Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,147 --> 00:00:14,150
Previously on "The Walking
World Beyond"...
2
00:00:14,194 --> 00:00:17,066
You have loaned us
your greatest mind --
3
00:00:17,110 --> 00:00:18,372
Dr. Leo Bennett.
4
00:00:18,415 --> 00:00:21,070
I'm sure Iris
is helping someone.
5
00:00:21,114 --> 00:00:22,767
That's what you get.
6
00:00:22,811 --> 00:00:25,248
And Hope -- I'm sure
she's with friends...
7
00:00:26,728 --> 00:00:28,121
...getting into
some kind of trouble.
8
00:00:28,164 --> 00:00:29,774
So, you admit it,
you're one of them!
9
00:00:29,818 --> 00:00:31,298
Yeah.
10
00:00:31,341 --> 00:00:32,560
Will's scouting expedition
was due back a few days ago.
11
00:00:32,603 --> 00:00:34,344
I think it's possible
we're being lied to.
12
00:00:34,388 --> 00:00:36,781
Your dad's not in danger.
Never was.
13
00:00:36,825 --> 00:00:39,175
They need me to help
my dad with his research.
14
00:00:39,219 --> 00:00:40,524
Huck's mission
was to get me there.
15
00:00:40,568 --> 00:00:42,483
They think they need me
to save the world,
16
00:00:42,526 --> 00:00:44,572
but they have no clue
what you can do.
17
00:00:44,615 --> 00:00:47,314
This is how we
give our lives meaning.
18
00:00:48,793 --> 00:00:51,187
- Will?
- I thought you were dead.
19
00:00:51,231 --> 00:00:52,971
Wait. Why?
Why would you think that?
20
00:00:53,015 --> 00:00:54,582
You don't know?
21
00:00:54,625 --> 00:00:56,584
The ones that are still out
there, they're not a threat.
22
00:00:56,627 --> 00:00:59,282
We'll talk.
A lot's happened since you left.
23
00:00:59,326 --> 00:01:00,370
You Bennetts are going to
24
00:01:00,414 --> 00:01:02,720
accomplish great things
together.
25
00:01:02,764 --> 00:01:04,331
Yeah, we are.
26
00:01:19,433 --> 00:01:21,957
Clearing the lane.
27
00:01:22,000 --> 00:01:24,264
Asset on vector
at three clicks.
28
00:01:28,224 --> 00:01:30,096
Ready egress charges.
29
00:01:35,840 --> 00:01:38,278
Man #Alpha leader,
stand by for extraction.
30
00:01:55,817 --> 00:01:57,166
Asset on vector.
31
00:02:21,277 --> 00:02:23,497
Both the Campus Colony
and the Portland
32
00:02:23,540 --> 00:02:25,716
are concerned about
the communication break.
33
00:02:25,760 --> 00:02:29,198
There's talk they're sending
an envoy to investigate.
34
00:02:29,242 --> 00:02:30,417
As we expected.
35
00:02:30,460 --> 00:02:32,897
Clear Major Mullins
to reach out,
36
00:02:32,941 --> 00:02:37,119
offer to collaborate
on the investigation.
37
00:02:37,163 --> 00:02:39,077
And the lane
to the Campus Colony?
38
00:02:39,121 --> 00:02:40,470
Cleared.
39
00:02:40,514 --> 00:02:44,126
We'll have the column there
within 72 hours,
40
00:02:44,170 --> 00:02:47,042
once its work
is done here.
41
00:02:47,085 --> 00:02:48,043
Good.
42
00:02:51,568 --> 00:02:54,963
Your decision not to inform
Staff Sergeant Mallick.
43
00:02:55,006 --> 00:02:56,878
Her mission is separate
from this.
44
00:02:59,533 --> 00:03:02,275
With any luck, she's, uh,
45
00:03:02,318 --> 00:03:05,974
reached a minimum safe distance.
46
00:03:06,017 --> 00:03:07,236
Firing egress charges.
47
00:03:21,250 --> 00:03:24,558
New orders from
Major General Beale.
48
00:03:24,601 --> 00:03:26,560
Doing this...
49
00:03:26,603 --> 00:03:30,085
and then again
to the Campus Colony,
50
00:03:30,128 --> 00:03:31,869
it's only the beginning.
51
00:03:35,786 --> 00:03:39,268
Alert delta team
we found their escapee.
52
00:03:42,967 --> 00:03:45,100
Help...
53
00:03:45,143 --> 00:03:47,102
me.
54
00:03:47,145 --> 00:03:48,277
Ho.
55
00:04:31,799 --> 00:04:34,149
I thought
I heard someone up.
56
00:04:41,678 --> 00:04:43,289
I'm sure she's okay.
57
00:04:46,074 --> 00:04:47,771
You know it's her
birthday today?
58
00:04:50,644 --> 00:04:54,343
Uh...
59
00:04:54,387 --> 00:04:56,084
Yeah.
60
00:04:58,695 --> 00:05:01,307
I'll bet your dad's
doing something for her.
61
00:05:06,094 --> 00:05:08,662
Will you promise me
62
00:05:08,705 --> 00:05:13,928
you'll try to get
at least a little shut-eye?
63
00:05:13,971 --> 00:05:15,364
Little sleep?
64
00:05:17,323 --> 00:05:19,847
I'll promise if you promise.
65
00:05:19,890 --> 00:05:22,197
Alright.
66
00:05:22,240 --> 00:05:24,417
Wish me luck.
67
00:06:16,164 --> 00:06:17,426
What the hell?
68
00:06:19,385 --> 00:06:22,126
Your research place
is here?
69
00:06:22,170 --> 00:06:23,476
Change of plan.
70
00:06:50,503 --> 00:06:52,330
The hell?
71
00:06:52,374 --> 00:06:54,898
Why are we here?
72
00:06:54,942 --> 00:06:56,160
Hey,
what the hell is this?
73
00:06:58,772 --> 00:07:01,339
What this is, Hope,
is a lesson.
74
00:07:03,646 --> 00:07:05,692
Don't worry. I know you know
don't like school.
75
00:07:07,563 --> 00:07:09,696
Think of it as more
of a field trip.
76
00:07:26,713 --> 00:07:29,150
You said you were taking me
to my dad.
77
00:07:29,193 --> 00:07:31,239
Was that a lie, too?
78
00:07:33,154 --> 00:07:34,416
Why am I even asking?
79
00:07:34,460 --> 00:07:36,070
Kid, she's taking you
to your dad.
80
00:07:36,113 --> 00:07:37,506
No, I'm not.
81
00:07:37,550 --> 00:07:39,595
Not yet.
82
00:07:39,639 --> 00:07:42,468
You gave us the map.
83
00:07:42,511 --> 00:07:44,208
You told us
it was New York.
84
00:07:44,252 --> 00:07:46,559
You pushed us,
and you lied ab--
85
00:07:49,257 --> 00:07:51,433
The other helicopters.
86
00:07:51,477 --> 00:07:53,348
You said you went
to the university alone.
87
00:07:53,391 --> 00:07:55,829
What was that even about?
88
00:07:55,872 --> 00:07:59,223
We're 10 years
into this new world,
89
00:07:59,267 --> 00:08:02,052
Hope, and there
are dead columns.
90
00:08:02,096 --> 00:08:04,315
You -- You call them
mega clusters.
91
00:08:04,359 --> 00:08:05,795
Others call them hordes.
92
00:08:05,839 --> 00:08:09,451
Some call them herds --
roaming the continent,
93
00:08:09,495 --> 00:08:11,758
and, as far as we can tell,
the whole world.
94
00:08:11,801 --> 00:08:14,630
And these columns, they're now
so big, they --
95
00:08:14,674 --> 00:08:16,589
they just
break through everything,
96
00:08:16,632 --> 00:08:19,548
just run through anything,
whole cities.
97
00:08:19,592 --> 00:08:23,509
The day after Monument Day,
we were on our way to Omaha,
98
00:08:23,552 --> 00:08:26,555
and we saw one such column.
99
00:08:26,599 --> 00:08:29,732
So huge. It was like nothing
we'd ever seen before.
100
00:08:29,776 --> 00:08:32,779
It was unimaginable.
101
00:08:32,822 --> 00:08:34,171
It had run through Omaha
102
00:08:34,215 --> 00:08:37,610
and was headed
for the Campus Colony.
103
00:08:37,653 --> 00:08:40,134
We were mobilizing
the rescue effort
104
00:08:40,177 --> 00:08:42,615
and contacting
Campus Colony officials
105
00:08:42,658 --> 00:08:46,401
when a second column...
106
00:08:46,444 --> 00:08:49,230
nearly just as big,
107
00:08:49,273 --> 00:08:51,058
merged with the first.
108
00:08:51,101 --> 00:08:55,497
There must've been
over 100,000 in total.
109
00:08:55,541 --> 00:08:58,239
We did everything we could to
save as many lives as we could.
110
00:08:58,282 --> 00:09:00,894
It wasn't enough.
111
00:09:00,937 --> 00:09:05,289
For the few who came out alive,
we airlifted them to Portland,
112
00:09:05,333 --> 00:09:07,291
but, uh...
113
00:09:07,335 --> 00:09:11,469
both Omaha
and the Campus Colony are gone.
114
00:09:11,513 --> 00:09:12,906
What?
115
00:09:12,949 --> 00:09:15,343
- No, that's crazy.
- What are you
talking about?
116
00:09:15,386 --> 00:09:17,824
Yeah, search and rescue
are still --
117
00:09:17,867 --> 00:09:20,304
still combing through,
but at this point it's --
118
00:09:20,348 --> 00:09:23,220
No, you're wrong.
119
00:09:23,264 --> 00:09:25,266
Don't touch me.
120
00:09:27,660 --> 00:09:29,618
I'm so sorry, both of you.
121
00:09:29,662 --> 00:09:32,403
It's small words
for something so big.
122
00:09:35,145 --> 00:09:36,494
I don't care.
123
00:09:40,934 --> 00:09:43,327
I brought us here to Albany
124
00:09:43,371 --> 00:09:47,331
because this was my home
at the end.
125
00:09:47,375 --> 00:09:49,986
I was here, working as
an attaché for the UK
126
00:09:50,030 --> 00:09:53,250
Ministry of Defence
when everything fell apart.
127
00:09:53,294 --> 00:09:56,558
And it was then that I realized
just how quickly any chance
128
00:09:56,602 --> 00:09:58,908
for a future can crumble,
129
00:09:58,952 --> 00:10:02,956
even when everyone
does their best.
130
00:10:02,999 --> 00:10:05,785
You've been through so much,
131
00:10:05,828 --> 00:10:07,177
but with everything
that's happened,
132
00:10:07,221 --> 00:10:11,617
Hope, do you still believe
a future's possible?
133
00:10:15,359 --> 00:10:18,232
I, uh...
134
00:10:18,275 --> 00:10:20,974
Uh, I did.
135
00:10:21,017 --> 00:10:26,283
You should, because despite
all of the fallen cities,
136
00:10:26,327 --> 00:10:27,763
it still is.
137
00:10:27,807 --> 00:10:32,333
And getting you to think
differently,
138
00:10:32,376 --> 00:10:34,988
think more positively
about the future,
139
00:10:35,031 --> 00:10:38,208
yeah, that was why we pushed you
to go on this journey.
140
00:10:40,036 --> 00:10:43,997
And I'm sorry, but now that you
see how fragile civilization is,
141
00:10:44,040 --> 00:10:45,781
I trust that you're
understanding that no --
142
00:10:45,825 --> 00:10:47,783
no one makes it alone.
143
00:10:47,827 --> 00:10:48,958
No one.
144
00:10:49,002 --> 00:10:52,396
It takes everyone
coming together
145
00:10:52,440 --> 00:10:54,964
to have a shot at that future.
146
00:10:55,008 --> 00:10:57,706
No, no, you -- you said
you were taking me to my father.
147
00:10:57,750 --> 00:10:59,316
I hope I can.
148
00:10:59,360 --> 00:11:01,884
You hope?
149
00:11:01,928 --> 00:11:03,581
We both know you're not ready.
150
00:11:03,625 --> 00:11:06,628
For a community with
a long-term plan predicated
151
00:11:06,672 --> 00:11:12,416
on generational education
and -- and scientific progress,
152
00:11:12,460 --> 00:11:15,071
geniuses are
an invaluable resource,
153
00:11:15,115 --> 00:11:17,900
but a genius who's a rebellious,
strong-willed troublemaker,
154
00:11:17,944 --> 00:11:19,423
that's a risk.
155
00:11:19,467 --> 00:11:22,775
Used against us, those qualities
can spread like rot.
156
00:11:22,818 --> 00:11:25,603
And they make any kind of
common goal unattainable.
157
00:11:25,647 --> 00:11:29,433
We can't bring in someone
who would jeopardize that.
158
00:11:29,477 --> 00:11:30,826
Don't misunderstand me.
159
00:11:30,870 --> 00:11:33,568
We want you to work with us.
160
00:11:33,611 --> 00:11:35,048
Now, you have a lot to offer,
161
00:11:35,091 --> 00:11:37,703
but I cannot bring you in
to join your father
162
00:11:37,746 --> 00:11:41,228
unless I know that,
despite your grief
163
00:11:41,271 --> 00:11:44,710
and despite your anger,
you are fully committed
164
00:11:44,753 --> 00:11:47,495
to being an asset
for the future, right,
165
00:11:47,538 --> 00:11:49,018
to dedicating the rest
of your life
166
00:11:49,062 --> 00:11:52,239
to learning,
furthering his research,
167
00:11:52,282 --> 00:11:54,458
and handing that knowledge
onto the next generation
168
00:11:54,502 --> 00:11:55,982
'cause only then --
169
00:11:56,025 --> 00:11:59,246
only then will you be
an asset to the future.
170
00:11:59,289 --> 00:12:01,074
I am.
171
00:12:01,117 --> 00:12:03,903
That's why I came with you guys,
because I'm ready.
172
00:12:03,946 --> 00:12:06,035
And I-I think
you need more time.
173
00:12:06,079 --> 00:12:07,297
For what?
174
00:12:07,341 --> 00:12:12,607
To think about what you want,
Hope.
175
00:12:12,650 --> 00:12:14,174
What do you truly want?
176
00:12:18,656 --> 00:12:21,007
I'll need your answer by dawn.
177
00:12:26,316 --> 00:12:28,275
After all the shit
you just put me through,
178
00:12:28,318 --> 00:12:30,581
I can just walk away,
and you're gonna let me?
179
00:12:32,932 --> 00:12:36,718
Um, I'm giving you
that option, yeah.
180
00:12:36,762 --> 00:12:39,068
You'd have every reason to,
181
00:12:39,112 --> 00:12:41,723
given the extent
of our manipulation.
182
00:12:41,767 --> 00:12:43,638
I'll take my chances.
183
00:12:43,681 --> 00:12:46,119
Alone.
184
00:12:46,162 --> 00:12:48,599
You think you can find
your sister and friends?
185
00:12:48,643 --> 00:12:50,297
You can't.
186
00:12:50,340 --> 00:12:52,734
Out there on your own, you
won't make it out of the city,
187
00:12:52,778 --> 00:12:55,084
never mind
to any kind of future.
188
00:12:55,128 --> 00:12:58,131
Being alive today,
that's a gift,
189
00:12:58,174 --> 00:13:03,179
and you can choose to waste it
alone, waste all of your gifts,
190
00:13:03,223 --> 00:13:06,530
or you can fight for a future --
with others, for others --
191
00:13:06,574 --> 00:13:07,705
so that what happened here
192
00:13:07,749 --> 00:13:09,925
and to the 100,000 souls
in Omaha
193
00:13:09,969 --> 00:13:12,145
and your friends back home
never happens again.
194
00:13:12,188 --> 00:13:13,886
You don't have to like us,
Hope, but you do
195
00:13:13,929 --> 00:13:15,713
have to embrace
what we're fighting for.
196
00:13:15,757 --> 00:13:19,239
The choice is yours.
197
00:13:19,282 --> 00:13:21,719
Hope.
198
00:13:21,763 --> 00:13:23,678
The Dunn Memorial Bridge
is the only way out.
199
00:13:23,721 --> 00:13:24,766
It's eight blocks east.
200
00:13:24,810 --> 00:13:27,725
I'm not recommending it.
201
00:13:27,769 --> 00:13:29,075
You really doing this?
202
00:13:29,118 --> 00:13:31,164
After everything I did
to get her here?
203
00:13:31,207 --> 00:13:34,515
- She could die.
- Yeah, she could, or she
could choose to join us.
204
00:13:34,558 --> 00:13:36,865
We need her to choose.
205
00:13:36,909 --> 00:13:38,693
Mission incomplete.
206
00:13:54,752 --> 00:13:57,103
Tell us what happened.
207
00:13:57,146 --> 00:14:01,107
The CRM controls
all communications in and out.
208
00:14:01,150 --> 00:14:05,546
Each message is coded and
scheduled to avoid detection.
209
00:14:05,589 --> 00:14:08,157
They don't mess around.
210
00:14:08,201 --> 00:14:09,724
I'm worried.
211
00:14:09,767 --> 00:14:11,204
It's been weeks,
and nothing.
212
00:14:11,247 --> 00:14:14,424
Officer Campbell,
I understand your concern,
213
00:14:14,468 --> 00:14:17,384
but it could be anything --
sun flares, equipment failure.
214
00:14:17,427 --> 00:14:19,560
I've been waiting on
a security update from Omaha
215
00:14:19,603 --> 00:14:22,258
that was weeks late.
216
00:14:22,302 --> 00:14:26,045
As more time went by,
they kept stonewalling.
217
00:14:26,088 --> 00:14:30,092
I told them as much.
That was my mistake.
218
00:14:30,136 --> 00:14:31,789
Romano and I heard
they were sending a team
219
00:14:31,833 --> 00:14:33,574
to a relay station
a few hundred miles
220
00:14:33,617 --> 00:14:36,751
out to look into
the communication break.
221
00:14:36,794 --> 00:14:38,579
Leo gave us his blessing
to go with them.
222
00:14:38,622 --> 00:14:40,973
He, uh -- We downplayed it
so he wouldn't worry,
223
00:14:41,016 --> 00:14:43,105
told him it was
a scouting mission.
224
00:14:44,977 --> 00:14:47,936
Lieutenant, it was good to hear
you had room for two more.
225
00:14:47,980 --> 00:14:51,026
Looking forward to finally
getting to the bottom of this.
226
00:14:51,070 --> 00:14:52,332
You know the protocol.
227
00:14:52,375 --> 00:14:55,639
Looking back, there were
signs it was a setup.
228
00:14:55,683 --> 00:15:00,427
They didn't put up a fight when
we told them we wanted to go.
229
00:15:00,470 --> 00:15:03,430
I overheard one of them make
a cryptic comment
230
00:15:03,473 --> 00:15:06,128
about picking up
a patrol shift the next day,
231
00:15:06,172 --> 00:15:08,217
but it was
a three-day trip.
232
00:15:08,261 --> 00:15:10,785
And for a three-day trip,
233
00:15:10,828 --> 00:15:12,395
they were light
on supplies.
234
00:15:58,485 --> 00:15:59,747
I was on the run
for a few days
235
00:15:59,790 --> 00:16:03,925
when I heard the helicopters.
236
00:16:03,969 --> 00:16:06,275
They were looking for you?
237
00:16:06,319 --> 00:16:08,974
They were dropping off
shipping containers,
238
00:16:09,017 --> 00:16:12,542
containers full of equipment
from the Campus Colony, Omaha --
239
00:16:12,586 --> 00:16:15,937
generators, computers.
240
00:16:15,981 --> 00:16:18,461
Some of it
was covered in blood.
241
00:16:18,505 --> 00:16:20,637
All of it was loaded up
into trucks and driven off.
242
00:16:20,681 --> 00:16:23,031
Wait, wait, wait, wait.
243
00:16:23,075 --> 00:16:26,861
Blood?
Are you sure?
244
00:16:26,904 --> 00:16:29,255
I heard them call it
a salvage mission.
245
00:16:31,300 --> 00:16:32,475
Said something about
shit being messed up
246
00:16:32,519 --> 00:16:36,914
by the giant column
that ran through.
247
00:16:38,829 --> 00:16:44,531
A few days later,
they found me, took me in.
248
00:16:44,574 --> 00:16:47,142
I joined a hunting party to help
out when I ran into you.
249
00:16:47,186 --> 00:16:50,885
Wait, you're saying
that Omaha...
250
00:16:50,928 --> 00:16:53,148
that empties just ran through?
251
00:16:53,192 --> 00:16:56,151
I don't know how else
to take it.
252
00:16:56,195 --> 00:16:57,935
How?
253
00:16:59,937 --> 00:17:01,461
How can it just be gone?
254
00:17:03,289 --> 00:17:05,160
Wait, wait, my dad, is --
is he okay?
255
00:17:05,204 --> 00:17:07,380
There's no reason to believe
he's not okay.
256
00:17:07,423 --> 00:17:09,643
Same with Hope.
257
00:17:09,686 --> 00:17:14,126
I kicked the hornets' nest,
asked too many questions.
258
00:17:14,169 --> 00:17:17,999
Must've made me
and Romano targets.
259
00:17:18,043 --> 00:17:19,783
Did CRM know
the whole time?
260
00:17:19,827 --> 00:17:21,698
Why would they lie?
261
00:17:21,742 --> 00:17:23,787
I don't know.
262
00:17:23,831 --> 00:17:26,138
All I know
is they want me dead...
263
00:17:27,182 --> 00:17:29,271
...and I will be
if they find me.
264
00:17:31,795 --> 00:17:33,449
We should go.
265
00:17:48,899 --> 00:17:50,597
Whole place is secure.
266
00:17:50,640 --> 00:17:53,034
Storm last night knocked
some trees onto the wall.
267
00:17:53,078 --> 00:17:54,209
It's possible some empties
breached,
268
00:17:54,253 --> 00:17:58,039
but we got it patched up
pretty quick.
269
00:17:58,083 --> 00:18:00,476
That's a Jean-Charles.
270
00:18:00,520 --> 00:18:03,175
It's a Haitian sculptor I read
about in a book back home.
271
00:18:03,218 --> 00:18:05,177
That one's
called "Vérité."
272
00:18:08,702 --> 00:18:10,791
What is this place?
273
00:18:10,834 --> 00:18:12,836
The Perimeter.
274
00:18:17,928 --> 00:18:21,018
It was an abandoned farm town
back in the day.
275
00:18:21,062 --> 00:18:23,978
Before things fell apart,
it was bought,
276
00:18:24,021 --> 00:18:25,675
turned into an artist colony.
277
00:18:25,719 --> 00:18:29,897
They've built things up
since then, brought people in.
278
00:18:29,940 --> 00:18:31,203
Felix, Iris, this is the head
279
00:18:31,246 --> 00:18:33,205
of the council
that runs this place.
280
00:18:33,248 --> 00:18:34,597
Indira.
281
00:18:34,641 --> 00:18:37,948
A runner gave us a head's up
you were coming.
282
00:18:37,992 --> 00:18:40,037
So sorry about your home.
283
00:18:41,604 --> 00:18:44,477
But with Will vouching for you,
you have one here,
284
00:18:44,520 --> 00:18:48,698
at least until a more permanent
solution presents itself.
285
00:18:48,742 --> 00:18:53,007
I can't tell you how much
we appreciate that.
286
00:18:53,050 --> 00:18:54,400
You may keep your knives,
287
00:18:54,443 --> 00:18:55,923
but for the safety
and comfort of others,
288
00:18:55,966 --> 00:18:58,055
we do ask that you surrender
all other weapons
289
00:18:58,099 --> 00:19:00,101
while you're on our land.
290
00:19:00,145 --> 00:19:01,624
You agree to this?
291
00:19:16,552 --> 00:19:19,381
There's a spare bedroom
in the house Will's staying in.
292
00:19:19,425 --> 00:19:20,687
Once you're cleaned up and fed,
293
00:19:20,730 --> 00:19:22,819
I'll send someone
to look at that leg.
294
00:19:22,863 --> 00:19:25,474
The council will want to ask you
both some questions,
295
00:19:25,518 --> 00:19:27,476
but I'll hold them off
till morning.
296
00:19:27,520 --> 00:19:30,697
Come on.
It's just ahead.
297
00:19:30,740 --> 00:19:33,613
Uh, let me ask you something
before you go.
298
00:19:35,702 --> 00:19:38,226
What do you live for?
299
00:19:38,270 --> 00:19:39,227
Living takes effort now.
300
00:19:39,271 --> 00:19:41,360
It takes everything.
301
00:19:41,403 --> 00:19:44,319
Those still alive
have their reasons,
302
00:19:44,363 --> 00:19:46,147
and I realize I need
to know those reasons
303
00:19:46,191 --> 00:19:47,757
if you're going
to be with us.
304
00:19:50,282 --> 00:19:52,284
What do you live for?
305
00:19:56,679 --> 00:19:58,203
These two.
306
00:20:00,161 --> 00:20:02,207
And a few others.
307
00:20:04,557 --> 00:20:05,558
And you?
308
00:20:08,082 --> 00:20:12,173
I guess I live for hope.
309
00:20:12,217 --> 00:20:14,001
The world is nothing
without hope.
310
00:20:15,742 --> 00:20:16,830
Go.
311
00:20:16,873 --> 00:20:18,092
Come on.
312
00:21:12,712 --> 00:21:14,583
Hi.
313
00:21:40,087 --> 00:21:43,090
How safe are we here?
314
00:21:43,133 --> 00:21:46,659
It's pretty rare for the CRM to
cross into Perimeter territory.
315
00:21:46,702 --> 00:21:48,791
It's part of the deal Indira
struck with them.
316
00:21:48,835 --> 00:21:50,663
Her people cleared the area
of the dead
317
00:21:50,706 --> 00:21:53,840
and ward strangers
away from the facility.
318
00:21:53,883 --> 00:21:59,236
In return, the CRM gives them
supplies and neutrality.
319
00:21:59,280 --> 00:22:01,238
They don't bother the CRM,
320
00:22:01,282 --> 00:22:03,458
the CRM doesn't bother them.
321
00:22:06,679 --> 00:22:09,334
They're risking everything
by harboring us.
322
00:22:11,423 --> 00:22:13,294
So I finished decoding
these books.
323
00:22:13,338 --> 00:22:17,037
- Anything?
- Supply-depot locations,
fuel inventories,
324
00:22:17,080 --> 00:22:20,214
stuff we could use once we get
Hope and my dad back.
325
00:22:20,257 --> 00:22:22,216
Nothing to help
get Hope and my dad back.
326
00:22:22,259 --> 00:22:24,697
And you're sure?
327
00:22:24,740 --> 00:22:27,874
Come on. There's got to be
something, right?
328
00:22:27,917 --> 00:22:30,833
We should scout the facility
while it's dark,
329
00:22:30,877 --> 00:22:34,097
see for ourselves
what we're up against.
330
00:22:34,141 --> 00:22:37,318
How far is it?
Now, come on.
331
00:22:37,362 --> 00:22:39,059
You said you were drawing up
a layout, right?
332
00:22:39,102 --> 00:22:42,062
Yeah, but...
333
00:22:42,105 --> 00:22:44,891
there's nothing
any of us can do just yet.
334
00:22:44,934 --> 00:22:47,720
I want Hope and your dad safe
from those assholes
335
00:22:47,763 --> 00:22:50,287
as much as you do,
but I know that place.
336
00:22:50,331 --> 00:22:52,028
I'm not -- I'm not just gonna
sit here and wait.
337
00:22:52,072 --> 00:22:55,728
They've got guards, patrols,
long-range security.
338
00:22:55,771 --> 00:22:57,425
Getting within a mile of it
is dangerous,
339
00:22:57,469 --> 00:22:59,253
and I won't tell you anything
that I don't already know.
340
00:22:59,296 --> 00:23:01,908
Okay.
Hey.
341
00:23:01,951 --> 00:23:04,650
This is about the long game,
not just how we get in
342
00:23:04,693 --> 00:23:07,304
but how we get them out
and where we go after.
343
00:23:07,348 --> 00:23:10,917
It's not just about Hope and
Leo's safety or ours anymore.
344
00:23:10,960 --> 00:23:14,486
It's about the safety of
everyone here giving us shelter.
345
00:23:14,529 --> 00:23:19,099
One wrong move,
and it's over...
346
00:23:19,142 --> 00:23:20,883
for all of us.
347
00:24:49,755 --> 00:24:51,147
Aah!
348
00:24:53,585 --> 00:24:56,544
Aah!
349
00:25:26,052 --> 00:25:27,532
Iris?
350
00:25:30,273 --> 00:25:31,971
Felix?
351
00:25:34,103 --> 00:25:35,627
Dad?
352
00:25:55,516 --> 00:25:58,345
Think about what you want,
Hope,
353
00:25:58,388 --> 00:26:00,652
what you truly want.
354
00:26:21,890 --> 00:26:23,283
Hello?
355
00:26:30,725 --> 00:26:32,945
You thinking of
going after her?
356
00:26:35,208 --> 00:26:38,907
You said we needed her
to keep her dad motivated,
357
00:26:38,951 --> 00:26:41,693
to maybe even take
over his research someday.
358
00:26:41,736 --> 00:26:44,652
I said we could use her
for those things, yeah.
359
00:26:46,741 --> 00:26:50,571
So, what, none of that
matters anymore?
360
00:26:50,615 --> 00:26:54,531
It matters that you succeed,
Jennifer.
361
00:26:56,795 --> 00:27:00,407
It was your idea to get the girl
across country this way.
362
00:27:00,450 --> 00:27:03,410
You insisted she was
worth the risk.
363
00:27:03,453 --> 00:27:08,328
You convinced me that this trip
was the only way to change her.
364
00:27:08,371 --> 00:27:10,286
It did change her.
365
00:27:10,330 --> 00:27:12,071
Not enough.
366
00:27:14,421 --> 00:27:16,771
This little nudge?
367
00:27:16,815 --> 00:27:21,558
I think, with this, your mission
can still be a win,
368
00:27:21,602 --> 00:27:23,212
like Omaha was,
369
00:27:23,256 --> 00:27:27,129
and it'll all but erase
what happened before you left.
370
00:27:32,004 --> 00:27:34,702
I've only ever wanted
the best for you.
371
00:27:34,746 --> 00:27:36,704
You know that?
372
00:27:42,014 --> 00:27:47,323
She reminds me a bit of you
at that age.
373
00:27:47,367 --> 00:27:48,934
Is that why
you took her on?
374
00:27:51,545 --> 00:27:54,156
She was lost.
375
00:27:54,200 --> 00:27:56,289
Angry.
376
00:27:56,332 --> 00:28:00,728
She needed someone to look up
to, someone to believe in her.
377
00:28:03,600 --> 00:28:05,080
I could relate.
378
00:29:09,318 --> 00:29:12,017
How come you didn't tell me
about the Campus Colony
379
00:29:12,060 --> 00:29:16,151
or Omaha before,
when we met for the debriefing?
380
00:29:16,195 --> 00:29:19,241
It would only have been
a needless distraction,
381
00:29:19,285 --> 00:29:23,680
and it would've made
your mission that much harder.
382
00:29:23,724 --> 00:29:27,684
Being under for
an extended period...
383
00:29:29,295 --> 00:29:35,170
...it's easier to form
attachments, blur the lines.
384
00:29:35,214 --> 00:29:38,217
If you want to go after her,
I won't stop you.
385
00:29:40,045 --> 00:29:41,829
What about the others?
386
00:29:41,873 --> 00:29:44,049
You said you found one.
387
00:29:44,092 --> 00:29:45,137
Who was it?
388
00:29:45,180 --> 00:29:46,747
Based on the description
you gave us,
389
00:29:46,791 --> 00:29:49,663
we believe
it's Silas Plaskett.
390
00:29:49,706 --> 00:29:51,665
Plaskett's an innocent.
391
00:29:51,708 --> 00:29:52,709
He doesn't know anything.
392
00:29:52,753 --> 00:29:55,495
He's been interrogated.
393
00:29:55,538 --> 00:29:57,192
He's stonewalling.
394
00:29:57,236 --> 00:29:58,846
We've gleaned nothing,
which is why I'm focused
395
00:29:58,890 --> 00:30:00,369
on finding the others.
396
00:30:00,413 --> 00:30:03,546
If they know too much
or if they're still resolved
397
00:30:03,590 --> 00:30:08,116
on saving Dr. Bennett
or now Hope...
398
00:30:08,160 --> 00:30:10,249
they'll need to
be dealt with.
399
00:30:14,122 --> 00:30:19,171
So, tell me, how much do
they know about us?
400
00:30:21,608 --> 00:30:24,306
About the mission?
401
00:30:24,350 --> 00:30:26,091
She's CRM.
402
00:30:26,134 --> 00:30:28,745
Five miles north,
you'll find safety.
403
00:32:00,272 --> 00:32:02,361
Why are you doing this?
404
00:32:02,404 --> 00:32:03,971
I want what you have.
405
00:32:04,015 --> 00:32:05,625
You have a helicopter.
406
00:32:05,668 --> 00:32:06,626
I heard it.
407
00:32:06,669 --> 00:32:08,019
You have clothes and food,
408
00:32:08,062 --> 00:32:09,716
and when you have it,
you fight to keep it.
409
00:32:09,759 --> 00:32:12,284
And when you have nothing,
you take.
410
00:32:12,327 --> 00:32:13,676
You have to take.
411
00:32:13,720 --> 00:32:14,677
You have to feed!
412
00:32:14,721 --> 00:32:15,809
Aah!
413
00:32:19,856 --> 00:32:20,901
You.
414
00:32:20,945 --> 00:32:22,207
You're her.
415
00:32:25,123 --> 00:32:26,820
I saw your picture.
It's you.
416
00:32:26,863 --> 00:32:28,387
I know it's you.
417
00:32:28,430 --> 00:32:30,476
- You're wrong. I'm not.
- You're Candice.
418
00:32:30,519 --> 00:32:32,695
No, I-I'm not her.
419
00:32:32,739 --> 00:32:35,046
I can't be,
because you are.
420
00:32:41,400 --> 00:32:42,792
See?
421
00:32:42,836 --> 00:32:45,056
You can't run away.
422
00:32:45,099 --> 00:32:46,883
There isn't
anyplace better.
423
00:32:46,927 --> 00:32:48,059
You know that.
424
00:32:48,102 --> 00:32:50,452
You got out
and had to come back
425
00:32:50,496 --> 00:32:54,021
and come back and come back,
come back, come back.
426
00:32:56,371 --> 00:32:59,244
You should've done so many
things at the start.
427
00:32:59,287 --> 00:33:00,680
So many things.
428
00:33:00,723 --> 00:33:01,724
You should've
done them, Candice,
429
00:33:01,768 --> 00:33:03,117
but couldn't.
430
00:33:03,161 --> 00:33:05,076
Stop.
Why couldn't you?
431
00:33:05,119 --> 00:33:07,556
Please stop, stop.
I don't want to hurt you, okay?
432
00:33:07,600 --> 00:33:12,474
- I just want to go.
- Go where?
433
00:33:12,518 --> 00:33:14,346
You'll just die.
434
00:33:14,389 --> 00:33:17,653
Someone else gets the clothes,
the food, supplies, the meat.
435
00:33:17,697 --> 00:33:21,222
Don't make me kill you.
Please don't make me kill you.
436
00:33:21,266 --> 00:33:23,268
Tell me what you're doing
out here.
437
00:33:26,401 --> 00:33:29,448
What are you doing here
if you won't feed?!
438
00:33:29,491 --> 00:33:31,145
I'm just
trying to make it.
439
00:33:33,582 --> 00:33:35,497
Oh, Candice...
440
00:33:35,541 --> 00:33:37,934
you stupid little bitch.
441
00:33:39,110 --> 00:33:39,936
Aah!
442
00:33:49,903 --> 00:33:52,558
You...fed.
443
00:33:52,601 --> 00:33:56,040
Stay, Stay.
444
00:33:56,083 --> 00:33:58,694
This is your home.
445
00:33:58,738 --> 00:34:00,131
It's yours now.
446
00:35:20,167 --> 00:35:22,865
Think about
what you want, Hope,
447
00:35:22,909 --> 00:35:25,216
what you truly want.
448
00:35:40,492 --> 00:35:44,409
I was very happy
to get your call.
449
00:35:44,452 --> 00:35:46,280
You were right.
450
00:35:46,324 --> 00:35:49,414
I wasn't gonna
make it alone.
451
00:35:49,457 --> 00:35:53,069
But I don't want this
to be all there is.
452
00:35:53,113 --> 00:35:54,375
I don't know if that's
what you want to hear,
453
00:35:54,419 --> 00:35:56,203
but it's
the Goddamn truth.
454
00:35:58,858 --> 00:36:00,816
Did I pass your test?
455
00:36:00,860 --> 00:36:03,036
Can I see my dad now?
456
00:36:03,079 --> 00:36:05,691
It's okay to hate us,
Hope.
457
00:36:05,734 --> 00:36:08,302
You should.
458
00:36:08,346 --> 00:36:11,914
But the bad things we do
must be done.
459
00:36:11,958 --> 00:36:14,439
We carry that burden so that
others don't have to,
460
00:36:14,482 --> 00:36:17,529
so there can still
be good in the world.
461
00:36:17,572 --> 00:36:21,272
And maybe one day
this won't be all there is.
462
00:36:21,315 --> 00:36:23,317
I'm willing to offer
your sister
463
00:36:23,361 --> 00:36:28,322
and Officer Carlucci
a home with us,
464
00:36:28,366 --> 00:36:31,195
seeing as they don't have one
to go back to.
465
00:36:33,022 --> 00:36:37,113
I would imagine you understand
that very differently now.
466
00:36:49,735 --> 00:36:52,128
You wanted to see
if I'd go after her...
467
00:36:53,695 --> 00:36:56,089
...if she and the others
have changed me.
468
00:36:59,919 --> 00:37:02,051
I'm really glad
I was wrong.
469
00:37:23,638 --> 00:37:27,555
I've been thinking about Silas,
what we can do with him.
470
00:37:27,599 --> 00:37:30,297
No more loose ends,
like you said, right?
471
00:37:33,953 --> 00:37:38,000
I'm afraid I have some tragic
news about the Campus Colony
472
00:37:38,044 --> 00:37:40,438
that I need
to share with you.
473
00:37:40,481 --> 00:37:44,268
It is tempered by some very
good news about your family.
474
00:37:48,968 --> 00:37:52,363
Hey.
475
00:37:52,406 --> 00:37:55,409
How you feeling?
476
00:37:55,453 --> 00:37:57,324
Doc said you have
a concussion.
477
00:38:07,508 --> 00:38:11,556
Look, got every reason
to hate me,
478
00:38:11,599 --> 00:38:13,601
but I need you to listen.
479
00:38:13,645 --> 00:38:17,475
You ever want to see Iris
and Felix again,
480
00:38:17,518 --> 00:38:19,999
we got to get on
the same page about something.
481
00:38:28,268 --> 00:38:30,879
Before we left them
at that farmhouse,
482
00:38:30,923 --> 00:38:34,579
I sent them to a settlement
a few miles from here.
483
00:38:34,622 --> 00:38:37,582
People there
will keep them safe.
484
00:38:37,625 --> 00:38:39,235
Wait, what?
485
00:38:39,279 --> 00:38:41,977
And my mother...
486
00:38:42,021 --> 00:38:45,503
I told her
they didn't know anything.
487
00:38:45,546 --> 00:38:49,811
It guarantees their safety
if she finds them,
488
00:38:49,855 --> 00:38:52,423
long as they don't divulge
what they know.
489
00:38:52,466 --> 00:38:55,382
Why?
What happens if they do?
490
00:38:57,341 --> 00:39:01,214
The CRM finds out
you decoded their intel,
491
00:39:01,257 --> 00:39:02,433
that you all knew
that I had orders
492
00:39:02,476 --> 00:39:04,217
to take out Iris and Felix
493
00:39:04,260 --> 00:39:06,393
if that's what it took,
494
00:39:06,437 --> 00:39:09,831
and that I let them live,
knowing that,
495
00:39:09,875 --> 00:39:12,617
I don't know what happens,
496
00:39:12,660 --> 00:39:15,663
but I know we've killed
people for less.
497
00:39:15,707 --> 00:39:19,145
You really think
I'm an idiot, huh?
498
00:39:19,188 --> 00:39:20,712
You're just trying to cover
your own ass.
499
00:39:20,755 --> 00:39:23,236
Mm, that's not
what this is about.
500
00:39:23,279 --> 00:39:24,585
Why shouldn't
I tell your mother
501
00:39:24,629 --> 00:39:27,893
how bad her daughter
screwed up her mission?
502
00:39:27,936 --> 00:39:29,242
Why shouldn't I screw
with your life
503
00:39:29,285 --> 00:39:30,852
just the way you did
with mine?
504
00:39:33,202 --> 00:39:36,336
Just told you why.
505
00:39:36,380 --> 00:39:38,469
You go to her, you could be
putting a target
506
00:39:38,512 --> 00:39:41,428
not just on my back
but on yours,
507
00:39:41,472 --> 00:39:45,737
on Felix's and Iris',
and on your dad's, too,
508
00:39:45,780 --> 00:39:49,784
if you tell them
what really went down.
509
00:39:49,828 --> 00:39:54,180
You'll have to lie to him
about where they are,
510
00:39:54,223 --> 00:39:55,834
about what you know.
511
00:39:55,877 --> 00:40:01,666
It's the only way you can
be sure he stays safe.
512
00:40:01,709 --> 00:40:07,541
You and me, we're just
tiny pieces of a big mosaic,
513
00:40:07,585 --> 00:40:10,109
little players in the game
that will be played out
514
00:40:10,152 --> 00:40:14,940
over decades,
maybe centuries.
515
00:40:14,983 --> 00:40:18,552
But this place, it's safe.
516
00:40:18,596 --> 00:40:22,077
It's good for everybody,
517
00:40:22,121 --> 00:40:26,778
long as we play by the rules
and don't stir shit up.
518
00:40:26,821 --> 00:40:28,954
Is that a threat?
519
00:40:28,997 --> 00:40:30,738
It's how it is.
520
00:40:30,782 --> 00:40:32,174
After last night,
I thought you got that.
521
00:40:32,218 --> 00:40:36,091
No, I got that I wanted
to get to a future,
522
00:40:36,135 --> 00:40:39,181
maybe help work for one.
523
00:40:39,225 --> 00:40:40,705
But there is no way in hell
524
00:40:40,748 --> 00:40:44,796
I'm working with you assholes
to make that happen.
525
00:40:44,839 --> 00:40:47,494
I knew I wasn't gonna
make it back there.
526
00:40:47,538 --> 00:40:49,496
You were just
my ticket out.
527
00:41:02,074 --> 00:41:03,162
It's past midnight.
528
00:41:03,205 --> 00:41:04,555
Happy Birthday, kid.
529
00:41:14,869 --> 00:41:21,049
Will you promise you'll try to
get at least a little shut-eye?
530
00:41:21,093 --> 00:41:23,617
Little sleep?
531
00:41:23,661 --> 00:41:25,706
I'll promise if you promise.
532
00:41:28,187 --> 00:41:30,058
Wish me luck.
533
00:41:43,855 --> 00:41:46,988
Felix.
534
00:41:47,032 --> 00:41:49,034
Felix?
535
00:41:49,077 --> 00:41:50,949
Yeah?
536
00:41:50,992 --> 00:41:52,951
Why do you think the CRM
would cover up
537
00:41:52,994 --> 00:41:55,562
what happened back home?
538
00:41:55,606 --> 00:41:57,564
Just doesn't make sense,
does it?
539
00:42:00,262 --> 00:42:03,831
No, it doesn't.
540
00:42:03,875 --> 00:42:08,053
I keep thinking
about everybody who's gone,
541
00:42:08,096 --> 00:42:12,231
and the only reason we're not
is 'cause we left.
542
00:42:12,274 --> 00:42:15,626
We took a risk.
543
00:42:15,669 --> 00:42:18,629
Maybe that's how
we keep living,
544
00:42:18,672 --> 00:42:21,066
how we get
Hope and my dad back.
545
00:42:21,109 --> 00:42:24,591
We do what we need to do
no matter the risk.
546
00:42:24,635 --> 00:42:30,684
Look, it's great that the
council is letting us stay here.
547
00:42:30,728 --> 00:42:32,599
We can only sit tight
for so long.
548
00:42:32,643 --> 00:42:34,296
The rules
are different now.
549
00:42:34,340 --> 00:42:36,472
CRM changed the game.
550
00:42:38,474 --> 00:42:41,390
So we change
how we play.
551
00:42:51,357 --> 00:42:53,664
Said something about
shit being messed up
552
00:42:53,707 --> 00:42:55,840
by the giant column
that ran through.
553
00:43:02,107 --> 00:43:04,370
That empties
just ran through?
554
00:43:04,413 --> 00:43:05,850
I don't know how else
to take it.
555
00:46:27,965 --> 00:46:30,054
It wasn't empties.
556
00:46:31,577 --> 00:46:34,798
It was you.
557
00:46:52,206 --> 00:46:54,600
That's what you get.
558
00:46:58,604 --> 00:47:01,085
I think I'm starting to
get it, why it's so important.
559
00:47:01,128 --> 00:47:05,524
I killed one of them, he was the
enemy that is what they are.
560
00:47:05,567 --> 00:47:08,744
They're the reason the only
family we've got is dead.
561
00:47:08,788 --> 00:47:10,834
We're working to
stop the monsters.
562
00:47:10,877 --> 00:47:13,793
And to save people
from turning into monsters.
563
00:47:13,837 --> 00:47:15,926
If we don't hold the line,
we could lose everything.
564
00:47:18,711 --> 00:47:21,583
Go, go, go!
565
00:47:21,627 --> 00:47:24,064
This is war.
41182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.