:53:15,319 Lo conozco. Me encargo de �l 551 00:53:15,320 --> 00:53:18,320 Bien. 552 00:53:37,160 --> 00:53:40,160 �La amas? 553 00:53:40,240 --> 00:53:43,159 Usted no es su padre. 554 00:53:43,160 --> 00:53:45,999 Nunca he sido padre. 555 00:53:46,000 --> 00:53:49,000 Tienes suerte. 556 00:53:50,800 --> 00:53:53,800 �Eso cree? 557 00:53:55,320 --> 00:53:58,320 No soy el padre. Y no me importa. 558 00:54:00,880 --> 00:54:03,880 Vas a actuar como un hombre. 559 00:54:04,520 --> 00:54:07,520 No se meta en mi vida. 560 00:54:08,680 --> 00:54:11,680 No se meta. 561 00:54:19,800 --> 00:54:22,800 Gracias. 562 00:54:38,680 --> 00:54:41,680 Boletos, por favor. 563 00:54:48,040 --> 00:54:51,040 �Es un perro com�n? 564 00:54:52,000 --> 00:54:55,000 Mezcla de shepherd y terrier. 565 00:54:55,880 --> 00:54:58,559 �Qu� hay de esa mirada? 566 00:54:58,560 --> 00:55:00,999 Esos ojos... 567 00:55:01,000 --> 00:55:03,439 No son de confianza. 568 00:55:03,440 --> 00:55:06,440 El m�o se escap� un d�a y no lo volv� a ver m�s. 569 00:55:08,080 --> 00:55:11,079 El no. 570 00:55:11,080 --> 00:55:14,080 Estaba celoso. Una maravilla. 571 00:55:16,520 --> 00:55:18,399 Siempre tras de m�. 572 00:55:18,400 --> 00:55:21,400 Me amaba mucho. 573 00:55:24,680 --> 00:55:27,119 Mi esposo lo paseaba. 574 00:55:27,120 --> 00:55:29,639 Por all�. 575 00:55:29,640 --> 00:55:32,519 Devor� toda mi casa. 576 00:55:32,520 --> 00:55:35,520 Devor� mi vida. 577 00:55:36,160 --> 00:55:38,279 Boletos, por favor. 578 00:55:38,280 --> 00:55:41,280 Gracias. 579 00:55:45,120 --> 00:55:47,839 Tiene que cargar al perro, se�or. 580 00:55:47,840 --> 00:55:49,999 Haremos una excepci�n esta vez. 581 00:55:50,000 --> 00:55:53,000 Se me olvid� decirle. El perro me lo record�. 582 00:55:54,160 --> 00:55:56,679 La semana pasada, en ese mismo lugar, 583 00:55:56,680 --> 00:55:59,680 a la hora de mi almuerzo, 584 00:55:59,960 --> 00:56:02,960 hab�a una se�ora con el ce�o fruncido. 585 00:56:05,600 --> 00:56:08,600 Me mir�, se sent� y me mir�. 586 00:56:10,560 --> 00:56:13,560 Al rato, resultaba embarazoso, 587 00:56:14,120 --> 00:56:15,599 le dije, "Perd�neme..." 588 00:56:15,600 --> 00:56:18,600 ella dijo, "perdone que la mire pero usted se parece a mi perro." 589 00:56:25,920 --> 00:56:28,519 ella dijo, "le dir� por qu�". 590 00:56:28,520 --> 00:56:31,520 "Mi perro naci� el 17 de marzo de 1966" 591 00:56:32,680 --> 00:56:35,680 Marzo 17, 1966, es justo el d�a en que nac�. 592 00:56:36,920 --> 00:56:39,920 Le juro que se inclin� y me toc� aqu�. 593 00:56:41,440 --> 00:56:44,440 Y desde hae dos semanas, tengo una bola aqu�. 594 00:56:44,840 --> 00:56:47,840 T�quela. 595 00:56:58,400 --> 00:57:00,479 No. No llores. 596 00:57:00,480 --> 00:57:03,480 Lo siento, se�or. 597 00:57:12,080 --> 00:57:14,439 Vamos. 598 00:57:14,440 --> 00:57:17,440 Su amigo est� aqu�. Hay una mesa para usted. 599 00:57:17,640 --> 00:57:19,079 Aqu�, �sta es. 600 00:57:19,080 --> 00:57:21,719 �Battistin! 601 00:57:21,720 --> 00:57:23,559 �El cocinero! 602 00:57:23,560 --> 00:57:24,839 �Cu�ntos a�os! 603 00:57:24,840 --> 00:57:27,840 - �C�mo est�s? - �Est�s bien? 604 00:57:27,880 --> 00:57:30,880 Actuo como si lo estuviera. 605 00:57:31,240 --> 00:57:32,879 Perd� dos. 606 00:57:32,880 --> 00:57:34,319 No mas para m� 607 00:57:34,320 --> 00:57:36,079 Tambi�n dos mujeres. 608 00:57:36,080 --> 00:57:39,080 �No m�s de ellas tampoco! 609 00:57:39,240 --> 00:57:42,240 �Y tu esposa? �Sigue bella? 610 00:57:43,080 --> 00:57:46,080 El es todo lo que tengo. 611 00:57:47,600 --> 00:57:49,999 Es un milagro que nos encontr�ramos. 612 00:57:50,000 --> 00:57:52,079 Ahora vivo fuera de Par�s. 613 00:57:52,080 --> 00:57:55,080 Dif�cilmente vago para ac�, excepto por mis di�lisis. 614 00:57:57,600 --> 00:58:00,600 Supe que el capit�n Gautier se ahog�. 615 00:58:00,800 --> 00:58:02,199 S�. 616 00:58:02,200 --> 00:58:04,279 La noticia me impresion�. 617 00:58:04,280 --> 00:58:07,280 Ahogado en una piscina. �Y era tan buen marinero! 618 00:58:11,120 --> 00:58:14,120 Estoy en la calle, Battistin. 619 00:58:18,000 --> 00:58:20,439 La vida es dura. 620 00:58:20,440 --> 00:58:23,399 Los di�lisis cuestan mucho. 621 00:58:23,400 --> 00:58:25,599 Debes venir por ellos... 622 00:58:25,600 --> 00:58:27,479 Battistin... 623 00:58:27,480 --> 00:58:30,480 No s� a d�nde ir. Estoy solo. 624 00:58:34,200 --> 00:58:37,200 Bueno, debo irme. mis ex�menes, t� sabes... 625 00:58:38,760 --> 00:58:41,159 Si ves al teniente Wirth, 626 00:58:41,160 --> 00:58:42,639 sal�dalo de mi parte. 627 00:58:42,640 --> 00:58:43,919 �Wirth? 628 00:58:43,920 --> 00:58:46,039 Muri�. 629 00:58:46,040 --> 00:58:48,359 �De verdad? �Est� muerto? 630 00:58:48,360 --> 00:58:51,360 �Por qu� no ves al Pasha? Te debe eso al menos. 631 00:58:51,920 --> 00:58:53,799 �El Pasha? 632 00:58:53,800 --> 00:58:56,199 �D�nde est�? 633 00:58:56,200 --> 00:58:59,200 Pregunta al C�rculo. Ellos saben d�nde est�. 634 00:59:00,240 --> 00:59:03,240 Reconozco que es hora de levar anclas. 635 00:59:03,720 --> 00:59:06,639 �C�mo se llama el perro? 636 00:59:06,640 --> 00:59:09,640 Bueno, marino, cuida de el. 637 00:59:51,160 --> 00:59:52,839 Te hab�a olvidado. 638 00:59:52,840 --> 00:59:55,840 El comandante Eichholzer est� aqu�. 639 00:59:56,480 --> 00:59:59,159 Pero no tiene mucho tiempo. 640 00:59:59,160 --> 01:00:02,160 No lo haga enojar. Casi es hora de su tratamiento. 641 01:00:07,280 --> 01:00:09,719 Comandante... 642 01:00:09,720 --> 01:00:12,720 Soy yo, Charles. 643 01:00:14,920 --> 01:00:16,639 Dime, 644 01:00:16,640 --> 01:00:18,999 �Trajiste mis puros? 645 01:00:19,000 --> 01:00:22,000 El almirante se los rob� todos. 646 01:00:28,080 --> 01:00:31,080 Entre t� y yo, sab�a que regresar�as. 647 01:00:35,280 --> 01:00:38,280 �Quieres decirme d�nde estabas? 648 01:00:39,400 --> 01:00:42,400 Esquivaste a mi hijo. Aqu� estaba hace 5 minutos. 649 01:00:43,960 --> 01:00:46,960 Ya lo viste. 650 01:00:47,640 --> 01:00:49,639 �Encuentras eso entretenido? 651 01:00:49,640 --> 01:00:51,919 Te agarr� con las manos en la masa 652 01:00:51,920 --> 01:00:54,920 y te atreves a ser insolente. 653 01:01:03,400 --> 01:01:05,599 Bien entonces, 654 01:01:05,600 --> 01:01:08,600 �Qu� te traes, Charles? 655 01:01:09,400 --> 01:01:12,400 �Todav�a con la esposa de Francisco? 656 01:01:13,360 --> 01:01:16,360 Se va a casar otra vez. 657 01:01:18,280 --> 01:01:21,280 Es lo mejor que puede hacer. 658 01:01:21,520 --> 01:01:24,520 �Y c�mo te va? 659 01:01:25,320 --> 01:01:27,759 Lo he perdido todo. 660 01:01:27,760 --> 01:01:30,760 Estoy en la calle. 661 01:01:32,240 --> 01:01:35,240 Mi perro cuida de m�. 662 01:01:36,360 --> 01:01:38,839 �Qu� fue eso? 663 01:01:38,840 --> 01:01:41,840 Mi perro. Me adora. 664 01:01:42,320 --> 01:01:45,320 Me lleva a muchos lugares. 665 01:01:47,120 --> 01:01:50,120 Eres un suertudo, no tienes nada qu� hacer. 666 01:01:52,760 --> 01:01:55,760 Si tienes el dinero para eso, es todo lo que se necesita. 667 01:01:58,200 --> 01:02:01,200 Dinero. 668 01:02:04,600 --> 01:02:07,559 Vida... 669 01:02:07,560 --> 01:02:10,560 No s� nada de eso. 670 01:02:11,480 --> 01:02:14,480 Morir... 671 01:02:15,080 --> 01:02:18,080 es algo que aprendes. 672 01:02:18,120 --> 01:02:21,120 Tal vez. 673 01:03:32,800 --> 01:03:35,359 La sexta hora ha llegado 674 01:03:35,360 --> 01:03:38,360 y las sombras se extienden por la tierra 675 01:03:38,960 --> 01:03:41,960 hasta la novena hora. 676 01:03:42,520 --> 01:03:44,719 a la novena hora, 677 01:03:44,720 --> 01:03:47,720 Jes�s grit� alto, 678 01:03:53,920 --> 01:03:56,920 Mi Dios, �por qu� me has abandonado? 679 01:04:00,880 --> 01:04:03,880 Despu�s de un gran suspiro, 680 01:04:04,880 --> 01:04:07,880 Jes�s muri�. 681 01:04:08,680 --> 01:04:11,680 El velo del templo se parti� en dos, de arriba a abajo. 682 01:04:14,560 --> 01:04:17,560 El centuri�n 683 01:04:17,680 --> 01:04:20,119 parado en frente de Jes�s, 684 01:04:20,120 --> 01:04:22,599 viendo que hab�a fallecido, 685 01:04:22,600 --> 01:04:25,359 dijo, 686 01:04:25,360 --> 01:04:28,360 "Este hombre fue, sin duda, el hijo de Dios." 687 01:04:33,480 --> 01:04:36,480 Am�n. 688 01:04:51,880 --> 01:04:54,880 Un viaje de negocios. 689 01:04:56,640 --> 01:04:59,640 Bien. 690 01:04:59,800 --> 01:05:02,079 El es... 691 01:05:02,080 --> 01:05:03,359 un perro com�n. 692 01:05:03,360 --> 01:05:06,360 �Le molesta? 693 01:05:06,520 --> 01:05:08,879 No. 694 01:05:08,880 --> 01:05:11,559 Bien. 695 01:05:11,560 --> 01:05:14,560 �A qu� hora le puedo llamar ma�ana? 696 01:05:15,960 --> 01:05:18,960 �Al medio d�a? 697 01:05:19,280 --> 01:05:21,079 Bien. 698 01:05:21,080 --> 01:05:24,080 Adi�s. 699 01:05:25,440 --> 01:05:27,359 Hola. 700 01:05:27,360 --> 01:05:30,360 - �Usted llam�? - s�. 701 01:05:30,840 --> 01:05:33,679 Venga. Mi esposo lo ver�. 702 01:05:33,680 --> 01:05:34,879 �Ahab! 703 01:05:34,880 --> 01:05:37,880 �Por qu� no llevas contigo al perro? 704 01:05:40,320 --> 01:05:43,239 �Te cansaste de el? 705 01:05:43,240 --> 01:05:45,759 Est�s temblando, pobrecito. 706 01:05:45,760 --> 01:05:47,879 No te comer�n. 707 01:05:47,880 --> 01:05:50,159 �M�s bien, podr�as t� com�rtelos! 708 01:05:50,160 --> 01:05:53,119 Mira, es incre�ble. 709 01:05:53,120 --> 01:05:54,119 �Detente! 710 01:05:54,120 --> 01:05:56,959 Tuve uno como t�. Detente. 711 01:05:56,960 --> 01:05:59,359 �Son malos! 712 01:05:59,360 --> 01:06:01,279 �Est�n mal! 713 01:06:01,280 --> 01:06:03,039 �Se comen todo! 714 01:06:03,040 --> 01:06:06,040 camas, zapatos, puertas, manijas... 715 01:06:07,160 --> 01:06:10,160 �D�nde firmo? No firmar� nada. 716 01:06:11,280 --> 01:06:12,119 Se ve muy activo. 717 01:06:12,120 --> 01:06:14,439 �Qu� es esto? �"Consecuentemente"? 718 01:06:14,440 --> 01:06:16,999 Que ir� junto con los mastines. 719 01:06:17,000 --> 01:06:18,599 Ella tiene raz�n. 720 01:06:18,600 --> 01:06:20,879 �Tiene de esos tambi�n? 721 01:06:20,880 --> 01:06:23,880 Tenemos de todo. 722 01:06:25,440 --> 01:06:28,440 Lo de siempre. Solo machos. Hasta yo. Pero no ladro. 723 01:06:30,360 --> 01:06:32,479 No todo el tiempo, al menos. 724 01:06:32,480 --> 01:06:34,919 Es una locura lo que la gente abandona, v�boras, 725 01:06:34,920 --> 01:06:37,559 p�jaros, gatos, perros... 726 01:06:37,560 --> 01:06:39,759 �hasta un zorro! Voltaire. 727 01:06:39,760 --> 01:06:42,760 - Voy por el. 728 01:06:42,920 --> 01:06:45,920 Voltaire no importa. Qu� tonta! 729 01:06:46,040 --> 01:06:47,079 �Se pelean? 730 01:06:47,080 --> 01:06:50,080 En lo absoluto. Se ignoran. Como la gente. 731 01:06:50,480 --> 01:06:53,479 Exacto, como la gente. 732 01:06:53,480 --> 01:06:55,239 �Los saca a pasear? 733 01:06:55,240 --> 01:06:57,839 Claro, este es su hogar. 734 01:06:57,840 --> 01:07:00,639 Ellos nos hacen saber cuando quieren. 735 01:07:00,640 --> 01:07:02,279 y entonces... 736 01:07:02,280 --> 01:07:04,479 hay ternura. 737 01:07:04,480 --> 01:07:07,480 nos encari�amos con ellos. 738 01:07:07,960 --> 01:07:10,960 �ser� largo su viaje? 739 01:07:12,240 --> 01:07:13,599 Un poco. 740 01:07:13,600 --> 01:07:14,559 Un poco... 741 01:07:14,560 --> 01:07:16,719 el dormir� conmigo. 742 01:07:16,720 --> 01:07:18,039 Para cuidarlo mejor. 743 01:07:18,040 --> 01:07:20,759 Luego viv�ra su vida. 744 01:07:20,760 --> 01:07:23,760 y... 745 01:07:24,160 --> 01:07:25,799 �C�mo pagar�? 746 01:07:25,800 --> 01:07:28,800 �Bien? 747 01:07:32,640 --> 01:07:35,479 Entonces es un viaje corto. Corto. 748 01:07:35,480 --> 01:07:37,839 �Detente! 749 01:07:37,840 --> 01:07:39,079 As�. 750 01:07:39,080 --> 01:07:42,080 - �Puedes venir? - Un segundo. 751 01:07:46,440 --> 01:07:49,440 �Debo firmar? 752 01:07:50,360 --> 01:07:52,439 �Firmar qu�? 753 01:07:52,440 --> 01:07:55,079 �Qu� firmo? Ah, bien. 754 01:07:55,080 --> 01:07:58,080 Firmo aqu�. 755 01:07:58,880 --> 01:08:00,719 Gendarme... 756 01:08:00,720 --> 01:08:03,720 Gendarmer�a. 757 01:08:03,840 --> 01:08:06,840 Solo debe haber una "r" en gendarmer�a 758 01:08:08,040 --> 01:08:11,040 si no ser�a gendarmer�a y eso est� mal. 759 01:09:37,560 --> 01:09:40,079 Tome su sopa antes que se enfr�e. 760 01:09:40,080 --> 01:09:42,839 Vamos. 761 01:09:42,840 --> 01:09:45,840 �Dabe por qu� termin� como un vago? 762 01:09:46,440 --> 01:09:49,159 He sido chofer de taxi, 763 01:09:49,160 --> 01:09:52,160 barman, instructor de nado, croupier 764 01:09:53,960 --> 01:09:56,799 y ahora un vago. 765 01:09:56,800 --> 01:09:58,919 La aseguradora. 766 01:09:58,920 --> 01:10:01,759 La aseguradora se qued� con todo. 767 01:10:01,760 --> 01:10:03,679 Maldita sea. 768 01:10:03,680 --> 01:10:06,680 Mi coche. Mi hija. Mis muebles. 769 01:10:07,840 --> 01:10:10,840 Se llevaron hasta el perro. 770 01:10:11,560 --> 01:10:14,560 Pero siempre he sido honrado. Honrado siempre. 771 01:10:14,720 --> 01:10:17,720 Jam�s rob�. 772 01:10:17,920 --> 01:10:19,559 �De qui�n es este abrigo? 773 01:10:19,560 --> 01:10:20,959 Es m�o. 774 01:10:20,960 --> 01:10:21,999 �De qui�n? 775 01:10:22,000 --> 01:10:23,719 - M�o. - �Suyo? 776 01:10:23,720 --> 01:10:25,119 �Qui�n se lo aporre�? 777 01:10:25,120 --> 01:10:28,120 Es viejo... 778 01:10:31,320 --> 01:10:34,320 - Lo siento. - Est� bien. 779 01:10:34,360 --> 01:10:37,360 No se preocupe, Le guardo su lugar. 780 01:10:53,320 --> 01:10:55,399 Buen perrito. 781 01:10:55,400 --> 01:10:57,959 Charles. 782 01:10:57,960 --> 01:11:00,679 Necesita dinero. 783 01:11:00,680 --> 01:11:02,839 Un auto. 784 01:11:02,840 --> 01:11:05,719 Un lugar d�nde quedarse. 785 01:11:05,720 --> 01:11:07,239 Ll�meme. 786 01:11:07,240 --> 01:11:09,559 Hey, Mira a ese chico! 787 01:11:09,560 --> 01:11:12,560 �Es el maldito que me arroj� en Toulon! 788 01:11:13,160 --> 01:11:15,079 �El lugar de trabajo? 789 01:11:15,080 --> 01:11:18,080 �Ese accidente de gr�a? 790 01:11:18,360 --> 01:11:20,359 Usted dijo La Rochelle. 791 01:11:20,360 --> 01:11:22,999 No, fue Toulon. 792 01:11:23,000 --> 01:11:26,000 Le romper� la cara. 793 01:11:27,160 --> 01:11:30,160 �C�lmese! Es malo para su coraz�n. 794 01:11:30,760 --> 01:11:33,760 D�jelo, quiz�s no sea el. se est� poniendo senil. 795 01:11:37,080 --> 01:11:39,239 �Puedo tomar su lugar? 796 01:11:39,240 --> 01:11:42,240 Me voy. 797 01:11:42,840 --> 01:11:44,439 Los veo. 798 01:11:44,440 --> 01:11:47,319 33, Calle de los Pirineos. 33. 799 01:11:47,320 --> 01:11:50,320 - Lo veo despu�s. - Adi�s, se�ora. 800 01:11:53,400 --> 01:11:56,400 Aqu� tienes. 801 01:11:57,080 --> 01:12:00,080 Ni cuenta se dio. 802 01:12:01,640 --> 01:12:03,559 �Te queda bien? 803 01:12:03,560 --> 01:12:06,560 Muy bien. 804 01:12:07,120 --> 01:12:10,120 �As� que qu� hacemos la pr�xima vez? 805 01:12:10,680 --> 01:12:13,479 No te dejo en el autob�s 806 01:12:13,480 --> 01:12:16,480 o hago como que no me importa? 807 01:12:17,440 --> 01:12:20,440 Est� bien. 808 01:13:34,760 --> 01:13:37,760 �Est� usted bien? 809 01:13:43,800 --> 01:13:46,800 Ya s�. Es que no tengo con que sostenerme. 810 01:13:55,240 --> 01:13:58,240 �Para m�? 811 01:14:00,840 --> 01:14:03,840 Es demasiado. 812 01:14:07,960 --> 01:14:10,960 Gracias. 813 01:14:53,920 --> 01:14:56,920 Llueve. 814 01:14:57,640 --> 01:15:00,640 Lo siento. 815 01:15:22,440 --> 01:15:25,440 Si�ntate y pide. 816 01:15:34,720 --> 01:15:37,720 Si�ntate y pide. 817 01:16:01,120 --> 01:16:04,120 �Bastardo! 818 01:16:21,800 --> 01:16:24,039 �Vamos! 819 01:16:24,040 --> 01:16:27,040 �Eres tan bonito! 820 01:16:27,600 --> 01:16:30,600 �Ve a buscar a tu amo! 821 01:16:31,520 --> 01:16:33,839 Te dar� una m�s. 822 01:16:33,840 --> 01:16:36,840 �Todo lo que hay en mi bolsa? 823 01:16:37,880 --> 01:16:40,880 �Una m�s? Tengo m�s. 824 01:16:59,280 --> 01:17:01,359 �Te gusta mi perro? 825 01:17:01,360 --> 01:17:04,359 �Qu� no ves? 826 01:17:04,360 --> 01:17:06,559 �C�mo te gusta? 827 01:17:06,560 --> 01:17:09,560 Como un perro. Es muy dulce. 828 01:17:11,880 --> 01:17:14,799 Puedes quedarte con el. 829 01:17:14,800 --> 01:17:17,800 �En serio? �De veras, en serio? 830 01:17:18,040 --> 01:17:19,519 S�. 831 01:17:19,520 --> 01:17:22,520 Pero si te lo doy, 832 01:17:22,680 --> 01:17:25,279 Prom�teme que no lo abandonar�s. 833 01:17:25,280 --> 01:17:26,839 Lo prometo. 834 01:17:26,840 --> 01:17:29,840 �Por qu� lo abandonas? 835 01:17:30,720 --> 01:17:33,720 Estoy viejo. 836 01:17:34,360 --> 01:17:36,959 �Te vas a morir? 837 01:17:36,960 --> 01:17:39,960 S�. 838 01:17:44,480 --> 01:17:46,239 - Es tuyo. - �M�o? 839 01:17:46,240 --> 01:17:48,719 �S�! 840 01:17:48,720 --> 01:17:51,720 �Mam�, mira mi perro! �Ese hombre me lo dio! 841 01:17:53,560 --> 01:17:54,839 Tome su perro. 842 01:17:54,840 --> 01:17:57,239 �Mam�! �Es mi perro! 843 01:17:57,240 --> 01:18:00,239 �Quiero este perro! �Lo quiero! 844 01:18:00,240 --> 01:18:01,799 No lo podemos cuidar. 845 01:18:01,800 --> 01:18:03,399 �S� podemos! 846 01:18:03,400 --> 01:18:04,639 No, querida. 847 01:18:04,640 --> 01:18:06,239 �S� podemos! 848 01:18:06,240 --> 01:18:09,240 �Usted es malo! 849 01:18:11,320 --> 01:18:13,839 �Por qu� nos hace esto? 850 01:18:13,840 --> 01:18:16,840 �Por qu� lo abandona? 851 01:18:18,440 --> 01:18:21,440 Estoy cansado de esto. 852 01:18:21,480 --> 01:18:24,480 �de qu�? 853 01:18:25,320 --> 01:18:28,320 de la vida. 854 01:18:32,680 --> 01:18:34,959 Amo este perro. 855 01:18:34,960 --> 01:18:37,960 No puede hacerle esto a una ni�a. 856 01:18:40,200 --> 01:18:43,199 vamos. 857 01:18:43,200 --> 01:18:46,200 A pasear en el carrusel. 858 01:18:46,680 --> 01:18:49,680 V�monos. 859 01:19:30,080 --> 01:19:33,080 �Le estorbo? 860 01:19:56,080 --> 01:19:57,839 Se�or Charles... 861 01:19:57,840 --> 01:19:59,439 Hola, perrito 862 01:19:59,440 --> 01:20:02,440 Gracias por llamarme antes de irse. 863 01:20:05,560 --> 01:20:06,959 �Est� usted bien? 864 01:20:06,960 --> 01:20:09,960 S�. 865 01:20:10,200 --> 01:20:13,200 Ten�a que verlo. Teno algo para usted. 866 01:20:14,040 --> 01:20:15,119 Tome. 867 01:20:15,120 --> 01:20:18,120 La se�ora de la cocina se lo trajo. 868 01:20:20,560 --> 01:20:23,560 �Cuando sale su tren? 869 01:20:24,160 --> 01:20:27,160 En diez minutos. 870 01:20:27,640 --> 01:20:30,319 �Termin� "Moby Dick"? 871 01:20:30,320 --> 01:20:33,320 S�. 872 01:20:33,680 --> 01:20:36,680 �Est� todo bien? 873 01:20:37,040 --> 01:20:40,040 S�. 874 01:20:44,200 --> 01:20:47,200 Se ve bien. 875 01:20:47,320 --> 01:20:50,320 �No extra�a su casa? 876 01:20:50,640 --> 01:20:53,640 No. 877 01:20:55,360 --> 01:20:58,360 Sabe, ahora los dos quieren al beb�. 878 01:21:02,160 --> 01:21:05,160 Gracias a usted. 879 01:21:08,400 --> 01:21:11,319 Gracias por ayudarme. 880 01:21:11,320 --> 01:21:14,320 Jam�s lo olvidar�. 881 01:21:16,200 --> 01:21:19,200 Debo irme. 882 01:21:52,440 --> 01:21:55,440 Cu�dese. 883 01:22:01,440 --> 01:22:04,440 Adi�s, muchacho. 884 01:22:24,480 --> 01:22:26,959 Empecemos desde el principio. 885 01:22:26,960 --> 01:22:29,919 �Cual tren quiere tomar? �8:42 AM o 3:07 PM? 886 01:22:29,920 --> 01:22:30,959 �Qu�? 887 01:22:30,960 --> 01:22:33,960 El de las 8:42 AM o el de las 3:07 PM? 888 01:22:34,080 --> 01:22:37,080 No, 8:42 es muy temprano con todas mis maletas. 889 01:22:37,440 --> 01:22:40,440 No s�. Tal vez me vaya el martes. 890 01:22:40,520 --> 01:22:43,520 Los trenes no salen a la misma hora el martes. 891 01:22:43,960 --> 01:22:46,159 Me detendr� en Lyon. 892 01:22:46,160 --> 01:22:49,039 El martes entonces. �Con cargo o no? 893 01:22:49,040 --> 01:22:50,759 Debo contactar con pap�. 894 01:22:50,760 --> 01:22:52,839 A menos que mi esposo regrese. 895 01:22:52,840 --> 01:22:55,840 �Podr�a hablar por favor? 896 01:23:12,160 --> 01:23:15,160 Tome estos horarios. Los puede revisar ah�. 897 01:23:17,320 --> 01:23:20,320 �Siguiente! 898 01:23:21,560 --> 01:23:24,560 Quisiera un boleto para Colmar, por favor. 899 01:23:35,760 --> 01:23:37,999 �Ma�ana, tarde, noche? 900 01:23:38,000 --> 01:23:41,000 Prefiero de ma�ana. 901 01:25:28,360 --> 01:25:29,479 �Vete! 902 01:25:29,480 --> 01:25:32,480 �Largo! 903 01:25:33,240 --> 01:25:36,240 �Al�jate! 904 01:25:41,360 --> 01:25:44,360 �Vete! 905 01:25:49,280 --> 01:25:52,280 Mi perro... 906 01:26:01,280 --> 01:26:04,280 Ven aqu�... 907 01:26:04,520 --> 01:26:07,520 Vamos. 908 01:27:05,040 --> 01:27:07,919 Perd�name. 909 01:27:07,920 --> 01:27:10,920 Perd�name. 910 01:27:24,840 --> 01:27:27,840 Mi perro... 911 01:27:28,305 --> 01:27:34,405 Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.SubtitleDB.org 57274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.