Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:07,234 --> 00:04:08,737
Hello.
2
00:04:11,655 --> 00:04:13,457
What are you doing in my house?
3
00:05:48,885 --> 00:05:50,687
We're gonna be late.
4
00:05:52,222 --> 00:05:54,091
I got it.
5
00:06:12,409 --> 00:06:15,679
There you are.
Who knew you had so much stuff?
6
00:06:16,747 --> 00:06:18,817
Your dad is the Tetris king.
7
00:06:24,455 --> 00:06:27,080
She doesn't have to like it.
Not why we're doing this.
8
00:06:28,366 --> 00:06:31,015
- Where's Luke at?
- He's at the ball park with his friends.
9
00:06:31,095 --> 00:06:34,452
- Jesus, we are late.
- You expect something else from this family?
10
00:06:34,532 --> 00:06:36,400
No, I do not.
11
00:06:36,967 --> 00:06:38,953
Ain't no way we're gonna
get there before dinner.
12
00:06:39,033 --> 00:06:41,305
Uncle Marv said he could leave a key.
13
00:06:41,905 --> 00:06:44,708
Okay. Huh?
14
00:06:45,710 --> 00:06:47,531
Oh, boom!
15
00:06:47,711 --> 00:06:49,601
Let's go!
16
00:06:49,781 --> 00:06:51,582
Seat belt, Missy.
17
00:07:11,869 --> 00:07:13,371
Luke!
18
00:07:18,610 --> 00:07:22,600
- We just started a new game.
- Sorry, kiddo. We're already late.
19
00:07:25,417 --> 00:07:27,451
Hey, let me know how it goes.
20
00:07:28,885 --> 00:07:30,454
Okay.
21
00:07:31,622 --> 00:07:33,877
Why can't I just stay here for the weekend?
22
00:07:33,957 --> 00:07:37,088
- By yourself? No, sir.
- All my friends do it.
23
00:07:37,168 --> 00:07:38,983
- Yeah, exactly.
- Exactly.
24
00:07:39,063 --> 00:07:41,819
Besides, it might be nice for you to help your
sister move into her new school tomorrow.
25
00:07:41,899 --> 00:07:44,421
Hold on. I'm gonna leave a message.
26
00:07:44,501 --> 00:07:47,591
- You smell horrible.
- Hi, Uncle Marv. It's Cindy.
27
00:07:47,671 --> 00:07:52,897
We got a late start, so we're not going
to be to Gatlin Lake until, um...
28
00:07:52,977 --> 00:07:55,466
- ...around 9:00 or 10:00.
- Hey, guys, cut it out.
29
00:07:55,546 --> 00:07:56,867
We'll just stop for a bite.
30
00:07:56,947 --> 00:07:59,337
Do you guys remember
Uncle Marv and Aunt Sheryl?
31
00:07:59,417 --> 00:08:02,509
I remember Uncle Marv
smelled like wet dog and beer.
32
00:08:06,356 --> 00:08:09,679
You know Mom and Dad are going broke
over sending you to boarding school, right?
33
00:08:09,759 --> 00:08:11,282
Hey, we never said that.
34
00:08:11,362 --> 00:08:14,564
Why else would you guys
have canceled the cable?
35
00:08:18,201 --> 00:08:20,003
See? I was right.
36
00:08:22,973 --> 00:08:25,430
- You think I wanted this?
- I think you like the attention.
37
00:08:25,510 --> 00:08:26,963
- You're a dick.
- You're a queef.
38
00:08:27,043 --> 00:08:28,545
Whoa!
39
00:08:29,379 --> 00:08:31,148
What's queef?
40
00:08:34,918 --> 00:08:36,753
Seriously, what's a queef?
41
00:08:54,138 --> 00:08:57,174
- You want me to go get her?
- She's punishing us.
42
00:09:01,346 --> 00:09:03,200
Folks need another couple
of minutes with the menus...
43
00:09:03,280 --> 00:09:06,416
Yeah, we're gonna...
we're gonna need a few, thank you.
44
00:09:08,820 --> 00:09:10,658
I'll go.
45
00:09:22,133 --> 00:09:24,168
Not even gonna pretend, huh?
46
00:09:26,137 --> 00:09:27,972
What difference does it make?
47
00:09:39,683 --> 00:09:41,686
What difference does it make, right?
48
00:09:43,587 --> 00:09:46,589
Just ditch those before
you get to your new school.
49
00:09:48,493 --> 00:09:52,316
- God forbid they kick me out.
- Oh, they're not gonna give up that easy.
50
00:09:52,396 --> 00:09:54,865
No, no. Not like you and Dad, huh?
51
00:09:59,403 --> 00:10:01,839
I wish someone had done this for me.
52
00:10:03,840 --> 00:10:05,910
You turned out fine.
53
00:10:06,444 --> 00:10:08,312
You didn't know me back then.
54
00:10:09,680 --> 00:10:12,749
I made mistakes. A lot of them.
55
00:10:13,717 --> 00:10:17,408
Teenagers do stupid shit, Mom.
I am a teenager.
56
00:10:17,488 --> 00:10:19,924
This is more than stupid shit, Kins.
57
00:10:20,957 --> 00:10:22,792
This past year?
58
00:10:24,162 --> 00:10:26,751
Sabrina, Laurie, none of them.
59
00:10:26,831 --> 00:10:29,654
None of their parents are sending them off.
60
00:10:29,734 --> 00:10:32,023
Well, I'm not their mother. I'm yours.
61
00:10:32,103 --> 00:10:33,870
They're lucky.
62
00:10:34,272 --> 00:10:36,107
And I am worried about you.
63
00:10:38,608 --> 00:10:40,611
And now you won't have to worry.
64
00:10:41,880 --> 00:10:45,494
Be just the three of you again
like it always should have been, right?
65
00:10:48,853 --> 00:10:50,721
You believe that?
66
00:12:15,739 --> 00:12:17,607
There even anybody here?
67
00:12:18,441 --> 00:12:21,162
I think everybody leaves after Labor Day.
68
00:12:44,601 --> 00:12:46,671
The office is a little further down.
69
00:14:15,126 --> 00:14:19,516
They left a note, said they'd see us in
the morning. We're staying in number 47.
70
00:15:33,303 --> 00:15:35,058
This is nice, right?
71
00:15:35,138 --> 00:15:37,406
Mm. Cozy.
72
00:15:42,013 --> 00:15:44,268
Okay, so, who's staying in this trailer?
73
00:15:44,348 --> 00:15:46,136
All of us.
74
00:15:46,216 --> 00:15:47,791
Of course.
75
00:15:51,789 --> 00:15:53,323
Hmm.
76
00:15:54,290 --> 00:15:56,113
Is there someone else staying here?
77
00:15:56,493 --> 00:15:58,360
That's weird.
78
00:15:59,497 --> 00:16:02,673
- Hmm. Should I toss it?
- What, are you gonna eat it?
79
00:16:02,753 --> 00:16:04,955
- Throw it out.
- It smells fine. It's beef and broccoli.
80
00:16:05,035 --> 00:16:06,958
- Please do not eat that.
- I love it.
81
00:16:07,038 --> 00:16:09,840
- There are no glasses.
- Just chug, woman.
82
00:16:11,042 --> 00:16:13,064
Remember when we went camping in the Rockies?
83
00:16:13,144 --> 00:16:16,031
- That's exactly what I was referring to.
- Mm-hmm.
84
00:16:18,349 --> 00:16:20,238
Is that Uncle Marv?
85
00:16:20,618 --> 00:16:23,240
- Probably.
- He probably smelled the wine.
86
00:16:23,320 --> 00:16:25,389
Mom, there's someone knocking.
87
00:16:26,489 --> 00:16:29,325
No, don't get up. I've got it.
88
00:16:34,598 --> 00:16:36,153
It's a girl.
89
00:16:36,233 --> 00:16:37,800
Girl?
90
00:16:43,440 --> 00:16:45,089
Can I help you?
91
00:16:46,442 --> 00:16:48,244
Is Tamara home?
92
00:16:51,347 --> 00:16:53,416
I think you have the wrong trailer.
93
00:16:56,052 --> 00:16:57,587
Okay.
94
00:17:07,764 --> 00:17:11,055
- I didn't think anyone else was staying here.
- She must be lost.
95
00:17:11,735 --> 00:17:15,558
All right, guys. You wanna
play some cards or something?
96
00:17:20,710 --> 00:17:23,800
- Well, you and me.
- It's you and me.
97
00:17:39,997 --> 00:17:42,252
You guys sure you don't wanna join us?
98
00:17:43,032 --> 00:17:47,788
Oh, come on. Can we just have one last
evening where you're not on your phones?
99
00:17:54,510 --> 00:17:56,100
Okay.
100
00:17:56,480 --> 00:17:58,347
Thank you.
101
00:18:01,217 --> 00:18:02,973
What do you wanna play?
102
00:18:03,053 --> 00:18:05,342
Five hundred. We'll keep you here all night.
103
00:18:06,122 --> 00:18:07,624
Oh.
104
00:18:13,764 --> 00:18:17,914
Come on, why don't you just put
that down, just for a while, and join us?
105
00:18:23,906 --> 00:18:25,775
Sweetheart, this, um...
106
00:18:28,145 --> 00:18:30,379
...this parent gig, you know, it's, uh...
107
00:18:32,282 --> 00:18:34,003
...it's tough.
108
00:18:34,083 --> 00:18:36,919
The bad grades. Cutting class.
109
00:18:37,654 --> 00:18:39,655
We're just scared, you know?
110
00:18:52,403 --> 00:18:54,137
Thank you.
111
00:18:58,475 --> 00:19:00,863
- Hey. Hey, baby doll.
- Where are you going?
112
00:19:00,943 --> 00:19:02,747
I need some air.
113
00:19:04,614 --> 00:19:08,753
- Should I go after her?
- No. It'll only make it worse.
114
00:19:08,833 --> 00:19:10,654
Either one of us.
115
00:19:12,121 --> 00:19:14,124
Luke, you go talk to her.
116
00:19:15,092 --> 00:19:18,161
- What? Why?
- Because you're her brother.
117
00:19:19,063 --> 00:19:22,099
Can you please do what your mother asks you?
118
00:19:25,102 --> 00:19:26,604
Okay.
119
00:19:27,954 --> 00:19:30,556
I don't know what you guys
want me to say to her.
120
00:19:40,750 --> 00:19:42,819
No one said it would be easy.
121
00:19:51,995 --> 00:19:53,497
Kinsey!
122
00:19:56,533 --> 00:19:58,334
Hey, Kins!
123
00:20:13,115 --> 00:20:14,617
Kinsey!
124
00:20:38,641 --> 00:20:40,630
What are you doing?
125
00:20:40,710 --> 00:20:43,600
I don't know. Mom told me
to come hang with you.
126
00:20:43,680 --> 00:20:46,502
- Such a bitch.
- Just being dramatic.
127
00:20:46,582 --> 00:20:49,052
- Yeah, ya think?
- I meant you.
128
00:20:49,485 --> 00:20:51,320
Fuck off.
129
00:20:54,824 --> 00:20:57,046
You know you're supposed
to inhale those? Cigarettes.
130
00:20:57,126 --> 00:20:59,997
You're supposed to like, um,
actually inhale them.
131
00:21:00,464 --> 00:21:02,285
Come on.
132
00:21:02,565 --> 00:21:05,601
Ah, sis, just get over it.
133
00:21:06,903 --> 00:21:10,174
They wanna send you away.
I mean, boo-fucking-hoo.
134
00:21:11,508 --> 00:21:13,564
Yeah, you're out of here next year.
135
00:21:14,044 --> 00:21:15,879
You get to start your own life.
136
00:21:17,747 --> 00:21:19,749
Maybe it's like that for you too.
137
00:21:21,919 --> 00:21:24,254
You know, this place could be a fresh start.
138
00:21:27,089 --> 00:21:29,125
You could be whoever you want to be.
139
00:21:42,404 --> 00:21:43,939
Don't.
140
00:21:54,550 --> 00:21:56,573
You really think we're doing the right thing?
141
00:22:00,122 --> 00:22:03,327
I know we are. It's not like
we haven't tried everything.
142
00:22:06,096 --> 00:22:07,597
Yeah.
143
00:22:19,276 --> 00:22:23,533
It'll be nice to have the house
back to ourselves again, I guess...
144
00:22:23,613 --> 00:22:25,681
...once Luke goes off to college.
145
00:22:30,053 --> 00:22:32,322
We can do it on the couch like we used to.
146
00:22:37,528 --> 00:22:39,604
I look so tired.
147
00:22:41,263 --> 00:22:43,065
You look beautiful.
148
00:23:02,151 --> 00:23:03,986
I love you.
149
00:23:08,759 --> 00:23:11,418
- You lock 'em out?
- Mm-mmm.
150
00:23:25,975 --> 00:23:28,265
Guys, the door's not even locked.
151
00:23:28,945 --> 00:23:30,814
Is Tamara home?
152
00:23:33,249 --> 00:23:36,486
You lost or something?
You want me to call someone?
153
00:23:39,455 --> 00:23:41,290
Are you okay?
154
00:24:11,254 --> 00:24:13,122
Same girl?
155
00:24:13,890 --> 00:24:15,446
Yeah.
156
00:24:15,926 --> 00:24:18,171
- Where are the kids?
- What?
157
00:24:18,251 --> 00:24:20,095
Did they wander off?
158
00:24:25,701 --> 00:24:27,236
Luke!
159
00:24:28,704 --> 00:24:30,272
Kinsey!
160
00:24:31,273 --> 00:24:33,997
- I'm gonna get my shoes.
- I'm sure they're okay. I mean...
161
00:24:34,077 --> 00:24:36,699
- That girl weirded me out, hon.
- Yeah. Yeah, that was...
162
00:24:38,848 --> 00:24:40,768
...a little...
163
00:25:04,607 --> 00:25:08,432
Remember when I was in Little League?
You used to follow me to the park.
164
00:25:09,112 --> 00:25:11,801
Yeah, I always wanted to play.
You never let me.
165
00:25:12,281 --> 00:25:15,350
Well, 'cause you were little, sis.
That's just how it goes.
166
00:25:16,353 --> 00:25:19,756
You could barely lift up the bat,
let alone hit anything.
167
00:25:22,525 --> 00:25:24,027
Here.
168
00:25:24,327 --> 00:25:26,128
Wind up for the pitch.
169
00:25:30,367 --> 00:25:32,835
Mmm, what about the mailbox?
170
00:25:34,303 --> 00:25:36,192
Oh, nice.
171
00:25:36,572 --> 00:25:38,828
- Should have let me play.
- Hmm.
172
00:25:38,908 --> 00:25:43,199
Hey, what do you think Uncle Marv and Aunt
Sheryl do here all alone in the winter?
173
00:25:43,279 --> 00:25:47,069
Oh, I don't know.
Probably have tons of filthy, porno sex.
174
00:25:47,149 --> 00:25:48,717
Ew.
175
00:25:50,820 --> 00:25:52,421
Weird.
176
00:25:53,389 --> 00:25:54,891
Yeah.
177
00:25:58,795 --> 00:26:01,398
- Are you scared?
- No.
178
00:26:11,308 --> 00:26:12,876
Hello.
179
00:26:24,085 --> 00:26:25,996
Hello. Oh, geez!
180
00:26:26,756 --> 00:26:28,811
I'm gonna kill you. That's not funny.
181
00:26:28,891 --> 00:26:30,759
Oh, God.
182
00:26:45,423 --> 00:26:46,797
Bingo.
183
00:26:46,877 --> 00:26:49,370
- Okay, yes. One shot.
- Three.
184
00:26:49,450 --> 00:26:51,501
- Two.
- All right.
185
00:26:54,751 --> 00:26:57,420
- What was that?
- I don't know.
186
00:27:02,758 --> 00:27:05,428
- Come on, we should get out of here.
- Wait. Wait.
187
00:27:11,101 --> 00:27:12,869
Is somebody there?
188
00:27:14,236 --> 00:27:16,873
- Luke, seriously, let's go.
- Wait, let's just...
189
00:27:29,351 --> 00:27:30,919
Hello.
190
00:27:34,291 --> 00:27:36,158
Is somebody there?
191
00:27:45,351 --> 00:27:47,238
Oh, geez.
192
00:27:48,872 --> 00:27:50,707
It scared me half to death.
193
00:27:55,844 --> 00:27:57,700
What the hell is that?
194
00:28:00,315 --> 00:28:01,851
Nothing.
195
00:28:10,493 --> 00:28:12,328
What the hell?
196
00:28:18,285 --> 00:28:20,103
What the fuck?
197
00:28:24,441 --> 00:28:26,876
- Luke.
- What?
198
00:28:46,830 --> 00:28:48,717
Oh, my God.
199
00:28:55,903 --> 00:28:58,507
- Come on. Come on. Come on.
- Okay. Okay.
200
00:29:10,553 --> 00:29:12,675
Wait, wait, wait, wait, wait.
201
00:29:12,755 --> 00:29:14,444
- Where are we?
- I don't know.
202
00:29:14,524 --> 00:29:18,414
- Did we come from that way? No, no...
- I don't know. It all looks the same.
203
00:29:18,494 --> 00:29:20,516
Here. Okay.
204
00:29:20,896 --> 00:29:22,853
- Jesus!
- You guys, what the hell is going on?
205
00:29:22,933 --> 00:29:25,788
Uncle Marv and Aunt Sheryl are all
cut up and there's blood everywhere...
206
00:29:25,868 --> 00:29:28,155
- If this is some kind of a joke...
- It's not some kind of a joke.
207
00:29:28,235 --> 00:29:31,127
- I swear I would not joke about this.
- Where was this? Where did you see this?
208
00:29:31,207 --> 00:29:35,098
In one of the trailers. One of
the trailers was open and we went inside.
209
00:29:35,178 --> 00:29:38,267
I'm not... I'm not messing with you. I swear.
210
00:29:38,647 --> 00:29:41,683
He's not. He's not. I... we both swear.
211
00:29:43,318 --> 00:29:45,742
- They're all cut up.
- Okay, get Kinsey back in the trailer.
212
00:29:45,822 --> 00:29:46,909
What?
213
00:29:46,989 --> 00:29:51,581
Take Kinsey back to the trailer.
Call the police and lock the door, okay?
214
00:29:51,661 --> 00:29:53,196
Okay.
215
00:29:54,396 --> 00:29:55,886
- Do you know how to get back there?
- Yeah.
216
00:29:55,966 --> 00:29:59,649
- Can you show me?
- Yeah, I think so. We came from there.
217
00:30:02,572 --> 00:30:04,441
I'm scared, Dad.
218
00:30:05,742 --> 00:30:07,810
Who would do something like that?
219
00:30:23,258 --> 00:30:24,848
- You're okay.
- No, I'm not.
220
00:30:24,928 --> 00:30:27,784
- You're okay.
- No, I'm not. No, I'm not.
221
00:30:27,864 --> 00:30:31,521
They weren't okay. They weren't okay.
They weren't okay.
222
00:30:33,235 --> 00:30:36,059
You are going to be okay. It's okay.
223
00:30:36,539 --> 00:30:38,241
It's okay.
224
00:30:43,078 --> 00:30:44,613
Mom.
225
00:30:46,116 --> 00:30:49,152
Mom, the phones. The phones.
226
00:30:58,228 --> 00:30:59,729
Mommy.
227
00:31:00,997 --> 00:31:02,832
Oh, my God.
228
00:31:31,260 --> 00:31:33,064
Oh, my God.
229
00:31:35,697 --> 00:31:37,199
Hello.
230
00:31:39,368 --> 00:31:40,957
Hello.
231
00:31:42,137 --> 00:31:44,205
Hello, can you hear me?
232
00:31:49,846 --> 00:31:51,881
Hello. Can you hear me?
233
00:31:53,416 --> 00:31:56,686
- Mom.
- Hello? Hello? Hell...
234
00:31:58,053 --> 00:32:00,709
Mom. Mom. Mom?
235
00:32:01,989 --> 00:32:03,558
Mom.
236
00:32:04,293 --> 00:32:07,170
What do you want? Hello? Hello!
237
00:32:07,350 --> 00:32:09,738
- Mom!
- Can you hear me?
238
00:32:10,396 --> 00:32:13,603
I need to report a murder.
Hello. Can anyone hear...
239
00:32:17,073 --> 00:32:18,594
No.
240
00:32:22,811 --> 00:32:25,701
Get in the bedroom!
Get in the bedroom! Shut it!
241
00:32:28,351 --> 00:32:31,539
In the bathroom! Shut the door!
242
00:32:34,289 --> 00:32:35,745
Oh, my God.
243
00:32:35,825 --> 00:32:38,293
God. Please, God.
244
00:32:53,442 --> 00:32:55,465
Leave us alone!
245
00:32:55,945 --> 00:32:57,447
Mommy.
246
00:32:58,982 --> 00:33:00,783
Who is she?
247
00:33:34,149 --> 00:33:35,737
- Okay.
- I got it. I got it.
248
00:33:35,817 --> 00:33:38,375
- I'm gonna lift you up.
- Okay.
249
00:33:45,094 --> 00:33:46,629
Pull yourself up!
250
00:33:51,067 --> 00:33:52,851
Come on!
251
00:33:55,620 --> 00:33:58,840
- Go! You go! Run!
- Oh, my God!
252
00:33:59,140 --> 00:34:01,997
Run. You have to run!
253
00:34:02,077 --> 00:34:04,679
No. Oh, my God.
254
00:34:05,881 --> 00:34:07,436
Baby, go.
255
00:34:11,687 --> 00:34:13,254
Mommy!
256
00:34:18,393 --> 00:34:19,949
Let go of her!
257
00:35:15,318 --> 00:35:17,207
This is it, right?
258
00:35:17,287 --> 00:35:19,121
Yeah, it's this one.
259
00:35:22,191 --> 00:35:24,380
- Okay, just wait here.
- What?
260
00:35:24,460 --> 00:35:26,048
Just let me look.
261
00:35:26,128 --> 00:35:28,831
I've already been there.
I've already seen it.
262
00:35:59,963 --> 00:36:01,851
They don't work.
263
00:36:01,931 --> 00:36:03,766
Back room.
264
00:36:34,864 --> 00:36:36,919
We gotta call the cops.
265
00:36:37,499 --> 00:36:41,308
- You got a phone on you?
- No, I think I left it back at the trailer.
266
00:36:42,871 --> 00:36:44,372
Okay.
267
00:36:47,443 --> 00:36:49,265
What the fuck?
268
00:36:49,645 --> 00:36:51,480
Right there.
269
00:36:56,622 --> 00:36:58,486
Oh, fuck.
270
00:37:05,261 --> 00:37:08,650
Hi, Uncle Marv. It's Cindy.
We got a late start...
271
00:37:08,730 --> 00:37:12,972
...so we're not going to be to Gatlin Lake
until, um, around 9:00 or 10:00.
272
00:37:13,402 --> 00:37:14,856
Shit.
273
00:37:14,936 --> 00:37:16,758
What was that?
274
00:37:19,842 --> 00:37:21,398
Dad?
275
00:37:34,690 --> 00:37:36,236
Fuck!
276
00:37:36,764 --> 00:37:38,032
Get down!
277
00:37:43,098 --> 00:37:44,936
Who is that?
278
00:38:03,019 --> 00:38:05,181
Okay, we're gonna get back to Mom and Kinsey.
279
00:38:05,721 --> 00:38:08,945
Okay, we're gonna make a run for it, okay?
You're gonna run, you run like hell.
280
00:38:09,025 --> 00:38:11,914
I'm gonna be right behind you. And you
don't stop until we get right back to them.
281
00:38:11,994 --> 00:38:13,862
- Okay?
- Okay.
282
00:38:15,396 --> 00:38:16,644
Go!
283
00:38:22,772 --> 00:38:24,273
Dad.
284
00:38:30,178 --> 00:38:31,767
Shit.
285
00:38:40,623 --> 00:38:41,678
- What are you doing?
- There was a gun.
286
00:38:41,758 --> 00:38:43,760
I remember they used to have a gun in here.
287
00:38:54,470 --> 00:38:56,271
Do you know how to use that?
288
00:38:57,540 --> 00:38:59,775
Are you... are you really gonna shoot them?
289
00:39:07,349 --> 00:39:11,806
Okay, you have five seconds! Five seconds
to leave and then I start shooting!
290
00:39:15,657 --> 00:39:17,313
Five!
291
00:39:17,393 --> 00:39:18,948
Four!
292
00:39:19,428 --> 00:39:21,017
Three!
293
00:39:21,597 --> 00:39:22,935
Two!
294
00:39:23,800 --> 00:39:25,174
One!
295
00:39:38,914 --> 00:39:40,716
Go check back there.
296
00:39:46,655 --> 00:39:48,456
They're gone.
297
00:39:49,124 --> 00:39:50,926
Okay, we'll go back.
298
00:39:51,561 --> 00:39:54,029
Come on, you stay with me. Okay?
299
00:39:56,165 --> 00:39:58,032
Come on!
300
00:40:08,878 --> 00:40:10,746
Oh, my God.
301
00:40:15,885 --> 00:40:17,473
No!
302
00:40:18,053 --> 00:40:19,620
Okay.
303
00:40:20,155 --> 00:40:21,990
Help!
304
00:40:22,992 --> 00:40:24,493
Please!
305
00:40:41,577 --> 00:40:44,614
Fuck! Kinsey! Cindy!
306
00:40:48,951 --> 00:40:50,818
That's my phone.
307
00:41:21,049 --> 00:41:22,550
Oh.
308
00:41:26,849 --> 00:41:28,750
Dad, what is it?
309
00:41:31,059 --> 00:41:33,081
No, no, no!
310
00:41:38,899 --> 00:41:40,589
We have to go find your sister.
311
00:41:40,669 --> 00:41:44,280
Listen to me!
We're gonna go find your sister, okay?
312
00:41:44,540 --> 00:41:47,397
- I need you to be with me.
- Okay. What do we have to do?
313
00:41:47,477 --> 00:41:50,766
I'm gonna get the car and we're
gonna go find her. All right? Okay?
314
00:41:52,347 --> 00:41:53,882
Kinsey!
315
00:42:13,267 --> 00:42:14,835
Kin!
316
00:42:16,137 --> 00:42:17,973
Kinsey!
317
00:42:21,509 --> 00:42:23,358
Where is she?
318
00:42:25,380 --> 00:42:27,235
Come on, Kins!
319
00:42:32,487 --> 00:42:34,022
Kinsey!
320
00:42:37,258 --> 00:42:39,214
Kinsey!
321
00:42:39,294 --> 00:42:40,765
Oh, shit!
322
00:43:00,382 --> 00:43:03,451
This isn't happening. This isn't happening.
323
00:43:26,941 --> 00:43:28,511
Hello?
324
00:44:34,744 --> 00:44:36,164
Leave us alone!
325
00:44:36,244 --> 00:44:38,124
But we've just started.
326
00:45:02,637 --> 00:45:05,226
Oh, God. Dad?
327
00:45:05,306 --> 00:45:07,628
No. Dad. Dad. Dad, wake up.
328
00:45:07,708 --> 00:45:09,164
Wake up. Come on.
329
00:45:09,444 --> 00:45:11,534
Fuck. Luke, Dad.
330
00:45:12,014 --> 00:45:13,369
Oh, fuck.
331
00:45:13,449 --> 00:45:15,370
- You okay?
- Fuck!
332
00:45:15,450 --> 00:45:17,307
Oh, my God.
333
00:45:20,247 --> 00:45:22,877
I can't... I can't.
334
00:45:22,957 --> 00:45:27,608
Okay, I'm... I'm gonna,
uh, try and, uh, pull it out.
335
00:45:27,688 --> 00:45:30,109
Okay, I'm... I'm gonna... I'm gonna...
336
00:45:31,199 --> 00:45:32,789
Shit.
337
00:45:34,669 --> 00:45:35,623
Fucking...
338
00:45:35,703 --> 00:45:38,473
Tell me what to do.
What do you want me to do?
339
00:45:40,041 --> 00:45:43,694
- Okay, you... you gotta get out of here.
- No, I'm not gonna leave you.
340
00:45:43,774 --> 00:45:45,868
- You gotta get the fuck out of here.
- Dad, I'm not gonna leave you.
341
00:45:45,948 --> 00:45:49,024
- You gotta find your sister. She needs you!
- I'm not gonna leave you.
342
00:45:50,686 --> 00:45:53,041
The gun. Okay, find the gun.
343
00:45:53,121 --> 00:45:55,845
Um... here.
344
00:45:55,925 --> 00:45:58,313
- You know how to use that thing?
- No.
345
00:45:58,393 --> 00:46:01,701
You just... it's loaded, okay?
Pull back on the hammer...
346
00:46:01,781 --> 00:46:03,820
...and then you squeeze the trigger.
347
00:46:05,100 --> 00:46:07,923
Okay. You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
348
00:46:08,003 --> 00:46:09,873
Oh, fuck.
349
00:46:14,075 --> 00:46:16,764
Okay. Okay.
350
00:46:16,844 --> 00:46:19,264
I'm gonna go find her, okay?
We're gonna get the cops.
351
00:46:19,344 --> 00:46:22,618
We're gonna get the ambulance, okay?
I'm gonna be right back.
352
00:46:26,620 --> 00:46:28,456
I'm proud of you.
353
00:46:31,260 --> 00:46:33,128
I know.
354
00:47:22,344 --> 00:47:23,929
Fuck!
355
00:47:39,127 --> 00:47:40,662
Please.
356
00:47:41,763 --> 00:47:43,598
Please.
357
00:47:45,266 --> 00:47:47,309
Please.
358
00:47:48,503 --> 00:47:50,593
Why are you doing this?
359
00:47:51,173 --> 00:47:52,728
Fuck!
360
00:48:09,425 --> 00:48:10,958
Please.
361
00:48:11,038 --> 00:48:13,741
Hey, whatever it is you're doing, just stop.
362
00:48:13,821 --> 00:48:16,052
Okay, you leave my family alone.
363
00:48:16,832 --> 00:48:18,653
Let my family go.
364
00:48:19,033 --> 00:48:20,594
Please.
365
00:48:24,504 --> 00:48:26,038
Please.
366
00:48:29,178 --> 00:48:33,634
Okay. Okay, can we just
talk about this, okay?
367
00:48:37,351 --> 00:48:38,873
Fuck!
368
00:48:41,822 --> 00:48:44,112
You mother... fuck you!
369
00:50:35,237 --> 00:50:37,072
Oh, my God.
370
00:50:40,788 --> 00:50:42,310
Kinsey!
371
00:51:11,021 --> 00:51:12,611
Hello.
372
00:52:07,912 --> 00:52:10,047
No, no, no.
373
00:52:12,350 --> 00:52:13,443
Stop!
374
00:52:15,704 --> 00:52:17,972
- Let her go.
- Luke.
375
00:52:20,359 --> 00:52:22,594
Luke. Luke.
376
00:52:30,669 --> 00:52:32,504
Put the fucking knife down.
377
00:52:35,005 --> 00:52:36,807
Put the knife down!
378
00:52:59,294 --> 00:53:01,131
Are you gonna shoot me?
379
00:53:04,002 --> 00:53:06,625
Give me the gun. Give me the gun.
380
00:53:06,705 --> 00:53:09,500
Give me the gun, Luke.
Give me the gun. I will shoot her.
381
00:53:09,580 --> 00:53:12,488
- I will fucking shoot her!
- Run! Run!
382
00:53:19,949 --> 00:53:21,752
Go, go, go.
383
00:53:40,305 --> 00:53:42,141
Hey, Luke, the window.
384
00:53:42,874 --> 00:53:45,496
- Do you think you can reach it?
- Yeah, I could give it a try.
385
00:53:45,576 --> 00:53:47,465
Yeah, I'll boost you.
386
00:53:47,845 --> 00:53:49,964
Oh, shit, it hurts.
387
00:53:54,119 --> 00:53:57,002
- You ready?
- Okay. Okay.
388
00:53:59,089 --> 00:54:02,096
- You okay?
- Yeah, I'm okay.
389
00:54:12,570 --> 00:54:17,014
Oh, my God. Okay. Hey, you're okay. Hey, hey.
390
00:54:22,046 --> 00:54:24,957
- There's so much blood.
- Grab that shirt off, okay?
391
00:54:25,037 --> 00:54:27,438
- What?
- Take that flannel off.
392
00:54:28,552 --> 00:54:30,054
Okay.
393
00:54:34,092 --> 00:54:35,926
It's okay.
394
00:54:41,099 --> 00:54:42,634
Mom.
395
00:54:44,667 --> 00:54:46,157
I know.
396
00:54:46,237 --> 00:54:48,060
Hey, we're gonna get out of this.
397
00:54:48,840 --> 00:54:52,496
- I tried to get... I tried to get her hand.
- We're gonna get out of this. Stop.
398
00:54:52,576 --> 00:54:56,768
I had her hand. I couldn't get her.
I was so mean.
399
00:54:56,848 --> 00:54:58,850
- I was so...
- Hey.
400
00:54:59,917 --> 00:55:02,741
Do you remember that...
hey, do you remember that...
401
00:55:02,821 --> 00:55:06,841
...that time that I fell out of that tree
at Marshpoint. Do you remember that?
402
00:55:07,725 --> 00:55:09,247
- You remember that.
- Yeah.
403
00:55:09,327 --> 00:55:10,848
Right.
404
00:55:10,928 --> 00:55:15,016
You... you rode your bike home
even though it was broken.
405
00:55:15,096 --> 00:55:17,256
- Yeah.
- You were an idiot.
406
00:55:17,336 --> 00:55:19,307
Total idiot.
407
00:55:19,387 --> 00:55:21,944
Mom found me on the couch.
I was eating pizza...
408
00:55:22,024 --> 00:55:24,109
...trying to pretend like nothing happened.
409
00:55:26,144 --> 00:55:29,052
My leg was all swollen and blue,
and she was like...
410
00:55:29,132 --> 00:55:31,483
"...Luke, what the fuck did you do?"
411
00:55:34,619 --> 00:55:36,468
It's okay.
412
00:55:39,491 --> 00:55:41,322
It's okay.
413
00:55:41,893 --> 00:55:43,699
She probably said it just like that too.
414
00:55:43,779 --> 00:55:47,052
It was exactly like that.
"Luke, what the fuck did you do?"
415
00:55:47,132 --> 00:55:49,201
And she tells us to watch our mouths.
416
00:55:50,969 --> 00:55:52,837
Here, give me your arm.
417
00:55:56,007 --> 00:55:58,262
It's my fault that she's dead.
418
00:55:58,642 --> 00:55:59,930
Kins, stop.
419
00:56:00,010 --> 00:56:03,275
No, you wouldn't have been here, Luke.
You wouldn't have been here...
420
00:56:03,355 --> 00:56:06,834
- ...if I wasn't such a fuck-up.
- Stop. Just shut up. Shut up.
421
00:56:07,652 --> 00:56:09,507
You know that's not true.
422
00:56:09,787 --> 00:56:12,076
- I'm sorry.
- You know that.
423
00:56:12,556 --> 00:56:14,424
I'm sorry.
424
00:56:16,727 --> 00:56:18,962
Why are they doing this to us?
425
00:56:20,632 --> 00:56:22,200
Why?
426
00:56:23,867 --> 00:56:25,957
Okay, we got to find a way out of this.
427
00:56:26,037 --> 00:56:28,326
Okay, we got to get to a landline.
428
00:56:29,006 --> 00:56:30,947
Call 911.
429
00:56:51,028 --> 00:56:53,641
- Luke. Luke, help.
- Come on.
430
00:57:08,312 --> 00:57:10,147
I can't.
431
00:57:11,015 --> 00:57:12,850
Okay, get in there.
432
00:57:18,690 --> 00:57:19,777
- Here.
- Okay.
433
00:57:19,857 --> 00:57:22,790
- Give me your hand.
- I'm gonna try and find a way the office.
434
00:57:22,870 --> 00:57:24,880
- What?
- You have to stay here. Trust me.
435
00:57:24,960 --> 00:57:28,319
Stay right here. Do not move.
I'm gonna call 911. Ambulance will come.
436
00:57:28,399 --> 00:57:30,789
- The police will light this whole place...
- I'm coming with you.
437
00:57:30,869 --> 00:57:34,125
Stop, stop, stop. Stop. Listen to me.
438
00:57:34,205 --> 00:57:38,345
I'm gonna be moving much faster and you're
gonna be a lot safer here. You understand?
439
00:57:39,476 --> 00:57:41,378
- You understand?
- Okay.
440
00:57:43,715 --> 00:57:46,793
- I love you, sis.
- Yeah, I love you too.
441
00:57:54,858 --> 00:57:56,782
We're gonna be okay.
442
00:57:56,862 --> 00:57:58,729
We'll be okay.
443
00:58:42,841 --> 00:58:46,382
- 911. What's the emergency?
- Hi. Um, yeah, we need help.
444
00:58:46,462 --> 00:58:50,101
- There's these crazy people trying to kill us.
- Okay. Calm down. What's your address?
445
00:58:50,181 --> 00:58:53,538
Um, I don't know. I'm not sure.
I wasn't... I wasn't paying attention.
446
00:58:53,618 --> 00:58:57,441
It's some trailer park. I don't know.
I don't know where we are.
447
00:58:57,521 --> 00:59:00,610
Um... uh, Gatlin Lake.
448
00:59:00,690 --> 00:59:02,526
It's Gatlin Lake.
449
00:59:04,394 --> 00:59:05,950
Hello?
450
00:59:06,630 --> 00:59:08,198
Hello?
451
00:59:27,519 --> 00:59:29,113
Just leave us alone.
452
00:59:36,793 --> 00:59:38,853
Just leave us alone!
453
01:02:12,583 --> 01:02:14,472
I killed one of yours.
454
01:02:15,152 --> 01:02:16,987
How's that feel, huh?
455
01:02:18,688 --> 01:02:20,711
How's that fucking feel?
456
01:04:23,147 --> 01:04:25,216
Luke! Luke!
457
01:04:27,517 --> 01:04:29,053
Luke!
458
01:04:58,582 --> 01:05:01,339
Come here. I got you. Right here. Right here.
459
01:05:01,419 --> 01:05:03,440
Right here. Right here.
460
01:05:03,520 --> 01:05:05,076
Okay.
461
01:05:05,456 --> 01:05:07,646
Okay. We need to get you help.
462
01:05:08,026 --> 01:05:10,647
Look at me. I need to get to the main road.
463
01:05:11,027 --> 01:05:12,529
Okay?
464
01:05:15,265 --> 01:05:17,267
Okay. Okay.
465
01:06:18,328 --> 01:06:21,064
Oh, my God, please. No.
466
01:06:22,750 --> 01:06:23,848
Please.
467
01:06:27,705 --> 01:06:29,507
Are you okay?
468
01:06:33,477 --> 01:06:35,032
Whoa.
469
01:06:35,112 --> 01:06:38,736
Okay. Come here. Come on.
It's okay. It's okay. Come here.
470
01:06:39,282 --> 01:06:41,139
Okay, calm down. Hey.
471
01:06:41,219 --> 01:06:44,438
Calm down. Okay. It's okay.
Tell me what happened.
472
01:06:44,518 --> 01:06:46,643
I need you to help my brother.
I need you to help my brother.
473
01:06:46,723 --> 01:06:49,480
He's at the clubhouse. I told him
to meet me at the clubhouse.
474
01:06:49,560 --> 01:06:51,255
That's where he might be.
475
01:06:51,335 --> 01:06:54,185
And there are these crazy people,
and they're trying to kill us.
476
01:07:16,520 --> 01:07:18,409
Where are the keys?
477
01:07:18,589 --> 01:07:20,456
Where are the keys?
478
01:07:35,701 --> 01:07:37,806
Come on, come on, come on.
479
01:07:40,304 --> 01:07:41,965
Get off!
480
01:08:40,537 --> 01:08:42,112
Why are you doing this?
481
01:08:46,209 --> 01:08:48,078
Why not?
482
01:10:44,561 --> 01:10:46,442
Come on!
483
01:10:48,332 --> 01:10:50,721
Come on, please. Come on, please.
484
01:10:50,801 --> 01:10:52,489
Please, I need you to go!
485
01:15:18,702 --> 01:15:21,190
Stop! Stop! Help!
486
01:15:21,770 --> 01:15:24,829
Wait! Stop the car!
Stop the car! Stop the car!
487
01:15:25,609 --> 01:15:27,444
Oh, thank God.
488
01:15:30,280 --> 01:15:32,736
Hi. Hi. Help me, please.
489
01:15:32,816 --> 01:15:34,872
- Are you okay?
- Please.
490
01:15:34,952 --> 01:15:37,707
Please. Wait. Wait.
491
01:15:37,787 --> 01:15:39,288
Wait.
492
01:15:43,760 --> 01:15:45,209
Drive!
493
01:17:51,387 --> 01:17:52,880
Hello.
31936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.