All language subtitles for Umnik.03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,577 --> 00:00:46,553 -Павел Сергеевич, успокойтесь. 2 00:00:46,577 --> 00:00:48,546 Мы разослали ориентировки. 3 00:00:48,570 --> 00:00:50,570 Его ищут и найдут. 4 00:00:51,822 --> 00:00:54,800 -А если не найдете? Вы не знаете Басова. 5 00:00:56,688 --> 00:00:57,688 -Страшный человек. 6 00:01:07,111 --> 00:01:09,355 Я стоял вот здесь. 7 00:01:10,066 --> 00:01:11,350 И вдруг 8 00:01:12,755 --> 00:01:13,755 пуля мимо уха - раз. 9 00:01:15,066 --> 00:01:16,644 За пару сантиметров. 10 00:01:17,688 --> 00:01:18,688 Меня потянуло. 11 00:01:19,711 --> 00:01:22,398 Понимаете, я не хочу умирать. 12 00:01:22,422 --> 00:01:24,396 -Да ладно? 13 00:01:24,420 --> 00:01:26,420 Два раза в одну воронку не падает. 14 00:01:29,044 --> 00:01:32,196 -Девушка, я умоляю вас 15 00:01:32,220 --> 00:01:36,086 Не уходите, не переживу эту ночь. 16 00:01:36,110 --> 00:01:39,088 Я могу позвонить в ваше начальство, Сергея Михайловича знаю. 17 00:01:39,911 --> 00:01:43,977 -Мы занимаемся убийствами, а не охраной. 18 00:01:50,511 --> 00:01:53,488 -Тоже мне, теперь охраной занимаемся. 19 00:01:54,244 --> 00:01:57,688 Кустицкий мне отгул на пятницу дает, скоро ЦСКА играет 20 00:02:06,733 --> 00:02:09,377 -Женечка, спасибо за помощь. 21 00:02:11,000 --> 00:02:13,977 Я подумал, если Басов спрятался 22 00:02:14,688 --> 00:02:17,288 -Не волнуйтесь, у нас все выходы под контролем. 23 00:02:18,755 --> 00:02:19,755 Вижу вас в окно. 24 00:02:20,688 --> 00:02:22,955 Смотрите футбол. 25 00:02:24,711 --> 00:02:26,088 -Спасибо. 26 00:02:46,000 --> 00:02:48,088 -Мне там скучно, можно с вами? 27 00:02:49,355 --> 00:02:51,266 -Не давай писателю спать. 28 00:02:56,066 --> 00:02:58,622 -Я думал что Жариков будет. 29 00:03:10,600 --> 00:03:13,533 - Здрасте. - Ну помягче. 30 00:03:49,933 --> 00:03:51,622 -Басов здесь, будьте в гостиной. 31 00:03:53,488 --> 00:03:56,000 -Я дворецкого отпустил. 32 00:03:57,400 --> 00:03:59,866 Не стреляйте в него. 33 00:04:01,977 --> 00:04:03,911 О, наши продули. 34 00:04:19,555 --> 00:04:22,688 - ЦСКА выиграли? - Это я, Кустицкий. 35 00:04:24,355 --> 00:04:28,133 Басова нашли. - Какое счастье. 36 00:04:30,488 --> 00:04:32,644 -Мертвого. 37 00:06:15,844 --> 00:06:18,577 - Вы нашли? - Уборщица. 38 00:06:22,666 --> 00:06:24,933 -Ударили тяжелым тупым предметом. 39 00:06:28,111 --> 00:06:30,266 Брызги крови на высоте 1.8м. 40 00:06:31,666 --> 00:06:33,444 Был на ногах когда ударили. 41 00:06:35,577 --> 00:06:38,288 Под столешницей клок волос, жвачка, презерватив. 42 00:06:40,955 --> 00:06:44,311 Пачка букмекерских квитанций на все виды спорта 43 00:06:45,355 --> 00:06:47,466 на сумму как моя годовая зарплата. 44 00:06:53,088 --> 00:06:56,155 Ненавижу гостиницы. Постояльцы ссорят. 45 00:06:56,888 --> 00:07:00,288 Какого черта тут делал, когда есть своя квартира? 46 00:07:03,377 --> 00:07:06,109 -Мне больше интересно, что когда человек хочет убить одного 47 00:07:06,133 --> 00:07:10,244 вместо этого убивает себя, прям по делам твоим воздастся тебе. 48 00:07:32,911 --> 00:07:35,531 -Не парься чувак. 49 00:07:35,555 --> 00:07:37,526 Лучше оставайся собой. 50 00:07:37,550 --> 00:07:39,526 -Мне только список нравится. 51 00:07:39,550 --> 00:07:41,550 Я хочу быть интересным. 52 00:07:42,800 --> 00:07:45,200 Ладно, все равно на меня не смотрит... 53 00:07:47,311 --> 00:07:48,444 -Не смотрит? 54 00:07:52,955 --> 00:07:53,955 -На меня глянь. 55 00:07:55,444 --> 00:07:56,444 Смотри. 56 00:07:58,177 --> 00:08:00,222 И учись. 57 00:08:00,933 --> 00:08:04,488 Общение это танец. 58 00:08:06,088 --> 00:08:07,600 Ну вот... 59 00:08:12,511 --> 00:08:15,709 Сударыня, позвольте пригласить. 60 00:08:15,733 --> 00:08:17,730 -Не паясничайте, ненавижу. 61 00:08:18,666 --> 00:08:20,066 -Сказала да. 62 00:08:22,400 --> 00:08:24,644 Ты должен сломить сопротивление. 63 00:08:26,822 --> 00:08:29,955 Покажи кто есть кто, излучай уверенность. 64 00:08:37,466 --> 00:08:39,976 И вот она уже думает о тебе и ты должен 65 00:08:40,000 --> 00:08:41,976 сделать что-нибудь неожиданное. 66 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Сменить тактику. 67 00:08:48,711 --> 00:08:51,800 - Ой, мне трудно... - Мне тоже. 68 00:08:56,733 --> 00:08:59,511 Она боится, мучают сомнения. 69 00:08:59,911 --> 00:09:03,022 Но ты показываешь ей, что тебе можно. Стоять. 70 00:09:12,444 --> 00:09:15,688 И когда думает, что финал соверши что-то головокружительное. 71 00:09:18,133 --> 00:09:19,955 Закрути её! 72 00:09:22,222 --> 00:09:26,777 Она визжит, а я? Учись. 73 00:09:28,377 --> 00:09:31,933 Два поворота, кульминация и финал. 74 00:09:39,666 --> 00:09:41,533 -Пудрите ребенку мозги. 75 00:09:42,840 --> 00:09:44,360 -Это вам нужны повороты и кульминации. 76 00:09:44,933 --> 00:09:47,066 А женщине совершенно другое. 77 00:10:16,111 --> 00:10:19,533 -Как ты можешь есть батон с кетчупом? 78 00:10:24,111 --> 00:10:27,155 Даже кофе не хочу. То ли мы этикет нарушаем, 79 00:10:29,400 --> 00:10:34,466 То ли вы голодная. - Мне плевать, 2 суток не спала и голодная. 80 00:10:34,622 --> 00:10:37,888 - Может ему не понравилось что букет прячете? - Какой? 81 00:10:40,511 --> 00:10:44,511 А, знаешь какая история, иду никого не трогаю, вдруг как закричит. 82 00:10:45,222 --> 00:10:48,711 Бери меня, подари меня Жене! 83 00:10:52,822 --> 00:10:55,132 -Ты русский язык не понимаешь? Хватит. 84 00:10:55,156 --> 00:10:58,242 Я сказала ничего не будет. 85 00:10:58,266 --> 00:11:00,260 -Не будет. 86 00:11:03,666 --> 00:11:06,842 За мной можешь не ухаживать. А я хочу и делаю. 87 00:11:06,866 --> 00:11:08,860 И ничего ты не сделаешь 88 00:11:10,133 --> 00:11:12,733 Потому что нет статьи за ухаживание. 89 00:11:15,333 --> 00:11:16,644 -Бегом. 90 00:11:22,600 --> 00:11:24,333 Отойди ты. 91 00:11:27,422 --> 00:11:28,509 Что случилось? 92 00:11:28,533 --> 00:11:30,530 Дай взгляну. 93 00:11:31,533 --> 00:11:33,711 -Не знаю... 94 00:11:40,088 --> 00:11:42,533 -Нормально? Давай перерыв. 95 00:11:46,622 --> 00:11:48,711 -Надо ракетку поменять. 96 00:11:49,933 --> 00:11:51,600 -Может закончим на сегодня? 97 00:12:09,755 --> 00:12:11,577 -Первый проигрыш за 6 лет. 98 00:12:12,977 --> 00:12:16,198 Сломалась, настрой потеряла. 99 00:12:16,222 --> 00:12:18,220 Еще это падение. 100 00:12:19,711 --> 00:12:22,666 Басов добился чего хотел, хоть и помер. 101 00:12:23,400 --> 00:12:26,709 -Басов хотел чтоб проиграла? Он же тренер 102 00:12:26,733 --> 00:12:28,730 -Какой он тренер! 103 00:12:30,200 --> 00:12:32,333 Он не смыслит. А соперница у нее начинающая. 104 00:12:33,266 --> 00:12:36,044 Ставка на проигрыш - 1 к 1000. 105 00:12:37,066 --> 00:12:40,200 Басов хотел поставить на проигрыш 1000 и получить миллион. 106 00:12:41,711 --> 00:12:45,577 Хорошо у нее есть я, я все понял. 107 00:12:46,111 --> 00:12:47,546 Хотел его выкинуть 108 00:12:47,570 --> 00:12:50,066 чтобы оградить Машу от скандалов. 109 00:12:50,600 --> 00:12:52,976 - И он стал угрожать. - А вы думали? 110 00:12:53,000 --> 00:12:54,976 Правильно. 111 00:12:55,000 --> 00:12:56,976 Пусть люди знают. 112 00:12:57,000 --> 00:12:58,976 Он пытался меня убить. 113 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 -Это не интервью для интернета. 114 00:13:01,822 --> 00:13:05,087 Это свидетельские показания в рамках уголовного дела. 115 00:13:05,111 --> 00:13:07,086 -Мы нашли у него букмекерские квитанции. 116 00:13:07,110 --> 00:13:09,110 Часто делал ставки? 117 00:13:11,466 --> 00:13:15,687 -Я не знаю успевал ли он в туалет бегать между ставками. 118 00:13:15,711 --> 00:13:17,686 Спутался с боссами. 119 00:13:17,710 --> 00:13:19,710 Значит везде развели на бабло... 120 00:13:20,511 --> 00:13:21,710 Продавать стало нечего. 121 00:13:23,511 --> 00:13:26,733 Может в долг прыгнули. 122 00:13:27,911 --> 00:13:32,155 -Выходит в гостинице прятался от кредиторов -И она его нашли 123 00:13:38,000 --> 00:13:40,133 -Спасибо дали полную информацию. 124 00:13:40,400 --> 00:13:42,666 Они давно за этой фирмой следят "Букмекер Стед". 125 00:13:43,288 --> 00:13:48,111 Вот ребята, что выбивают долги. - Все как на подбор из Гарварда. 126 00:13:52,866 --> 00:13:55,777 -Камены приходят в блог. У нас даже ребенок соображает. 127 00:13:57,088 --> 00:14:01,400 -Тебе придется поменять блог, а тебе проверить этих красавцев. 128 00:14:02,622 --> 00:14:05,836 Вот номера, свяжись с операторами. 129 00:14:05,860 --> 00:14:08,456 И запроси, вдруг кто был в отеле. 130 00:14:08,480 --> 00:14:12,644 -Не парься, Жариков, не надо. Если Женя пойдет на свиданку 131 00:14:12,844 --> 00:14:14,933 Прям сейчас скажу кто их них был в отеле. 132 00:14:15,200 --> 00:14:18,553 -Проверяй всех по списку от и до. 133 00:14:18,577 --> 00:14:20,546 -С удовольствием. 134 00:14:20,570 --> 00:14:23,400 -Я свою работу люблю. 135 00:14:26,822 --> 00:14:27,933 -Это у меня 136 00:14:41,111 --> 00:14:42,444 -Скажи мне 137 00:14:44,777 --> 00:14:45,777 Женя. 138 00:14:48,022 --> 00:14:50,733 У тебя есть личная жизнь? 139 00:14:51,222 --> 00:14:53,711 -Спасибо, у меня все в порядке. 140 00:14:54,711 --> 00:14:56,933 Можно идти? - Не мельтеши. 141 00:14:57,755 --> 00:15:01,264 Знаю твоё всё в порядке... 142 00:15:01,288 --> 00:15:03,280 А рядом есть мужчина. 143 00:15:04,355 --> 00:15:08,236 Тем более уважаемый, достигший положения 144 00:15:08,260 --> 00:15:11,222 Старше тебя, опытный. 145 00:15:11,711 --> 00:15:14,555 Ничего не замечаешь! 146 00:15:16,977 --> 00:15:21,288 Ты с ума сошла? Это я про Страхова. 147 00:15:23,022 --> 00:15:26,511 Я же вижу он на тебя глаз положил. 148 00:15:27,288 --> 00:15:30,576 Ты с ним поласковее, в кино сходи, 149 00:15:30,600 --> 00:15:32,576 как там сейчас развлекаются? 150 00:15:32,600 --> 00:15:34,600 -Приказ? 151 00:15:36,155 --> 00:15:38,111 -Вот почему ты все время одна. 152 00:15:39,177 --> 00:15:42,822 Ты ж ниче не видишь, не слышишь, не хочешь понимать. 153 00:15:43,488 --> 00:15:47,600 Смотри что пишет в блогах - охранят богатых по звонку. 154 00:15:48,422 --> 00:15:51,487 Это ж ложь, Шаповалов мой старый приятель. 155 00:15:51,511 --> 00:15:53,486 Есть побогаче его! 156 00:15:53,510 --> 00:15:56,955 Ему угрожала опасность, он мне позвонил, что такого? 157 00:15:58,044 --> 00:16:02,042 Из-за блога я могу лишиться поста в комитете. 158 00:16:02,066 --> 00:16:04,060 Начальство каждый день читает его писанину 159 00:16:05,222 --> 00:16:08,711 а я ему ничего не могу сказать. А ты можешь. 160 00:16:10,111 --> 00:16:12,244 Повлияй на него. 161 00:16:28,488 --> 00:16:32,133 -Поскольку мое любое предложение встречается отказом. 162 00:16:33,644 --> 00:16:38,066 Предлагаю - не отвести тебя домой. - Как исключение соглашусь. 163 00:16:40,377 --> 00:16:44,911 -Тебе нельзя за руль, ты не спала.Машину оставляешь здесь 164 00:16:45,422 --> 00:16:49,036 и завтра заберешь -Никуда не поеду 165 00:16:49,060 --> 00:16:52,111 -Я тебе трансфер организовал 166 00:17:01,177 --> 00:17:03,822 -Как вспомню "будь поласковее", то дурно становится. 167 00:17:04,977 --> 00:17:07,133 Пусть сам, если ему надо. 168 00:17:08,555 --> 00:17:09,822 -Дура ты 169 00:17:10,511 --> 00:17:14,777 Страхов клевый, с ним надо везде. 170 00:17:16,333 --> 00:17:19,111 Ты главное не мешай за собой ухаживать. 171 00:17:21,822 --> 00:17:25,844 -Отличная идея, главное не мешать! 172 00:17:26,755 --> 00:17:30,553 Еще пару постов про нарушение устава 173 00:17:30,577 --> 00:17:32,570 и Кустицкий сам распрощается с ним. 174 00:17:40,644 --> 00:17:42,555 -О, Роман Андреевич. Я вас жду. 175 00:17:43,644 --> 00:17:48,644 Информация будет после обеда. А на свидание вас кого-то найдем. 176 00:17:50,066 --> 00:17:52,600 - Знаете кто убийца? - Да... 177 00:17:56,755 --> 00:17:58,800 Вот он. 178 00:18:00,933 --> 00:18:04,731 -Почему тогда на записи камер наблюдения парковки 179 00:18:04,755 --> 00:18:06,750 у нас 180 00:18:09,244 --> 00:18:11,533 вот этот? - И ты молчишь? 181 00:18:12,200 --> 00:18:15,444 Покажи. - Я не молчу 182 00:18:19,088 --> 00:18:22,616 В гостинице камер нет, а на парковке нашлась. 183 00:18:22,640 --> 00:18:25,398 Во вторник в 20:28 от своей машины 184 00:18:25,422 --> 00:18:27,420 к гостинице идет 185 00:18:28,422 --> 00:18:32,822 Артем Багров, профессиональный боксер, выбивает долги. 186 00:18:33,600 --> 00:18:36,776 -Багрова записали в 20: 38, а 187 00:18:36,800 --> 00:18:38,800 убийство произошло с 8 до 9 вечера. 188 00:18:39,800 --> 00:18:43,555 Сходиться.Надо найти его -Адрес 189 00:18:44,644 --> 00:18:48,066 -Молодец! А с этим что? 190 00:18:49,022 --> 00:18:52,400 -Это детский способ, пожалуйста. 191 00:18:52,800 --> 00:18:57,109 -Эни бэни, рики факи, турбо-урбо, синятбряки 192 00:18:57,133 --> 00:18:59,130 денис-космоденис, люкс! 193 00:19:14,822 --> 00:19:18,953 -Багров? Огорева, старший следственный комитет. 194 00:19:18,977 --> 00:19:20,970 Вам придется проехать с нами. 195 00:19:26,088 --> 00:19:30,466 Собирайтесь. - Живо на ринг! 196 00:19:44,844 --> 00:19:48,153 -5 минут, нокаут 197 00:19:48,177 --> 00:19:50,170 и я поеду. 198 00:19:52,644 --> 00:19:56,931 -Что такое опять? 199 00:19:56,955 --> 00:19:58,926 -Я улику важную нашел. 200 00:19:58,950 --> 00:20:02,331 Фоткайте! - Какую улику, Страхов? 201 00:20:02,355 --> 00:20:04,326 -Эту! 202 00:20:04,350 --> 00:20:06,350 Счет из гостиницы! 203 00:20:07,244 --> 00:20:08,844 -Толпа сейчас трибуны крушить начнет. 204 00:20:34,844 --> 00:20:36,422 -Страхов! 205 00:20:41,177 --> 00:20:44,796 -А можно я их потом обратно засуну, а то как-то быстро 206 00:20:44,820 --> 00:20:48,355 все получилось, ничего не понял. 207 00:20:50,022 --> 00:20:52,420 -Три годна назад вас уже привлекали 208 00:20:52,444 --> 00:20:54,440 за избиение Заболоева Н.Е 209 00:20:55,066 --> 00:20:58,888 задолжавшего. Багрова тоже решили припугнуть? 210 00:20:59,466 --> 00:21:00,880 Или было задание убить? 211 00:21:02,866 --> 00:21:06,776 Послушайте, вам грозит серьезный срок. 212 00:21:06,800 --> 00:21:08,800 От 20 до 25. 213 00:21:09,333 --> 00:21:14,288 Вам просто нужно сказать кто вас послал. Назовите имя. 214 00:21:22,422 --> 00:21:24,996 -Вот что значит настоящий писатель! 215 00:21:25,020 --> 00:21:28,000 Подследственный молчит уже 2 часа. 216 00:21:28,911 --> 00:21:31,422 А он все пишет. 217 00:21:32,622 --> 00:21:36,111 -Нет, пол работы нельзя показывать, примета 218 00:21:52,377 --> 00:21:55,266 -Мы можем предложить сделку со следствием. 219 00:21:55,844 --> 00:21:58,777 Мы ничего не нарушаем, а адвокат положено. 220 00:22:17,155 --> 00:22:18,200 -У нас все по закону. 221 00:22:20,400 --> 00:22:23,422 -Послушайте, формально мне не нужны показания. 222 00:22:23,866 --> 00:22:28,506 Уж есть доказательства, не верите - поговорите с адвокатами. 223 00:22:28,530 --> 00:22:32,533 Я думаю ваши друзья из букмекерской надут вам -Не надо. 224 00:22:34,022 --> 00:22:38,288 Я признаюсь. Все подпишу. 225 00:22:40,377 --> 00:22:41,600 -Ах, Артемка. 226 00:22:42,844 --> 00:22:46,022 И признание подписал... 227 00:22:47,177 --> 00:22:51,422 С самого детства такой молчаливый такой. 228 00:22:52,000 --> 00:22:53,420 А что на самом деле кто знает. 229 00:22:54,555 --> 00:22:58,355 -Деньги из ваших должников наверняка выбивал по своей инициативе. 230 00:22:59,044 --> 00:23:01,977 И ничего не знали? - Смеетесь? 231 00:23:02,866 --> 00:23:06,864 Конечно он мне помогает на переговорах. 232 00:23:06,888 --> 00:23:08,856 Я честный человек. 233 00:23:08,880 --> 00:23:12,511 Вы сами знаете как в наше время тяжело вести бизнес. 234 00:23:13,333 --> 00:23:16,111 Все эти Басовы таки норовят кинуть. 235 00:23:16,600 --> 00:23:18,822 -То есть признаете, что Басов был вам должен. 236 00:23:20,177 --> 00:23:23,753 -Конечно -И готовы подтвердить для протокола? 237 00:23:23,777 --> 00:23:25,746 -Разумеется. Я ж тут 238 00:23:25,770 --> 00:23:27,770 для племянника кусок должен отсиживать. 239 00:23:28,444 --> 00:23:32,755 Такое горе в семье. Смотрите, вот 240 00:23:38,800 --> 00:23:42,864 -Уже пора, да? Отнеси ко мне в кабинет. 241 00:23:42,888 --> 00:23:44,880 Я там поем. 242 00:23:45,777 --> 00:23:49,326 Прошу прощения, у меня диета, 243 00:23:49,350 --> 00:23:53,376 обязательно нужно поесть по часам. 244 00:23:53,400 --> 00:23:55,376 Написано, что Басов вернул долг. 245 00:23:55,400 --> 00:23:57,400 -Да? Вернул. 246 00:23:59,044 --> 00:24:01,911 -Спасибо, за потраченное время. 247 00:24:03,644 --> 00:24:05,688 -Вот, рекомендую. 248 00:24:08,911 --> 00:24:12,955 -Знаешь, о чем думаю? Про икру 249 00:24:14,620 --> 00:24:19,444 Когда Багрова брали у него чек был 250 00:24:19,600 --> 00:24:26,155 я сфоткал. Клей, морс, 200 грамм икры. 251 00:24:26,950 --> 00:24:30,700 Похоже на диету богатыря-бугая? 252 00:24:31,350 --> 00:24:35,975 Или больше на бристольскую? На диете прищучим. 253 00:24:45,175 --> 00:24:49,650 - Этот счет из номера 203. - Не из 507? 254 00:24:50,250 --> 00:24:54,276 - Да. И зарегистрирован на... - Олега Цаплина? 255 00:24:54,300 --> 00:24:56,300 -Нет, Цаплину Светлану. 256 00:25:00,775 --> 00:25:04,950 -Жена -Наставляет рога 257 00:25:05,650 --> 00:25:09,926 Конечно испугался что увидел себя в камере. 258 00:25:09,950 --> 00:25:13,776 Цалпин бы его в куски порубил. Вот боксер и 259 00:25:13,800 --> 00:25:17,075 предпочел сесть в тюрьму за что не совершал. 260 00:25:17,750 --> 00:25:21,626 -Адюльтер не снимает с Багрова подозрение в убийстве. 261 00:25:21,650 --> 00:25:23,650 -Не было секса 262 00:25:24,275 --> 00:25:26,625 Только выпили - сразу благоверный позвонил. 263 00:25:28,050 --> 00:25:31,475 Пришлось собраться домой, всё. 264 00:25:33,500 --> 00:25:38,275 Кстати, вы обещали муж не узнает -То есть вы ушли 265 00:25:38,375 --> 00:25:42,075 а Багров остался? - Вместе ушли 266 00:25:42,925 --> 00:25:45,275 где-то в 267 00:25:46,150 --> 00:25:51,600 девять. Артем выпивший был, я его довезла. 268 00:25:52,970 --> 00:25:55,375 Машину наверное потом забрал. 269 00:25:55,625 --> 00:25:59,325 -А кто нибудь может подтвердить что вы ушли? 270 00:26:00,025 --> 00:26:03,451 -Девушка, вы когда мужу изменяете 271 00:26:03,475 --> 00:26:05,470 вы стараетесь это сообщить? 272 00:26:06,250 --> 00:26:09,076 -Я не знаю что вы делаете! 273 00:26:09,100 --> 00:26:11,100 Кому и как врете. Без алиби 274 00:26:18,800 --> 00:26:23,100 - Вспомнила! - Я на выходе с девкой столкнулась, сумка упала. 275 00:26:23,770 --> 00:26:28,600 Спортивная яркая сумка -Как девка выглядела? 276 00:26:30,750 --> 00:26:34,226 - Эта? - Она! 277 00:26:34,250 --> 00:26:36,250 -Точно? 278 00:26:38,075 --> 00:26:41,750 А девушка? - Она! 279 00:26:48,350 --> 00:26:51,301 -Папа сказал вы нашли убийцу, какой-то 280 00:26:51,325 --> 00:26:53,320 боксер долг выбивал. 281 00:26:55,225 --> 00:27:00,025 -Кто убил решит суд, а расследование не кончено. 282 00:27:00,900 --> 00:27:04,000 Что делали в четверг с 8 до 9? 283 00:27:06,000 --> 00:27:09,526 -Надо в расписании посмотреть 284 00:27:09,550 --> 00:27:13,450 -Давайте напомню -Отель, номер 507... 285 00:27:14,900 --> 00:27:17,800 -Па, дай телефон Раевского. 286 00:27:18,950 --> 00:27:21,100 -Три минуты, комментарии на радио. 287 00:27:22,525 --> 00:27:27,075 -Я готов, телевизор, да? 288 00:27:31,500 --> 00:27:35,075 -Я буду говорить только с адвокатом. 289 00:27:36,200 --> 00:27:40,775 -Вопрос о тренере уже рассматривается. 290 00:27:45,500 --> 00:27:48,900 - Явно ведь была. - Суду нужны показания 291 00:27:49,450 --> 00:27:53,526 А показания будет давать с адвокатами, что её оправдают. 292 00:27:53,550 --> 00:27:55,550 У нас есть только влюбленный боксер 293 00:27:56,500 --> 00:27:57,550 И непонятки. 294 00:28:03,275 --> 00:28:08,276 -Он ей сказал отель и номер потому что не прятался, 295 00:28:08,300 --> 00:28:10,276 а её ждал. 296 00:28:10,300 --> 00:28:13,050 Потому что они любовники. 297 00:28:14,175 --> 00:28:15,175 Глянь! 298 00:28:17,925 --> 00:28:21,350 - Подумаешь, за руки взялись. - Ладно, 299 00:28:22,425 --> 00:28:24,996 смотри какая помада. 300 00:28:25,020 --> 00:28:28,750 Переводим взгляд левее и о ужас! 301 00:28:28,925 --> 00:28:32,496 У него то же на губах! Тренер, как ты мог? 302 00:28:32,520 --> 00:28:35,450 Ты ее целовал! Видишь? 303 00:28:37,200 --> 00:28:39,650 Тренера легко уволить 304 00:28:40,800 --> 00:28:44,776 Но когда предает любимый, я думаю 305 00:28:44,800 --> 00:28:46,800 вам пора. 306 00:29:14,150 --> 00:29:18,175 -Пишут, что пятно в гостинице кровь и свежая. 307 00:29:18,275 --> 00:29:20,750 И не Басова. Значит убийцы. 308 00:29:21,575 --> 00:29:24,850 -Ты заметила что повязка на руке появилась на матче? 309 00:29:26,300 --> 00:29:27,425 -Да. 310 00:29:32,700 --> 00:29:35,475 -Всего доброго, да! 311 00:29:36,025 --> 00:29:39,696 Вопрос у меня есть, вы ведь 312 00:29:39,720 --> 00:29:43,301 давно работаете у нее? - 16 лет. 313 00:29:43,325 --> 00:29:45,296 -Не может быть! 314 00:29:45,320 --> 00:29:47,296 То есть Машеньку с детства знаете. 315 00:29:47,320 --> 00:29:49,320 Она все время такая нервная? 316 00:29:50,450 --> 00:29:54,451 -Своих не обсуждаю -Да, извините. 317 00:29:54,475 --> 00:29:56,446 Задержали. - Всего хорошего 318 00:29:56,470 --> 00:29:58,470 -Уходим... 319 00:30:23,050 --> 00:30:25,875 -Он тебе правда не нравится? 320 00:30:29,625 --> 00:30:33,296 Если видов не имеешь, может я им займусь? 321 00:30:33,320 --> 00:30:36,200 -Расслабься, считай его нет. 322 00:30:36,600 --> 00:30:41,350 Сейчас прочитают, что он написал и все кончено. 323 00:30:41,950 --> 00:30:45,701 -Ты от ответа не уходи, какая разница, что пишет. 324 00:30:45,725 --> 00:30:47,696 -Про наши денежки пишет. 325 00:30:47,720 --> 00:30:49,696 А Кусту это попадает. 326 00:30:49,720 --> 00:30:51,720 -Подожди 327 00:30:52,775 --> 00:30:56,575 Хочешь сказать напишет, что я ворованные вещдоки взяла? 328 00:30:58,325 --> 00:30:59,800 Ты мне его принесла. 329 00:31:01,650 --> 00:31:02,850 -Об этом не подумала. 330 00:31:20,700 --> 00:31:23,051 -Скажи чтобы не писал 331 00:31:23,075 --> 00:31:25,070 -Не хочу. 332 00:31:29,925 --> 00:31:32,600 Да и поздно, уже прочитали 333 00:31:37,925 --> 00:31:40,800 -Читай как на тебя жалуется. 334 00:31:42,225 --> 00:31:47,775 Что ты ему буквально шагу не даешь шагнуть 335 00:31:47,925 --> 00:31:49,770 без разрешения ордера. 336 00:31:50,850 --> 00:31:53,900 - Всё? - Нет, дальше... 337 00:31:54,375 --> 00:31:57,275 Критикует, вроде как ты 338 00:31:58,025 --> 00:32:01,375 очень правильная. 339 00:32:01,975 --> 00:32:05,125 А говорил не можешь, можешь! 340 00:32:19,050 --> 00:32:22,601 -Лови, от Куститского! 341 00:32:22,625 --> 00:32:24,620 Ему понравилось. 342 00:32:25,800 --> 00:32:27,875 - А если серьезно, спасибо, что прикрыл 343 00:32:28,750 --> 00:32:32,600 - Ты случайно танго не танцуешь? - С пистолетом. 344 00:32:37,425 --> 00:32:40,950 -Новость, раз, перед вами офигенный суд-мед эксперт. 345 00:32:42,650 --> 00:32:46,825 Анализ в короткие сроки. Новость два. 346 00:32:47,575 --> 00:32:50,100 На стене гостиницы кровь Шаповаловой. 347 00:32:50,475 --> 00:32:54,896 -Жариков, оформляй ордер, берем её. 348 00:32:54,920 --> 00:32:58,425 Пирогов, разрешение на взятие крови! 349 00:32:59,050 --> 00:33:02,000 -А что это в крови диазепам, аэросил? 350 00:33:03,625 --> 00:33:07,650 -Это нейролептик, сильное успокоительное. 351 00:33:27,125 --> 00:33:29,700 -Где можем найти Марию Шаповалову? 352 00:33:31,800 --> 00:33:34,525 -После массажа, второй этаж 353 00:33:35,375 --> 00:33:39,346 -Валентина Николаевна, верно? 354 00:33:39,370 --> 00:33:42,900 Скажите, зачем Маше сидуксин даете? 355 00:33:43,425 --> 00:33:45,825 -Сидуксин? 356 00:33:49,000 --> 00:33:51,526 Это же нейролептик. 357 00:33:51,550 --> 00:33:54,876 У нее турнир -Объясните мне 358 00:33:54,900 --> 00:33:56,900 в крови обнаружили, значит сама принимает? 359 00:33:58,075 --> 00:34:00,600 Зачем его принимать если никак не влияет? 360 00:34:01,375 --> 00:34:05,425 Загадка, объясните? - Идемте. 361 00:34:06,700 --> 00:34:09,525 Орет на меня будто я ей девчонка! 362 00:34:15,650 --> 00:34:21,350 -Машенька! А мы как раз о вас шли говорили 363 00:34:21,825 --> 00:34:25,800 О том зачем вам психотропные когда турнир 364 00:34:27,800 --> 00:34:32,075 -В психушку решила упечь? Я ничего не принимаю. 365 00:34:33,550 --> 00:34:37,425 Ты уволена, пошла вон! - Не надо 366 00:34:38,425 --> 00:34:42,246 Хорошо, вы не пьете, охотно верю. 367 00:34:42,270 --> 00:34:45,475 Может вам подсыпал кто-то, Басов? 368 00:34:46,550 --> 00:34:49,625 Он же рядом был, тренер, мог? 369 00:34:50,475 --> 00:34:53,800 Это ж не для протокола, дружеская беседа. 370 00:34:54,775 --> 00:34:58,375 Вы не станете отрицать что были в отеле, вас видели. 371 00:34:59,300 --> 00:35:00,370 -Чего прицепились. 372 00:35:01,975 --> 00:35:05,075 Что вам все надо. Да, позвал. 373 00:35:05,300 --> 00:35:08,475 Пригласил заехать, заехала. 374 00:35:09,375 --> 00:35:11,746 И не застала, всё. 375 00:35:11,770 --> 00:35:15,375 -Вот и хорошо -А что вам сказать чтоб отвязались? 376 00:35:16,100 --> 00:35:20,851 Как поужинала или досмотрел долбаный Уимблдон? 377 00:35:20,875 --> 00:35:22,870 И поехала к Басову 378 00:35:23,475 --> 00:35:26,500 Не имею право к тренеру? - И любовнику. 379 00:35:34,900 --> 00:35:37,125 -Стоять! 380 00:35:41,100 --> 00:35:42,950 Живой? 381 00:35:45,125 --> 00:35:47,125 -Более-менее. 382 00:35:50,450 --> 00:35:52,525 -Я все думаю про сидуксин в крови. 383 00:35:53,450 --> 00:35:58,576 -Великая спортсменка. С одной подачи вину свою доказала 384 00:35:58,600 --> 00:36:00,600 и как именно убила. 385 00:36:02,000 --> 00:36:07,325 -Не хочу портить момент, но доказала как не убивала. 386 00:36:08,075 --> 00:36:11,950 -Ты чего? Она точно убийца. 387 00:36:13,050 --> 00:36:16,375 -Посмотри на отметину от ракетки. 388 00:36:17,200 --> 00:36:21,550 Где удар, видишь? Теперь вспомни где пятно было. 389 00:36:22,050 --> 00:36:23,550 Минимум на пол метра выше. 390 00:36:24,450 --> 00:36:27,725 Чтоб она могла убить ракеткой сверху 391 00:36:28,150 --> 00:36:30,850 летать надо -А кровь? 392 00:36:31,800 --> 00:36:33,700 -Про кровь и хотела сказать. 393 00:36:34,875 --> 00:36:39,126 -Басов забрал её пробирку, а сказал сделает 394 00:36:39,150 --> 00:36:41,126 в другой лаборатории. 395 00:36:41,150 --> 00:36:46,450 Значит у Басова была ее кровь и оказалась на стене. 396 00:36:46,850 --> 00:36:50,301 А пробирка разбилась, со стаканом смешалась. 397 00:36:50,325 --> 00:36:52,320 -Но зачем ему держать пробирку с ее кровью? 398 00:36:53,200 --> 00:36:56,175 -Маша не подозревает, он подсыпает сидуксин. 399 00:36:56,300 --> 00:36:59,925 Чтобы вялая стала, он свой миллион получил. 400 00:37:00,825 --> 00:37:04,751 Он сыпет, а она не становится вялой. 401 00:37:04,775 --> 00:37:06,770 А она выигрывает. 402 00:37:07,675 --> 00:37:10,726 Вот и решил что не действует. 403 00:37:10,750 --> 00:37:14,125 И решил проверить на анализах. 404 00:37:14,400 --> 00:37:17,625 -Кстати у некоторых такая реакция на нейролептики. 405 00:37:18,325 --> 00:37:22,075 Они наоборот раздражительные и сон теряют. 406 00:37:28,650 --> 00:37:31,150 -В таких делах главное время. 407 00:37:32,050 --> 00:37:35,825 У нас есть условно неделя, а дальше всё. 408 00:37:36,225 --> 00:37:38,975 Свидетели забывают, улик не найти. 409 00:37:41,350 --> 00:37:46,325 -Когда сюжет не вяжется, я отматываю к началу. 410 00:37:50,000 --> 00:37:54,626 -Басов стреляет в окно Шаповалова, 411 00:37:54,650 --> 00:37:55,127 мы охраняем Шаповалова всю ночь. 412 00:37:55,151 --> 00:37:59,275 В это время Басов снимает номер и ждет Машу. 413 00:37:59,850 --> 00:38:02,850 В это же время Багров идет на свидание к Цаплиной. 414 00:38:03,325 --> 00:38:05,925 В это время убийца приходит к Басову 415 00:38:06,400 --> 00:38:10,625 драка, разбивается колба и удар по голове. 416 00:38:11,475 --> 00:38:15,500 Маша приходит, Басов мертв и не открывает. 417 00:38:17,325 --> 00:38:19,950 Мы что-то упустили -Есть идея. 418 00:38:21,325 --> 00:38:23,450 Идем покаж.у 419 00:38:24,875 --> 00:38:29,125 Это наш с тобой пропущенный ужин. 420 00:38:40,300 --> 00:38:43,351 Хочешь брошу блог писать, не хочу чтобы проблемы были. 421 00:38:43,375 --> 00:38:45,370 Хочу чтобы тебе было хорошо. 422 00:38:47,125 --> 00:38:50,100 Видала? Хот доги как ты любишь 423 00:38:51,950 --> 00:38:55,625 -Ты думаешь ты хоть что-то про меня знаешь? 424 00:38:56,875 --> 00:38:59,650 Ты просто вбил в голову, что надо со мной переспать. 425 00:39:00,700 --> 00:39:05,951 А я себе не вбила. И хот-доги не люблю, 426 00:39:05,975 --> 00:39:07,970 просто ем, что по дороге. 427 00:39:16,025 --> 00:39:17,950 - Ты у меня сегодня? - Да 428 00:39:19,750 --> 00:39:24,400 -Прости, я наверняка обещал куда-то отвезти? 429 00:39:26,275 --> 00:39:28,775 Замотался -Не обещал 430 00:39:29,975 --> 00:39:33,675 Я внепланово, У мамы корпоратив и, кстати, 431 00:39:35,925 --> 00:39:39,651 ты был прав на счет танца. Она сегодня 432 00:39:39,675 --> 00:39:41,670 предложила вместе посидеть. 433 00:39:43,625 --> 00:39:46,475 - А у тебя как? - Да... 434 00:39:47,650 --> 00:39:51,500 Выглядело хорошо, а оказалось наоборот. 435 00:39:53,400 --> 00:39:54,625 -Не понятно 436 00:39:55,725 --> 00:40:00,025 -Это потому что ты знаешь папу с хорошей стороны. 437 00:40:00,950 --> 00:40:03,600 А грамотная женщина 438 00:40:05,075 --> 00:40:07,675 сразу разглядела в нем, что 439 00:40:08,625 --> 00:40:11,550 как вы называли, исчадие ада? 440 00:40:14,400 --> 00:40:15,850 -Тихо... 441 00:40:17,625 --> 00:40:21,200 Он поужинала, досмотрела Умблдон и к Басову... 442 00:40:22,725 --> 00:40:26,675 Гребанный Уимблон, туалет и гостиницу. 443 00:40:28,350 --> 00:40:31,076 -Федя, быстро глянь. 444 00:40:31,100 --> 00:40:34,450 21го числа когда ЦСКА матч кончил? 445 00:40:35,475 --> 00:40:37,451 -в 20:25 -Когда? 446 00:40:37,475 --> 00:40:39,470 -20:15. 447 00:40:41,125 --> 00:40:43,550 -Спасибо! 448 00:41:27,850 --> 00:41:30,475 -Рад что вы больше не подозреваете Машу. 449 00:41:41,975 --> 00:41:44,751 За вашу проницательность и чтобы все это 450 00:41:44,775 --> 00:41:46,770 дерьмо осталось позади. 451 00:41:48,770 --> 00:41:50,700 -Чистый виски. 452 00:41:51,100 --> 00:41:55,026 А есть люди... 453 00:41:55,050 --> 00:41:57,775 в напитки сидуксин подмешивают, надо же. 454 00:41:59,175 --> 00:42:04,150 У меня тоже тост. За ваш миллион! 455 00:42:05,175 --> 00:42:08,375 Или сколько заработали на проигрыше? 456 00:42:09,825 --> 00:42:12,375 -Чужие деньги считать не прилично -Что вы? 457 00:42:13,975 --> 00:42:18,675 Травить дочь чтобы заработать 458 00:42:18,900 --> 00:42:22,975 тоже не очень. И убийство тренера. 459 00:42:27,000 --> 00:42:29,025 -Ушам своим не верю 460 00:42:31,425 --> 00:42:34,125 Вы всю ночь под коном моим дежурили. 461 00:42:34,975 --> 00:42:38,225 И видели, что я не выходил 462 00:42:41,125 --> 00:42:45,950 -Что за смартфон такой... Вот! 463 00:43:01,350 --> 00:43:03,700 -Гениально! 464 00:43:04,725 --> 00:43:06,645 Надо же симитировать покушение, вызвать полицию. 465 00:43:08,750 --> 00:43:12,775 Заставить дежурить, вот это алиби!! 466 00:43:13,725 --> 00:43:16,875 Я бы лучше не придумал! 467 00:43:20,650 --> 00:43:23,975 Опа, и пистолет нашелся. 468 00:43:25,500 --> 00:43:30,300 32-го калибра. Когда буду описывать, начну так: 469 00:43:32,550 --> 00:43:34,696 стояла глухая ночь. 470 00:43:34,720 --> 00:43:38,825 Тесный плащ дворецкого резал поддышки. 471 00:43:40,150 --> 00:43:42,950 Шаповалов не замечал. 472 00:43:43,825 --> 00:43:46,900 Важно было выбраться незамеченным. 473 00:43:54,950 --> 00:43:59,826 Я занавеску опустил. Не стреляйте в него. 474 00:43:59,850 --> 00:44:01,850 Он мне дорог 475 00:44:06,225 --> 00:44:09,076 О! ЦСКА продул. 476 00:44:09,100 --> 00:44:11,100 Первая часть была блестящей. 477 00:44:11,500 --> 00:44:15,775 Осталось убрать человека который грозил разоблачением. 478 00:44:16,450 --> 00:44:19,750 Тук-тук, стучало сердце Шаповалова 479 00:44:20,475 --> 00:44:24,000 Тук-тук, стучался в гостиничный номер. 480 00:44:45,125 --> 00:44:46,776 - Давай пробирку. - Что? 481 00:44:46,800 --> 00:44:49,750 -Знаю ты брал -Рехнулся? 482 00:44:50,750 --> 00:44:55,125 Убить хочешь за то что заботился о дочери? - Сам позабочусь. 483 00:45:03,650 --> 00:45:07,475 -Что это даст, можно взять другой анализ. 484 00:45:09,175 --> 00:45:14,575 Ты уже вляпался, потом будет больше -Потом не будет. 485 00:45:20,475 --> 00:45:24,026 -Давай, убей меня, менты найдут её кровь. 486 00:45:24,050 --> 00:45:26,726 И поймут что ты над собственной дочью делал 487 00:45:26,750 --> 00:45:28,726 чтобы она проигрывала и ты дела ставки. 488 00:45:28,750 --> 00:45:30,750 Ублюдок! 489 00:46:07,150 --> 00:46:09,100 -Роскошная история! 490 00:46:11,225 --> 00:46:13,875 Осталось развязку придумать. 491 00:46:16,350 --> 00:46:19,375 Он говорит вы травили Машу или я не понял? 492 00:46:51,575 --> 00:46:54,025 -Я должник твой! 493 00:46:58,300 --> 00:47:00,350 -Быстрее. 494 00:47:04,700 --> 00:47:05,776 Жень! 495 00:47:05,800 --> 00:47:07,800 Хотела сказать спасибо, что успели 496 00:47:10,050 --> 00:47:11,125 -Спасибо. 497 00:47:13,600 --> 00:47:15,176 За то что пошел безоружный к убийце, 498 00:47:15,200 --> 00:47:17,176 подставил Жарикова, меня 499 00:47:17,200 --> 00:47:19,926 нервничать заставил! Спасибо! - Я хотел... 500 00:47:19,950 --> 00:47:22,575 -Хотел сильной концовки - ты её получил. 48061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.