All language subtitles for The.Strangers.Prey.at.Night.2018.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:07,234 --> 00:04:08,737 Hello. 2 00:04:11,655 --> 00:04:13,457 What are you doing in my house? 3 00:05:48,885 --> 00:05:50,687 We're gonna be late. 4 00:05:52,222 --> 00:05:54,091 I got it. 5 00:06:12,409 --> 00:06:15,679 There you are. Who knew you had so much stuff? 6 00:06:16,747 --> 00:06:18,817 Your dad is the Tetris king. 7 00:06:24,455 --> 00:06:27,080 She doesn't have to like it. Not why we're doing this. 8 00:06:28,366 --> 00:06:31,015 - Where's Luke at? - He's at the ball park with his friends. 9 00:06:31,095 --> 00:06:34,452 - Jesus, we are late. - You expect something else from this family? 10 00:06:34,532 --> 00:06:36,400 No, I do not. 11 00:06:36,967 --> 00:06:38,953 Ain't no way we're gonna get there before dinner. 12 00:06:39,033 --> 00:06:41,305 Uncle Marv said he could leave a key. 13 00:06:41,905 --> 00:06:44,708 Okay. Huh? 14 00:06:45,710 --> 00:06:47,531 Oh, boom! 15 00:06:47,711 --> 00:06:49,601 Let's go! 16 00:06:49,781 --> 00:06:51,582 Seat belt, Missy. 17 00:07:11,869 --> 00:07:13,371 Luke! 18 00:07:18,610 --> 00:07:22,600 - We just started a new game. - Sorry, kiddo. We're already late. 19 00:07:25,417 --> 00:07:27,451 Hey, let me know how it goes. 20 00:07:28,885 --> 00:07:30,454 Okay. 21 00:07:31,622 --> 00:07:33,877 Why can't I just stay here for the weekend? 22 00:07:33,957 --> 00:07:37,088 - By yourself? No, sir. - All my friends do it. 23 00:07:37,168 --> 00:07:38,983 - Yeah, exactly. - Exactly. 24 00:07:39,063 --> 00:07:41,819 Besides, it might be nice for you to help your sister move into her new school tomorrow. 25 00:07:41,899 --> 00:07:44,421 Hold on. I'm gonna leave a message. 26 00:07:44,501 --> 00:07:47,591 - You smell horrible. - Hi, Uncle Marv. It's Cindy. 27 00:07:47,671 --> 00:07:52,897 We got a late start, so we're not going to be to Gatlin Lake until, um... 28 00:07:52,977 --> 00:07:55,466 - ...around 9:00 or 10:00. - Hey, guys, cut it out. 29 00:07:55,546 --> 00:07:56,867 We'll just stop for a bite. 30 00:07:56,947 --> 00:07:59,337 Do you guys remember Uncle Marv and Aunt Sheryl? 31 00:07:59,417 --> 00:08:02,509 I remember Uncle Marv smelled like wet dog and beer. 32 00:08:06,356 --> 00:08:09,679 You know Mom and Dad are going broke over sending you to boarding school, right? 33 00:08:09,759 --> 00:08:11,282 Hey, we never said that. 34 00:08:11,362 --> 00:08:14,564 Why else would you guys have canceled the cable? 35 00:08:18,201 --> 00:08:20,003 See? I was right. 36 00:08:22,973 --> 00:08:25,430 - You think I wanted this? - I think you like the attention. 37 00:08:25,510 --> 00:08:26,963 - You're a dick. - You're a queef. 38 00:08:27,043 --> 00:08:28,545 Whoa! 39 00:08:29,379 --> 00:08:31,148 What's queef? 40 00:08:34,918 --> 00:08:36,753 Seriously, what's a queef? 41 00:08:54,138 --> 00:08:57,174 - You want me to go get her? - She's punishing us. 42 00:09:01,346 --> 00:09:03,200 Folks need another couple of minutes with the menus... 43 00:09:03,280 --> 00:09:06,416 Yeah, we're gonna... we're gonna need a few, thank you. 44 00:09:08,820 --> 00:09:10,658 I'll go. 45 00:09:22,133 --> 00:09:24,168 Not even gonna pretend, huh? 46 00:09:26,137 --> 00:09:27,972 What difference does it make? 47 00:09:39,683 --> 00:09:41,686 What difference does it make, right? 48 00:09:43,587 --> 00:09:46,589 Just ditch those before you get to your new school. 49 00:09:48,493 --> 00:09:52,316 - God forbid they kick me out. - Oh, they're not gonna give up that easy. 50 00:09:52,396 --> 00:09:54,865 No, no. Not like you and Dad, huh? 51 00:09:59,403 --> 00:10:01,839 I wish someone had done this for me. 52 00:10:03,840 --> 00:10:05,910 You turned out fine. 53 00:10:06,444 --> 00:10:08,312 You didn't know me back then. 54 00:10:09,680 --> 00:10:12,749 I made mistakes. A lot of them. 55 00:10:13,717 --> 00:10:17,408 Teenagers do stupid shit, Mom. I am a teenager. 56 00:10:17,488 --> 00:10:19,924 This is more than stupid shit, Kins. 57 00:10:20,957 --> 00:10:22,792 This past year? 58 00:10:24,162 --> 00:10:26,751 Sabrina, Laurie, none of them. 59 00:10:26,831 --> 00:10:29,654 None of their parents are sending them off. 60 00:10:29,734 --> 00:10:32,023 Well, I'm not their mother. I'm yours. 61 00:10:32,103 --> 00:10:33,870 They're lucky. 62 00:10:34,272 --> 00:10:36,107 And I am worried about you. 63 00:10:38,608 --> 00:10:40,611 And now you won't have to worry. 64 00:10:41,880 --> 00:10:45,494 Be just the three of you again like it always should have been, right? 65 00:10:48,853 --> 00:10:50,721 You believe that? 66 00:12:15,739 --> 00:12:17,607 There even anybody here? 67 00:12:18,441 --> 00:12:21,162 I think everybody leaves after Labor Day. 68 00:12:44,601 --> 00:12:46,671 The office is a little further down. 69 00:14:15,126 --> 00:14:19,516 They left a note, said they'd see us in the morning. We're staying in number 47. 70 00:15:33,303 --> 00:15:35,058 This is nice, right? 71 00:15:35,138 --> 00:15:37,406 Mm. Cozy. 72 00:15:42,013 --> 00:15:44,268 Okay, so, who's staying in this trailer? 73 00:15:44,348 --> 00:15:46,136 All of us. 74 00:15:46,216 --> 00:15:47,791 Of course. 75 00:15:51,789 --> 00:15:53,323 Hmm. 76 00:15:54,290 --> 00:15:56,113 Is there someone else staying here? 77 00:15:56,493 --> 00:15:58,360 That's weird. 78 00:15:59,497 --> 00:16:02,673 - Hmm. Should I toss it? - What, are you gonna eat it? 79 00:16:02,753 --> 00:16:04,955 - Throw it out. - It smells fine. It's beef and broccoli. 80 00:16:05,035 --> 00:16:06,958 - Please do not eat that. - I love it. 81 00:16:07,038 --> 00:16:09,840 - There are no glasses. - Just chug, woman. 82 00:16:11,042 --> 00:16:13,064 Remember when we went camping in the Rockies? 83 00:16:13,144 --> 00:16:16,031 - That's exactly what I was referring to. - Mm-hmm. 84 00:16:18,349 --> 00:16:20,238 Is that Uncle Marv? 85 00:16:20,618 --> 00:16:23,240 - Probably. - He probably smelled the wine. 86 00:16:23,320 --> 00:16:25,389 Mom, there's someone knocking. 87 00:16:26,489 --> 00:16:29,325 No, don't get up. I've got it. 88 00:16:34,598 --> 00:16:36,153 It's a girl. 89 00:16:36,233 --> 00:16:37,800 Girl? 90 00:16:43,440 --> 00:16:45,089 Can I help you? 91 00:16:46,442 --> 00:16:48,244 Is Tamara home? 92 00:16:51,347 --> 00:16:53,416 I think you have the wrong trailer. 93 00:16:56,052 --> 00:16:57,587 Okay. 94 00:17:07,764 --> 00:17:11,055 - I didn't think anyone else was staying here. - She must be lost. 95 00:17:11,735 --> 00:17:15,558 All right, guys. You wanna play some cards or something? 96 00:17:20,710 --> 00:17:23,800 - Well, you and me. - It's you and me. 97 00:17:39,997 --> 00:17:42,252 You guys sure you don't wanna join us? 98 00:17:43,032 --> 00:17:47,788 Oh, come on. Can we just have one last evening where you're not on your phones? 99 00:17:54,510 --> 00:17:56,100 Okay. 100 00:17:56,480 --> 00:17:58,347 Thank you. 101 00:18:01,217 --> 00:18:02,973 What do you wanna play? 102 00:18:03,053 --> 00:18:05,342 Five hundred. We'll keep you here all night. 103 00:18:06,122 --> 00:18:07,624 Oh. 104 00:18:13,764 --> 00:18:17,914 Come on, why don't you just put that down, just for a while, and join us? 105 00:18:23,906 --> 00:18:25,775 Sweetheart, this, um... 106 00:18:28,145 --> 00:18:30,379 ...this parent gig, you know, it's, uh... 107 00:18:32,282 --> 00:18:34,003 ...it's tough. 108 00:18:34,083 --> 00:18:36,919 The bad grades. Cutting class. 109 00:18:37,654 --> 00:18:39,655 We're just scared, you know? 110 00:18:52,403 --> 00:18:54,137 Thank you. 111 00:18:58,475 --> 00:19:00,863 - Hey. Hey, baby doll. - Where are you going? 112 00:19:00,943 --> 00:19:02,747 I need some air. 113 00:19:04,614 --> 00:19:08,753 - Should I go after her? - No. It'll only make it worse. 114 00:19:08,833 --> 00:19:10,654 Either one of us. 115 00:19:12,121 --> 00:19:14,124 Luke, you go talk to her. 116 00:19:15,092 --> 00:19:18,161 - What? Why? - Because you're her brother. 117 00:19:19,063 --> 00:19:22,099 Can you please do what your mother asks you? 118 00:19:25,102 --> 00:19:26,604 Okay. 119 00:19:27,954 --> 00:19:30,556 I don't know what you guys want me to say to her. 120 00:19:40,750 --> 00:19:42,819 No one said it would be easy. 121 00:19:51,995 --> 00:19:53,497 Kinsey! 122 00:19:56,533 --> 00:19:58,334 Hey, Kins! 123 00:20:13,115 --> 00:20:14,617 Kinsey! 124 00:20:38,641 --> 00:20:40,630 What are you doing? 125 00:20:40,710 --> 00:20:43,600 I don't know. Mom told me to come hang with you. 126 00:20:43,680 --> 00:20:46,502 - Such a bitch. - Just being dramatic. 127 00:20:46,582 --> 00:20:49,052 - Yeah, ya think? - I meant you. 128 00:20:49,485 --> 00:20:51,320 Fuck off. 129 00:20:54,824 --> 00:20:57,046 You know you're supposed to inhale those? Cigarettes. 130 00:20:57,126 --> 00:20:59,997 You're supposed to like, um, actually inhale them. 131 00:21:00,464 --> 00:21:02,285 Come on. 132 00:21:02,565 --> 00:21:05,601 Ah, sis, just get over it. 133 00:21:06,903 --> 00:21:10,174 They wanna send you away. I mean, boo-fucking-hoo. 134 00:21:11,508 --> 00:21:13,564 Yeah, you're out of here next year. 135 00:21:14,044 --> 00:21:15,879 You get to start your own life. 136 00:21:17,747 --> 00:21:19,749 Maybe it's like that for you too. 137 00:21:21,919 --> 00:21:24,254 You know, this place could be a fresh start. 138 00:21:27,089 --> 00:21:29,125 You could be whoever you want to be. 139 00:21:42,404 --> 00:21:43,939 Don't. 140 00:21:54,550 --> 00:21:56,573 You really think we're doing the right thing? 141 00:22:00,122 --> 00:22:03,327 I know we are. It's not like we haven't tried everything. 142 00:22:06,096 --> 00:22:07,597 Yeah. 143 00:22:19,276 --> 00:22:23,533 It'll be nice to have the house back to ourselves again, I guess... 144 00:22:23,613 --> 00:22:25,681 ...once Luke goes off to college. 145 00:22:30,053 --> 00:22:32,322 We can do it on the couch like we used to. 146 00:22:37,528 --> 00:22:39,604 I look so tired. 147 00:22:41,263 --> 00:22:43,065 You look beautiful. 148 00:23:02,151 --> 00:23:03,986 I love you. 149 00:23:08,759 --> 00:23:11,418 - You lock 'em out? - Mm-mmm. 150 00:23:25,975 --> 00:23:28,265 Guys, the door's not even locked. 151 00:23:28,945 --> 00:23:30,814 Is Tamara home? 152 00:23:33,249 --> 00:23:36,486 You lost or something? You want me to call someone? 153 00:23:39,455 --> 00:23:41,290 Are you okay? 154 00:24:11,254 --> 00:24:13,122 Same girl? 155 00:24:13,890 --> 00:24:15,446 Yeah. 156 00:24:15,926 --> 00:24:18,171 - Where are the kids? - What? 157 00:24:18,251 --> 00:24:20,095 Did they wander off? 158 00:24:25,701 --> 00:24:27,236 Luke! 159 00:24:28,704 --> 00:24:30,272 Kinsey! 160 00:24:31,273 --> 00:24:33,997 - I'm gonna get my shoes. - I'm sure they're okay. I mean... 161 00:24:34,077 --> 00:24:36,699 - That girl weirded me out, hon. - Yeah. Yeah, that was... 162 00:24:38,848 --> 00:24:40,768 ...a little... 163 00:25:04,607 --> 00:25:08,432 Remember when I was in Little League? You used to follow me to the park. 164 00:25:09,112 --> 00:25:11,801 Yeah, I always wanted to play. You never let me. 165 00:25:12,281 --> 00:25:15,350 Well, 'cause you were little, sis. That's just how it goes. 166 00:25:16,353 --> 00:25:19,756 You could barely lift up the bat, let alone hit anything. 167 00:25:22,525 --> 00:25:24,027 Here. 168 00:25:24,327 --> 00:25:26,128 Wind up for the pitch. 169 00:25:30,367 --> 00:25:32,835 Mmm, what about the mailbox? 170 00:25:34,303 --> 00:25:36,192 Oh, nice. 171 00:25:36,572 --> 00:25:38,828 - Should have let me play. - Hmm. 172 00:25:38,908 --> 00:25:43,199 Hey, what do you think Uncle Marv and Aunt Sheryl do here all alone in the winter? 173 00:25:43,279 --> 00:25:47,069 Oh, I don't know. Probably have tons of filthy, porno sex. 174 00:25:47,149 --> 00:25:48,717 Ew. 175 00:25:50,820 --> 00:25:52,421 Weird. 176 00:25:53,389 --> 00:25:54,891 Yeah. 177 00:25:58,795 --> 00:26:01,398 - Are you scared? - No. 178 00:26:11,308 --> 00:26:12,876 Hello. 179 00:26:24,085 --> 00:26:25,996 Hello. Oh, geez! 180 00:26:26,756 --> 00:26:28,811 I'm gonna kill you. That's not funny. 181 00:26:28,891 --> 00:26:30,759 Oh, God. 182 00:26:45,423 --> 00:26:46,797 Bingo. 183 00:26:46,877 --> 00:26:49,370 - Okay, yes. One shot. - Three. 184 00:26:49,450 --> 00:26:51,501 - Two. - All right. 185 00:26:54,751 --> 00:26:57,420 - What was that? - I don't know. 186 00:27:02,758 --> 00:27:05,428 - Come on, we should get out of here. - Wait. Wait. 187 00:27:11,101 --> 00:27:12,869 Is somebody there? 188 00:27:14,236 --> 00:27:16,873 - Luke, seriously, let's go. - Wait, let's just... 189 00:27:29,351 --> 00:27:30,919 Hello. 190 00:27:34,291 --> 00:27:36,158 Is somebody there? 191 00:27:45,351 --> 00:27:47,238 Oh, geez. 192 00:27:48,872 --> 00:27:50,707 It scared me half to death. 193 00:27:55,844 --> 00:27:57,700 What the hell is that? 194 00:28:00,315 --> 00:28:01,851 Nothing. 195 00:28:10,493 --> 00:28:12,328 What the hell? 196 00:28:18,285 --> 00:28:20,103 What the fuck? 197 00:28:24,441 --> 00:28:26,876 - Luke. - What? 198 00:28:46,830 --> 00:28:48,717 Oh, my God. 199 00:28:55,903 --> 00:28:58,507 - Come on. Come on. Come on. - Okay. Okay. 200 00:29:10,553 --> 00:29:12,675 Wait, wait, wait, wait, wait. 201 00:29:12,755 --> 00:29:14,444 - Where are we? - I don't know. 202 00:29:14,524 --> 00:29:18,414 - Did we come from that way? No, no... - I don't know. It all looks the same. 203 00:29:18,494 --> 00:29:20,516 Here. Okay. 204 00:29:20,896 --> 00:29:22,853 - Jesus! - You guys, what the hell is going on? 205 00:29:22,933 --> 00:29:25,788 Uncle Marv and Aunt Sheryl are all cut up and there's blood everywhere... 206 00:29:25,868 --> 00:29:28,155 - If this is some kind of a joke... - It's not some kind of a joke. 207 00:29:28,235 --> 00:29:31,127 - I swear I would not joke about this. - Where was this? Where did you see this? 208 00:29:31,207 --> 00:29:35,098 In one of the trailers. One of the trailers was open and we went inside. 209 00:29:35,178 --> 00:29:38,267 I'm not... I'm not messing with you. I swear. 210 00:29:38,647 --> 00:29:41,683 He's not. He's not. I... we both swear. 211 00:29:43,318 --> 00:29:45,742 - They're all cut up. - Okay, get Kinsey back in the trailer. 212 00:29:45,822 --> 00:29:46,909 What? 213 00:29:46,989 --> 00:29:51,581 Take Kinsey back to the trailer. Call the police and lock the door, okay? 214 00:29:51,661 --> 00:29:53,196 Okay. 215 00:29:54,396 --> 00:29:55,886 - Do you know how to get back there? - Yeah. 216 00:29:55,966 --> 00:29:59,649 - Can you show me? - Yeah, I think so. We came from there. 217 00:30:02,572 --> 00:30:04,441 I'm scared, Dad. 218 00:30:05,742 --> 00:30:07,810 Who would do something like that? 219 00:30:23,258 --> 00:30:24,848 - You're okay. - No, I'm not. 220 00:30:24,928 --> 00:30:27,784 - You're okay. - No, I'm not. No, I'm not. 221 00:30:27,864 --> 00:30:31,521 They weren't okay. They weren't okay. They weren't okay. 222 00:30:33,235 --> 00:30:36,059 You are going to be okay. It's okay. 223 00:30:36,539 --> 00:30:38,241 It's okay. 224 00:30:43,078 --> 00:30:44,613 Mom. 225 00:30:46,116 --> 00:30:49,152 Mom, the phones. The phones. 226 00:30:58,228 --> 00:30:59,729 Mommy. 227 00:31:00,997 --> 00:31:02,832 Oh, my God. 228 00:31:31,260 --> 00:31:33,064 Oh, my God. 229 00:31:35,697 --> 00:31:37,199 Hello. 230 00:31:39,368 --> 00:31:40,957 Hello. 231 00:31:42,137 --> 00:31:44,205 Hello, can you hear me? 232 00:31:49,846 --> 00:31:51,881 Hello. Can you hear me? 233 00:31:53,416 --> 00:31:56,686 - Mom. - Hello? Hello? Hell... 234 00:31:58,053 --> 00:32:00,709 Mom. Mom. Mom? 235 00:32:01,989 --> 00:32:03,558 Mom. 236 00:32:04,293 --> 00:32:07,170 What do you want? Hello? Hello! 237 00:32:07,350 --> 00:32:09,738 - Mom! - Can you hear me? 238 00:32:10,396 --> 00:32:13,603 I need to report a murder. Hello. Can anyone hear... 239 00:32:17,073 --> 00:32:18,594 No. 240 00:32:22,811 --> 00:32:25,701 Get in the bedroom! Get in the bedroom! Shut it! 241 00:32:28,351 --> 00:32:31,539 In the bathroom! Shut the door! 242 00:32:34,289 --> 00:32:35,745 Oh, my God. 243 00:32:35,825 --> 00:32:38,293 God. Please, God. 244 00:32:53,442 --> 00:32:55,465 Leave us alone! 245 00:32:55,945 --> 00:32:57,447 Mommy. 246 00:32:58,982 --> 00:33:00,783 Who is she? 247 00:33:34,149 --> 00:33:35,737 - Okay. - I got it. I got it. 248 00:33:35,817 --> 00:33:38,375 - I'm gonna lift you up. - Okay. 249 00:33:45,094 --> 00:33:46,629 Pull yourself up! 250 00:33:51,067 --> 00:33:52,851 Come on! 251 00:33:55,620 --> 00:33:58,840 - Go! You go! Run! - Oh, my God! 252 00:33:59,140 --> 00:34:01,997 Run. You have to run! 253 00:34:02,077 --> 00:34:04,679 No. Oh, my God. 254 00:34:05,881 --> 00:34:07,436 Baby, go. 255 00:34:11,687 --> 00:34:13,254 Mommy! 256 00:34:18,393 --> 00:34:19,949 Let go of her! 257 00:35:15,318 --> 00:35:17,207 This is it, right? 258 00:35:17,287 --> 00:35:19,121 Yeah, it's this one. 259 00:35:22,191 --> 00:35:24,380 - Okay, just wait here. - What? 260 00:35:24,460 --> 00:35:26,048 Just let me look. 261 00:35:26,128 --> 00:35:28,831 I've already been there. I've already seen it. 262 00:35:59,963 --> 00:36:01,851 They don't work. 263 00:36:01,931 --> 00:36:03,766 Back room. 264 00:36:34,864 --> 00:36:36,919 We gotta call the cops. 265 00:36:37,499 --> 00:36:41,308 - You got a phone on you? - No, I think I left it back at the trailer. 266 00:36:42,871 --> 00:36:44,372 Okay. 267 00:36:47,443 --> 00:36:49,265 What the fuck? 268 00:36:49,645 --> 00:36:51,480 Right there. 269 00:36:56,622 --> 00:36:58,486 Oh, fuck. 270 00:37:05,261 --> 00:37:08,650 Hi, Uncle Marv. It's Cindy. We got a late start... 271 00:37:08,730 --> 00:37:12,972 ...so we're not going to be to Gatlin Lake until, um, around 9:00 or 10:00. 272 00:37:13,402 --> 00:37:14,856 Shit. 273 00:37:14,936 --> 00:37:16,758 What was that? 274 00:37:19,842 --> 00:37:21,398 Dad? 275 00:37:34,690 --> 00:37:36,236 Fuck! 276 00:37:36,764 --> 00:37:38,032 Get down! 277 00:37:43,098 --> 00:37:44,936 Who is that? 278 00:38:03,019 --> 00:38:05,181 Okay, we're gonna get back to Mom and Kinsey. 279 00:38:05,721 --> 00:38:08,945 Okay, we're gonna make a run for it, okay? You're gonna run, you run like hell. 280 00:38:09,025 --> 00:38:11,914 I'm gonna be right behind you. And you don't stop until we get right back to them. 281 00:38:11,994 --> 00:38:13,862 - Okay? - Okay. 282 00:38:15,396 --> 00:38:16,644 Go! 283 00:38:22,772 --> 00:38:24,273 Dad. 284 00:38:30,178 --> 00:38:31,767 Shit. 285 00:38:40,623 --> 00:38:41,678 - What are you doing? - There was a gun. 286 00:38:41,758 --> 00:38:43,760 I remember they used to have a gun in here. 287 00:38:54,470 --> 00:38:56,271 Do you know how to use that? 288 00:38:57,540 --> 00:38:59,775 Are you... are you really gonna shoot them? 289 00:39:07,349 --> 00:39:11,806 Okay, you have five seconds! Five seconds to leave and then I start shooting! 290 00:39:15,657 --> 00:39:17,313 Five! 291 00:39:17,393 --> 00:39:18,948 Four! 292 00:39:19,428 --> 00:39:21,017 Three! 293 00:39:21,597 --> 00:39:22,935 Two! 294 00:39:23,800 --> 00:39:25,174 One! 295 00:39:38,914 --> 00:39:40,716 Go check back there. 296 00:39:46,655 --> 00:39:48,456 They're gone. 297 00:39:49,124 --> 00:39:50,926 Okay, we'll go back. 298 00:39:51,561 --> 00:39:54,029 Come on, you stay with me. Okay? 299 00:39:56,165 --> 00:39:58,032 Come on! 300 00:40:08,878 --> 00:40:10,746 Oh, my God. 301 00:40:15,885 --> 00:40:17,473 No! 302 00:40:18,053 --> 00:40:19,620 Okay. 303 00:40:20,155 --> 00:40:21,990 Help! 304 00:40:22,992 --> 00:40:24,493 Please! 305 00:40:41,577 --> 00:40:44,614 Fuck! Kinsey! Cindy! 306 00:40:48,951 --> 00:40:50,818 That's my phone. 307 00:41:21,049 --> 00:41:22,550 Oh. 308 00:41:26,849 --> 00:41:28,750 Dad, what is it? 309 00:41:31,059 --> 00:41:33,081 No, no, no! 310 00:41:38,899 --> 00:41:40,589 We have to go find your sister. 311 00:41:40,669 --> 00:41:44,280 Listen to me! We're gonna go find your sister, okay? 312 00:41:44,540 --> 00:41:47,397 - I need you to be with me. - Okay. What do we have to do? 313 00:41:47,477 --> 00:41:50,766 I'm gonna get the car and we're gonna go find her. All right? Okay? 314 00:41:52,347 --> 00:41:53,882 Kinsey! 315 00:42:13,267 --> 00:42:14,835 Kin! 316 00:42:16,137 --> 00:42:17,973 Kinsey! 317 00:42:21,509 --> 00:42:23,358 Where is she? 318 00:42:25,380 --> 00:42:27,235 Come on, Kins! 319 00:42:32,487 --> 00:42:34,022 Kinsey! 320 00:42:37,258 --> 00:42:39,214 Kinsey! 321 00:42:39,294 --> 00:42:40,765 Oh, shit! 322 00:43:00,382 --> 00:43:03,451 This isn't happening. This isn't happening. 323 00:43:26,941 --> 00:43:28,511 Hello? 324 00:44:34,744 --> 00:44:36,164 Leave us alone! 325 00:44:36,244 --> 00:44:38,124 But we've just started. 326 00:45:02,637 --> 00:45:05,226 Oh, God. Dad? 327 00:45:05,306 --> 00:45:07,628 No. Dad. Dad. Dad, wake up. 328 00:45:07,708 --> 00:45:09,164 Wake up. Come on. 329 00:45:09,444 --> 00:45:11,534 Fuck. Luke, Dad. 330 00:45:12,014 --> 00:45:13,369 Oh, fuck. 331 00:45:13,449 --> 00:45:15,370 - You okay? - Fuck! 332 00:45:15,450 --> 00:45:17,307 Oh, my God. 333 00:45:20,247 --> 00:45:22,877 I can't... I can't. 334 00:45:22,957 --> 00:45:27,608 Okay, I'm... I'm gonna, uh, try and, uh, pull it out. 335 00:45:27,688 --> 00:45:30,109 Okay, I'm... I'm gonna... I'm gonna... 336 00:45:31,199 --> 00:45:32,789 Shit. 337 00:45:34,669 --> 00:45:35,623 Fucking... 338 00:45:35,703 --> 00:45:38,473 Tell me what to do. What do you want me to do? 339 00:45:40,041 --> 00:45:43,694 - Okay, you... you gotta get out of here. - No, I'm not gonna leave you. 340 00:45:43,774 --> 00:45:45,868 - You gotta get the fuck out of here. - Dad, I'm not gonna leave you. 341 00:45:45,948 --> 00:45:49,024 - You gotta find your sister. She needs you! - I'm not gonna leave you. 342 00:45:50,686 --> 00:45:53,041 The gun. Okay, find the gun. 343 00:45:53,121 --> 00:45:55,845 Um... here. 344 00:45:55,925 --> 00:45:58,313 - You know how to use that thing? - No. 345 00:45:58,393 --> 00:46:01,701 You just... it's loaded, okay? Pull back on the hammer... 346 00:46:01,781 --> 00:46:03,820 ...and then you squeeze the trigger. 347 00:46:05,100 --> 00:46:07,923 Okay. You're gonna be okay. You're gonna be okay. 348 00:46:08,003 --> 00:46:09,873 Oh, fuck. 349 00:46:14,075 --> 00:46:16,764 Okay. Okay. 350 00:46:16,844 --> 00:46:19,264 I'm gonna go find her, okay? We're gonna get the cops. 351 00:46:19,344 --> 00:46:22,618 We're gonna get the ambulance, okay? I'm gonna be right back. 352 00:46:26,620 --> 00:46:28,456 I'm proud of you. 353 00:46:31,260 --> 00:46:33,128 I know. 354 00:47:22,344 --> 00:47:23,929 Fuck! 355 00:47:39,127 --> 00:47:40,662 Please. 356 00:47:41,763 --> 00:47:43,598 Please. 357 00:47:45,266 --> 00:47:47,309 Please. 358 00:47:48,503 --> 00:47:50,593 Why are you doing this? 359 00:47:51,173 --> 00:47:52,728 Fuck! 360 00:48:09,425 --> 00:48:10,958 Please. 361 00:48:11,038 --> 00:48:13,741 Hey, whatever it is you're doing, just stop. 362 00:48:13,821 --> 00:48:16,052 Okay, you leave my family alone. 363 00:48:16,832 --> 00:48:18,653 Let my family go. 364 00:48:19,033 --> 00:48:20,594 Please. 365 00:48:24,504 --> 00:48:26,038 Please. 366 00:48:29,178 --> 00:48:33,634 Okay. Okay, can we just talk about this, okay? 367 00:48:37,351 --> 00:48:38,873 Fuck! 368 00:48:41,822 --> 00:48:44,112 You mother... fuck you! 369 00:50:35,237 --> 00:50:37,072 Oh, my God. 370 00:50:40,788 --> 00:50:42,310 Kinsey! 371 00:51:11,021 --> 00:51:12,611 Hello. 372 00:52:07,912 --> 00:52:10,047 No, no, no. 373 00:52:12,350 --> 00:52:13,443 Stop! 374 00:52:15,704 --> 00:52:17,972 - Let her go. - Luke. 375 00:52:20,359 --> 00:52:22,594 Luke. Luke. 376 00:52:30,669 --> 00:52:32,504 Put the fucking knife down. 377 00:52:35,005 --> 00:52:36,807 Put the knife down! 378 00:52:59,294 --> 00:53:01,131 Are you gonna shoot me? 379 00:53:04,002 --> 00:53:06,625 Give me the gun. Give me the gun. 380 00:53:06,705 --> 00:53:09,500 Give me the gun, Luke. Give me the gun. I will shoot her. 381 00:53:09,580 --> 00:53:12,488 - I will fucking shoot her! - Run! Run! 382 00:53:19,949 --> 00:53:21,752 Go, go, go. 383 00:53:40,305 --> 00:53:42,141 Hey, Luke, the window. 384 00:53:42,874 --> 00:53:45,496 - Do you think you can reach it? - Yeah, I could give it a try. 385 00:53:45,576 --> 00:53:47,465 Yeah, I'll boost you. 386 00:53:47,845 --> 00:53:49,964 Oh, shit, it hurts. 387 00:53:54,119 --> 00:53:57,002 - You ready? - Okay. Okay. 388 00:53:59,089 --> 00:54:02,096 - You okay? - Yeah, I'm okay. 389 00:54:12,570 --> 00:54:17,014 Oh, my God. Okay. Hey, you're okay. Hey, hey. 390 00:54:22,046 --> 00:54:24,957 - There's so much blood. - Grab that shirt off, okay? 391 00:54:25,037 --> 00:54:27,438 - What? - Take that flannel off. 392 00:54:28,552 --> 00:54:30,054 Okay. 393 00:54:34,092 --> 00:54:35,926 It's okay. 394 00:54:41,099 --> 00:54:42,634 Mom. 395 00:54:44,667 --> 00:54:46,157 I know. 396 00:54:46,237 --> 00:54:48,060 Hey, we're gonna get out of this. 397 00:54:48,840 --> 00:54:52,496 - I tried to get... I tried to get her hand. - We're gonna get out of this. Stop. 398 00:54:52,576 --> 00:54:56,768 I had her hand. I couldn't get her. I was so mean. 399 00:54:56,848 --> 00:54:58,850 - I was so... - Hey. 400 00:54:59,917 --> 00:55:02,741 Do you remember that... hey, do you remember that... 401 00:55:02,821 --> 00:55:06,841 ...that time that I fell out of that tree at Marshpoint. Do you remember that? 402 00:55:07,725 --> 00:55:09,247 - You remember that. - Yeah. 403 00:55:09,327 --> 00:55:10,848 Right. 404 00:55:10,928 --> 00:55:15,016 You... you rode your bike home even though it was broken. 405 00:55:15,096 --> 00:55:17,256 - Yeah. - You were an idiot. 406 00:55:17,336 --> 00:55:19,307 Total idiot. 407 00:55:19,387 --> 00:55:21,944 Mom found me on the couch. I was eating pizza... 408 00:55:22,024 --> 00:55:24,109 ...trying to pretend like nothing happened. 409 00:55:26,144 --> 00:55:29,052 My leg was all swollen and blue, and she was like... 410 00:55:29,132 --> 00:55:31,483 "...Luke, what the fuck did you do?" 411 00:55:34,619 --> 00:55:36,468 It's okay. 412 00:55:39,491 --> 00:55:41,322 It's okay. 413 00:55:41,893 --> 00:55:43,699 She probably said it just like that too. 414 00:55:43,779 --> 00:55:47,052 It was exactly like that. "Luke, what the fuck did you do?" 415 00:55:47,132 --> 00:55:49,201 And she tells us to watch our mouths. 416 00:55:50,969 --> 00:55:52,837 Here, give me your arm. 417 00:55:56,007 --> 00:55:58,262 It's my fault that she's dead. 418 00:55:58,642 --> 00:55:59,930 Kins, stop. 419 00:56:00,010 --> 00:56:03,275 No, you wouldn't have been here, Luke. You wouldn't have been here... 420 00:56:03,355 --> 00:56:06,834 - ...if I wasn't such a fuck-up. - Stop. Just shut up. Shut up. 421 00:56:07,652 --> 00:56:09,507 You know that's not true. 422 00:56:09,787 --> 00:56:12,076 - I'm sorry. - You know that. 423 00:56:12,556 --> 00:56:14,424 I'm sorry. 424 00:56:16,727 --> 00:56:18,962 Why are they doing this to us? 425 00:56:20,632 --> 00:56:22,200 Why? 426 00:56:23,867 --> 00:56:25,957 Okay, we got to find a way out of this. 427 00:56:26,037 --> 00:56:28,326 Okay, we got to get to a landline. 428 00:56:29,006 --> 00:56:30,947 Call 911. 429 00:56:51,028 --> 00:56:53,641 - Luke. Luke, help. - Come on. 430 00:57:08,312 --> 00:57:10,147 I can't. 431 00:57:11,015 --> 00:57:12,850 Okay, get in there. 432 00:57:18,690 --> 00:57:19,777 - Here. - Okay. 433 00:57:19,857 --> 00:57:22,790 - Give me your hand. - I'm gonna try and find a way the office. 434 00:57:22,870 --> 00:57:24,880 - What? - You have to stay here. Trust me. 435 00:57:24,960 --> 00:57:28,319 Stay right here. Do not move. I'm gonna call 911. Ambulance will come. 436 00:57:28,399 --> 00:57:30,789 - The police will light this whole place... - I'm coming with you. 437 00:57:30,869 --> 00:57:34,125 Stop, stop, stop. Stop. Listen to me. 438 00:57:34,205 --> 00:57:38,345 I'm gonna be moving much faster and you're gonna be a lot safer here. You understand? 439 00:57:39,476 --> 00:57:41,378 - You understand? - Okay. 440 00:57:43,715 --> 00:57:46,793 - I love you, sis. - Yeah, I love you too. 441 00:57:54,858 --> 00:57:56,782 We're gonna be okay. 442 00:57:56,862 --> 00:57:58,729 We'll be okay. 443 00:58:42,841 --> 00:58:46,382 - 911. What's the emergency? - Hi. Um, yeah, we need help. 444 00:58:46,462 --> 00:58:50,101 - There's these crazy people trying to kill us. - Okay. Calm down. What's your address? 445 00:58:50,181 --> 00:58:53,538 Um, I don't know. I'm not sure. I wasn't... I wasn't paying attention. 446 00:58:53,618 --> 00:58:57,441 It's some trailer park. I don't know. I don't know where we are. 447 00:58:57,521 --> 00:59:00,610 Um... uh, Gatlin Lake. 448 00:59:00,690 --> 00:59:02,526 It's Gatlin Lake. 449 00:59:04,394 --> 00:59:05,950 Hello? 450 00:59:06,630 --> 00:59:08,198 Hello? 451 00:59:27,519 --> 00:59:29,113 Just leave us alone. 452 00:59:36,793 --> 00:59:38,853 Just leave us alone! 453 01:02:12,583 --> 01:02:14,472 I killed one of yours. 454 01:02:15,152 --> 01:02:16,987 How's that feel, huh? 455 01:02:18,688 --> 01:02:20,711 How's that fucking feel? 456 01:04:23,147 --> 01:04:25,216 Luke! Luke! 457 01:04:27,517 --> 01:04:29,053 Luke! 458 01:04:58,582 --> 01:05:01,339 Come here. I got you. Right here. Right here. 459 01:05:01,419 --> 01:05:03,440 Right here. Right here. 460 01:05:03,520 --> 01:05:05,076 Okay. 461 01:05:05,456 --> 01:05:07,646 Okay. We need to get you help. 462 01:05:08,026 --> 01:05:10,647 Look at me. I need to get to the main road. 463 01:05:11,027 --> 01:05:12,529 Okay? 464 01:05:15,265 --> 01:05:17,267 Okay. Okay. 465 01:06:18,328 --> 01:06:21,064 Oh, my God, please. No. 466 01:06:22,750 --> 01:06:23,848 Please. 467 01:06:27,705 --> 01:06:29,507 Are you okay? 468 01:06:33,477 --> 01:06:35,032 Whoa. 469 01:06:35,112 --> 01:06:38,736 Okay. Come here. Come on. It's okay. It's okay. Come here. 470 01:06:39,282 --> 01:06:41,139 Okay, calm down. Hey. 471 01:06:41,219 --> 01:06:44,438 Calm down. Okay. It's okay. Tell me what happened. 472 01:06:44,518 --> 01:06:46,643 I need you to help my brother. I need you to help my brother. 473 01:06:46,723 --> 01:06:49,480 He's at the clubhouse. I told him to meet me at the clubhouse. 474 01:06:49,560 --> 01:06:51,255 That's where he might be. 475 01:06:51,335 --> 01:06:54,185 And there are these crazy people, and they're trying to kill us. 476 01:07:16,520 --> 01:07:18,409 Where are the keys? 477 01:07:18,589 --> 01:07:20,456 Where are the keys? 478 01:07:35,701 --> 01:07:37,806 Come on, come on, come on. 479 01:07:40,304 --> 01:07:41,965 Get off! 480 01:08:40,537 --> 01:08:42,112 Why are you doing this? 481 01:08:46,209 --> 01:08:48,078 Why not? 482 01:10:44,561 --> 01:10:46,442 Come on! 483 01:10:48,332 --> 01:10:50,721 Come on, please. Come on, please. 484 01:10:50,801 --> 01:10:52,489 Please, I need you to go! 485 01:15:18,702 --> 01:15:21,190 Stop! Stop! Help! 486 01:15:21,770 --> 01:15:24,829 Wait! Stop the car! Stop the car! Stop the car! 487 01:15:25,609 --> 01:15:27,444 Oh, thank God. 488 01:15:30,280 --> 01:15:32,736 Hi. Hi. Help me, please. 489 01:15:32,816 --> 01:15:34,872 - Are you okay? - Please. 490 01:15:34,952 --> 01:15:37,707 Please. Wait. Wait. 491 01:15:37,787 --> 01:15:39,288 Wait. 492 01:15:43,760 --> 01:15:45,209 Drive! 493 01:17:51,387 --> 01:17:52,880 Hello. 31936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.