All language subtitles for The.Many.Saints.of.Newark.2021 HMAX.WEB-DL.CMRG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,737 --> 00:00:41,274 Nam etsi ambulavero in medio umbrae mortis, 2 00:00:41,374 --> 00:00:45,578 non timebo mala, quoniam tu mecum es. 3 00:00:45,678 --> 00:00:51,051 Virga tua et baculus tuus ipsa me consolata sunt. 4 00:00:51,117 --> 00:00:54,120 She was furious with me, because if I had my law degree, 5 00:00:54,220 --> 00:00:56,523 I could have represented us. 6 00:00:56,589 --> 00:00:58,358 The jury ruled against me. 7 00:00:58,425 --> 00:01:01,027 I told my lawyer I considered suicide. 8 00:01:01,094 --> 00:01:04,030 I drove home from Nyack, and guess what? 9 00:01:04,097 --> 00:01:05,365 She had left me. 10 00:01:05,432 --> 00:01:07,567 I recall almost a sigh of relief... 11 00:01:07,634 --> 00:01:10,112 Somehow it made a lasting impression on her life. 12 00:01:10,136 --> 00:01:12,572 My first child came easy enough. 13 00:01:12,639 --> 00:01:18,111 But with Patricia, they had to open me up under anesthesia. 14 00:01:18,211 --> 00:01:21,147 I've often thought that perhaps the reason... 15 00:01:21,247 --> 00:01:23,316 I told them when I got here, 16 00:01:23,416 --> 00:01:26,152 "Okay, I explored the criminal lifestyle." 17 00:01:26,252 --> 00:01:28,988 But I was an altar boy, for Christ's sake. 18 00:01:29,089 --> 00:01:34,160 Moltisanti is a religious name. And still I'm fucked. 19 00:01:34,260 --> 00:01:38,998 I met death on Route 23, not too far from here. 20 00:01:39,099 --> 00:01:42,235 But that was much later. 21 00:01:42,302 --> 00:01:47,173 Back in 1967, the man wearing the hat was my father. 22 00:01:47,273 --> 00:01:49,442 In those days, he didn't have a son. 23 00:01:49,509 --> 00:01:51,744 Five dollars says I spot him first. 24 00:01:51,811 --> 00:01:53,580 I don't got five dollars. 25 00:01:53,646 --> 00:01:55,915 Then you better win, gagootz. Huh? 26 00:01:57,150 --> 00:01:58,751 Uncle Dick, think fast. 27 00:01:58,818 --> 00:02:00,753 Oh, you want to fight, huh? 28 00:02:00,820 --> 00:02:04,624 The little fat kid is my uncle, Tony. Soprano. 29 00:02:04,691 --> 00:02:05,691 You got nothing. 30 00:02:07,360 --> 00:02:10,997 Well, we call him my uncle, by marriage. 31 00:02:12,665 --> 00:02:14,000 He choked me to death. 32 00:02:20,006 --> 00:02:22,142 There! Pay up. 33 00:02:22,208 --> 00:02:24,277 We have a winner, ladies and gents. 34 00:02:24,344 --> 00:02:26,479 Huh? 35 00:02:26,546 --> 00:02:28,090 My grandfather and his brother were with 36 00:02:28,114 --> 00:02:30,617 the DiMeo crime family in Newark. 37 00:02:30,683 --> 00:02:32,485 My grandfather was an associate, 38 00:02:32,552 --> 00:02:33,829 - but he stacked more scharol... - Pop! 39 00:02:33,853 --> 00:02:35,522 Than any of the made guys. 40 00:02:35,622 --> 00:02:37,557 Hey, there he is! 41 00:02:37,657 --> 00:02:40,160 Including a Cadillac dealership. 42 00:02:42,896 --> 00:02:47,734 Cara mia, fammi presentare mio figlio, Richard Moltisanti. 43 00:02:47,834 --> 00:02:50,403 Everybody calls me Dickie. 44 00:02:52,906 --> 00:02:54,674 Welcome to America. 45 00:02:54,741 --> 00:02:56,009 Benvenuta. 46 00:02:56,709 --> 00:02:58,678 America! 47 00:03:01,080 --> 00:03:04,484 Most guys 65 go to Europe on vacation, they come back with the gout. 48 00:03:04,551 --> 00:03:08,154 You come back with the winner, Miss Provolone, 1967. 49 00:03:11,357 --> 00:03:14,761 Oh. Antonio Soprano. 50 00:03:16,429 --> 00:03:17,897 U picceri. 51 00:03:19,532 --> 00:03:21,768 After he murdered me, 52 00:03:21,868 --> 00:03:25,505 Tony gave my wife and baby his pocket change. 53 00:03:25,572 --> 00:03:27,407 But that was much later. 54 00:03:35,048 --> 00:03:37,617 E squisita. 55 00:03:37,717 --> 00:03:41,955 I'm embarrassed. You're all such great cooks over there. 56 00:03:43,756 --> 00:03:45,225 Can you translate for me? 57 00:03:45,291 --> 00:03:47,293 Forget it. She understands enough. 58 00:04:01,140 --> 00:04:06,312 Giuseppina, what does your family do over there? 59 00:04:07,981 --> 00:04:09,082 Mio padre-- 60 00:04:09,148 --> 00:04:11,150 The fascists killed her old man. 61 00:04:11,251 --> 00:04:13,052 Her mother never recovered. 62 00:04:13,119 --> 00:04:14,721 Fuckin' Mussolini. 63 00:04:14,787 --> 00:04:17,090 I don't get it. When I was a kid, you and Vito Genovese 64 00:04:17,156 --> 00:04:18,424 always praised Mussolini. 65 00:04:18,491 --> 00:04:20,660 Let's not talk politics at the table. 66 00:04:21,794 --> 00:04:23,730 But I'll tell you, Dick, 67 00:04:23,796 --> 00:04:26,266 it's paradise over there. 68 00:04:26,332 --> 00:04:29,168 On the one hand, you can't believe the beauty. 69 00:04:29,269 --> 00:04:32,672 On the other hand, they don't even have toilets. 70 00:04:32,772 --> 00:04:38,511 I told Giuseppina that "you're gonna live the life of a proud American lady. 71 00:04:38,611 --> 00:04:42,582 And I'm gonna have my second set of children with you." 72 00:04:42,649 --> 00:04:44,450 And they'll be deluged with a life 73 00:04:44,517 --> 00:04:47,186 that they could never even imagine over there. 74 00:04:47,287 --> 00:04:50,923 Like you were, Dick, as a kid. 75 00:04:52,191 --> 00:04:54,294 These'll be your brothers and sisters. 76 00:04:55,662 --> 00:04:59,799 So... Giuseppina is your stepmother, Dickie. 77 00:05:04,370 --> 00:05:06,306 Yeah. 78 00:05:40,640 --> 00:05:42,575 It wasn't me who ripped you off! 79 00:05:42,675 --> 00:05:44,344 Oh, yeah? Oh, yeah? 80 00:05:44,410 --> 00:05:45,812 Come on! 81 00:05:57,890 --> 00:05:59,058 - Shit! - Harold. 82 00:06:00,193 --> 00:06:01,594 All right, already. 83 00:06:01,694 --> 00:06:03,029 This punk ass snapper. 84 00:06:03,096 --> 00:06:05,865 Japped one of our runners, took 600 bucks. 85 00:06:08,201 --> 00:06:09,669 I want a full bag tomorrow. 86 00:06:09,736 --> 00:06:11,671 Who the fuck are you? 87 00:06:11,738 --> 00:06:14,907 The guy who one time put out somebody's eye for talkin' to him like that. 88 00:06:19,178 --> 00:06:21,614 You winded there, Jesse Owens? 89 00:06:21,714 --> 00:06:23,449 I gotta quit smoking. 90 00:06:24,183 --> 00:06:26,252 I agree. 91 00:06:26,352 --> 00:06:28,554 Can't I get you to switch to Newports? 92 00:06:53,913 --> 00:06:55,415 Hey, Harold. My son here say 93 00:06:55,481 --> 00:06:57,483 he gonna be Hank Aaron when he grown up. 94 00:06:57,583 --> 00:06:59,419 I'm gonna hit 318 like him. 95 00:06:59,485 --> 00:07:02,555 Hmm. 318, your lucky number, boy, play it. 96 00:07:02,622 --> 00:07:04,290 Yeah. Numbers is the only chance 97 00:07:04,390 --> 00:07:06,068 Black folks got to get out of this sinkhole city. 98 00:07:06,092 --> 00:07:07,560 How does that work, anyway? 99 00:07:07,627 --> 00:07:09,495 Well, you pick out three numbers, 100 00:07:09,595 --> 00:07:10,963 like for you, 3-1-8. 101 00:07:11,063 --> 00:07:12,331 You bet a quarter, 102 00:07:12,432 --> 00:07:13,909 and if your numbers come on at the racetrack, 103 00:07:13,933 --> 00:07:17,336 then you win $125 for a quarter. 104 00:07:17,437 --> 00:07:18,571 - For a quarter? - Mmm. 105 00:07:18,638 --> 00:07:21,007 Bet a dollar, you get $500. 106 00:07:21,107 --> 00:07:23,109 - You shitting me, Harold? - Uh! 107 00:07:23,176 --> 00:07:24,911 What if my numbers don't come out? 108 00:07:24,977 --> 00:07:26,789 Well, if your numbers don't hit, you don't get nothing. 109 00:07:26,813 --> 00:07:29,053 Harold collects everybody's bets and gives it to the Man. 110 00:07:29,115 --> 00:07:31,684 How you think the Italians drive those long, fancy cars 111 00:07:31,784 --> 00:07:34,120 and wear those diamond Swiss watches on their wrists? 112 00:07:43,863 --> 00:07:46,999 Thank you. Thank you, everybody, welcome. 113 00:07:47,099 --> 00:07:48,501 Uh... 114 00:07:48,601 --> 00:07:52,772 Well, mostly, I... I just want to say how pr... 115 00:07:54,040 --> 00:07:55,040 Knock it off, Anthony. 116 00:07:57,977 --> 00:08:01,547 I want to say how proud I am of my big girl, Janice... 117 00:08:01,647 --> 00:08:03,483 who is today... 118 00:08:04,550 --> 00:08:05,718 a woman. 119 00:08:05,818 --> 00:08:08,554 Cheers! 120 00:08:08,654 --> 00:08:10,723 You know, Janice, she, uh... 121 00:08:10,823 --> 00:08:12,992 She went to her catechism. 122 00:08:13,059 --> 00:08:14,994 She practiced her Latin. 123 00:08:15,061 --> 00:08:17,897 She even stopped watching those two stunods, Sonny and Cher, 124 00:08:17,997 --> 00:08:19,398 long enough to think about God, huh? 125 00:08:19,499 --> 00:08:21,067 Too much fucking salt on this. 126 00:08:21,167 --> 00:08:24,070 At least for a minute or two, but... boy, did she cost me. 127 00:08:24,170 --> 00:08:25,838 You know, I made a bet that, uh, 128 00:08:25,905 --> 00:08:28,307 Janice would not do her religious duties. 129 00:08:28,374 --> 00:08:32,011 But if Janice did, you know, got confirmed... 130 00:08:32,078 --> 00:08:34,213 I'd shave off my mustache. 131 00:08:35,314 --> 00:08:37,984 Ooh... 132 00:08:38,050 --> 00:08:39,919 - Enjoy. - His comare told him 133 00:08:40,019 --> 00:08:42,421 it makes him look like Robert Goulet. 134 00:08:49,729 --> 00:08:51,230 This stuff ain't so authentic. 135 00:08:51,330 --> 00:08:52,365 Ow! 136 00:08:53,533 --> 00:08:55,234 Just use your fork. 137 00:08:55,334 --> 00:08:56,769 But, you know, the gravy's good. 138 00:08:56,869 --> 00:08:59,739 - Oh. Come here. - Your daughter's confirmation. 139 00:08:59,839 --> 00:09:01,040 Congrats, skip. 140 00:09:01,107 --> 00:09:03,075 I'm here, too, Mr. Handsome. 141 00:09:03,175 --> 00:09:05,244 Yeah, and looking like a million dollars. 142 00:09:05,344 --> 00:09:07,446 And not Mexican dollars, either. 143 00:09:07,547 --> 00:09:09,782 What are you talking about? 144 00:09:13,019 --> 00:09:17,123 Same fucking gang. Colored kids hit one of my colored runners. 145 00:09:17,223 --> 00:09:19,358 Threw him a beating. 146 00:09:19,425 --> 00:09:21,961 You believe this? How these people prey on their own? 147 00:09:22,061 --> 00:09:24,964 Hey, Boot DiMeo's gonna rag on me when he sees this. 148 00:09:25,064 --> 00:09:27,133 It looks bad too, perception-wise. 149 00:09:27,233 --> 00:09:30,636 Even the papers say the numbers is the biggest percentage of our cash flow. 150 00:09:32,071 --> 00:09:34,307 Junior's right, you gotta get your arms around this. 151 00:09:39,211 --> 00:09:40,947 You got big ears there, gagootz? 152 00:09:41,047 --> 00:09:45,151 Big brother, go and get yourself some Pez. 153 00:09:50,456 --> 00:09:52,892 Silvio, Puss, come here. 154 00:09:53,960 --> 00:09:55,962 - Marone! - Oh! 155 00:09:56,062 --> 00:09:57,663 Ah? The second Mrs. Hollywood Dick. 156 00:09:57,763 --> 00:09:59,899 I was just explaining to His Holiness, here. 157 00:09:59,966 --> 00:10:01,834 I think I went to school with your father. 158 00:10:01,934 --> 00:10:03,069 Calogero Dante. 159 00:10:04,070 --> 00:10:05,171 "Butch." 160 00:10:05,271 --> 00:10:07,306 He said you were a bully. 161 00:10:07,406 --> 00:10:12,244 Whoa, what do we got here? The Italian actress, Sophia Lotsa-Pizza. 162 00:10:12,311 --> 00:10:14,580 Get out of here, you fucking mutt! 163 00:10:15,848 --> 00:10:17,249 Uh... Sorry. 164 00:10:17,316 --> 00:10:20,186 Buddha. It's Joe D. He's up at the Boot's Mansion. 165 00:10:21,253 --> 00:10:23,522 Mr. DiMaggio. Come stai? 166 00:10:23,623 --> 00:10:26,959 Your saints name you took in church today, Apollonia? 167 00:10:27,026 --> 00:10:29,996 She's the patron saint of dentists. 168 00:10:38,004 --> 00:10:41,774 Take it from me, chains are more effective than snow tires. 169 00:10:41,841 --> 00:10:43,676 Why didn't you bring the missus, Dick? 170 00:10:43,776 --> 00:10:46,545 I tried, but the poor kid's self-conscious about her English. 171 00:10:46,646 --> 00:10:48,781 She's making progress, though. 172 00:10:48,848 --> 00:10:50,383 I didn't catch the name. 173 00:10:50,483 --> 00:10:52,118 Pussy. 174 00:10:52,184 --> 00:10:54,820 Don't worry, Father, it's not what you think it is. 175 00:10:58,190 --> 00:11:00,393 This is my dog. 176 00:11:00,493 --> 00:11:04,296 This is my dog. 177 00:11:04,363 --> 00:11:07,333 This is your dog. 178 00:11:07,400 --> 00:11:10,403 This is your dog. 179 00:11:11,504 --> 00:11:12,738 Your dog. 180 00:11:14,707 --> 00:11:17,143 Buddy Durham in the light trunks... 181 00:11:17,209 --> 00:11:18,744 the white trunks. 182 00:11:18,844 --> 00:11:20,913 Durham has always been known as a counter-puncher... 183 00:11:21,013 --> 00:11:23,849 Huh... 184 00:11:23,916 --> 00:11:26,085 He gets a great hook in there. 185 00:11:26,686 --> 00:11:27,687 Hey. 186 00:11:32,024 --> 00:11:33,659 What did you learn to say? 187 00:11:35,861 --> 00:11:39,832 This... is... his... ball. 188 00:11:43,235 --> 00:11:44,670 Whose ball? 189 00:11:46,539 --> 00:11:47,539 Spot. 190 00:11:50,543 --> 00:11:55,047 Oh, I think this is a waste of money. 191 00:11:55,114 --> 00:11:57,634 We hear from Hoboken's own Chairman of the Board. 192 00:11:57,683 --> 00:12:00,553 Hi, there, my name is Francis Albert Sinatra 193 00:12:00,619 --> 00:12:02,021 and I got news for you. 194 00:12:02,088 --> 00:12:04,223 Here's your host, William B. Williams. 195 00:12:04,290 --> 00:12:07,226 My mother met his mother once. Frank. 196 00:12:07,293 --> 00:12:12,131 Frank? He grabbed me to go to some party once. 197 00:12:12,231 --> 00:12:15,534 It was on the Upper East Side, it was a penthouse. 198 00:12:15,601 --> 00:12:18,237 Some celebrity, I don't know who. 199 00:12:18,304 --> 00:12:24,243 So... he and Dean, they have this donkey brought downstairs to the basement. 200 00:12:24,310 --> 00:12:26,979 And the donkey's just stuffed full of laxatives, right? 201 00:12:27,079 --> 00:12:28,948 So they put it in the private elevator. 202 00:12:29,048 --> 00:12:31,817 They send the private elevator up, the door opens, 203 00:12:31,917 --> 00:12:36,922 and the donkey starts kicking and shitting over everybody in the party! 204 00:12:41,727 --> 00:12:43,462 Oh! 205 00:12:43,562 --> 00:12:45,831 Ah, your sister's cunt! 206 00:12:45,931 --> 00:12:48,834 Junior, it's the Summer of Love. 207 00:12:51,170 --> 00:12:53,339 ♪ And though It's just a line to you ♪ 208 00:12:53,439 --> 00:12:58,077 ♪ For me it's true And never seemed so right before... ♪ 209 00:13:02,414 --> 00:13:03,414 Nice car. 210 00:13:04,483 --> 00:13:06,352 You a friend of Dickie's? 211 00:13:06,452 --> 00:13:07,820 No English. 212 00:13:13,259 --> 00:13:14,593 Oh! 213 00:13:14,660 --> 00:13:16,662 Hopalong Che Si Dice! 214 00:13:18,831 --> 00:13:20,466 It's fucking light again? 215 00:13:20,533 --> 00:13:23,435 Picked up from most of the runners, but this kid, Overall... 216 00:13:23,502 --> 00:13:25,004 Who the fuck is Overall? 217 00:13:25,104 --> 00:13:27,149 He's a crazy young motherfucker that runs the Saints. 218 00:13:27,173 --> 00:13:28,040 Leon Overall. 219 00:13:28,140 --> 00:13:29,875 He's from East Orange. 220 00:13:29,975 --> 00:13:32,621 My cousin's, uh, the placekicker over at the high school over there. 221 00:13:32,645 --> 00:13:35,681 Yeah, well me and Harold played East Orange Thanksgiving game. 222 00:13:35,781 --> 00:13:37,550 We used to beat 'em every fucking year. 223 00:13:37,650 --> 00:13:39,051 You should have seen this man run. 224 00:13:39,151 --> 00:13:40,886 Are you sure you don't got no Black blood? 225 00:13:40,986 --> 00:13:43,556 That's Sicilians. I'm Napoletano. 226 00:13:43,656 --> 00:13:46,025 Oh! I'm Siciliano. 227 00:13:48,694 --> 00:13:50,362 Come on. Come over here. 228 00:13:55,401 --> 00:13:58,704 The big picture, you told me this thing was over with the Black Saints. 229 00:13:58,804 --> 00:14:00,539 I know, I... 230 00:14:00,639 --> 00:14:03,119 thought I schooled the kid, Overall, when I whupped him, but... 231 00:14:04,143 --> 00:14:06,378 He's got a wild hair across his ass. 232 00:14:07,580 --> 00:14:09,682 I gotta know, Harold... 233 00:14:09,748 --> 00:14:12,518 aren't you humiliated by what you just said? 234 00:14:13,252 --> 00:14:14,687 I know I would be. 235 00:14:15,721 --> 00:14:17,423 You're a grown man. 236 00:14:17,523 --> 00:14:20,092 Fucking punk street gang? 237 00:14:50,556 --> 00:14:52,358 Come on in, son. Have a seat. 238 00:15:01,901 --> 00:15:03,936 I think we lost him. 239 00:15:05,271 --> 00:15:08,440 Hold up. Hold up. Turn around. 240 00:15:08,540 --> 00:15:12,111 Would I for sure be going to Vietnam? Like my dream? 241 00:15:12,211 --> 00:15:13,812 You heard about the G.I. Bill? 242 00:15:13,913 --> 00:15:16,615 Yeah, college. Sure. 243 00:15:16,715 --> 00:15:18,083 Thinking about being a... 244 00:15:18,150 --> 00:15:20,052 - scientist. - Hmm. 245 00:15:21,420 --> 00:15:22,554 Wait over there. 246 00:15:25,157 --> 00:15:26,926 No, this... this war wasn't my idea! 247 00:15:47,012 --> 00:15:50,082 Isola, turn that light out. I'm trying to sleep. 248 00:15:50,149 --> 00:15:52,284 That's why I brought you a 7 and 7, baby. 249 00:15:56,455 --> 00:15:57,756 What's the matter with you? 250 00:15:59,425 --> 00:16:02,795 Goddamn Gentleman Dickie Moltisanti. 251 00:16:04,129 --> 00:16:06,498 Always comes to me to handle his nasty work. 252 00:16:07,800 --> 00:16:09,935 Done made you his house nigga. 253 00:16:20,679 --> 00:16:21,947 Put it away. 254 00:16:31,824 --> 00:16:34,059 The army won't take me now. 255 00:16:35,995 --> 00:16:39,064 I always wanted to join up, but I... 256 00:16:39,164 --> 00:16:41,667 I had two felony convictions. 257 00:16:41,734 --> 00:16:42,901 Take you? 258 00:16:44,737 --> 00:16:48,073 Happened to stop by a recruiting office today, and it made me remember. 259 00:16:48,173 --> 00:16:51,710 Brothers doing all the dying over there. We don't need no more. 260 00:16:51,810 --> 00:16:53,730 Well, somebody's gonna to win the Medal of Honor. 261 00:16:55,080 --> 00:16:56,248 Not a Black man. 262 00:16:57,049 --> 00:16:58,049 Please. 263 00:16:59,184 --> 00:17:01,553 Ooh, baby, you are a riot tonight. 264 00:17:20,406 --> 00:17:21,607 Make a right here. 265 00:17:21,707 --> 00:17:22,775 It's a one-way. 266 00:17:22,875 --> 00:17:24,376 Fuck it, make the right. 267 00:17:41,627 --> 00:17:42,627 Fuck. 268 00:17:55,441 --> 00:17:57,276 Step out of the car. 269 00:17:57,376 --> 00:17:59,311 I know what I did, Officer. 270 00:18:09,088 --> 00:18:13,725 ♪ Soften my dreams with your sigh ♪ 271 00:18:16,562 --> 00:18:19,465 ♪ Tell me you love me... ♪ 272 00:18:28,240 --> 00:18:29,341 Oh! 273 00:18:36,782 --> 00:18:39,518 Hey, why aren't they home, sleeping till noon? 274 00:18:39,618 --> 00:18:43,856 Two officers picked up some colored taxi driver, had to rough him up a little. 275 00:18:43,956 --> 00:18:45,357 These morons think we killed him. 276 00:18:45,457 --> 00:18:47,659 It spread around the Central Ward that way. 277 00:18:47,759 --> 00:18:49,559 They broke windows up and down Belmont Avenue. 278 00:18:49,628 --> 00:18:51,172 They're throwing bricks and bottles at us. 279 00:18:51,196 --> 00:18:52,941 We got two officers had to go to the hospital. 280 00:18:52,965 --> 00:18:54,466 No shit. 281 00:18:54,533 --> 00:18:56,177 Hah! 282 00:18:56,201 --> 00:18:58,203 You ain't nothin' without that badge! 283 00:18:59,138 --> 00:19:00,672 You think this is funny? 284 00:19:02,341 --> 00:19:04,042 ♪ Let's make amends ♪ 285 00:19:04,143 --> 00:19:07,446 ♪ Soften my dreams... ♪ 286 00:19:11,817 --> 00:19:16,455 ♪ Tell me you love me for a day... ♪ 287 00:19:23,562 --> 00:19:25,230 Get the fuck away from the car! 288 00:19:38,810 --> 00:19:41,680 ♪ How lucky can one guy be ♪ 289 00:19:41,747 --> 00:19:44,750 ♪ I kissed her and she kissed me ♪ 290 00:19:44,850 --> 00:19:47,019 ♪ Like the fella once said ♪ 291 00:19:50,088 --> 00:19:52,500 Ladies and gentlemen, let's hear it for our host tonight. 292 00:19:52,524 --> 00:19:54,893 They call him Gentleman Dick Moltisanti. 293 00:19:59,865 --> 00:20:01,066 Ahh! 294 00:20:06,171 --> 00:20:07,171 Paulie. 295 00:20:07,773 --> 00:20:08,874 This? 296 00:20:12,511 --> 00:20:16,348 It's about time. Pinto the Butcher sent over some capuzzelle. 297 00:20:16,415 --> 00:20:18,050 The fuck happen to you? 298 00:20:20,852 --> 00:20:22,854 There's something you gotta see. 299 00:20:37,402 --> 00:20:38,904 What the fuck? 300 00:20:39,771 --> 00:20:41,640 That's Belmont Avenue. 301 00:21:39,798 --> 00:21:41,767 You wanna get smart now? 302 00:21:42,501 --> 00:21:43,769 Ma vaffanculo! 303 00:22:20,172 --> 00:22:22,007 Why don't you go after the ditsoon, huh? 304 00:22:22,074 --> 00:22:23,742 They almost burned the city down. 305 00:22:23,842 --> 00:22:25,377 Oh, you'll hold the door, huh. 306 00:22:25,477 --> 00:22:26,978 Daddy! 307 00:22:27,045 --> 00:22:28,823 - Janice, go home! - Daddy! 308 00:22:28,847 --> 00:22:30,215 Go home! Take the bus. 309 00:22:36,021 --> 00:22:38,390 Hey, stop! Stop! 310 00:22:38,490 --> 00:22:39,991 Agh! 311 00:22:40,058 --> 00:22:41,593 Anthony! 312 00:22:43,028 --> 00:22:45,430 Anthony! What are you doing here? 313 00:22:54,206 --> 00:22:56,108 My God! 314 00:22:57,242 --> 00:22:58,677 What did they do? 315 00:22:58,744 --> 00:23:00,545 We raided a card game, but we got lucky. 316 00:23:00,612 --> 00:23:02,781 Picked up your husband on an outstanding warrant. 317 00:23:02,881 --> 00:23:03,782 Had to take 'em somewhere. 318 00:23:03,882 --> 00:23:05,117 Warrant? For what? 319 00:23:05,217 --> 00:23:07,252 Assault with a deadly weapon. 320 00:23:07,352 --> 00:23:08,587 The Lobster Trap Restaurant? 321 00:23:08,687 --> 00:23:10,222 That wasn't him. He didn't do that. 322 00:23:10,288 --> 00:23:11,288 Where is he? 323 00:23:11,356 --> 00:23:12,758 Downtown. 324 00:23:12,858 --> 00:23:14,535 He's downtown, where he might get burned to death? 325 00:23:14,559 --> 00:23:16,437 What are you people thinking? 326 00:23:16,461 --> 00:23:18,296 Janice, shut up with that! 327 00:23:18,397 --> 00:23:21,032 What were the two of you doing at that card game? 328 00:23:21,099 --> 00:23:23,435 Dad took Janice to ride the rides while he played cards. 329 00:23:23,535 --> 00:23:27,639 But he wouldn't take me because I passed gas while he was eating lunch. 330 00:23:27,739 --> 00:23:30,709 Get inside, both of you! 331 00:23:33,111 --> 00:23:34,111 Anthony! 332 00:23:50,762 --> 00:23:55,801 Standing in the ruins Of another Black man's life 333 00:23:55,901 --> 00:24:00,939 Or flying through the valley Separating day and night 334 00:24:01,006 --> 00:24:04,609 "I am death," cried the vulture 335 00:24:04,676 --> 00:24:07,412 "For the people of the night" 336 00:24:13,452 --> 00:24:17,689 In a wilderness of heartbreak And a desert of despair 337 00:24:19,458 --> 00:24:22,761 Evil's clarion of justice Shrieks a cry of naked terror 338 00:24:22,828 --> 00:24:27,866 Taking babies from their mommas Leaving grief beyond compare 339 00:24:27,966 --> 00:24:30,702 Please help me! Help me! Please, help me! 340 00:24:30,802 --> 00:24:35,373 So if you see the vulture coming Flying circles in your mind 341 00:24:35,474 --> 00:24:38,543 Remember, there is no escaping 342 00:24:38,643 --> 00:24:42,113 For he will follow close behind 343 00:24:42,180 --> 00:24:44,649 Only promise me a battle 344 00:24:44,716 --> 00:24:48,186 Battle for your soul and mine 345 00:24:49,221 --> 00:24:50,856 And mine 346 00:24:50,956 --> 00:24:53,191 Talk to young Negro men on the street 347 00:24:53,291 --> 00:24:55,627 and they will tell you, they say, 348 00:24:55,694 --> 00:24:59,064 they're supposed to go away and die for this country that isn't really theirs? 349 00:24:59,164 --> 00:25:02,234 This tells you right there that for understandable reasons, 350 00:25:02,334 --> 00:25:05,237 they don't consider themselves complete Americans. 351 00:25:05,337 --> 00:25:07,405 And I don't say this comprises all of them, 352 00:25:07,506 --> 00:25:10,542 but it's obvious the reason they can burn their own homes... 353 00:25:11,376 --> 00:25:12,544 Huge fire. 354 00:25:14,179 --> 00:25:15,347 Ashes. 355 00:25:29,427 --> 00:25:31,396 Thought I heard somebody fall. 356 00:25:32,831 --> 00:25:34,499 You fall this morning? 357 00:25:36,034 --> 00:25:37,903 I tripped in the bathtub. 358 00:25:38,537 --> 00:25:40,338 Oh. 359 00:25:40,405 --> 00:25:43,875 You shouldn't wear your sunglasses in the tub, you know? 360 00:25:51,283 --> 00:25:52,617 He's got a temper. 361 00:25:52,717 --> 00:25:54,853 È arrabbiato, my father. 362 00:25:57,422 --> 00:25:59,291 He start to yell. 363 00:25:59,391 --> 00:26:02,193 Yeah, he wasn't like this back in Ariano? 364 00:26:02,260 --> 00:26:06,298 'Cause he used to... me, as a kid. 365 00:26:07,065 --> 00:26:08,567 Every day. 366 00:26:10,602 --> 00:26:13,038 I should have stayed there. 367 00:26:13,104 --> 00:26:14,406 No. 368 00:26:17,909 --> 00:26:20,745 Maybe I come to America for America money. 369 00:26:21,813 --> 00:26:22,914 But... 370 00:26:25,083 --> 00:26:28,420 But here, in America, he become... 371 00:26:29,888 --> 00:26:30,922 Uno stronzo! 372 00:26:37,762 --> 00:26:40,231 I think maybe you still love him. 373 00:26:50,275 --> 00:26:52,143 What's the matter with you? 374 00:26:53,678 --> 00:26:55,413 My wife's right inside. 375 00:26:59,150 --> 00:27:00,919 You're my father's wife. 376 00:28:00,178 --> 00:28:01,212 Oh. 377 00:28:03,381 --> 00:28:04,916 Where are you going? 378 00:28:05,016 --> 00:28:08,920 I'm going down to Rexall. The doc switched my blood thinner. 379 00:28:09,020 --> 00:28:10,422 I'll ride with you. 380 00:28:22,534 --> 00:28:23,535 What? 381 00:28:24,369 --> 00:28:25,670 How high did she bounce? 382 00:28:25,737 --> 00:28:27,172 What are you talking about? 383 00:28:27,238 --> 00:28:28,940 When you threw her down the stairs. 384 00:28:29,040 --> 00:28:31,076 Got two left feet. 385 00:28:31,176 --> 00:28:32,820 'Cause you used to throw my mother down the stairs. 386 00:28:32,844 --> 00:28:34,522 I didn't like it then, I don't like it now. 387 00:28:34,546 --> 00:28:37,515 Well, some women like the rough stuff. Don't ask me why. 388 00:28:37,582 --> 00:28:41,853 Yeah, it's funny how they're all attracted to Hollywood Dick Moltisanti. 389 00:28:41,920 --> 00:28:44,055 You wanted to get into her fucking pants 390 00:28:44,122 --> 00:28:45,957 since the day I brought her over. 391 00:28:46,057 --> 00:28:49,127 I give you permission to picture her while you're jerking off. 392 00:28:49,227 --> 00:28:52,197 I promise you, you hurt her again, you're going down the stairs. 393 00:28:52,263 --> 00:28:54,375 - Who the fuck do you think you're fucking talking to? - You got away with it 394 00:28:54,399 --> 00:28:55,900 once with Mom. But I was a little kid. 395 00:28:55,967 --> 00:28:57,278 You're not getting away with it again. 396 00:28:57,302 --> 00:29:01,473 Oh, I marry sluts. What do I know? 397 00:29:01,573 --> 00:29:06,111 Ow! Hey! Get... Get your fucking... Get off me! 398 00:29:06,211 --> 00:29:07,211 Hey! Hey! 399 00:29:15,253 --> 00:29:16,253 Dick... 400 00:29:34,339 --> 00:29:35,607 Pop. 401 00:29:48,353 --> 00:29:49,454 Pop? 402 00:30:49,747 --> 00:30:52,150 Uncle Dickie. 403 00:30:52,217 --> 00:30:54,686 Anthony, what the fuck are you doing? 404 00:30:54,752 --> 00:30:56,254 The city's burning down. 405 00:30:56,354 --> 00:30:57,522 Over on Springfield Avenue. 406 00:30:57,589 --> 00:30:59,591 Dickie? Who blew the horn? 407 00:30:59,691 --> 00:31:01,559 I'm working on the car. 408 00:31:01,659 --> 00:31:03,394 You want pork chops tonight? 409 00:31:03,494 --> 00:31:04,729 Yeah, that's fine. 410 00:31:04,829 --> 00:31:06,207 Can I watch you work on the car? 411 00:31:06,231 --> 00:31:07,498 With the applesauce? 412 00:31:07,565 --> 00:31:09,667 I don't know what sauce! 413 00:31:09,734 --> 00:31:11,336 I gotta go out for a while. 414 00:31:11,402 --> 00:31:12,570 Can I? 415 00:31:13,504 --> 00:31:14,505 Can you what? 416 00:31:14,572 --> 00:31:16,174 Watch. 417 00:31:16,241 --> 00:31:18,441 What the fuck did I just say, God damn it? Now, go home! 418 00:31:28,686 --> 00:31:30,855 From the newsroom. 419 00:31:30,922 --> 00:31:34,292 American warplanes have expanded the air war over North Vietnam 420 00:31:34,392 --> 00:31:37,395 with the bombing of five previously untouched targets 421 00:31:37,462 --> 00:31:40,198 near the heart of the port city of Haiphong. 422 00:31:40,265 --> 00:31:44,302 Four of the new targets, one of them only a mile and a half from Haiphong... 423 00:32:00,652 --> 00:32:02,654 Democratic Majority Leader Mike Mansfield 424 00:32:02,754 --> 00:32:04,594 - sounded a warning tonight... - Go ahead, sir. 425 00:32:05,623 --> 00:32:06,624 He's white. 426 00:33:52,196 --> 00:34:00,196 ♪ Summertime will be a love-in there ♪ 427 00:34:00,738 --> 00:34:07,912 ♪ In the streets of San Francisco... ♪ 428 00:34:08,012 --> 00:34:10,081 Three guesses who they blame this on. 429 00:34:10,181 --> 00:34:11,392 The Harlem Globetrotters. 430 00:34:15,086 --> 00:34:16,187 Shh. 431 00:34:28,966 --> 00:34:34,305 They called him Hollywood Dick. Imagine what he looks like now. 432 00:34:34,405 --> 00:34:36,808 Tell Ma what you told me, about the bird. 433 00:34:36,908 --> 00:34:39,043 There was a bird in the garage. 434 00:34:39,110 --> 00:34:40,110 So? 435 00:34:40,144 --> 00:34:41,412 It means somebody's gonna die. 436 00:34:41,479 --> 00:34:44,215 You're talking through your hat. 437 00:34:44,282 --> 00:34:47,985 A bird would never fly into a garage to announce a death. 438 00:34:48,085 --> 00:34:49,754 A house is another matter. 439 00:34:52,824 --> 00:34:54,325 Poor Dickie. 440 00:34:55,960 --> 00:34:57,495 I still can't believe it. 441 00:35:09,273 --> 00:35:12,844 I gotta talk to Johnny Soprano, the putrescible trash routes. 442 00:35:12,944 --> 00:35:14,679 The Sposato Brothers are making a grab. 443 00:35:14,779 --> 00:35:17,281 You didn't hear? Johnny's gonna be a guest of the government. 444 00:35:17,348 --> 00:35:18,850 He couldn't make bail. 445 00:35:18,950 --> 00:35:21,119 When my brother's away, everything goes through me. 446 00:35:21,185 --> 00:35:22,453 You got diarrhea? 447 00:35:23,921 --> 00:35:25,123 Comedian. 448 00:35:31,662 --> 00:35:33,030 The three C's I owe you. 449 00:35:33,131 --> 00:35:35,500 What the fuck is this? It's supposed to be cash. 450 00:35:35,600 --> 00:35:36,934 That's an RCA. 451 00:35:41,172 --> 00:35:42,507 What am I gonna do with this? 452 00:35:53,284 --> 00:35:55,153 What a blow. 453 00:35:55,219 --> 00:35:58,019 Yeah, well, at least you still got your brother. I'm... 454 00:35:59,490 --> 00:36:03,060 Yeah. I got nobody. 455 00:36:03,161 --> 00:36:06,831 Dickie, consider me your brother from now on, huh? 456 00:36:14,138 --> 00:36:16,007 Where's your brother? 457 00:36:16,073 --> 00:36:19,177 He went to see if he could sneak into the room where they do the bodies. 458 00:36:21,746 --> 00:36:23,414 In Newark tonight, 459 00:36:23,514 --> 00:36:26,017 state troopers and the National Guard ceased... 460 00:36:26,083 --> 00:36:27,318 You son of a bitch. 461 00:36:27,385 --> 00:36:29,587 You can't watch television in here. 462 00:36:29,687 --> 00:36:31,822 Vincent, it's the news. 463 00:36:31,889 --> 00:36:33,367 President Johnson, we've been told, 464 00:36:33,391 --> 00:36:35,226 has been following the situation... 465 00:36:35,326 --> 00:36:40,164 Ah, they're never gonna catch those bastards. I told the cops. 466 00:36:40,231 --> 00:36:45,436 In the dull and commonplace occurrences of day-to-day living, 467 00:36:45,536 --> 00:36:52,243 one thing stands out as a completely unique experience: Colt .45. 468 00:36:54,946 --> 00:36:56,280 Jesus Christ. 469 00:36:56,380 --> 00:36:58,416 The fuck's the matter with you? 470 00:36:58,516 --> 00:37:01,752 You have no respect for my father, you fucking animals! 471 00:37:01,852 --> 00:37:03,588 He's dead! 472 00:37:03,688 --> 00:37:05,532 Looks like the riots are ending though, Dick, that's good news. 473 00:37:05,556 --> 00:37:08,059 I wish that the shooter killed you! 474 00:37:08,125 --> 00:37:09,727 All of you! 475 00:37:21,405 --> 00:37:23,140 John Francis Soprano. 476 00:37:23,241 --> 00:37:25,743 On the charge of assault with a deadly weapon, 477 00:37:25,810 --> 00:37:29,146 I hereby sentence you to no more than five 478 00:37:29,247 --> 00:37:33,317 and no less than two years in Rahway State Prison. 479 00:38:10,488 --> 00:38:12,023 Uncle Sally. 480 00:38:13,457 --> 00:38:15,593 I'm Dickie, your brother Dick's boy. 481 00:38:24,969 --> 00:38:26,370 How are you? 482 00:38:28,272 --> 00:38:32,343 You know, I'm sorry, I know I never came to visit you before. 483 00:38:32,443 --> 00:38:34,011 My father wouldn't allow it. 484 00:38:41,719 --> 00:38:43,354 I came to tell you... 485 00:38:44,889 --> 00:38:48,893 your brother, my dad... he passed. 486 00:38:48,993 --> 00:38:51,195 They burned him up in the riots. 487 00:38:52,863 --> 00:38:55,566 I brought you some sfogliatelle. 488 00:38:56,701 --> 00:38:58,469 I don't eat dairy. 489 00:38:59,136 --> 00:39:00,136 Oh. 490 00:39:04,008 --> 00:39:06,310 Well, you being out here isolated, 491 00:39:06,377 --> 00:39:07,845 out of contact with the family, 492 00:39:07,912 --> 00:39:09,480 my old man said you deserved it, 493 00:39:09,547 --> 00:39:12,583 but I want to do whatever I can to help you from now. 494 00:39:12,683 --> 00:39:14,685 It wasn't right how they treated you. 495 00:39:16,020 --> 00:39:17,555 I was 25. 496 00:39:17,655 --> 00:39:21,425 I murdered a made guy in our own family. 497 00:39:21,525 --> 00:39:24,829 I'm here for a good reason. You don't need to help me. 498 00:39:25,830 --> 00:39:27,098 But... 499 00:39:27,198 --> 00:39:28,733 What do you want, Richard? 500 00:39:35,206 --> 00:39:36,841 I'll be honest with you. 501 00:39:39,377 --> 00:39:41,112 I want to do a good deed. 502 00:39:41,212 --> 00:39:42,446 Huh! 503 00:39:42,546 --> 00:39:43,881 A what? 504 00:39:45,383 --> 00:39:46,751 A good deed. 505 00:39:52,890 --> 00:39:54,859 Miles. 506 00:39:54,925 --> 00:39:57,027 Birth of the Cool. 507 00:39:58,462 --> 00:39:59,463 What? 508 00:39:59,563 --> 00:40:00,564 It's a record. 509 00:40:00,631 --> 00:40:02,900 I'm a jazz nut. 510 00:40:02,967 --> 00:40:05,536 Bring me a copy next time you come. 511 00:40:06,237 --> 00:40:07,438 If you come. 512 00:40:23,387 --> 00:40:25,289 - Quant'e bella! - Sì? 513 00:40:26,056 --> 00:40:28,259 It's so beautiful. 514 00:40:29,927 --> 00:40:31,962 We're gonna go down to Bamberger's. 515 00:40:32,062 --> 00:40:34,465 We're gonna fill the place with furniture. 516 00:40:35,933 --> 00:40:37,435 Madonna mia. 517 00:40:39,437 --> 00:40:40,504 Mmm. 518 00:40:42,773 --> 00:40:44,809 Could you give us a few minutes? 519 00:40:44,909 --> 00:40:46,243 You got it. 520 00:40:58,022 --> 00:41:00,524 Aunt Concetta says you've been looking for a job. 521 00:41:00,624 --> 00:41:04,195 At, uh, DiLorenzo Brothers Beauty Parlor. 522 00:41:04,295 --> 00:41:06,197 I cut hair back in Ariano. 523 00:41:06,297 --> 00:41:08,365 You don't need to do that. 524 00:41:08,466 --> 00:41:10,468 I want to keep taking care of you. 525 00:41:10,534 --> 00:41:14,805 But I like to work, Dickie. And America has so many work. 526 00:41:14,872 --> 00:41:18,209 Un giorno, I want to have my own beauty parlor. 527 00:41:18,309 --> 00:41:20,711 Well, you're not gonna work for those two fanooks. 528 00:41:21,779 --> 00:41:23,481 The DiLorenzos? 529 00:41:46,737 --> 00:41:48,305 Motherfucker. 530 00:41:48,372 --> 00:41:51,141 I like that word. 531 00:41:51,208 --> 00:41:52,743 Motherfucker. 532 00:42:01,085 --> 00:42:02,419 Eighteen. Paul's birthday. 533 00:42:02,520 --> 00:42:04,188 We don't take Beatle birthdays. 534 00:42:04,255 --> 00:42:06,090 We'd go broke. 535 00:42:06,190 --> 00:42:09,593 Fuck it. Make it eight. Micky Dolenz. 536 00:42:09,693 --> 00:42:13,931 I dreamed about Whitey Ford last night. He wears number 16. 537 00:42:16,333 --> 00:42:18,245 The boys basketball team is playing St. Stephen's this afternoon. 538 00:42:18,269 --> 00:42:21,405 The high temperature today will be 53 degrees. 539 00:42:21,505 --> 00:42:25,509 Faculty advisory, absentees: 16. 540 00:42:25,576 --> 00:42:27,711 Sixteen, I hit the number! 541 00:42:29,580 --> 00:42:31,582 You gotta talk to him. 542 00:42:31,682 --> 00:42:33,660 - Johnny should do it. - You're the only one he listens to. 543 00:42:33,684 --> 00:42:35,262 Johnny should do it. You're gonna see him visiting day. 544 00:42:35,286 --> 00:42:36,696 Side door's open. 545 00:42:36,720 --> 00:42:38,122 Johnny's just gonna want to hit him, 546 00:42:38,222 --> 00:42:40,257 and he can't because of the glass partition 547 00:42:40,357 --> 00:42:42,293 and he's just gonna get frustrated. 548 00:42:44,061 --> 00:42:47,131 - Hey, Jun'. - I got some Lady Schick blow dryers. 549 00:42:47,231 --> 00:42:49,600 Livia, take one for yourself. One for Janice. 550 00:42:49,700 --> 00:42:51,435 I got bigger problems than blow dryers. 551 00:42:51,535 --> 00:42:53,470 Anthony got kicked out of school. 552 00:42:53,571 --> 00:42:55,272 Let me go talk to him. 553 00:42:55,372 --> 00:42:57,551 I promised Johnny I'd take care of Tony while he was in jail. 554 00:42:57,575 --> 00:43:00,144 The way you talk, you just confuse him. 555 00:43:00,244 --> 00:43:01,946 He only listens to Dickie. 556 00:43:02,046 --> 00:43:03,981 Ma vaffanculo. 557 00:43:04,081 --> 00:43:06,750 Jun', leave me a blower for Joanne. 558 00:43:11,622 --> 00:43:12,923 What are you reading? 559 00:43:15,392 --> 00:43:18,596 Oh, can't you read a regular comic? 560 00:43:18,662 --> 00:43:20,631 You know, Superman, Jughead. 561 00:43:20,731 --> 00:43:23,133 It's about some Jewish girl and a knight. 562 00:43:23,233 --> 00:43:24,735 And Robin Hood's in it. 563 00:43:24,802 --> 00:43:28,172 I didn't know they had Jews back in the Middle Ages. 564 00:43:28,272 --> 00:43:30,307 Well... the Bible. 565 00:43:30,407 --> 00:43:33,510 Anyway, your mother asked me to talk to you, so... 566 00:43:33,611 --> 00:43:36,280 What, about getting suspended from school? 567 00:43:36,347 --> 00:43:38,349 Hey, put that down, huh? 568 00:43:38,449 --> 00:43:39,683 Sorry. 569 00:43:46,657 --> 00:43:49,860 You know I don't like to lean on you about stuff. 570 00:43:49,960 --> 00:43:53,430 But you can't start a gambling operation at school. 571 00:43:53,497 --> 00:43:54,932 I know that... 572 00:43:54,999 --> 00:43:56,266 now. 573 00:43:56,333 --> 00:43:58,535 Hey, don't bullshit me. You always knew it. 574 00:43:58,636 --> 00:44:00,704 And it's not just the gambling. It's everything. 575 00:44:00,804 --> 00:44:04,108 The cherry bombs at the YMCA, letting the air out of Mrs. Russo's tires... 576 00:44:04,174 --> 00:44:05,854 - I apologized to her! - You talk big about 577 00:44:05,943 --> 00:44:07,587 wanting to be on the football team in high school 578 00:44:07,611 --> 00:44:09,446 and you're smoking already? Oh! 579 00:44:09,513 --> 00:44:12,149 You gotta have a better attitude. 580 00:44:12,216 --> 00:44:14,852 With your father gone, your mother's got a lot on her plate. 581 00:44:14,952 --> 00:44:16,854 You gotta be good. 582 00:44:16,954 --> 00:44:19,390 I don't want to go through this again. 583 00:44:19,490 --> 00:44:21,058 I try to be good. 584 00:44:21,158 --> 00:44:24,561 I don't think so. Try harder. 585 00:44:28,899 --> 00:44:30,067 Pinky swear? 586 00:44:30,167 --> 00:44:31,468 Jesus. 587 00:44:31,535 --> 00:44:33,570 Hey, you don't talk to me like that. 588 00:44:33,671 --> 00:44:36,240 See, you're not listening. 589 00:44:36,340 --> 00:44:39,176 Fine. Pinky swear. 590 00:44:47,017 --> 00:44:48,652 All right. 591 00:44:51,055 --> 00:44:53,057 One time I went to Playland... 592 00:44:53,157 --> 00:44:56,393 I saw the cops shoot a friend of my dad's right in the back. 593 00:44:56,493 --> 00:45:00,831 Yeah, Chickie Sasso. He still can't move his bowels like normal. 594 00:45:04,234 --> 00:45:06,036 I don't want that to happen to me. 595 00:45:06,103 --> 00:45:09,273 And it won't, gagootz. Not while I'm around. 596 00:45:09,373 --> 00:45:11,909 We're gonna see that it don't. 597 00:45:30,794 --> 00:45:34,765 Junior. Junior. Where's Candy tonight? 598 00:45:34,865 --> 00:45:36,133 Migraine. 599 00:45:36,233 --> 00:45:37,935 Again with the migraine. 600 00:45:38,035 --> 00:45:40,070 Keep a close eye on that one. 601 00:45:40,137 --> 00:45:42,949 She keeps disappearing, she's probably fucking some Tom, Dick and Harry. 602 00:45:42,973 --> 00:45:44,641 Found a new gravy train. 603 00:45:44,742 --> 00:45:46,753 A guy checks into a hotel, calls up the front desk, 604 00:45:46,777 --> 00:45:49,913 "I got a leak in the sink." Clerk says, "Go ahead. 605 00:45:49,980 --> 00:45:52,416 Customer's always right." 606 00:45:52,483 --> 00:45:55,085 Yeah, that was funnier when Henny Youngman told it. 607 00:45:55,152 --> 00:45:57,192 No, no, don't... Don't. Just leave it the way it is. 608 00:45:57,254 --> 00:46:01,125 I wonder what the origin of the sobriquet "gravy train" is. 609 00:46:01,225 --> 00:46:03,327 They named it after the dog food. 610 00:46:03,427 --> 00:46:04,995 I don't know about you, Junior. 611 00:46:05,095 --> 00:46:07,331 Guy tells you your girlfriend's banging somebody else, 612 00:46:07,431 --> 00:46:09,833 you're worried about the origin of "gravy train"? 613 00:46:09,933 --> 00:46:12,069 Oh! 614 00:46:12,136 --> 00:46:13,971 Oh, smile, my brother. 615 00:46:18,442 --> 00:46:19,843 White flight. 616 00:46:19,943 --> 00:46:22,579 Oh! It's Hopalong Che Si Dice. 617 00:46:22,646 --> 00:46:23,847 Whatever the fuck that means. 618 00:46:23,947 --> 00:46:27,584 Hey! Language. There's ladies here. 619 00:46:27,651 --> 00:46:29,186 What can I get you? 620 00:46:29,286 --> 00:46:32,156 Bartender's special tonight, for the ladies: Pink Squirrel. 621 00:46:32,256 --> 00:46:34,525 Courvoisier and Coke. Water back. 622 00:46:34,625 --> 00:46:37,694 That what they drink on the plantation? 623 00:46:39,496 --> 00:46:42,933 Oh, you didn't hear? We're off the plantation. 624 00:46:43,000 --> 00:46:45,769 We got wops digging ditches since they come over. 625 00:46:45,836 --> 00:46:47,437 Hey, come on. 626 00:47:00,150 --> 00:47:02,486 It's Dickie's business. Let it go, Paulie. 627 00:47:02,553 --> 00:47:04,655 What the fuck's the matter with you? 628 00:47:04,721 --> 00:47:06,523 You got a murder warrant over your head. 629 00:47:06,623 --> 00:47:09,026 I'm heading down south. North Carolina. 630 00:47:09,126 --> 00:47:11,061 So where's your mule? Get going. 631 00:47:11,161 --> 00:47:13,030 Thing is, I need to borrow some money. 632 00:47:13,130 --> 00:47:15,899 - How much? - A grand. 633 00:47:15,999 --> 00:47:19,369 All right, I'll tell you what. 634 00:47:21,071 --> 00:47:24,208 I'm gonna give you five C's. Yeah? 635 00:47:24,308 --> 00:47:26,677 It's my gift to you. You don't gotta give it back. 636 00:47:26,743 --> 00:47:28,579 No, I want to pay you back. 637 00:47:28,679 --> 00:47:30,657 Ah, it's better this way. You don't gotta be afraid to say hello to me, 638 00:47:30,681 --> 00:47:33,917 I don't gotta chase you down. Won't come between us. 639 00:47:34,017 --> 00:47:36,053 So I guess this is goodbye. 640 00:47:42,426 --> 00:47:44,862 Yeah, you said your goodbye, so go. 641 00:48:02,045 --> 00:48:06,850 You don't stare at those people. They don't like it. 642 00:48:15,559 --> 00:48:17,203 Brought you that record you wanted. 643 00:48:17,227 --> 00:48:20,030 Plus, a couple others I picked out. 644 00:48:20,097 --> 00:48:21,798 What's this? 645 00:48:21,899 --> 00:48:25,969 Al Hirt. Trumpet. He's on Carson all the time. 646 00:48:26,069 --> 00:48:28,939 It's not jazz. Take it back. 647 00:48:30,307 --> 00:48:32,075 These, too. 648 00:48:40,651 --> 00:48:42,319 So... 649 00:48:42,419 --> 00:48:44,154 you did your good deed. 650 00:48:44,254 --> 00:48:46,089 Well, don't put it like that. 651 00:48:47,157 --> 00:48:49,126 I plan to do a lot more. 652 00:48:51,161 --> 00:48:54,131 Your poor father, huh? 653 00:48:54,231 --> 00:48:59,436 He goes down to board up that Atta Boy business that he had... 654 00:48:59,503 --> 00:49:03,173 and he dies in that horrible way. 655 00:49:03,273 --> 00:49:05,008 It's just weird, though. 656 00:49:05,108 --> 00:49:06,576 What, weird? 657 00:49:06,643 --> 00:49:11,515 My brother's hands were soft. Like a baby's pishadeel. 658 00:49:11,615 --> 00:49:14,751 Always with the manicures, your father. 659 00:49:14,818 --> 00:49:16,486 Yeah, what's your point? 660 00:49:16,586 --> 00:49:21,124 He never touched a hammer or a board in his life. 661 00:49:29,866 --> 00:49:31,768 What's your problem? 662 00:49:36,306 --> 00:49:38,642 Well, for one thing... 663 00:49:38,709 --> 00:49:41,511 my wife, she can't get pregnant. 664 00:49:41,611 --> 00:49:45,048 You know, it takes a toll. I want a son so bad. 665 00:49:45,148 --> 00:49:46,650 What would you do? 666 00:49:47,317 --> 00:49:49,152 It's the wanting. 667 00:49:49,886 --> 00:49:51,221 Huh? 668 00:49:51,321 --> 00:49:54,558 "All life is pain." 669 00:49:55,959 --> 00:49:59,062 Pain comes from always wanting things. 670 00:50:00,330 --> 00:50:02,132 A son is not a thing. 671 00:50:03,734 --> 00:50:05,402 It's the wanting. 672 00:50:10,874 --> 00:50:13,853 You know, Tone, we could still run that numbers game down at the fucking CYO. 673 00:50:13,877 --> 00:50:16,189 I got fucking suspended, I can't get in fucking trouble again. 674 00:50:16,213 --> 00:50:18,482 No. Fucking school will never know. 675 00:50:18,548 --> 00:50:20,159 I want to make it to the NFL someday. 676 00:50:20,183 --> 00:50:21,685 For that, I gotta go to college. 677 00:50:21,752 --> 00:50:23,854 So I gotta watch my fucking ass. 678 00:50:23,920 --> 00:50:26,799 My old man told me I gotta run his fucking restaurant when I grow up. 679 00:50:26,823 --> 00:50:28,658 What does your old man say? 680 00:50:28,725 --> 00:50:30,845 He says I gotta fucking rob your old man's restaurant. 681 00:50:32,429 --> 00:50:35,665 Do you know who I'd wanna be? Your Uncle Dickie. 682 00:50:35,732 --> 00:50:37,434 How he fucking dresses. 683 00:50:37,534 --> 00:50:40,937 He said he'd give me $500 if I graduate from fucking high school. 684 00:50:41,038 --> 00:50:42,439 Fuck, man. 685 00:50:46,043 --> 00:50:52,582 ♪ Destroyed your notion of circular time? ♪ 686 00:50:52,682 --> 00:50:59,389 ♪ It's just that demon life has got you in its sway ♪ 687 00:50:59,456 --> 00:51:05,195 ♪ It's just that demon life has got you in its sway ♪ 688 00:51:07,431 --> 00:51:09,299 The '60s ended. 689 00:51:09,399 --> 00:51:12,469 Neil Young gave that speech from the moon. 690 00:51:12,569 --> 00:51:16,106 Then came the RICO statutes around when I was born. 691 00:51:18,075 --> 00:51:20,210 I wish I had come before that. 692 00:51:22,979 --> 00:51:24,481 Hey, Uncle Dick. 693 00:51:24,581 --> 00:51:27,150 They're gonna be here soon. We gotta get inside and hide. 694 00:51:27,250 --> 00:51:30,554 Hey, Anthony, you go see Dirty Harry like I told you? 695 00:51:30,620 --> 00:51:33,990 "You gotta ask yourself, do you feel lucky?" 696 00:51:34,091 --> 00:51:35,792 "Well, do you, punk?" 697 00:51:39,930 --> 00:51:41,298 Madonna. 698 00:51:42,999 --> 00:51:46,169 It's that old fig tree, in 'Lino's backyard. 699 00:51:46,269 --> 00:51:47,838 - Nothing changes. - Yeah. 700 00:51:52,476 --> 00:51:53,944 Nothing changes? 701 00:51:54,010 --> 00:51:56,746 That's... that's Poupette's house. 702 00:51:59,850 --> 00:52:01,685 - What are you mad at me for? - Ah, you... 703 00:52:01,785 --> 00:52:03,520 Mother... 704 00:52:03,620 --> 00:52:05,956 How did you let this happen? 705 00:52:06,022 --> 00:52:08,158 Oh, what do you want from me, Johnny? 706 00:52:08,258 --> 00:52:10,603 I had plenty on my shoulders taking care of things while you were in the joint. 707 00:52:10,627 --> 00:52:12,129 Yeah. 708 00:52:12,195 --> 00:52:14,307 Raising Anthony. The disaster with the Electricians Union. 709 00:52:14,331 --> 00:52:15,799 - Ah! - Your wife with the cramps. 710 00:52:15,866 --> 00:52:18,468 Boo-hoo-hoo! Look at Dickie Moltisanti. 711 00:52:18,535 --> 00:52:21,037 His father gets whacked, he steps up. 712 00:52:21,138 --> 00:52:23,440 Takes care of his family, takes care of all the business. 713 00:52:23,507 --> 00:52:26,643 Not a peep out of him. He's younger than you. 714 00:52:27,978 --> 00:52:29,112 Yeah. 715 00:52:29,179 --> 00:52:31,114 Surprise! 716 00:52:31,181 --> 00:52:32,959 - Jesus Christ. - There he is. 717 00:52:32,983 --> 00:52:35,118 All I want to do is bang my goomar, go to sleep. 718 00:52:35,185 --> 00:52:37,053 - Hey. - Good to see you. 719 00:52:37,154 --> 00:52:40,724 - Hey, Paulie, how's your ma, huh? - Much better. 720 00:52:40,824 --> 00:52:41,958 Johnny. 721 00:52:42,025 --> 00:52:44,528 Hey, baby, how are you? Come here. 722 00:52:44,628 --> 00:52:47,397 Oh... Did the surprise work? 723 00:52:47,497 --> 00:52:49,499 You know, I'll tell you what surprised me. 724 00:52:49,566 --> 00:52:51,067 You got shiners on the block, huh? 725 00:52:51,168 --> 00:52:53,336 Oh, look at you. Not a pound. 726 00:52:53,403 --> 00:52:55,739 He's just a regular Charlton Heston. 727 00:52:55,839 --> 00:52:57,908 You come, you visit... 728 00:52:58,008 --> 00:53:01,011 But you don't tell me they moved in. On my street. 729 00:53:01,077 --> 00:53:02,245 He's a doctor. 730 00:53:02,345 --> 00:53:03,823 - A doctor. - He's not operating on me. 731 00:53:03,847 --> 00:53:05,682 You gotta berate me in front of everybody? 732 00:53:05,749 --> 00:53:06,650 Ah, Jesus. 733 00:53:06,716 --> 00:53:07,551 You know, just like always. 734 00:53:07,651 --> 00:53:08,651 Ah, va' a Napoli. 735 00:53:08,685 --> 00:53:09,853 Come on. 736 00:53:11,688 --> 00:53:13,757 Hi, Dad. 737 00:53:13,857 --> 00:53:15,325 What do you got on? 738 00:53:15,392 --> 00:53:17,661 Go upstairs, right now, put on some decent clothes. 739 00:53:17,727 --> 00:53:20,597 Johnny, it's what they're wearing nowadays. 740 00:53:20,697 --> 00:53:22,399 Go do what I said, Janice. 741 00:53:24,568 --> 00:53:27,370 Sweetie. You recognize your daddy, pumpkin? 742 00:53:27,437 --> 00:53:31,208 Yeah. That's it. Yeah. 743 00:53:31,274 --> 00:53:34,678 What's the matter with you? Go give your father a proper hello. Stunod! 744 00:53:34,744 --> 00:53:38,415 Come here. 745 00:53:41,685 --> 00:53:43,086 I missed you, Dad. 746 00:53:43,186 --> 00:53:45,522 I missed you too, kid. 747 00:53:45,589 --> 00:53:47,857 You know, I made your favorite pizza gain. 748 00:53:47,924 --> 00:53:49,893 Even though it's not Easter. 749 00:53:49,960 --> 00:53:52,762 I got everybody together. I dressed up. 750 00:53:52,862 --> 00:53:55,699 And you spit on it all, on me! 751 00:53:55,765 --> 00:53:58,068 I didn't invite the coloreds onto the block! 752 00:53:58,134 --> 00:53:59,736 Here we go. 753 00:53:59,803 --> 00:54:01,914 Livia, give him a break. He just did four years. 754 00:54:01,938 --> 00:54:03,440 I did four years! 755 00:54:14,618 --> 00:54:16,386 I missed your baked ziti, baby. 756 00:54:16,453 --> 00:54:19,389 I put extra veal bones in with the sausage. 757 00:54:21,157 --> 00:54:23,994 How about you, chooch? You gonna be a linebacker, huh? 758 00:54:24,094 --> 00:54:27,664 Coach says I'm gonna be starting. 759 00:54:27,764 --> 00:54:29,909 He don't have the makings of a varsity athlete. 760 00:54:29,933 --> 00:54:33,003 It was up to me, you wouldn't be playing at all, 761 00:54:33,103 --> 00:54:35,171 but you went ahead and you forged my signature. 762 00:54:35,272 --> 00:54:37,340 Nah, relax. 763 00:54:37,440 --> 00:54:38,675 He's not gonna get hurt. 764 00:54:38,775 --> 00:54:41,611 Here he is. Fresh from his nap. 765 00:54:41,678 --> 00:54:42,922 - Joanne, Joanne... - Yeah? 766 00:54:42,946 --> 00:54:44,147 He hasn't met Johnny. 767 00:54:44,247 --> 00:54:45,515 Aw. 768 00:54:45,615 --> 00:54:46,650 Wow. 769 00:54:46,750 --> 00:54:49,185 Johnny, this is our Christopher. 770 00:54:52,155 --> 00:54:56,159 Hello, Christopher Moltisanti. It's your Uncle Johnny. 771 00:54:56,259 --> 00:54:57,761 I'm back from England. 772 00:54:59,129 --> 00:55:00,764 - Go with your daddy. - Come here. 773 00:55:00,830 --> 00:55:03,600 Oh! Bambolino! 774 00:55:03,667 --> 00:55:07,937 Finally, huh? Corrado, right? Got myself a son. 775 00:55:08,004 --> 00:55:09,004 Hi. 776 00:55:09,039 --> 00:55:11,141 I hear he's slow with the talking. 777 00:55:11,207 --> 00:55:12,809 Hi, Christopher, hello! 778 00:55:12,876 --> 00:55:14,177 Oh! 779 00:55:14,277 --> 00:55:16,279 What's the matter? Don't cry. It's only me, 780 00:55:16,346 --> 00:55:17,847 - your Uncle Tony. - Oh! 781 00:55:17,947 --> 00:55:19,292 - What's wrong. Cootchie-coo! - Oh! Oh! 782 00:55:19,316 --> 00:55:20,984 Okay. All right. All right. 783 00:55:21,051 --> 00:55:24,020 You know, every time you're near him he cries like this. 784 00:55:24,120 --> 00:55:25,722 I didn't do anything. 785 00:55:27,891 --> 00:55:30,002 What happened? 786 00:55:30,026 --> 00:55:31,161 It's okay. 787 00:55:31,227 --> 00:55:32,862 Look at that. 788 00:55:32,962 --> 00:55:35,632 I don't know what it is, it's like I scare him or something. 789 00:55:35,699 --> 00:55:39,569 Some babies, when they come into the world, 790 00:55:39,669 --> 00:55:43,173 know all kinds of things from the other side. 791 00:55:54,718 --> 00:55:59,723 Night descends As the sun's light ends 792 00:55:59,823 --> 00:56:03,059 And Black comes back, to blend again 793 00:56:03,159 --> 00:56:05,228 Wake up, nigga -Yes! 794 00:56:05,328 --> 00:56:07,030 And with the death of the sun 795 00:56:07,097 --> 00:56:07,997 Wake up 796 00:56:08,064 --> 00:56:09,899 Night and blackness become one 797 00:56:09,999 --> 00:56:11,267 Wake up 798 00:56:11,368 --> 00:56:13,045 - Blackness being you -Wake up, nigga 799 00:56:13,069 --> 00:56:16,039 Peeping through the red The white, and the blue 800 00:56:16,106 --> 00:56:18,108 Dreaming of bars, Black civilizations 801 00:56:18,208 --> 00:56:19,776 That once flourished and grew 802 00:56:19,876 --> 00:56:20,944 Wake up, nigga -Hey! 803 00:56:21,044 --> 00:56:22,879 Wake up, niggas, or y'all through! 804 00:56:22,946 --> 00:56:25,215 He's right. He's right. 805 00:56:25,281 --> 00:56:27,717 Drowning in the puddles Of the white man's spit 806 00:56:27,784 --> 00:56:28,952 Wake up 807 00:56:29,052 --> 00:56:30,363 As you pause for some drawers 808 00:56:30,387 --> 00:56:31,921 In the midst of shit -Wake up 809 00:56:32,021 --> 00:56:35,024 And ain't got nothing to save your funky-ass with 810 00:56:35,091 --> 00:56:37,394 Wake up, nigga -You cool, fool 811 00:56:37,460 --> 00:56:39,796 Sipping on a menthol cigarette 'round midnight 812 00:56:39,896 --> 00:56:42,736 Wake up - Rapping about how the Big Apple is outta sight 813 00:56:42,799 --> 00:56:44,944 Wake up - When you ain't never had a bite 814 00:56:44,968 --> 00:56:45,968 Wake up 815 00:56:46,035 --> 00:56:48,605 Who are you fooling? Me, you? 816 00:56:48,705 --> 00:56:51,307 Wake up, niggas, or we're all through! 817 00:56:51,408 --> 00:56:54,144 Yeah! Yeah! 818 00:57:04,120 --> 00:57:07,424 That's some inspirational shit. Even the speeches. 819 00:57:09,492 --> 00:57:11,728 This decides me. 820 00:57:11,795 --> 00:57:14,497 Know what I'm gonna do? I'm gonna start my own book. 821 00:57:14,597 --> 00:57:15,665 You're gonna do what? 822 00:57:15,765 --> 00:57:17,267 We're gonna start... 823 00:57:18,635 --> 00:57:21,905 first Black numbers bank in the Central Ward. 824 00:57:25,608 --> 00:57:30,346 Nigga, you talking about facing down the motherfucking mafia. 825 00:57:30,447 --> 00:57:32,248 Frank Lucas will be my backer. 826 00:57:32,315 --> 00:57:35,018 He's got money up his ass from the skag. 827 00:57:35,118 --> 00:57:36,352 You know the Dope King? 828 00:57:36,453 --> 00:57:38,087 Down home. 829 00:57:38,154 --> 00:57:40,457 Country boys. 830 00:57:40,523 --> 00:57:43,693 This ain't Greensboro, North Cackalacky. 831 00:57:43,793 --> 00:57:46,529 The Italians got soldiers over there. 832 00:57:46,629 --> 00:57:48,131 Okay? That's what they call 'em. 833 00:57:48,198 --> 00:57:51,201 What... what's the matter, you ain't no soldier? 834 00:57:51,301 --> 00:57:53,136 Never thought about myself that way, no. 835 00:57:53,203 --> 00:57:54,304 Well, think about it. 836 00:57:56,773 --> 00:58:00,009 Right. "He's got a gun," you think, "and I haven't." 837 00:58:00,109 --> 00:58:01,444 You figure it's the gun. 838 00:58:02,512 --> 00:58:04,481 Well, listen, soldier. 839 00:58:04,547 --> 00:58:07,884 Thousands of guys got guns, but there's only one Johnny Rocco! 840 00:58:07,984 --> 00:58:09,953 How do you account for it? 841 00:58:10,019 --> 00:58:12,097 Well, he knows what he wants. Don't you, Rocco? 842 00:58:12,121 --> 00:58:13,957 - Sure. - What's that? 843 00:58:14,023 --> 00:58:15,992 Tell him, Rocco. 844 00:58:16,059 --> 00:58:17,393 Well, I want, uh... 845 00:58:17,494 --> 00:58:20,063 He wants more. Don't you, Rocco? 846 00:58:20,163 --> 00:58:21,898 Yeah, that's it. More. 847 00:58:21,998 --> 00:58:23,733 That's right, I want more. 848 00:58:23,833 --> 00:58:27,904 Here. Why don't you buy you and your friends some of those... 849 00:58:28,004 --> 00:58:29,739 McDonald's. 850 00:58:29,839 --> 00:58:31,574 - The burgers? - Yeah. 851 00:58:31,674 --> 00:58:33,352 - - - You, do you know what you want? 852 00:58:33,376 --> 00:58:35,178 Yes, and I had hopes once, but... 853 00:58:35,245 --> 00:58:37,247 Hopes for what? 854 00:58:37,347 --> 00:58:40,483 A world in which there's no place for Johnny Rocco. 855 00:58:40,550 --> 00:58:43,553 Okay, soldier, you can make your hopes come true. 856 00:58:44,521 --> 00:58:46,422 But you gotta die for it. 857 00:58:46,523 --> 00:58:48,525 See where I'm aiming? Right at your belly. 858 00:58:49,559 --> 00:58:51,094 Go ahead, shoot. 859 00:58:54,264 --> 00:58:57,033 - Your turn, Daddy. - All right. 860 00:59:05,441 --> 00:59:08,578 Hey, Hopalong Che Si Dice. 861 00:59:10,213 --> 00:59:12,248 Oh, fuck. 862 00:59:16,719 --> 00:59:18,288 How's it going, Harold? 863 00:59:18,388 --> 00:59:20,623 Cyril, how's your ass? 864 00:59:21,925 --> 00:59:23,092 How you doing, son? 865 00:59:24,561 --> 00:59:26,521 I'm taking my nephew to the Yankees game. 866 00:59:28,398 --> 00:59:30,867 Is something funny back there? 867 00:59:30,934 --> 00:59:32,569 Sorry, Uncle Dick. 868 00:59:32,635 --> 00:59:34,704 No, really, I'm sorry! 869 00:59:34,771 --> 00:59:36,139 You fuckstick. 870 00:59:36,239 --> 00:59:37,999 I heard your ass was back in Jersey. 871 00:59:38,074 --> 00:59:39,943 You still got that warrant over your head? 872 00:59:40,043 --> 00:59:43,246 Lead detective died. Nobody gives a shit. 873 00:59:43,313 --> 00:59:44,914 Leon Overall had been a white boy, 874 00:59:44,981 --> 00:59:47,150 it'd be a whole different story. 875 00:59:47,250 --> 00:59:50,954 Hey, Harold, how 'bout you come around, talk to me over here. 876 00:59:58,761 --> 01:00:00,964 When are you gonna come back and work for me again? 877 01:00:02,298 --> 01:00:06,002 Got stuff of my own percolating. 878 01:00:06,102 --> 01:00:08,671 While you're waiting for that Maxwell House to boil... 879 01:00:29,792 --> 01:00:31,828 Hey, how much he give you? 880 01:00:34,430 --> 01:00:36,833 Like I'm a fucking Pullman porter. 881 01:00:36,933 --> 01:00:38,668 Man, it's $100. 882 01:00:44,140 --> 01:00:46,943 I need to see the lease. 883 01:00:47,977 --> 01:00:48,878 Here you go. 884 01:00:48,978 --> 01:00:50,013 Thank you. 885 01:00:51,814 --> 01:00:54,217 Due per cento increase every year. 886 01:00:54,317 --> 01:00:56,386 Six and a half years still. 887 01:00:56,486 --> 01:00:57,520 Right? 888 01:00:57,620 --> 01:00:58,821 - I like. - Yeah. 889 01:01:00,490 --> 01:01:01,724 It's Dionne Warwick. 890 01:01:01,824 --> 01:01:03,960 Comes from right over here in South Orange. 891 01:01:04,027 --> 01:01:05,495 I love Dionne Warwick. 892 01:01:05,561 --> 01:01:07,030 Me, too. 893 01:01:07,130 --> 01:01:10,033 I wonder where she gets her hair done. 894 01:01:10,133 --> 01:01:12,869 Probably some fancy place in Beverly Hills. 895 01:01:12,969 --> 01:01:16,372 I bet she pays $100. Oof! Marone! 896 01:01:16,472 --> 01:01:18,708 I should move to Beverly's Hill. 897 01:01:19,676 --> 01:01:21,811 Where'd you learn to do hair? 898 01:01:21,878 --> 01:01:23,746 I learned from mia mamma. 899 01:01:23,846 --> 01:01:25,515 - Mmm. - My... 900 01:01:25,581 --> 01:01:28,985 She had a chair in the front room. 901 01:01:29,052 --> 01:01:33,222 Women would come, and I sweep up. 902 01:01:33,322 --> 01:01:34,322 And I watch. 903 01:01:34,357 --> 01:01:35,758 Oh, how wonderful. 904 01:01:35,858 --> 01:01:38,061 But that's not the life I want for me. 905 01:01:38,161 --> 01:01:39,662 - Mmm. - Over there, 906 01:01:39,729 --> 01:01:41,831 you get old so fast. 907 01:01:41,898 --> 01:01:45,001 Ten children and a big, black dress. 908 01:01:45,068 --> 01:01:46,703 You know, over there, 909 01:01:46,769 --> 01:01:48,938 I wanted to be a priest. 910 01:01:49,038 --> 01:01:51,941 - You mean "nun." - No, no, priest. 911 01:01:52,041 --> 01:01:54,510 Nuns have to do what they told. 912 01:01:54,577 --> 01:01:58,081 The priest is the boss. Capo. 913 01:02:00,750 --> 01:02:03,252 So you never tried the convent, huh? 914 01:02:03,352 --> 01:02:05,221 Not for me. 915 01:02:05,288 --> 01:02:08,891 I could not stand the silence. No male. 916 01:02:08,958 --> 01:02:10,293 No, yeah. 917 01:02:10,393 --> 01:02:15,098 You wind up doing... push-ups in the asparagus garden. 918 01:02:15,198 --> 01:02:16,299 You know? 919 01:02:21,804 --> 01:02:22,705 What's so funny? 920 01:02:22,772 --> 01:02:24,574 Nuns. 921 01:02:24,640 --> 01:02:27,280 Yeah. They weren't so funny when they were hitting me with a ruler. 922 01:02:29,078 --> 01:02:31,757 First thing you gotta do is look at the lease. Is that, uh, the lease? 923 01:02:31,781 --> 01:02:33,316 We already look at the lease. 924 01:02:33,416 --> 01:02:34,784 It's good. 925 01:02:34,884 --> 01:02:37,053 Oh, yeah? I'm gonna look it over. 926 01:02:42,825 --> 01:02:46,596 Two percent increase a year, six years still remaining. 927 01:02:46,662 --> 01:02:49,398 There's just one thing I want to make better. 928 01:02:50,066 --> 01:02:50,933 Oh, yeah? 929 01:02:51,000 --> 01:02:52,602 - New sinks. - Hmm. 930 01:02:53,436 --> 01:02:55,004 Those are disgust. 931 01:02:55,104 --> 01:02:58,674 We can do that, sure. 932 01:02:58,775 --> 01:03:00,576 This is some fantastic salsicce. 933 01:03:00,643 --> 01:03:02,078 Guarda basso. 934 01:03:04,981 --> 01:03:07,517 I am worried about the fucking boiler, though. 935 01:03:07,617 --> 01:03:09,418 Looked like shit. 936 01:03:09,485 --> 01:03:10,920 Inspector says it's fine. 937 01:03:10,987 --> 01:03:13,456 Okay, okay. But the thing about remodeling is, 938 01:03:13,523 --> 01:03:15,258 you start with the sinks and then you go, 939 01:03:15,324 --> 01:03:16,435 "We might as well do this other thing while we're at it." 940 01:03:16,459 --> 01:03:17,326 It spins out of control. 941 01:03:17,426 --> 01:03:18,426 Ah. 942 01:03:20,096 --> 01:03:22,532 We don't want to be pouring good money after bad. 943 01:03:24,267 --> 01:03:26,469 Can you stop eating for one minute? 944 01:03:28,137 --> 01:03:31,607 Finisci di mangiare poi stammi a sentire. 945 01:03:31,674 --> 01:03:35,311 No capisce, but I'm all fuckin' ears. 946 01:03:35,378 --> 01:03:37,847 So we're not going to buy it for me, the beauty parlor? 947 01:03:37,947 --> 01:03:41,217 All I'm saying, I don't want us walking into a stupid situation. 948 01:03:41,317 --> 01:03:42,618 You think I'm stupid? 949 01:03:42,685 --> 01:03:44,554 Oh, let me ask you, what are you, on the rag? 950 01:03:44,654 --> 01:03:48,057 Every time I say something you don't like, you ask me if I'm... 951 01:03:48,157 --> 01:03:49,859 il marchese. 952 01:03:49,959 --> 01:03:53,296 First you tell me to find a store I can turn into beauty parlor. 953 01:03:53,362 --> 01:03:55,398 I do that. You say it looks good. 954 01:03:55,498 --> 01:03:59,168 Then you say, "No, let's buy a place already a beauty parlor." 955 01:03:59,235 --> 01:04:01,704 I find this place. Now the boiler! 956 01:04:01,804 --> 01:04:03,973 Sweetheart, why are we arguing about fucking plumbing? 957 01:04:04,040 --> 01:04:06,576 I always want to do right by you! 958 01:04:06,676 --> 01:04:08,744 You know, I love you! 959 01:04:08,845 --> 01:04:10,222 Io ti voglio piu bene di quanto tu ne vuoi a me, lo vuoi capire o no? 960 01:04:10,246 --> 01:04:11,547 You know I don't speak Italian! 961 01:04:11,647 --> 01:04:13,316 Maybe you should learn! 962 01:04:13,382 --> 01:04:14,584 Oh, where you going? 963 01:04:14,684 --> 01:04:17,019 To put on a robe. I'm cold. 964 01:04:38,574 --> 01:04:40,710 Better hurry up. Pot roast night. 965 01:04:40,776 --> 01:04:42,545 Right. You know Wednesdays I gotta go home. 966 01:04:42,612 --> 01:04:44,056 And what are you getting so pissy about? 967 01:04:44,080 --> 01:04:45,948 Why did I make the sausage? 968 01:04:47,283 --> 01:04:48,584 To make me happy? 969 01:04:49,585 --> 01:04:51,053 Because I love it? 970 01:04:51,120 --> 01:04:53,356 But it's not as good as Joanne's fucking pot roast. 971 01:04:53,422 --> 01:04:55,391 Oh, you're digging at Joanne again. 972 01:04:55,458 --> 01:04:56,559 I hate her. 973 01:04:56,626 --> 01:05:00,229 Of course you do. It's only natural. 974 01:05:00,296 --> 01:05:03,032 Go home and eat. I don't want the beauty salon. 975 01:05:03,099 --> 01:05:04,300 No, vaffanculo. 976 01:05:04,400 --> 01:05:05,735 Motherfucker! 977 01:05:07,637 --> 01:05:09,438 You think you know everything! 978 01:05:32,628 --> 01:05:34,330 Jackie, you drive stick? 979 01:05:34,430 --> 01:05:35,898 - Fuck no. - I do! 980 01:05:35,965 --> 01:05:36,832 You drive. 981 01:05:36,933 --> 01:05:38,801 Grab his arm, hold him down. 982 01:05:39,635 --> 01:05:41,137 Fucking punks! 983 01:05:47,443 --> 01:05:49,443 We're gonna get in so much fucking trouble! 984 01:05:49,478 --> 01:05:51,747 My father's gonna use the belt on me! 985 01:05:51,814 --> 01:05:53,482 You little shit! 986 01:05:53,582 --> 01:05:57,987 If anybody tells anybody about this, next time we use the belt. 987 01:05:58,087 --> 01:06:01,691 ♪ Stand back, stand back, stand back, ♪ 988 01:06:01,791 --> 01:06:07,530 ♪ It's my freedom Ah, don't worry 'bout me, babe ♪ 989 01:06:07,630 --> 01:06:10,533 Oh! Come here! Free ice cream! 990 01:06:16,839 --> 01:06:18,541 Here, here. 991 01:06:21,310 --> 01:06:22,712 Get more of it. 992 01:06:27,149 --> 01:06:30,052 Here, here. Here you go. Here you go. 993 01:06:30,152 --> 01:06:33,489 How 'bout this one? There you go, sweetheart. 994 01:06:36,492 --> 01:06:38,461 That manicott at Vesuvio's is so rich. 995 01:06:38,527 --> 01:06:40,847 How'd you hear about them throwing Mister Softee a beating? 996 01:06:40,896 --> 01:06:43,065 His cousin Tony Blundetto told Janice. 997 01:06:43,165 --> 01:06:45,344 I was down in the islands when he pulled that shit. 998 01:06:45,368 --> 01:06:48,237 If I was home, I'd have given him a schiaffo he'd never forget. 999 01:06:48,337 --> 01:06:50,006 What's he want to be when he gets older? 1000 01:06:50,072 --> 01:06:52,408 Thinks he's gonna be a football player. 1001 01:06:52,508 --> 01:06:55,845 He's good. I don't think he's pro material. 1002 01:06:55,911 --> 01:06:57,546 What do you think, Dick? 1003 01:06:57,646 --> 01:07:00,549 Probably not. But who knows, he puts on a few pounds, 1004 01:07:00,649 --> 01:07:02,351 four years of college ball... 1005 01:07:02,418 --> 01:07:04,320 He should go to work for my cousin Frank 1006 01:07:04,387 --> 01:07:06,088 in the patio furniture business. 1007 01:07:06,188 --> 01:07:07,390 Here we go with that tune. 1008 01:07:07,490 --> 01:07:08,900 So maybe he's not a ball player, but Li, 1009 01:07:08,924 --> 01:07:10,202 you don't wanna step on the kid's dream. 1010 01:07:10,226 --> 01:07:11,560 You always take his side. 1011 01:07:11,660 --> 01:07:13,929 Look, you give him the best advice you can, 1012 01:07:14,030 --> 01:07:16,732 you lead by example, he'll make the right decision. 1013 01:07:16,832 --> 01:07:19,101 This kid's got what it takes. That's what I'm saying. 1014 01:07:19,201 --> 01:07:21,937 We all do things like that when we're kids, right? 1015 01:07:22,038 --> 01:07:23,773 Beat up the Mister Softee man. 1016 01:07:23,873 --> 01:07:27,076 If my Christopher grew up to be like Tony, I'd be goddamn proud of him. 1017 01:07:27,176 --> 01:07:28,844 I told him the other day, I said, 1018 01:07:28,911 --> 01:07:31,247 "You play football for a career, it doesn't last long. 1019 01:07:31,347 --> 01:07:34,250 You wind up an old crippled man by the time you're 32." 1020 01:07:34,350 --> 01:07:37,887 Bobby Piocosta, he's a junior, on Anthony's team. 1021 01:07:37,953 --> 01:07:40,289 He fractured his shoulder last week. 1022 01:07:40,389 --> 01:07:41,924 The mother was hysterical. 1023 01:07:42,024 --> 01:07:44,126 They had to take him to a specialist at St. Barnabas. 1024 01:07:44,226 --> 01:07:45,866 You think the school's gonna pay for that? 1025 01:07:45,928 --> 01:07:47,797 That's some Christmas present, huh? 1026 01:07:47,897 --> 01:07:51,367 Having your kid laid up. He can't help outside, hang the decorations. 1027 01:07:51,434 --> 01:07:53,135 He can't help shovel the walk... 1028 01:08:05,414 --> 01:08:06,949 Don't give me that look. 1029 01:08:31,774 --> 01:08:33,943 I though it will be different. 1030 01:08:35,911 --> 01:08:36,911 What? 1031 01:08:38,647 --> 01:08:40,649 Make love with a Black man. 1032 01:08:41,951 --> 01:08:42,951 Is it? 1033 01:08:45,254 --> 01:08:46,254 No. 1034 01:08:49,291 --> 01:08:52,361 It's all about Italian men, huh? 1035 01:08:52,461 --> 01:08:55,197 There's stories about Dean Martin and Rossano Brazzi, 1036 01:08:55,297 --> 01:08:56,799 how they're great lovers. 1037 01:08:58,467 --> 01:08:59,702 If you feed them. 1038 01:09:02,538 --> 01:09:04,206 Oh! 1039 01:09:04,306 --> 01:09:07,877 You gotta give Dickie his meatballs and his noodles. 1040 01:09:07,977 --> 01:09:10,012 I'm Dickie's comare. 1041 01:09:13,616 --> 01:09:17,386 Dickie and his friends, they like their women to stay at home. 1042 01:09:17,486 --> 01:09:19,388 Don't go out. 1043 01:09:19,488 --> 01:09:21,524 Wait on them, hand and feet. 1044 01:09:24,727 --> 01:09:26,996 I'd stack my bread if you were my girl. 1045 01:09:28,697 --> 01:09:30,257 You want to have your own beauty parlor? 1046 01:09:30,332 --> 01:09:32,902 Knock yourself out. I'd even back it. 1047 01:09:33,002 --> 01:09:34,970 You want your woman to work? 1048 01:09:35,037 --> 01:09:37,239 No, but I'd be real proud of her. 1049 01:09:38,374 --> 01:09:40,509 Owning a business. 1050 01:09:40,576 --> 01:09:43,012 My mama used to take in the washing. 1051 01:09:44,680 --> 01:09:46,815 I always respected her for that. 1052 01:09:54,056 --> 01:09:58,260 Dickie says colored men don't have no head for making money. 1053 01:10:11,407 --> 01:10:13,676 Well, that's what we're gonna find out. 1054 01:10:27,590 --> 01:10:30,926 You will not be able to stay home brother! 1055 01:10:31,026 --> 01:10:33,229 Four, two, seven. 1056 01:10:33,295 --> 01:10:34,697 Box it for me? 1057 01:10:34,763 --> 01:10:36,708 You know, another nurse hit the number last night. 1058 01:10:36,732 --> 01:10:37,933 Big time. 1059 01:10:38,033 --> 01:10:39,802 Damn. Who was it? 1060 01:10:39,902 --> 01:10:41,904 What do I know, it was up in the First Ward. 1061 01:10:41,971 --> 01:10:43,639 It was, uh... It was St. Michaels. 1062 01:10:43,739 --> 01:10:46,642 That jinxes it for me. 1063 01:10:46,742 --> 01:10:48,420 The revolution will not be brought to you 1064 01:10:48,444 --> 01:10:50,546 by the Schaefer Award Theatre. 1065 01:10:50,613 --> 01:10:54,116 And will not star Natalie Woods and Steve McQueen or Bullwinkle and Julia. 1066 01:10:56,252 --> 01:10:58,954 See, the law of averages say you got the same chance of hitting 1067 01:10:59,054 --> 01:11:00,322 as any two random people. 1068 01:11:00,422 --> 01:11:02,258 Yeah, but two people at the same time 1069 01:11:02,324 --> 01:11:04,059 don't have the same chance of winning. 1070 01:11:04,126 --> 01:11:05,561 That's the law of averages. 1071 01:11:05,628 --> 01:11:08,130 That's a fallacy, Ms. Johnson. It's all random. 1072 01:11:08,230 --> 01:11:09,765 You don't understand fate. 1073 01:11:13,335 --> 01:11:15,137 What do you got for me, professor? 1074 01:11:17,473 --> 01:11:18,474 See you tomorrow. 1075 01:11:25,914 --> 01:11:28,117 Tomorrow there'll be a brother here for the pickup. 1076 01:11:30,352 --> 01:11:32,288 No more whitey's cut. 1077 01:11:40,362 --> 01:11:41,830 What the fuck, man? 1078 01:11:45,367 --> 01:11:47,836 The revolution will be live. 1079 01:11:55,978 --> 01:12:01,116 And this Black guy, Harold McBrayer, popped one of my guys. 1080 01:12:01,183 --> 01:12:03,052 He used to be a runner of mine. 1081 01:12:03,152 --> 01:12:05,454 We don't know who ordered it. We can't find McBrayer. 1082 01:12:06,655 --> 01:12:08,791 So what do you want from me? 1083 01:12:08,857 --> 01:12:11,860 I was thinking maybe you could ask in here. 1084 01:12:11,960 --> 01:12:13,962 Nation of Islam, talk to Alonzo Turner, 1085 01:12:14,029 --> 01:12:15,564 see if any of them knows anything. 1086 01:12:15,664 --> 01:12:18,067 I don't talk to people in here. 1087 01:12:19,535 --> 01:12:21,170 I mostly read all day. 1088 01:12:25,240 --> 01:12:27,676 How you doing on your merit badges? 1089 01:12:30,479 --> 01:12:33,082 I'm coaching a beep baseball team. 1090 01:12:33,182 --> 01:12:34,683 A who? 1091 01:12:34,750 --> 01:12:37,886 It's baseball. For blind kids. 1092 01:12:39,555 --> 01:12:41,023 Get the fuck outta here. 1093 01:12:41,090 --> 01:12:42,591 No, for real. 1094 01:12:52,701 --> 01:12:54,403 Run, run, run, come on! 1095 01:12:54,503 --> 01:12:55,904 Shortstop, left! 1096 01:12:57,339 --> 01:12:59,274 Attaboy! 1097 01:12:59,375 --> 01:13:02,578 Way to go, Coach. Our boys looked sterling out there today. 1098 01:13:02,678 --> 01:13:06,081 Two, four, six, eight, who do we appreciate? 1099 01:13:06,181 --> 01:13:10,052 Coach Moltisanti! Coach Moltisanti! 1100 01:13:10,119 --> 01:13:11,620 You're a saint! 1101 01:14:01,437 --> 01:14:03,739 - Oh, shit! - Gun! 1102 01:14:06,642 --> 01:14:08,677 Where's Harold? 1103 01:14:08,777 --> 01:14:11,013 In your mother's fat guinea ass. 1104 01:14:11,113 --> 01:14:12,681 You take that back! 1105 01:14:12,781 --> 01:14:14,983 Who put him up to it, Angelo Salerno? 1106 01:14:15,684 --> 01:14:17,186 Anthony Bello? 1107 01:14:17,286 --> 01:14:18,787 Chef Boyardee. 1108 01:14:20,255 --> 01:14:22,024 Come. 1109 01:14:23,759 --> 01:14:25,027 Put him on the table! 1110 01:14:26,929 --> 01:14:28,764 Pussy, grab his legs. 1111 01:14:31,500 --> 01:14:34,203 What are you gonna do, rotate my tires? 1112 01:14:37,473 --> 01:14:39,208 Dick, I just got this jacket. 1113 01:14:42,978 --> 01:14:43,978 You... 1114 01:14:45,981 --> 01:14:47,449 Open! 1115 01:14:47,516 --> 01:14:48,383 What about it? 1116 01:14:48,484 --> 01:14:49,551 Fuck you! 1117 01:14:55,123 --> 01:14:56,123 Stop for a minute! 1118 01:14:56,158 --> 01:14:58,193 God damn it! 1119 01:14:58,293 --> 01:15:00,729 Oh! I don't fucking... 1120 01:15:01,663 --> 01:15:03,232 So? 1121 01:15:05,234 --> 01:15:07,736 Harold! Harold McBrayer! 1122 01:15:07,836 --> 01:15:09,304 I asked you whose idea it was! 1123 01:15:09,371 --> 01:15:12,641 I told you! It was Harold! Nobody put him up to it! 1124 01:15:12,708 --> 01:15:13,842 Oh. 1125 01:15:33,228 --> 01:15:35,163 The fucker acted on his own? 1126 01:15:36,865 --> 01:15:37,933 All right, Dickie. 1127 01:15:38,033 --> 01:15:39,902 Go get it. 1128 01:15:42,538 --> 01:15:46,608 That fall, Johnny moved to the suburbs, the Black thing. 1129 01:15:46,708 --> 01:15:49,945 And he was seriously earning. 1130 01:15:50,045 --> 01:15:53,115 This move made Tony half a pussy, in my estimation. 1131 01:15:55,217 --> 01:15:58,020 What made you think it was a good idea 1132 01:15:58,086 --> 01:16:00,455 to steal the answers to the geometry test? 1133 01:16:02,391 --> 01:16:05,761 I didn't study, and, uh, I needed to pass, 1134 01:16:05,861 --> 01:16:08,430 so I could stay on the football team. 1135 01:16:08,530 --> 01:16:09,865 You know, 1136 01:16:09,932 --> 01:16:11,867 you got Charlie Nodzak in trouble, too, 1137 01:16:11,934 --> 01:16:14,903 when you paid him for the answers. 1138 01:16:14,970 --> 01:16:17,372 Well, he was the only kid I knew on the mimeo squad. 1139 01:16:17,439 --> 01:16:20,242 Well, Charlie was on the honor roll. 1140 01:16:20,309 --> 01:16:22,411 And you're missing the point. 1141 01:16:22,477 --> 01:16:24,613 You know stealing the tests was wrong. 1142 01:16:26,882 --> 01:16:28,717 Yeah, I guess so. 1143 01:16:28,784 --> 01:16:30,552 But if you're gonna kick me out of school, 1144 01:16:30,619 --> 01:16:33,221 I mean, you should just do it, instead of us talking about it. 1145 01:16:35,591 --> 01:16:37,593 You talk a lot at home? 1146 01:16:39,828 --> 01:16:41,096 I don't know. 1147 01:16:43,298 --> 01:16:47,502 Well, your dad, for example, what does he talk to you about? 1148 01:16:50,772 --> 01:16:51,807 The lawn. 1149 01:16:52,774 --> 01:16:54,109 What about the lawn? 1150 01:16:55,344 --> 01:16:57,179 I don't know, 1151 01:16:57,279 --> 01:17:01,249 he goes to Yankee Stadium and he comes home and says our lawn looks crummy. 1152 01:17:01,316 --> 01:17:05,420 What about your mother? Is she someone who likes to talk a lot? 1153 01:17:07,289 --> 01:17:08,357 I guess so. 1154 01:17:10,959 --> 01:17:11,959 Well... 1155 01:17:12,995 --> 01:17:14,796 what makes her happy? 1156 01:17:15,530 --> 01:17:16,632 Happy? 1157 01:17:16,698 --> 01:17:17,933 My mother? 1158 01:17:23,438 --> 01:17:25,440 Let's go, Anthony. 1159 01:17:25,507 --> 01:17:28,810 I wonder if I could talk to you for a moment alone, Mrs. Soprano? 1160 01:17:29,811 --> 01:17:31,279 Well, it's gonna have to be fast, 1161 01:17:31,346 --> 01:17:32,981 'cause I'm parked at the hydrant. 1162 01:17:38,487 --> 01:17:40,622 On the basis of the Stanford-Binet, 1163 01:17:40,689 --> 01:17:43,225 he's high IQ, but you know that. 1164 01:17:43,325 --> 01:17:47,129 You can't prove it by me. He's got a D-plus average. 1165 01:17:47,195 --> 01:17:51,667 Well, that's because he doesn't apply himself, but he is smart. 1166 01:17:51,733 --> 01:17:58,507 There's a big difference between a smart person and a smart aleck. 1167 01:17:58,573 --> 01:18:03,745 I also administered the Briggs-Myer personality inventory just now, 1168 01:18:03,845 --> 01:18:06,181 and the results tell us, he's a leader. 1169 01:18:07,482 --> 01:18:11,086 "Enthusiastic, insightful, playful." 1170 01:18:11,186 --> 01:18:13,822 Ah, you're talking through your hat. 1171 01:18:16,992 --> 01:18:19,594 He did tell me one thing I'd like to share with you. 1172 01:18:19,695 --> 01:18:22,230 But it's gotta be fast, because I'm still at the hydrant. 1173 01:18:22,330 --> 01:18:23,932 Do you remember a children's book called 1174 01:18:24,032 --> 01:18:25,400 - Sutter's Mill? - No. 1175 01:18:25,500 --> 01:18:28,070 About the gold rush in California? 1176 01:18:28,170 --> 01:18:30,839 Yeah, maybe I do. Yeah? 1177 01:18:30,906 --> 01:18:35,043 He told me about a night your husband was... away. 1178 01:18:37,212 --> 01:18:39,414 And you got in the bed with Anthony and hugged him. 1179 01:18:46,888 --> 01:18:48,123 He said that? 1180 01:18:48,223 --> 01:18:51,860 No, his exact words were you "snuggled up close." 1181 01:19:00,235 --> 01:19:03,638 Yeah. Yeah, I remember that now. 1182 01:19:03,739 --> 01:19:06,141 You read to him from that book. 1183 01:19:06,241 --> 01:19:08,076 Long into the night, apparently. 1184 01:19:08,143 --> 01:19:10,412 He remembered details. 1185 01:19:10,479 --> 01:19:12,147 He didn't know the word "ingot," 1186 01:19:12,247 --> 01:19:14,549 and you explained it to him. 1187 01:19:19,888 --> 01:19:22,791 He said it was one of his best memories of his life. 1188 01:19:34,669 --> 01:19:36,605 Is that a hotel Bible? 1189 01:19:38,440 --> 01:19:40,275 I forget where I got it. 1190 01:19:41,276 --> 01:19:44,479 Baby, Cousin Cyril is dead. 1191 01:20:01,363 --> 01:20:02,883 You're supposed to do an hour. 1192 01:20:02,931 --> 01:20:04,966 It's an hour on, ten minutes off. 1193 01:20:05,033 --> 01:20:07,945 All of a sudden youse two are only on 40 minutes and then disappear. 1194 01:20:07,969 --> 01:20:10,105 We don't know where the fuck you are. 1195 01:20:10,172 --> 01:20:12,817 We're off somewhere thinking, "What more can we do for Gentleman Dick and Johnny?" 1196 01:20:12,841 --> 01:20:14,376 Don't get cute. 1197 01:20:14,476 --> 01:20:16,378 Where's Giuseppina tonight? 1198 01:20:17,512 --> 01:20:19,548 The movies with her girlfriend. 1199 01:20:19,648 --> 01:20:21,183 I would eat her shit. 1200 01:20:21,283 --> 01:20:22,384 Oh! 1201 01:20:26,121 --> 01:20:28,156 You don't talk about her that way. 1202 01:20:28,223 --> 01:20:30,392 In fact, you don't talk about her at all. 1203 01:20:30,492 --> 01:20:31,726 Hey, take it easy! 1204 01:20:31,827 --> 01:20:33,728 I love her. I love her! 1205 01:20:33,829 --> 01:20:35,697 Get down! 1206 01:20:38,500 --> 01:20:40,335 - Hey, asshole! - Dickie! 1207 01:20:41,303 --> 01:20:42,303 Motherfucker! 1208 01:20:49,578 --> 01:20:51,246 Come on, you fucker. Come here. 1209 01:20:51,346 --> 01:20:52,914 You like that, huh? 1210 01:20:53,014 --> 01:20:55,214 - How 'bout that? - Come on, you motherfuckers. 1211 01:20:57,252 --> 01:20:58,587 Fuck! 1212 01:21:10,232 --> 01:21:13,501 No, no, no! Frankie, Frankie, Frankie! Frankie! 1213 01:21:14,369 --> 01:21:15,369 No! 1214 01:21:16,605 --> 01:21:17,606 You mother... 1215 01:21:21,710 --> 01:21:22,710 Shit! 1216 01:22:55,303 --> 01:22:56,938 Anthony, come eat! 1217 01:23:02,310 --> 01:23:03,712 There's my big boy. 1218 01:23:03,812 --> 01:23:05,880 Oh, cool, man, a hamburger. 1219 01:23:05,981 --> 01:23:08,550 I thought you'd like a change from a mortadella sandwich. 1220 01:23:08,650 --> 01:23:10,385 I made it special for you. 1221 01:23:13,154 --> 01:23:14,689 You look nice. 1222 01:23:14,789 --> 01:23:16,458 Aw. 1223 01:23:16,524 --> 01:23:20,028 Me and Aunt Mary are going to the city to see No, No, Nanette. 1224 01:23:20,996 --> 01:23:22,063 What's that? 1225 01:23:22,163 --> 01:23:23,832 Broadway. A play. 1226 01:23:23,898 --> 01:23:26,568 Shoes are killing my bunions. 1227 01:23:26,668 --> 01:23:29,137 You should go see Dr. Cuomo. 1228 01:23:29,204 --> 01:23:31,539 We don't go to him anymore. 1229 01:23:32,407 --> 01:23:33,842 We don't? 1230 01:23:33,908 --> 01:23:36,911 He said some very rude things to me. 1231 01:23:37,012 --> 01:23:38,146 Like what? 1232 01:23:38,213 --> 01:23:41,916 He wants me to take pills for my sleeping. 1233 01:23:42,017 --> 01:23:43,918 And... and other things. 1234 01:23:45,520 --> 01:23:47,355 I'm not some lunatic. 1235 01:23:48,757 --> 01:23:51,092 No, but maybe some medicine would be good. 1236 01:23:51,192 --> 01:23:54,095 Ah, you and your father. Why don't you get in line to blame me? 1237 01:23:54,195 --> 01:23:56,264 I wasn't blaming you, I was just saying... 1238 01:23:56,364 --> 01:24:00,001 This new thing... called Elavil. 1239 01:24:00,068 --> 01:24:01,903 For people who are sick in the head. 1240 01:24:06,374 --> 01:24:12,113 ♪ Go runnin' for the shelter Of a mother's little helper ♪ 1241 01:24:12,213 --> 01:24:13,213 What? 1242 01:24:14,049 --> 01:24:15,617 It's a song. 1243 01:24:15,717 --> 01:24:16,718 It's by the Stones. 1244 01:24:16,785 --> 01:24:18,686 Exactly what I'm talking about. 1245 01:24:18,753 --> 01:24:21,289 They're drug addicts. I don't take drugs. 1246 01:24:21,389 --> 01:24:25,026 The song's not saying that you take drugs, it's... 1247 01:24:28,530 --> 01:24:30,732 You smoking marijuana, I suppose? 1248 01:24:31,699 --> 01:24:33,468 Mom, I'm on the team. 1249 01:24:33,568 --> 01:24:36,471 Your sister is. I'm almost sure of it. 1250 01:24:36,571 --> 01:24:38,807 - This hamburger's great, Mom. It's really good. - Agh! 1251 01:24:38,907 --> 01:24:41,142 Go on. 1252 01:24:41,242 --> 01:24:43,078 I went to all that trouble 1253 01:24:43,144 --> 01:24:45,704 just so we could have a nice conversation for once, and for what? 1254 01:24:45,747 --> 01:24:48,550 How am I supposed to enjoy a Broadway show 1255 01:24:48,616 --> 01:24:50,051 with my children and their pot? 1256 01:24:50,118 --> 01:24:51,619 Ma, I don't smoke pot! 1257 01:24:51,719 --> 01:24:53,564 Well, your sister comes in here smelling like a gypsy. 1258 01:24:53,588 --> 01:24:56,091 Well, I'm not my sister. I'm always being accused. 1259 01:24:56,157 --> 01:24:59,327 Oh! Poor you! 1260 01:25:21,082 --> 01:25:23,318 Sempre, sì, sempre problemi al cuore. 1261 01:25:26,287 --> 01:25:27,589 Don't look so blue, kid. 1262 01:25:27,655 --> 01:25:30,692 You and me'll cut out, go play catch. 1263 01:25:30,792 --> 01:25:32,193 It's raining. 1264 01:25:32,293 --> 01:25:33,737 Sa benedica, gets put in the ground, 1265 01:25:33,761 --> 01:25:35,121 all they want to do is eat my food. 1266 01:25:36,131 --> 01:25:38,766 It's not an Irish wake, right, no food. 1267 01:25:38,833 --> 01:25:39,910 You get carried to your car. 1268 01:25:39,934 --> 01:25:41,669 Watch your step there, boss. 1269 01:25:46,341 --> 01:25:48,209 - How you doing? - How you been? 1270 01:25:53,815 --> 01:25:55,150 Eckley, how's the boy? 1271 01:25:55,216 --> 01:25:57,485 Wonder what they talk about in there. 1272 01:26:06,661 --> 01:26:09,464 Uncle Dick, can I talk to you for a minute? 1273 01:26:09,531 --> 01:26:10,965 What's up, Joe Cocker? 1274 01:26:11,032 --> 01:26:13,368 All right, I'm gonna wait in the car. 1275 01:26:13,468 --> 01:26:15,236 You help her? Help her. 1276 01:26:15,336 --> 01:26:16,336 Well, spit it out. 1277 01:26:18,473 --> 01:26:20,508 You ever heard of this? 1278 01:26:21,843 --> 01:26:23,511 Yeah, so, what about it? 1279 01:26:23,578 --> 01:26:25,580 Well, my mom's been in a bad mood lately. 1280 01:26:25,680 --> 01:26:27,582 Lately? 1281 01:26:27,682 --> 01:26:31,152 The doctor said that this medicine could help her, but she won't take it. 1282 01:26:31,219 --> 01:26:32,687 So what do you want from me? 1283 01:26:32,754 --> 01:26:35,924 So I was thinking maybe you could talk to her. 1284 01:26:36,024 --> 01:26:37,392 What about your old man? 1285 01:26:37,492 --> 01:26:39,694 Nah, she's not speaking to him. He did something. 1286 01:26:39,761 --> 01:26:41,596 I see the way she looks at you. 1287 01:26:41,696 --> 01:26:43,865 Always sits next to you at dinners. 1288 01:26:43,932 --> 01:26:46,000 She bought you that fur hat for Christmas. 1289 01:26:46,067 --> 01:26:47,769 I never wear it. 1290 01:26:47,869 --> 01:26:50,905 I mean... she looks up to you. 1291 01:26:51,005 --> 01:26:53,107 And maybe you could get her some. 1292 01:26:53,208 --> 01:26:54,275 You need a prescription. 1293 01:26:54,375 --> 01:26:55,577 I can't get it in my own name. 1294 01:26:55,677 --> 01:26:57,078 I know you can get anything. 1295 01:26:57,178 --> 01:26:58,446 Don't be a wise-ass. 1296 01:26:58,546 --> 01:27:01,449 I'm not, I'm just saying it could make her happy. 1297 01:27:01,549 --> 01:27:02,750 Even Janice says. 1298 01:27:02,850 --> 01:27:04,118 Janice. 1299 01:27:04,219 --> 01:27:06,139 There's somebody we all want to take advice from. 1300 01:27:08,022 --> 01:27:09,023 Anthony! 1301 01:27:10,091 --> 01:27:11,926 The pros play in the rain. 1302 01:27:13,962 --> 01:27:16,082 - Ah, what are you doing, Jun'? - Uncle Jun'! 1303 01:27:19,234 --> 01:27:20,969 Oh, Madonna mia! 1304 01:27:21,069 --> 01:27:22,237 Stay down. Don't move him! 1305 01:27:22,303 --> 01:27:23,471 Uncle Jun'! 1306 01:27:23,571 --> 01:27:24,782 I just said don't move him! 1307 01:27:26,274 --> 01:27:27,942 Your sister's cunt! 1308 01:27:28,042 --> 01:27:29,310 Corrado! 1309 01:27:29,410 --> 01:27:31,546 I'm calling an ambulance. God damn it. 1310 01:27:31,613 --> 01:27:33,481 Here you go. Here you go. 1311 01:27:33,581 --> 01:27:35,250 - Take my hand. - Cocksucker! 1312 01:27:43,258 --> 01:27:49,264 ♪ No one here can love or understand me ♪ 1313 01:27:49,330 --> 01:27:54,836 ♪ Oh, what hard luck stories they all hand me ♪ 1314 01:27:54,936 --> 01:27:58,506 These are Frank Sinatra, Jr. Tickets for your uncle. 1315 01:27:58,606 --> 01:28:01,843 I gotta fly down to the dog track. 1316 01:28:01,943 --> 01:28:05,013 They boast a string of hits that seems to have no end, 1317 01:28:05,113 --> 01:28:06,848 out of Philadelphia, Pennsylvania, 1318 01:28:06,948 --> 01:28:09,617 the mighty Delfonics. 1319 01:28:10,685 --> 01:28:14,355 Hey, kid. How's your rash? 1320 01:28:14,455 --> 01:28:15,923 Uncle Dickie around? 1321 01:28:20,662 --> 01:28:21,662 Hey. 1322 01:28:28,803 --> 01:28:29,803 Mezzanine? 1323 01:28:30,505 --> 01:28:31,706 What the fuck. 1324 01:28:32,440 --> 01:28:33,440 What? 1325 01:28:34,175 --> 01:28:35,510 That medicine. 1326 01:28:35,610 --> 01:28:36,778 Oh... 1327 01:28:36,844 --> 01:28:38,780 You nervous Nellie, I got stuff to do. 1328 01:28:43,651 --> 01:28:45,386 Hey, hey, come here. 1329 01:28:45,486 --> 01:28:47,188 I want to show you something. 1330 01:28:55,063 --> 01:28:57,498 Holy shit. JBLs. 1331 01:28:59,867 --> 01:29:02,203 A pair of them are yours to take home. 1332 01:29:03,071 --> 01:29:05,239 Yeah, well, they're hot. 1333 01:29:05,340 --> 01:29:06,708 Eh, fell off a truck. 1334 01:29:07,508 --> 01:29:08,910 Far out, man. 1335 01:29:11,212 --> 01:29:13,014 Oh! 1336 01:29:13,081 --> 01:29:14,148 Ten-inch woofers. 1337 01:29:17,185 --> 01:29:18,519 I want to go to college. 1338 01:29:18,586 --> 01:29:20,254 I can't get caught with shit like this. 1339 01:29:20,355 --> 01:29:22,090 Okay, my friend Hesh... 1340 01:29:22,190 --> 01:29:25,259 says only goys and children pay retail. 1341 01:29:25,360 --> 01:29:28,262 This isn't wholesale, it's totally on the arm. 1342 01:29:31,532 --> 01:29:33,201 Look... 1343 01:29:33,267 --> 01:29:36,938 You want to be a civilian, I appreciate that. I'm all for it. 1344 01:29:37,038 --> 01:29:39,207 But pay attention to me for once, okay? 1345 01:29:39,273 --> 01:29:41,008 You take the speakers, right? 1346 01:29:41,075 --> 01:29:44,579 At the same time, you promise yourself these speakers are it. 1347 01:29:44,679 --> 01:29:46,247 Now, you say to yourself, 1348 01:29:46,347 --> 01:29:48,583 "This is the last time I'm ever gonna steal something." 1349 01:29:48,683 --> 01:29:50,017 And you stick to it. 1350 01:29:52,754 --> 01:29:54,088 It's that simple. 1351 01:30:17,979 --> 01:30:20,715 Maybe... Maybe I should get on top. 1352 01:30:35,163 --> 01:30:36,164 Agh! 1353 01:30:36,264 --> 01:30:39,834 Fucking Dickie Moltisanti! 1354 01:30:44,105 --> 01:30:45,907 It's more than a month now! 1355 01:30:45,973 --> 01:30:47,575 For God's sake, Corrado. 1356 01:30:47,642 --> 01:30:50,511 He didn't push you down the stairs, you slipped. 1357 01:30:50,611 --> 01:30:52,580 He got a good laugh out of it, though. 1358 01:30:57,819 --> 01:30:59,854 Any excuse not to fuck. 1359 01:31:04,625 --> 01:31:06,437 They don't vote the motherfucker out of the White House, 1360 01:31:06,461 --> 01:31:09,030 somebody gonna assassinate his lying ass. 1361 01:31:09,130 --> 01:31:11,165 Azalea, you got it! 1362 01:31:12,967 --> 01:31:14,769 Say, hey! 1363 01:31:14,836 --> 01:31:17,472 There's my farm boy from the Garden State. 1364 01:31:17,538 --> 01:31:19,040 Where's my tomatoes? 1365 01:31:19,140 --> 01:31:20,541 Brought you collard greens. 1366 01:31:20,641 --> 01:31:23,010 Ah, now you talkin'. 1367 01:31:24,879 --> 01:31:25,947 Sit down. 1368 01:31:26,013 --> 01:31:28,616 Have a hot chocolate and Baileys. 1369 01:31:28,683 --> 01:31:29,817 So, we square? 1370 01:31:29,884 --> 01:31:31,819 Ooh, Chanel. 1371 01:31:37,124 --> 01:31:37,892 Small bills. 1372 01:31:37,992 --> 01:31:39,293 You're doing good. 1373 01:31:39,360 --> 01:31:40,971 Soon I'll be in the stratosphere with you. 1374 01:31:40,995 --> 01:31:42,363 Call me Buzz Aldrin. 1375 01:31:42,463 --> 01:31:45,132 Well, Buzz, gonna hype you again. 1376 01:31:45,199 --> 01:31:46,868 State lottery's coming. 1377 01:31:46,968 --> 01:31:49,904 Your woman's not gonna be wearing French footwear very long. 1378 01:31:50,004 --> 01:31:51,539 Now, with smack, 1379 01:31:51,639 --> 01:31:54,809 you got white kids coming in from Long Island, New Jersey, 1380 01:31:54,876 --> 01:31:56,978 Westchester to the East Village, 1381 01:31:57,044 --> 01:32:00,348 paying 30 bucks to stick their arm in a hole. 1382 01:32:00,414 --> 01:32:04,218 Invisible person on the other side finds a vein, 1383 01:32:04,318 --> 01:32:05,553 shoots 'em up... 1384 01:32:07,421 --> 01:32:09,223 Should tell you something about the future. 1385 01:32:09,323 --> 01:32:11,726 You make a good point. We'll talk. 1386 01:32:11,826 --> 01:32:12,826 Thanks. 1387 01:32:15,663 --> 01:32:17,331 This week I gotta... 1388 01:32:17,398 --> 01:32:21,202 gotta do something about this guinea motherfucker or he'll do me. 1389 01:32:21,269 --> 01:32:23,037 Ah, DiMeo? 1390 01:32:23,104 --> 01:32:25,072 Nah, Dickie Moltisanti. 1391 01:32:26,607 --> 01:32:29,076 Controls the numbers, whole rest of Newark. 1392 01:32:29,176 --> 01:32:31,445 You maybe need an assist on the play? 1393 01:32:34,248 --> 01:32:36,784 Why would you want to do that for me? 1394 01:32:36,884 --> 01:32:40,021 I got my own issues with the Five Families. 1395 01:32:40,087 --> 01:32:41,889 I appreciate it, Frank, but... 1396 01:32:42,957 --> 01:32:45,126 Terms of the community. 1397 01:32:45,226 --> 01:32:47,028 I'd better do this myself. 1398 01:32:48,763 --> 01:32:50,097 Darryl. 1399 01:32:56,804 --> 01:32:58,539 Merry Christmas, Buzz. 1400 01:33:14,655 --> 01:33:19,327 ♪ If I ventured in the slipstream ♪ 1401 01:33:19,427 --> 01:33:22,763 ♪ Between the viaducts of your dream ♪ 1402 01:33:24,832 --> 01:33:28,436 ♪ Where immobile steel rims crack ♪ 1403 01:33:28,502 --> 01:33:32,340 ♪ And the ditch in the back roads stop ♪ 1404 01:33:34,175 --> 01:33:36,777 ♪ Could you find me ♪ 1405 01:33:38,779 --> 01:33:42,483 ♪ Would you kiss-a my eyes? ♪ 1406 01:33:43,451 --> 01:33:46,087 ♪ To lay me down ♪ 1407 01:33:47,121 --> 01:33:50,358 ♪ In silence easy ♪ 1408 01:33:50,458 --> 01:33:52,360 ♪ To be born again ♪ 1409 01:33:55,129 --> 01:33:57,698 ♪ To be born again ♪ 1410 01:33:59,533 --> 01:34:01,302 ♪ To be born again ♪ 1411 01:34:03,504 --> 01:34:05,373 I'm so hungry. 1412 01:34:07,642 --> 01:34:10,011 I got news. 1413 01:34:10,111 --> 01:34:13,481 That beauty parlor? I took it over. 1414 01:34:15,616 --> 01:34:17,018 For me? 1415 01:34:17,118 --> 01:34:19,020 We'll be partners. 1416 01:34:19,120 --> 01:34:20,788 It'll be in my name, but you'll run it. 1417 01:34:20,855 --> 01:34:23,391 Exactly how you want it. I'll be hands off. 1418 01:34:25,660 --> 01:34:28,029 Oh! 1419 01:34:29,830 --> 01:34:32,066 Oh, Dickie! 1420 01:34:35,503 --> 01:34:38,806 ♪ If I ventured in the slipstream ♪ 1421 01:34:40,875 --> 01:34:44,211 ♪ Between the viaducts of your dream ♪ 1422 01:34:44,311 --> 01:34:47,381 ♪ And the ditch in the back roads stop ♪ 1423 01:34:49,050 --> 01:34:53,154 ♪ Could you find me? ♪ 1424 01:34:53,220 --> 01:34:58,225 ♪ Would you kiss-a my eyes? ♪ 1425 01:34:58,325 --> 01:35:01,729 ♪ To lay me down ♪ 1426 01:35:02,697 --> 01:35:06,000 ♪ In silence easy ♪ 1427 01:35:06,067 --> 01:35:08,502 ♪ To be born again ♪ 1428 01:35:10,237 --> 01:35:11,939 ♪ To be born again ♪ 1429 01:35:12,039 --> 01:35:14,442 ♪ In another time ♪ 1430 01:35:16,210 --> 01:35:18,212 ♪ In another place ♪ 1431 01:35:20,915 --> 01:35:23,284 ♪ In another face ♪ 1432 01:35:23,384 --> 01:35:26,353 Hey, what did the bartender say when the horse came in? 1433 01:35:26,420 --> 01:35:27,755 "Why the long face?" 1434 01:35:29,356 --> 01:35:30,725 You told me that a million times. 1435 01:35:30,791 --> 01:35:33,728 Yeah, so? Why the long face? 1436 01:35:35,362 --> 01:35:37,031 I'm all, uh... 1437 01:35:37,765 --> 01:35:39,433 intronata. 1438 01:35:39,533 --> 01:35:42,103 You're mixed up? Well, what are you mixed up about? 1439 01:35:43,804 --> 01:35:45,473 So many things. 1440 01:35:45,573 --> 01:35:48,109 Ten minutes ago, you were laughing like an idiot. What did I do? 1441 01:35:49,577 --> 01:35:51,412 The beauty parlor. 1442 01:35:51,479 --> 01:35:52,480 The beaut-- 1443 01:35:52,580 --> 01:35:54,381 I thought that's what you wanted. 1444 01:35:54,448 --> 01:35:56,817 More than anything. 1445 01:35:56,917 --> 01:35:59,420 But now we partners in business. 1446 01:35:59,487 --> 01:36:01,322 It's like a marriage. 1447 01:36:04,425 --> 01:36:07,128 I'm alone so much. 1448 01:36:09,563 --> 01:36:11,065 I get lonely. 1449 01:36:13,167 --> 01:36:15,169 Maybe you didn't love me anymore. 1450 01:36:15,269 --> 01:36:17,271 Hey, if I don't love you anymore, 1451 01:36:17,338 --> 01:36:19,073 you won't mistake it for a maybe. 1452 01:36:22,977 --> 01:36:25,112 Someone else came along. 1453 01:36:30,651 --> 01:36:32,653 I said yes. 1454 01:36:35,289 --> 01:36:36,290 Who? 1455 01:36:38,125 --> 01:36:39,794 Don't make me say. 1456 01:36:41,529 --> 01:36:44,465 What, you said, "Yes, come fuck me?" 1457 01:36:44,532 --> 01:36:46,801 Is that what you're trying to say? What else, yes? 1458 01:36:46,867 --> 01:36:49,537 It didn't mean anything, Dickie. 1459 01:36:49,637 --> 01:36:51,305 - I love you! - How many times? 1460 01:36:51,372 --> 01:36:52,473 I don't know. 1461 01:36:52,540 --> 01:36:54,008 You don't know? 1462 01:36:54,108 --> 01:36:55,868 So many times you can't remember? Who was he? 1463 01:36:55,943 --> 01:36:57,711 - I doesn't matter, it's over! - Who was he? 1464 01:36:57,812 --> 01:37:00,014 - I can't! - Tell me! Fucking tell me. 1465 01:37:00,114 --> 01:37:01,282 Promise you won't hurt him! 1466 01:37:01,348 --> 01:37:02,650 I don't promise anything, 1467 01:37:02,716 --> 01:37:04,396 but you don't tell me, it's gonna be worse. 1468 01:37:06,120 --> 01:37:07,154 Harold. 1469 01:37:26,340 --> 01:37:28,242 You fucked that murdering nigger? 1470 01:37:28,342 --> 01:37:30,511 But I don't love him, Dickie! 1471 01:37:30,578 --> 01:37:33,347 I love you! Please! Don't! 1472 01:37:34,148 --> 01:37:37,084 No, please! No! No! 1473 01:38:12,953 --> 01:38:13,953 Ah! 1474 01:39:02,503 --> 01:39:06,340 ♪ Never in my life ♪ 1475 01:39:06,440 --> 01:39:09,576 ♪ Could I find a girl like you ♪ 1476 01:39:15,249 --> 01:39:19,186 ♪ Never in my life ♪ 1477 01:39:19,286 --> 01:39:22,856 ♪ Could I find a girl like you ♪ 1478 01:39:28,862 --> 01:39:32,299 One thing I still miss at Christmas... 1479 01:39:32,366 --> 01:39:35,836 The Seven Fishes. My wife used to make it. 1480 01:39:35,936 --> 01:39:38,138 And tripe, too. 1481 01:39:38,205 --> 01:39:42,776 She could make those two things, out of this world. 1482 01:39:42,843 --> 01:39:47,114 You celebrate Christmas with your goomar, or you stick around home? 1483 01:39:48,315 --> 01:39:50,050 What makes you ask? 1484 01:39:50,150 --> 01:39:53,387 I just remember, with my girlfriend, it was always a big argument. 1485 01:39:56,957 --> 01:39:58,158 She died. 1486 01:40:01,328 --> 01:40:02,830 So young. 1487 01:40:04,898 --> 01:40:06,533 What happened? 1488 01:40:07,401 --> 01:40:08,702 Pneumonia. 1489 01:40:09,336 --> 01:40:10,971 Pneumonia? 1490 01:40:11,038 --> 01:40:15,242 She had weak lungs, from growing up on the other side. 1491 01:40:16,677 --> 01:40:18,379 Fucked up doctors... 1492 01:40:20,848 --> 01:40:23,150 So much tragedy in your life. 1493 01:40:24,351 --> 01:40:27,021 Your father, your mistress... 1494 01:40:28,422 --> 01:40:30,257 I don't even have a picture of her. 1495 01:40:36,063 --> 01:40:37,931 You know, I... I try so hard. 1496 01:40:40,701 --> 01:40:42,669 What kind of God, huh? 1497 01:40:46,707 --> 01:40:49,376 I go to church when Joanne wants. 1498 01:40:49,443 --> 01:40:51,678 I try to set an example for my nephew, 1499 01:40:51,745 --> 01:40:52,745 I come see you... 1500 01:40:52,780 --> 01:40:54,515 I do all kinds of good things. 1501 01:40:56,550 --> 01:40:58,919 You know the Christmas song, "My Favorite Things"? 1502 01:40:59,787 --> 01:41:00,787 Yeah. 1503 01:41:02,022 --> 01:41:05,292 Maybe some of the things you choose to do... 1504 01:41:06,193 --> 01:41:07,761 aren't God's favorite. 1505 01:41:10,531 --> 01:41:12,599 What are you trying to say? 1506 01:41:14,068 --> 01:41:17,538 What do I know? I'm a murderer. 1507 01:41:23,077 --> 01:41:25,479 As far as your nephew goes... 1508 01:41:25,579 --> 01:41:29,883 may I make a brief suggestion for a nice Christmas present you could give him? 1509 01:41:33,754 --> 01:41:35,055 I'm listening. 1510 01:41:36,924 --> 01:41:38,792 Stay out of his life. 1511 01:41:50,504 --> 01:41:51,672 It's damaged. 1512 01:41:51,772 --> 01:41:53,440 And you're out of line with your prices. 1513 01:42:23,470 --> 01:42:24,805 Who is this? 1514 01:42:24,872 --> 01:42:27,674 Hey, Uncle Dick, it's Tony. How's it going? 1515 01:42:29,510 --> 01:42:31,121 There's a party tonight, and I was wondering 1516 01:42:31,145 --> 01:42:33,447 if we could get a couple cases of Rolling Rock? 1517 01:42:34,715 --> 01:42:35,883 Uncle Dick? 1518 01:42:38,886 --> 01:42:39,987 Uncle Dick? 1519 01:42:41,054 --> 01:42:42,054 Hello? 1520 01:42:44,825 --> 01:42:46,727 There's something wrong with his phone. 1521 01:42:46,827 --> 01:42:48,996 Your ass. Same as last time. 1522 01:42:50,564 --> 01:42:52,399 It doesn't have to be Rolling Rock. 1523 01:42:52,499 --> 01:42:53,834 Does he know that? 1524 01:42:53,901 --> 01:42:56,303 It's not about the fucking name brand. 1525 01:42:57,204 --> 01:42:58,639 Carmela, you got a dime? 1526 01:43:14,087 --> 01:43:14,988 Hello? 1527 01:43:15,055 --> 01:43:17,391 Hey, Aunt Jo. It's Tony. 1528 01:43:17,491 --> 01:43:18,892 Can I speak to Uncle Dick? 1529 01:43:20,527 --> 01:43:22,196 I haven't seen him today. 1530 01:43:22,262 --> 01:43:23,330 Yeah? 1531 01:43:25,666 --> 01:43:27,201 Well, how's Christopher? 1532 01:43:29,269 --> 01:43:31,205 You know, the colic? 1533 01:43:31,271 --> 01:43:33,707 For my money, you kids shouldn't be drinking at your age. 1534 01:43:33,774 --> 01:43:35,909 Give me the goddamn phone. 1535 01:43:44,117 --> 01:43:47,354 Fuck. Hey, Joe Jerk-off. 1536 01:43:51,592 --> 01:43:53,026 What'd you say? 1537 01:43:53,093 --> 01:43:54,728 I said, hey, Joe Jerk... 1538 01:43:54,795 --> 01:43:55,795 Your sister's twat! 1539 01:43:55,862 --> 01:43:56,862 What? 1540 01:43:58,398 --> 01:43:59,398 Stop it! 1541 01:44:01,068 --> 01:44:02,068 Stop it! 1542 01:44:16,450 --> 01:44:17,818 What do you got for us? 1543 01:44:17,918 --> 01:44:20,153 It's what I told you, furniture. Ethan Allen. 1544 01:44:20,254 --> 01:44:23,056 Dinette sets and, uh, TV trays. 1545 01:44:23,991 --> 01:44:25,459 TV trays? 1546 01:44:25,559 --> 01:44:26,893 I didn't argue. 1547 01:44:26,960 --> 01:44:29,830 - Mmm. - Fucking truck's not gonna unload itself. 1548 01:44:33,267 --> 01:44:34,568 I'll let him know. 1549 01:44:45,612 --> 01:44:47,748 Hey, Sil, I need to talk to my Uncle Dickie. 1550 01:44:48,915 --> 01:44:51,118 He's not here. 1551 01:44:51,184 --> 01:44:52,286 His car's here. 1552 01:44:53,020 --> 01:44:54,354 Battery's dead. 1553 01:44:56,790 --> 01:44:58,792 You know where he is? 1554 01:44:58,859 --> 01:45:00,694 Who am I, Rand McNally? 1555 01:45:06,033 --> 01:45:07,801 Okay, well... 1556 01:45:07,868 --> 01:45:09,303 Merry Christmas, Sil. 1557 01:45:11,938 --> 01:45:13,140 You too, kid. 1558 01:45:24,484 --> 01:45:29,856 Carmine spotted Harold, Rockhaven Motel, down on 46th. 1559 01:45:33,160 --> 01:45:34,494 Well, we'll do it tomorrow. 1560 01:45:35,996 --> 01:45:38,165 I'll pick you up at 10:00 at the Pork Store. 1561 01:45:42,402 --> 01:45:45,305 It's the kid again. I told him you're not here. 1562 01:45:48,041 --> 01:45:49,543 Turn the lights out. 1563 01:45:51,178 --> 01:45:53,146 But the guys, they're still unloading. 1564 01:46:39,459 --> 01:46:40,727 You know... 1565 01:47:28,275 --> 01:47:29,476 The fuck are you doing? 1566 01:47:29,576 --> 01:47:31,178 I don't want these! 1567 01:47:37,317 --> 01:47:40,153 Oh! That was a gift! 1568 01:47:40,253 --> 01:47:41,254 You take 'em! 1569 01:47:41,321 --> 01:47:43,123 I don't want any part of this! 1570 01:47:43,190 --> 01:47:45,158 None of it! I don't want any part of this! 1571 01:47:45,258 --> 01:47:47,994 Huh? What "this"? 1572 01:47:50,530 --> 01:47:51,865 What "this"? 1573 01:47:58,605 --> 01:48:00,040 Night, Dick. 1574 01:48:09,015 --> 01:48:10,383 Dick... 1575 01:48:10,484 --> 01:48:13,520 The kid. I don't know what happened with you two. 1576 01:48:14,488 --> 01:48:16,223 But he worships you. 1577 01:48:16,323 --> 01:48:17,958 He's got so much potential. 1578 01:48:18,024 --> 01:48:21,294 Anthony, with that loony tune of a mother. 1579 01:48:21,361 --> 01:48:24,231 Johnny, who's in line for a personality transplant-- 1580 01:48:24,331 --> 01:48:26,108 - What, I'm some kind of example? - What can I tell you? 1581 01:48:26,132 --> 01:48:27,400 You're his best shot. 1582 01:48:27,501 --> 01:48:29,669 Ah, I should never have let this happen. 1583 01:48:31,137 --> 01:48:32,239 Get in close. 1584 01:48:32,339 --> 01:48:34,307 Dick, he misses you. 1585 01:48:37,177 --> 01:48:38,177 What? 1586 01:48:40,881 --> 01:48:41,881 Nothing. 1587 01:48:45,886 --> 01:48:46,887 Actually... 1588 01:48:48,355 --> 01:48:49,489 that's it. 1589 01:48:56,029 --> 01:48:57,063 Nothing. 1590 01:48:59,499 --> 01:49:01,034 I'm not sure I follow. 1591 01:49:02,536 --> 01:49:03,837 Yeah, well. 1592 01:49:04,437 --> 01:49:05,437 Okay. 1593 01:49:07,040 --> 01:49:09,709 I know I shouldn't say this, but... 1594 01:49:09,776 --> 01:49:12,112 Anthony, he could end up somewhere. 1595 01:49:12,212 --> 01:49:13,747 Be on this thing of ours, even. 1596 01:49:25,725 --> 01:49:27,694 Tell him Holsten's, tomorrow. 1597 01:49:27,761 --> 01:49:30,263 - There you go. - Let me finish, for Christ's sake! 1598 01:49:33,300 --> 01:49:35,368 9:00 a.m. No later. 1599 01:49:36,403 --> 01:49:37,470 This is good. 1600 01:49:37,571 --> 01:49:38,605 Okay. 1601 01:49:38,705 --> 01:49:40,373 - It's all right, but it-- - Okay! 1602 01:49:40,440 --> 01:49:41,775 It's over, go home. 1603 01:49:43,743 --> 01:49:45,078 The fuck am I doing? 1604 01:49:46,112 --> 01:49:47,414 This one's yours. 1605 01:50:52,178 --> 01:50:53,313 Help! 1606 01:50:54,447 --> 01:50:55,515 My God! 1607 01:50:56,349 --> 01:50:58,718 Mrs. Moltisanti! 1608 01:51:18,672 --> 01:51:20,006 Yeah? 1609 01:51:20,073 --> 01:51:21,241 It's done. 1610 01:52:10,757 --> 01:52:16,296 ♪ Whatever happened to Christmas? ♪ 1611 01:52:16,396 --> 01:52:21,534 ♪ To the Christmas way of living? ♪ 1612 01:52:23,603 --> 01:52:28,441 ♪ Whatever happened to the giving ♪ 1613 01:52:28,541 --> 01:52:31,711 ♪ The magic in the snow? ♪ 1614 01:52:35,482 --> 01:52:36,783 Jun'. 1615 01:52:36,883 --> 01:52:39,986 ♪ Whatever happened to Christmas? ♪ 1616 01:52:41,488 --> 01:52:48,161 ♪ It's gone and left no traces... ♪ 1617 01:52:48,261 --> 01:52:54,267 You know, they found a couple bottles of that Elavil in his coat pocket. 1618 01:52:54,334 --> 01:52:55,635 Oh. 1619 01:52:57,771 --> 01:53:00,907 I used to think Dickie was so strong. 1620 01:53:00,974 --> 01:53:03,743 It shows you never know about people. 1621 01:53:12,285 --> 01:53:14,954 God, he was my favorite uncle. 1622 01:53:17,323 --> 01:53:20,360 Remember when he used to take us to the movies? 1623 01:53:20,460 --> 01:53:22,629 Ones Mom wouldn't let us go to. 1624 01:53:54,994 --> 01:53:58,198 That's the guy, my uncle Tony. 1625 01:53:58,298 --> 01:54:00,567 The guy I went to hell for. 1626 01:54:00,667 --> 01:54:02,802 ♪ Woke up this mornin' ♪ 1627 01:54:02,869 --> 01:54:05,405 ♪ Got yourself a gun ♪ 1628 01:54:05,505 --> 01:54:10,210 ♪ Your mama always said you'd be the chosen one ♪ 1629 01:54:10,310 --> 01:54:14,080 ♪ She said, "you're one in a million, you got to burn to shine" ♪ 1630 01:54:14,180 --> 01:54:17,250 Kevin, quit bouncing that ball. 1631 01:54:17,350 --> 01:54:19,085 Go do something useful, man. 1632 01:54:25,225 --> 01:54:27,060 Morning. 1633 01:54:27,160 --> 01:54:31,764 ♪ Your papa never told you about right and wrong ♪ 1634 01:54:31,865 --> 01:54:34,901 ♪ Hey but you're, but you're looking good, baby ♪ 1635 01:54:35,001 --> 01:54:36,903 ♪ I believe that you're a-feelin' fine ♪ 1636 01:54:37,003 --> 01:54:38,538 ♪ Shame about it ♪ 1637 01:54:38,605 --> 01:54:42,175 ♪ Born under a bad sign with a blue moon in your eyes ♪ 1638 01:54:42,242 --> 01:54:43,343 ♪ So sing it now ♪ 1639 01:54:43,409 --> 01:54:45,545 ♪ Woke up this mornin' ♪ 1640 01:54:45,612 --> 01:54:49,749 - ♪ You got a blue moon ♪ - ♪ - Got a blue moon in your eyes ♪ 1641 01:54:53,219 --> 01:54:56,422 ♪ I see ya, you woke up this mornin' ♪ 1642 01:54:56,522 --> 01:54:58,524 ♪ The world turned upside down ♪ 1643 01:54:58,591 --> 01:55:00,960 ♪ Lord above, things ain't been the same ♪ 1644 01:55:01,060 --> 01:55:03,963 ♪ Since the blues walked into town ♪ 1645 01:55:04,063 --> 01:55:06,466 ♪ Hey, but you're, but you're one in a million ♪ 1646 01:55:06,566 --> 01:55:09,269 ♪ 'Cause you got that shotgun shine ♪ 1647 01:55:09,369 --> 01:55:10,904 ♪ Shame about it ♪ 1648 01:55:10,970 --> 01:55:14,540 ♪ Born under a bad sign with a blue moon in your eyes ♪ 1649 01:55:15,575 --> 01:55:18,311 ♪ Woke up this mornin' ♪ 1650 01:55:18,411 --> 01:55:21,247 ♪ Woke up this mornin' ♪ 1651 01:55:21,314 --> 01:55:23,650 ♪ Woke up this mornin' ♪ 1652 01:55:26,419 --> 01:55:28,421 ♪ Woke up this mornin' ♪ 1653 01:55:28,488 --> 01:55:32,725 ♪ You wanna be, you wanna be the chosen one ♪ 1654 01:55:32,792 --> 01:55:34,661 ♪ Yeah, you know it 'cause ♪ 1655 01:55:34,761 --> 01:55:37,230 ♪ You just can't help yourself, yeah ♪ 1656 01:55:37,297 --> 01:55:39,599 ♪ Woke up this mornin' ♪ 1657 01:55:40,600 --> 01:55:43,469 ♪ Got yourself a gun ♪ 1658 01:55:43,569 --> 01:55:46,306 ♪ Got yourself a gun ♪ 1659 01:55:46,406 --> 01:55:48,474 ♪ Got yourself a gun ♪ 1660 01:55:57,850 --> 01:56:01,688 ♪ Santa Maria, Santa Teresa ♪ 1661 01:56:01,788 --> 01:56:05,625 ♪ Santa Anna, Santa Susannah ♪ 1662 01:56:05,692 --> 01:56:09,529 ♪ Santa Cecilia, Santa Copelia ♪ 1663 01:56:09,629 --> 01:56:13,433 ♪ Santa Domenica, Mary Angelica ♪ 1664 01:56:13,499 --> 01:56:17,203 ♪ Frater Achad, Frater Pietro ♪ 1665 01:56:17,303 --> 01:56:21,040 ♪ Julianus, Petronilla ♪ 1666 01:56:21,140 --> 01:56:27,814 ♪ Santa, Santos, Miroslaw, Vladimir and all the rest ♪ 1667 01:56:31,651 --> 01:56:39,058 ♪ A man is placed upon the steps and a baby cries ♪ 1668 01:56:39,158 --> 01:56:44,030 ♪ High above you can hear the church bells start to ring ♪ 1669 01:56:45,331 --> 01:56:48,067 ♪ And as the heaviness ♪ 1670 01:56:48,167 --> 01:56:54,140 ♪ Oh, the heaviness, the body settles in ♪ 1671 01:56:54,207 --> 01:56:58,311 ♪ Somewhere you can hear a mother sing ♪ 1672 01:57:00,813 --> 01:57:08,154 ♪ Then it's one foot, then the other as you step out on the road ♪ 1673 01:57:10,757 --> 01:57:13,326 ♪ Step out on the road ♪ 1674 01:57:13,393 --> 01:57:17,096 ♪ How much weight? How much? ♪ 1675 01:57:17,196 --> 01:57:23,736 ♪ Then it's how long and how far and how many times ♪ 1676 01:57:25,038 --> 01:57:31,611 ♪ Oh, before it's too late? ♪ 1677 01:57:31,711 --> 01:57:39,352 ♪ Calling all angels Calling all angels ♪ 1678 01:57:39,419 --> 01:57:46,426 ♪ Walk me through this one Don't leave me alone ♪ 1679 01:57:47,393 --> 01:57:51,197 ♪ Calling all angels ♪ 1680 01:57:51,264 --> 01:57:55,902 ♪ Calling all angels ♪ 1681 01:57:55,968 --> 01:57:59,238 ♪ We're tryin', we're hopin' ♪ 1682 01:57:59,305 --> 01:58:04,944 ♪ But we're not sure how ♪ 1683 01:58:07,113 --> 01:58:11,818 ♪ Oh, and every day you gaze upon the sunset ♪ 1684 01:58:11,918 --> 01:58:16,055 ♪ With such love and intensity ♪ 1685 01:58:18,257 --> 01:58:20,159 ♪ Why? ♪ 1686 01:58:20,259 --> 01:58:23,296 ♪ It's, uh, it's almost as if ♪ 1687 01:58:23,396 --> 01:58:26,065 ♪ You could only crack the code ♪ 1688 01:58:26,132 --> 01:58:29,669 ♪ Then you'd finally understand ♪ 1689 01:58:29,769 --> 01:58:32,939 ♪ What this all means ♪ 1690 01:58:34,907 --> 01:58:37,176 ♪ Oh, but if you could ♪ 1691 01:58:37,276 --> 01:58:41,347 ♪ Do you think you would trade in all ♪ 1692 01:58:41,447 --> 01:58:47,520 ♪ All the pain and suffering? ♪ 1693 01:58:50,089 --> 01:58:53,993 ♪ Calling all angels ♪ 1694 01:58:54,093 --> 01:58:57,864 ♪ Calling all angels ♪ 1695 01:58:57,964 --> 01:59:01,667 ♪ Walk me through this one ♪ 1696 01:59:01,767 --> 01:59:05,705 ♪ Don't leave me alone ♪ 1697 01:59:05,805 --> 01:59:09,709 ♪ Calling all angels ♪ 1698 01:59:09,809 --> 01:59:14,347 ♪ Calling all angels ♪ 1699 01:59:14,447 --> 01:59:17,517 ♪ We're tryin', we're hopin' ♪ 1700 01:59:17,617 --> 01:59:21,387 ♪ But we're not sure how ♪ 1701 01:59:21,487 --> 01:59:25,525 ♪ Calling all angels Calling all angels ♪ 1702 01:59:25,625 --> 01:59:29,562 ♪ Calling all angels Calling all angels ♪ 1703 01:59:29,662 --> 01:59:32,665 ♪ Walk me through this one ♪ 1704 01:59:32,732 --> 01:59:36,969 ♪ Don't leave me alone ♪ 1705 01:59:37,036 --> 01:59:40,907 ♪ Calling all angels ♪ 1706 01:59:41,007 --> 01:59:45,578 ♪ Calling all angels ♪ 1707 01:59:45,678 --> 01:59:49,081 ♪ We're cryin', we're callin' ♪ 1708 01:59:49,182 --> 01:59:56,088 ♪ 'cause we're not sure how ♪ 1709 01:59:56,189 --> 02:00:02,028 ♪ This goes ♪ 123240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.