Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,420 --> 00:00:12,920
- Art Subs -
12 anos fazendo Arte para você!
2
00:00:12,921 --> 00:00:15,921
Legenda
- Spa -
3
00:00:15,922 --> 00:00:18,322
Revisão
- willy_br -
4
00:00:41,770 --> 00:00:43,238
Cadê o dinheiro?
5
00:00:45,210 --> 00:00:47,175
Quem vai limpar a bagunça?
6
00:00:47,930 --> 00:00:50,275
Muito bem! Bravo!
7
00:01:03,370 --> 00:01:04,895
Tem uma gorjeta também.
8
00:01:05,105 --> 00:01:07,090
Vou te chamar de novo,
campeão.
9
00:01:14,263 --> 00:01:16,977
A VAN
10
00:01:27,650 --> 00:01:29,435
Te acertaram mesmo, hoje?
11
00:01:30,290 --> 00:01:33,075
Aposto que o PSG vence hoje
com três gols de diferença.
12
00:01:33,130 --> 00:01:34,715
Toma. Quer tentar a sorte?
13
00:01:34,890 --> 00:01:37,339
- Não.
- Tá bom, melhor pra mim.
14
00:01:40,610 --> 00:01:42,009
A data já está certa?
15
00:01:42,010 --> 00:01:43,595
Você vai pra França.
16
00:01:43,650 --> 00:01:47,295
Lá vai receber um passaporte falso,
e depois direto pra Inglaterra.
17
00:01:47,930 --> 00:01:49,280
Mas ouça.
18
00:01:49,450 --> 00:01:52,275
Não atrase com o resto do dinheiro,
certo?
19
00:01:52,530 --> 00:01:55,035
- Te dou mais semana que vem.
- Ótimo.
20
00:01:55,810 --> 00:01:58,289
E diga a seu pai
pra não levar mais de uma mala.
21
00:01:58,290 --> 00:02:00,235
Pois ele não vai voar
de Air France.
22
00:02:29,850 --> 00:02:32,322
Confundiu remédio com cerveja,
foi?
23
00:02:33,475 --> 00:02:34,938
Isso me faz esquecer...
24
00:02:35,225 --> 00:02:36,795
as drogas não.
25
00:02:38,450 --> 00:02:40,090
É pro aluguel.
26
00:02:45,930 --> 00:02:49,355
Graças a Deus sua mãe não está aqui
pra te ver desse jeito.
27
00:02:55,450 --> 00:02:57,075
Não fale disso pra mim!
28
00:02:57,130 --> 00:03:00,075
Já te disse mil vezes,
não posso ir embora.
29
00:03:01,090 --> 00:03:03,155
Tudo que tenho está aqui.
30
00:03:04,410 --> 00:03:07,175
Você está indo, mas deve saber...
31
00:03:08,090 --> 00:03:10,115
pra eles você será apenas
um mosquito.
32
00:03:10,170 --> 00:03:12,644
Um mosquito que deixa
outros animais zangados.
33
00:03:13,770 --> 00:03:15,835
Aqui, pelo menos,
estamos em casa.
34
00:03:30,770 --> 00:03:32,200
Pronto.
35
00:03:38,090 --> 00:03:39,551
Está bom aí?
36
00:03:40,250 --> 00:03:41,935
Muito bom. Ele saiu?
37
00:03:42,250 --> 00:03:43,963
Note que você não é tão ruim.
38
00:03:44,150 --> 00:03:45,809
Com paciência, você vai longe.
39
00:03:45,810 --> 00:03:47,315
Me passe os alicates.
40
00:03:47,530 --> 00:03:50,955
Quem sabe um dia teremos
nossos próprios empregados.
41
00:04:34,370 --> 00:04:36,315
Vino, traga um pouco d'água!
42
00:04:50,810 --> 00:04:53,795
Livre-se disso e limpe a van.
Não fique aí.
43
00:04:54,010 --> 00:04:55,392
Circulando!
44
00:05:12,650 --> 00:05:14,108
Bravo.
45
00:05:14,570 --> 00:05:16,144
Muito bem, Tyson.
46
00:05:16,210 --> 00:05:20,275
Mais $2.000 e vai assistir
o Manchester United da tribuna.
47
00:05:20,410 --> 00:05:21,790
Você consegue?
48
00:05:21,791 --> 00:05:23,141
Sim.
49
00:05:23,330 --> 00:05:24,680
Bravo.
50
00:05:49,930 --> 00:05:52,395
Onde vou te encontrar
na próxima vez, filho?
51
00:05:53,388 --> 00:05:54,834
Numa vala?
52
00:05:56,890 --> 00:05:59,020
Você quer apanhar todo dia?
53
00:06:00,130 --> 00:06:01,572
Me diga.
54
00:06:01,690 --> 00:06:03,635
De quanto dinheiro mais
você precisa?
55
00:06:03,930 --> 00:06:05,280
Me diga.
56
00:06:06,810 --> 00:06:08,415
Se formos embora juntos,
57
00:06:09,210 --> 00:06:10,715
precisamos de um pouco mais.
58
00:06:10,890 --> 00:06:12,538
Você está louco.
59
00:06:12,850 --> 00:06:16,275
Quantas vezes já falei?
Não vou com você à Inglaterra.
60
00:06:21,690 --> 00:06:23,380
Preciso ir ao banheiro.
61
00:07:13,090 --> 00:07:14,694
Vamos conversar um minuto?
62
00:07:15,650 --> 00:07:17,195
Vamos por aqui.
63
00:07:46,210 --> 00:07:49,115
Ouça, vá descansar
o resto do dia.
64
00:07:49,970 --> 00:07:52,035
Ele não quer mais você aqui.
65
00:07:52,970 --> 00:07:55,095
Mas não se preocupe,
eu resolvo isso.
66
00:07:56,530 --> 00:07:58,195
Vá pra casa.
Nos falamos depois.
67
00:07:58,250 --> 00:07:59,692
Vai.
68
00:08:00,250 --> 00:08:02,695
Um empregado nunca terá
seus próprios empregados.
69
00:08:02,930 --> 00:08:04,595
Somos apenas empregados.
70
00:08:19,370 --> 00:08:23,355
Tirem os sapatos, cintos,
relógios e o que mais tiverem.
71
00:08:25,050 --> 00:08:27,325
Por estarem aqui,
já conhecem as regras.
72
00:08:28,730 --> 00:08:31,595
A van só vai parar
quando um de vocês perder.
73
00:08:31,850 --> 00:08:33,312
Entendido?
74
00:10:00,610 --> 00:10:02,675
Seu filho está me devendo
uma luta.
75
00:10:03,810 --> 00:10:05,129
Quando é a luta?
76
00:10:05,130 --> 00:10:07,662
- Daqui a três dias.
- Escutou?
77
00:10:07,837 --> 00:10:09,331
Vai se ferrar!
78
00:10:09,610 --> 00:10:11,115
Vou chamar a polícia.
79
00:10:11,890 --> 00:10:13,386
Não fale besteira.
80
00:10:13,490 --> 00:10:15,035
Podem ir agora.
81
00:10:43,890 --> 00:10:46,415
Não vai me dizer
que não tem o resto do dinheiro?
82
00:10:46,890 --> 00:10:48,395
Ele perdeu.
83
00:10:48,690 --> 00:10:50,195
Me deixe em paz.
84
00:10:51,490 --> 00:10:53,788
Já reservei um lugar pra ele
na Inglaterra.
85
00:10:53,850 --> 00:10:56,595
O que vou dizer a eles?
Sabe que tipo de gente é essa?
86
00:10:57,130 --> 00:10:58,835
De quanto mais você precisa?
87
00:10:59,099 --> 00:11:01,319
Por quê? Vai assaltar um banco?
88
00:11:25,400 --> 00:11:26,730
Sim?
89
00:11:28,210 --> 00:11:30,235
Sim, sim. Estou bem.
90
00:11:30,290 --> 00:11:32,915
Estou bem. Tenho mais uma luta.
91
00:12:01,410 --> 00:12:02,875
Bem-vindo ao lar.
92
00:12:04,770 --> 00:12:06,435
O pessoal fez suas apostas.
93
00:12:06,730 --> 00:12:08,875
Dessa vez, também vou apostar.
94
00:12:23,650 --> 00:12:25,120
Puta merda!
95
00:12:25,121 --> 00:12:26,721
Ei, ei!
96
00:12:27,130 --> 00:12:29,548
Já que temos novatos,
as regras são simples.
97
00:12:29,549 --> 00:12:31,729
Vocês entram na van
e começam a lutar.
98
00:12:31,730 --> 00:12:35,115
A van só voltará
se um de vocês estiver morto.
99
00:12:37,970 --> 00:12:40,210
E o vencedor leva o dinheiro.
100
00:12:43,850 --> 00:12:45,332
Olha pra ele.
101
00:12:46,090 --> 00:12:47,590
Ele é fraco demais.
102
00:12:48,050 --> 00:12:49,929
Vai ser moleza pra você.
103
00:12:55,450 --> 00:12:57,018
Não tenha medo.
104
00:12:58,130 --> 00:12:59,955
Eu não criei um covarde.
105
00:13:15,570 --> 00:13:17,117
Vamos, campeão.
106
00:14:15,621 --> 00:14:20,621
- Art Subs -
12 anos fazendo Arte para você!
107
00:14:20,622 --> 00:14:25,622
Curta a gente no Face:
facebook.com/ArtSubs
108
00:14:25,623 --> 00:14:30,623
E siga a gente no Insta:
instagram.com/ArtSubs_Legendas
10537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.