Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,852 --> 00:00:36,851
Manual resync by Ian091280
Ngayogyokarto Hadiningrat,
Malem Jum'at Wage, 14 Bakda Mulud 1947
2
00:01:25,449 --> 00:01:26,449
Hello?
3
00:01:26,449 --> 00:01:28,048
- You still asleep?
- No, I'm not...
4
00:01:28,149 --> 00:01:29,649
Get up. I'm outside.
5
00:01:29,849 --> 00:01:31,349
Why? What time is it?
6
00:01:31,449 --> 00:01:33,848
It's time to go.
Come on, hurry up.
You're late.
7
00:01:50,448 --> 00:01:52,148
- Hey.
- Hi!
8
00:01:53,848 --> 00:01:55,748
- Sorry I'm late.
- It's okay.
9
00:01:55,848 --> 00:01:57,748
- Good morning.
- Morning.
10
00:01:58,347 --> 00:01:59,848
Nice pj's.
11
00:02:13,047 --> 00:02:14,048
Let's go.
12
00:02:14,147 --> 00:02:15,147
We're going.
13
00:02:46,346 --> 00:02:48,046
I know that look.
14
00:02:49,746 --> 00:02:51,446
You got to pee.
15
00:02:51,546 --> 00:02:52,546
No, I don't.
16
00:02:55,346 --> 00:02:56,946
Yeah, okay. Yeah, I do.
17
00:02:57,446 --> 00:02:58,446
Babe, we just left.
18
00:02:58,546 --> 00:02:59,545
I know. I'm sorry.
19
00:02:59,646 --> 00:03:01,045
We haven't even been
six blocks.
20
00:03:01,045 --> 00:03:02,846
Well, I got to go.
21
00:03:03,945 --> 00:03:05,046
- Okay.
- I'll be fast.
22
00:03:05,046 --> 00:03:06,446
- Okay.
- Okay.
23
00:03:26,245 --> 00:03:27,345
- Can we go?
- Yes.
24
00:03:27,444 --> 00:03:29,144
You sure? Positive?
25
00:03:29,345 --> 00:03:31,044
Yeah. Come on.
26
00:03:52,244 --> 00:03:53,244
Gross.
27
00:03:59,744 --> 00:04:01,744
Here. Hand me that water.
28
00:04:04,443 --> 00:04:05,843
- Grab the wheel.
- Whoa, whoa.
29
00:04:06,043 --> 00:04:06,944
Come on.
30
00:04:19,443 --> 00:04:22,242
Yeah. That's impressive.
31
00:04:22,242 --> 00:04:23,443
Thank you.
32
00:05:17,499 --> 00:05:18,506
I'm excited
for the girls to meet you.
33
00:05:20,876 --> 00:05:21,721
I can't wait to meet them.
34
00:05:26,920 --> 00:05:28,114
Are your friends
gonna like me?
35
00:05:30,442 --> 00:05:31,934
They're gonna love you.
36
00:05:35,640 --> 00:05:37,040
Look out!
37
00:05:45,940 --> 00:05:47,039
- Oh, my God.
- Oh, shit.
38
00:05:47,240 --> 00:05:48,240
Did you hit him?
39
00:05:48,240 --> 00:05:49,440
What the fuck
was that guy doing
in the road?
40
00:05:49,540 --> 00:05:50,739
Did you hit him?
41
00:05:50,739 --> 00:05:53,140
No. I don't know.
I don't know. Shit.
42
00:05:57,139 --> 00:05:58,239
You okay?
43
00:05:58,239 --> 00:06:00,540
Yeah. We almost killed him.
44
00:06:01,539 --> 00:06:02,740
I'm gonna go see
if he's okay.
45
00:06:02,839 --> 00:06:05,239
What? Why?
46
00:06:05,339 --> 00:06:06,739
Grace, we're in
the middle of nowhere.
47
00:06:06,739 --> 00:06:07,739
We can't just leave
that guy out here.
48
00:06:07,838 --> 00:06:08,839
We gotta see if he's okay.
49
00:06:08,939 --> 00:06:10,539
That guy is just
standing there, Jim.
50
00:06:10,639 --> 00:06:12,238
He's not even moving.
51
00:06:13,439 --> 00:06:15,238
What kind of freak
just stands
in the middle of the road
52
00:06:15,339 --> 00:06:17,338
and doesn't even flinch?
53
00:06:19,239 --> 00:06:20,439
Oh, man.
He's coming over here.
54
00:06:20,539 --> 00:06:21,638
I'm gonna go talk to him.
55
00:06:21,738 --> 00:06:24,738
No, please. Let's just
call somebody for help, okay?
Let's go.
56
00:06:24,838 --> 00:06:27,538
I don't want to
pick up a stranger
out here.
57
00:06:28,438 --> 00:06:30,538
All right. All right.
58
00:06:34,738 --> 00:06:35,738
What's wrong?
59
00:06:35,738 --> 00:06:37,238
Engine's flooded.
60
00:06:41,838 --> 00:06:43,837
Come on. He's coming up here.
61
00:06:47,338 --> 00:06:48,937
Come on...
62
00:06:50,838 --> 00:06:51,837
Fuck.
63
00:06:54,237 --> 00:06:56,737
Come on, start! Come on!
64
00:07:32,236 --> 00:07:33,236
No signal.
65
00:07:38,236 --> 00:07:39,836
This isn't right.
66
00:07:41,236 --> 00:07:43,535
I'm sure someone else
will come along.
67
00:07:44,435 --> 00:07:47,535
Yeah. I hope so.
68
00:07:59,435 --> 00:08:02,335
You know, I never did
a full 360 before.
69
00:08:04,334 --> 00:08:05,435
First one.
70
00:08:07,035 --> 00:08:09,335
Just keep your eyes
on the road.
71
00:08:10,635 --> 00:08:11,834
I will.
72
00:08:26,234 --> 00:08:29,234
Man, raining out there
pretty hard, huh?
73
00:08:29,334 --> 00:08:30,333
Yeah.
74
00:08:32,734 --> 00:08:35,034
Hey, Doritos or Cheetos?
75
00:08:35,734 --> 00:08:36,733
Cheetos.
76
00:08:37,834 --> 00:08:40,034
Ding Dongs or Twinkies?
77
00:08:41,133 --> 00:08:42,533
Ding Dongs.
78
00:08:46,133 --> 00:08:49,033
Damn. Lady knows
her processed foods, huh?
79
00:08:49,133 --> 00:08:50,233
Yeah.
80
00:08:51,333 --> 00:08:52,433
Pump number seven.
81
00:08:52,533 --> 00:08:54,833
Hey, there's a guy broke down
a few miles back.
82
00:08:54,933 --> 00:08:57,033
Can you send someone
with a tow, or...
83
00:09:00,333 --> 00:09:02,133
Yeah, that's a no-can-do.
84
00:09:02,732 --> 00:09:04,633
That's Buford's truck
out there.
85
00:09:04,633 --> 00:09:07,533
Probably be back
around 7:00.
86
00:09:10,732 --> 00:09:11,733
All right.
87
00:09:13,032 --> 00:09:14,232
I'm gonna go
to the bathroom.
88
00:09:14,232 --> 00:09:15,232
- Good.
- Oh.
89
00:09:15,433 --> 00:09:18,232
You need a key, ma'am.
And there you go.
90
00:09:19,932 --> 00:09:22,032
I'm just joking with you.
91
00:09:22,532 --> 00:09:23,732
Thanks.
92
00:09:29,032 --> 00:09:30,731
That's a car, ain't it?
93
00:09:31,332 --> 00:09:32,432
What?
94
00:09:32,457 --> 00:09:34,456
'442'
95
00:09:35,031 --> 00:09:37,231
That's a bad-ass
fuckin' ride, man.
96
00:09:38,332 --> 00:09:40,331
Regular little
pussy wagon, huh?
97
00:09:42,231 --> 00:09:43,231
Right.
98
00:09:44,431 --> 00:09:46,031
What do you drive?
99
00:09:46,731 --> 00:09:49,531
Been fixing up this Camaro
in my back yard.
100
00:09:49,531 --> 00:09:51,431
Guys want to take
a little break
from the drive,
101
00:09:51,530 --> 00:09:52,731
you can come on over.
102
00:09:52,731 --> 00:09:55,031
That's all right.
We got to get
on the road, man.
103
00:09:55,130 --> 00:09:56,630
I got a couple of donkeys
in the back yard.
104
00:09:56,731 --> 00:09:58,930
Me and my cousin
raise those things.
105
00:09:59,031 --> 00:09:59,931
I got kicked in the eye.
106
00:10:00,031 --> 00:10:01,030
That's why I got
a lazy eye and shit.
107
00:10:01,130 --> 00:10:02,231
I tried to milk
that son of a bitch.
108
00:10:02,231 --> 00:10:03,431
You can't milk
a fucking donkey, though.
109
00:10:03,531 --> 00:10:04,530
You know what I'm saying?
110
00:10:04,630 --> 00:10:05,631
Yeah.
111
00:10:05,731 --> 00:10:06,930
All right. Anyway.
112
00:11:26,427 --> 00:11:27,528
I'm okay.
113
00:11:33,227 --> 00:11:35,028
- There you go.
- Thanks.
114
00:11:38,027 --> 00:11:39,727
- Hi.
- Hey.
115
00:11:40,827 --> 00:11:42,327
You have a motel nearby?
116
00:11:42,627 --> 00:11:45,727
There's one in Tatum,
about 15 miles north of here.
117
00:11:46,927 --> 00:11:50,926
Hey, I bet you he's that guy
who was having car troubles.
118
00:11:53,126 --> 00:11:57,526
Yeah. Hey, sorry
for taking off back there.
119
00:11:58,727 --> 00:11:59,926
That was you?
120
00:12:00,027 --> 00:12:01,527
Yeah.
121
00:12:01,527 --> 00:12:03,027
Don't worry about it.
122
00:12:03,226 --> 00:12:05,227
I wouldn't have
picked me up, either.
123
00:12:07,526 --> 00:12:09,026
You still headed north?
124
00:12:10,526 --> 00:12:11,726
Yeah.
125
00:12:13,225 --> 00:12:16,125
Would you mind giving me
a ride to the motel?
126
00:12:17,826 --> 00:12:19,226
Yeah, okay.
127
00:12:19,226 --> 00:12:20,625
- Yeah?
- Yeah.
128
00:12:23,226 --> 00:12:24,325
What's going on?
129
00:12:24,325 --> 00:12:26,026
This is the guy
we almost hit.
130
00:12:26,125 --> 00:12:27,326
He can't get a tow
until morning,
131
00:12:27,526 --> 00:12:30,625
so I told him
we could give him a ride
to the motel.
132
00:12:31,026 --> 00:12:32,025
Hi.
133
00:12:33,226 --> 00:12:34,525
I'm John Ryder.
134
00:12:35,425 --> 00:12:36,925
Grace.
135
00:12:37,025 --> 00:12:38,925
Nice to meet you, Grace.
136
00:12:51,925 --> 00:12:53,925
So, where you from, man?
137
00:12:55,224 --> 00:12:56,524
All over.
138
00:12:58,224 --> 00:12:59,724
What do you do?
139
00:13:01,224 --> 00:13:03,224
I'm between jobs. You know?
140
00:13:06,224 --> 00:13:08,824
Yeah.
My dad changed jobs a lot
when I was a kid.
141
00:13:08,924 --> 00:13:10,023
Yeah?
142
00:13:10,123 --> 00:13:11,724
Yeah, he's a salesman.
143
00:13:11,724 --> 00:13:12,824
It's Ford trucks now,
144
00:13:12,923 --> 00:13:16,324
but he's sold
everything from Buicks
to farm equipment.
145
00:13:16,424 --> 00:13:19,124
That's probably what
I'll end up doing, too.
146
00:13:32,223 --> 00:13:33,823
Where you heading?
147
00:13:33,823 --> 00:13:35,823
Lake Havasu. Spring break.
148
00:13:39,423 --> 00:13:41,022
Sounds like fun.
149
00:13:41,122 --> 00:13:42,723
Yeah.
150
00:13:42,723 --> 00:13:44,323
I hope so.
151
00:13:52,722 --> 00:13:54,722
She's a good-looking girl.
152
00:13:58,422 --> 00:13:59,722
Thank you.
153
00:14:02,222 --> 00:14:04,522
How long
you been fuckin' her?
154
00:14:05,222 --> 00:14:06,522
Excuse me?
155
00:14:09,522 --> 00:14:11,422
It's a simple question.
156
00:14:21,122 --> 00:14:23,721
How long you been fucking
your wife?
157
00:14:25,121 --> 00:14:26,721
I don't have one.
158
00:14:32,821 --> 00:14:35,321
Well, what's with
the wedding ring, then?
159
00:14:37,020 --> 00:14:40,020
It helps strangers
think I'm trustworthy.
160
00:14:44,420 --> 00:14:45,720
Aren't you?
161
00:14:47,721 --> 00:14:48,920
No.
162
00:14:54,920 --> 00:14:58,220
Hey, hey, hey!
What the fuck
are you doing, man?
163
00:14:58,320 --> 00:15:01,120
All right, you know what?
That's it.
Ride's over, pal.
164
00:15:06,019 --> 00:15:07,520
Keep driving.
165
00:15:09,020 --> 00:15:11,619
All right. Okay? Okay?
166
00:15:23,619 --> 00:15:25,519
Look, we don't want
any trouble, all right?
167
00:15:25,519 --> 00:15:26,719
We just...
What do you want?
168
00:15:26,719 --> 00:15:27,719
We got money.
169
00:15:27,819 --> 00:15:28,919
I don't want your money.
170
00:15:28,919 --> 00:15:31,519
What do you want?
You want the car?
171
00:15:32,619 --> 00:15:34,519
I don't want your car.
172
00:15:36,018 --> 00:15:38,218
Come on, man.
What do you want, man?
173
00:15:44,018 --> 00:15:46,019
Stop!
Hey, what are you doing?
174
00:15:46,518 --> 00:15:47,718
Jim.
175
00:15:48,219 --> 00:15:50,118
If you fucking hurt her,
you're a fucking dead man!
176
00:15:50,118 --> 00:15:51,218
Jim.
177
00:15:51,318 --> 00:15:53,218
I want you to stop me.
178
00:15:53,318 --> 00:15:55,118
Don't hurt her, all right?
Jim!
179
00:15:55,218 --> 00:15:56,718
Then stop me.
180
00:15:58,218 --> 00:16:00,918
How? You're the one
with the fuckin' knife.
181
00:16:01,018 --> 00:16:03,718
All you have to say
is four little words.
182
00:16:04,217 --> 00:16:07,217
"I want to die."
183
00:16:08,118 --> 00:16:09,518
Say what?
184
00:16:10,217 --> 00:16:13,817
"I want to die."
185
00:16:14,117 --> 00:16:15,217
Don't say it.
186
00:16:15,217 --> 00:16:17,217
For your sake, he better.
187
00:16:20,017 --> 00:16:21,217
You want her to die?
188
00:16:21,217 --> 00:16:22,317
No. No.
189
00:16:22,417 --> 00:16:23,617
Say it!
190
00:16:30,317 --> 00:16:32,816
Come on. I...
191
00:16:36,516 --> 00:16:37,516
I...
192
00:16:38,616 --> 00:16:39,716
Want...
193
00:16:40,216 --> 00:16:41,216
Want...
194
00:16:41,317 --> 00:16:42,516
To...
195
00:16:43,916 --> 00:16:45,017
To...
196
00:16:46,116 --> 00:16:47,416
Die.
197
00:16:51,016 --> 00:16:52,816
I don't want to die!
198
00:16:56,216 --> 00:16:57,916
Get his door! Get the door!
199
00:16:57,916 --> 00:16:59,916
I'm going to kick
this motherfucker out!
200
00:17:02,216 --> 00:17:03,716
Get the door!
201
00:17:07,615 --> 00:17:09,715
Get out of my car!
202
00:17:09,815 --> 00:17:11,415
Fucking psycho fuck!
203
00:17:18,315 --> 00:17:20,115
Fuck you, asshole!
204
00:17:35,014 --> 00:17:36,614
You okay?
205
00:17:36,914 --> 00:17:37,914
Yeah.
206
00:17:44,314 --> 00:17:46,814
Hey, hey, come on.
207
00:17:48,214 --> 00:17:49,514
It's okay.
208
00:17:50,314 --> 00:17:54,614
Hey, come on.
We're okay. It's okay, huh?
209
00:18:01,413 --> 00:18:02,413
It's okay.
210
00:18:07,513 --> 00:18:09,213
We should call the cops.
211
00:18:11,013 --> 00:18:12,013
Okay.
212
00:18:19,513 --> 00:18:21,413
What is it? What is it?
213
00:18:23,213 --> 00:18:24,813
My phone's gone.
214
00:18:54,312 --> 00:18:58,012
Well, as we
come up on 4:00, I've got
something nice and mellow
215
00:18:58,012 --> 00:19:00,511
for all you night owls
out there.
216
00:19:00,611 --> 00:19:03,012
Here's a classic
from David Soul.
217
00:20:15,509 --> 00:20:18,908
Grace? Grace?
218
00:20:33,908 --> 00:20:35,108
Morning.
219
00:20:37,708 --> 00:20:40,808
Jim, I just wanna go home.
220
00:20:43,008 --> 00:20:44,208
Come on.
221
00:20:45,307 --> 00:20:49,508
We'll stop in the next town,
we'll get some food,
I'll talk to the cops,
222
00:20:52,107 --> 00:20:55,607
and we'll be drinking beers
with your friends
by tonight.
223
00:20:56,207 --> 00:20:59,307
Besides, we got one hell
of a story to tell.
224
00:21:01,207 --> 00:21:04,507
Yeah, you just wanna
tell all my friends
you saved my life.
225
00:21:05,707 --> 00:21:06,906
Yeah.
226
00:21:26,207 --> 00:21:27,706
Let's go eat.
227
00:22:04,005 --> 00:22:07,205
Look at this.
It is a beautiful day.
228
00:22:10,605 --> 00:22:11,704
Yeah.
229
00:22:39,103 --> 00:22:41,704
You ever think
about having kids?
230
00:22:46,203 --> 00:22:47,703
Sometimes. I don't know.
231
00:22:47,803 --> 00:22:49,303
Yeah, I guess, eventually.
232
00:23:02,403 --> 00:23:03,703
Oh, my God!
233
00:23:04,503 --> 00:23:05,503
Pull up, pull up.
234
00:23:05,702 --> 00:23:08,103
Shit!
We gotta warn these people.
235
00:23:20,002 --> 00:23:21,502
Sir, you got to stop!
236
00:23:21,602 --> 00:23:23,002
Hey! Hey!
237
00:23:23,802 --> 00:23:26,202
The guy in the back
of your car is crazy!
238
00:23:26,202 --> 00:23:27,702
He pulled a knife on us!
239
00:23:27,702 --> 00:23:29,301
- Stop the car, sir!
- He's dangerous.
240
00:23:30,602 --> 00:23:31,601
Pull your car over!
241
00:23:31,702 --> 00:23:34,102
The guy in the back
of your car is crazy.
242
00:23:34,501 --> 00:23:36,202
He's dangerous!
He has a knife!
243
00:23:37,002 --> 00:23:38,402
- Pull over! He tried to...
- Oh, shit!
244
00:23:38,502 --> 00:23:39,501
What?
245
00:23:55,701 --> 00:23:57,601
Grace.
246
00:23:59,801 --> 00:24:01,401
- Okay.
- Oh, fuck.
247
00:24:02,801 --> 00:24:04,201
We're fine.
248
00:24:07,400 --> 00:24:08,801
- You okay?
- Mmm-hmm.
249
00:24:10,201 --> 00:24:11,300
Yeah.
250
00:24:45,299 --> 00:24:46,999
They didn't stop!
251
00:25:02,998 --> 00:25:04,198
We gotta walk.
252
00:25:04,298 --> 00:25:05,499
Give me a minute.
253
00:25:05,599 --> 00:25:06,698
All right.
254
00:25:16,497 --> 00:25:17,997
Fuck!
255
00:25:19,698 --> 00:25:20,598
Fuck!
256
00:25:26,697 --> 00:25:28,797
How did he find us?
257
00:25:29,497 --> 00:25:30,997
I don't know.
258
00:25:34,697 --> 00:25:36,697
Maybe he wasn't
looking for us.
259
00:25:39,397 --> 00:25:41,497
Maybe it was
just bad luck.
260
00:25:46,497 --> 00:25:48,497
What about
those people?
261
00:25:50,697 --> 00:25:52,496
It's gonna be okay.
262
00:25:54,197 --> 00:25:55,697
No, it isn't.
263
00:25:59,497 --> 00:26:00,496
Hey.
264
00:26:00,696 --> 00:26:01,796
Oh, God.
265
00:26:01,896 --> 00:26:02,996
Hey!
266
00:26:03,196 --> 00:26:04,196
Stop!
267
00:26:04,696 --> 00:26:06,196
- Hey!
- Stop. Stop!
268
00:26:06,196 --> 00:26:07,696
Stop! Please!
269
00:26:07,796 --> 00:26:09,196
- Please!
- Please stop!
270
00:26:24,496 --> 00:26:26,495
Nobody stops for strangers.
271
00:26:33,895 --> 00:26:34,995
Jim.
272
00:26:37,995 --> 00:26:39,194
Oh, no.
273
00:26:46,095 --> 00:26:47,794
You stay behind me.
274
00:26:53,995 --> 00:26:56,694
He might still be inside.
Just stay here.
275
00:27:10,994 --> 00:27:12,094
You don't want to see this.
276
00:27:12,194 --> 00:27:13,294
Why?
277
00:27:13,394 --> 00:27:15,594
Just stay there. Please.
278
00:27:26,393 --> 00:27:27,393
What is it?
279
00:27:27,593 --> 00:27:29,193
Don't you come over here,
all right?
280
00:27:29,293 --> 00:27:31,093
Just... Please! Please!
281
00:27:43,292 --> 00:27:44,692
Oh, sir! Sir!
282
00:27:51,192 --> 00:27:53,893
Oh, Grace, Grace,
this guy's really bleeding.
283
00:27:54,593 --> 00:27:57,592
I think we got to
leave the knife in.
I don't know.
284
00:27:57,692 --> 00:27:58,692
What do we do?
What do we do?
285
00:27:58,792 --> 00:28:00,092
Open the back door.
Can you clear it out?
286
00:28:00,092 --> 00:28:01,292
We gotta get him
to a hospital.
287
00:28:01,292 --> 00:28:02,392
Okay.
288
00:28:03,792 --> 00:28:05,292
Come on, Grace!
289
00:28:05,592 --> 00:28:07,716
Sir? Okay.
290
00:28:07,792 --> 00:28:09,091
It's all right, sir.
291
00:28:09,191 --> 00:28:11,092
Come on, pick him up.
Pick him up.
292
00:28:11,092 --> 00:28:12,392
Come on, you gotta just...
293
00:28:12,592 --> 00:28:13,892
Sir?
294
00:28:14,091 --> 00:28:15,392
Sir, stay with me,
all right?
295
00:28:15,492 --> 00:28:16,792
I'm gonna get him
in the back seat.
296
00:28:16,892 --> 00:28:18,591
I'll get his legs in.
297
00:28:18,591 --> 00:28:20,392
Okay, go on. Come on.
298
00:28:20,492 --> 00:28:22,291
You gotta drive.
Sir, please...
299
00:28:22,391 --> 00:28:23,392
Oh, God...
300
00:28:23,491 --> 00:28:24,391
Grace!
301
00:28:42,091 --> 00:28:44,490
Be with me in this darkness,
dear Lord.
302
00:28:45,491 --> 00:28:48,090
We're gonna get you help.
Okay, sir?
303
00:28:50,790 --> 00:28:52,290
Is she okay?
304
00:28:52,390 --> 00:28:54,090
No. She is not okay.
305
00:28:54,390 --> 00:28:55,690
You sure she's not okay?
306
00:28:55,790 --> 00:28:57,090
She's not okay.
307
00:29:00,090 --> 00:29:02,389
Try not to move, sir. Please.
308
00:29:02,490 --> 00:29:04,690
How could somebody do this?
You don't just kill a family.
309
00:29:04,790 --> 00:29:05,889
Grace...
310
00:29:06,789 --> 00:29:08,390
- What the fuck?
- What...
311
00:29:09,190 --> 00:29:11,689
Oh, my God. It's him! Fuck!
312
00:29:12,190 --> 00:29:13,389
Just keep driving.
313
00:29:13,490 --> 00:29:14,589
I'm driving. I'm driving.
314
00:29:16,989 --> 00:29:18,089
What does he want?
315
00:29:18,189 --> 00:29:21,289
I don't know. We pushed him
out of a fucking car!
What do you think?
316
00:29:21,289 --> 00:29:24,489
Yeah? What were we
supposed to do?
Let him kill us?
317
00:29:28,289 --> 00:29:30,289
Can't this thing go
any faster? Just drive!
318
00:29:30,289 --> 00:29:31,989
I'm trying, okay?
319
00:29:33,689 --> 00:29:35,289
Come on! Come on!
320
00:29:45,289 --> 00:29:48,189
Come on.
I don't wanna die out here.
321
00:29:59,688 --> 00:30:01,287
What do you think?
What's he doing?
322
00:30:01,387 --> 00:30:02,488
What do you think
he's doing?
323
00:30:02,588 --> 00:30:04,088
Where'd he go?
324
00:30:08,787 --> 00:30:10,087
Oh, shit.
325
00:30:10,187 --> 00:30:13,087
We gotta get this guy
to a hospital, Grace.
326
00:30:26,187 --> 00:30:29,587
Grace, go inside
and call the police,
all right? Get some towels.
327
00:30:29,687 --> 00:30:30,786
- I'm gonna stay here
with him.
- Okay.
328
00:30:30,886 --> 00:30:32,087
Okay.
329
00:30:34,087 --> 00:30:35,487
Sir, we're gonna
get you some help.
330
00:30:35,587 --> 00:30:36,987
Okay? Okay?
331
00:30:42,986 --> 00:30:44,986
Can you call 911, please?
It's an emergency!
332
00:30:45,087 --> 00:30:46,586
What's going on?
333
00:30:46,986 --> 00:30:48,786
Towels. I need towels.
334
00:30:48,886 --> 00:30:49,986
Paper towels are
in the bathroom.
335
00:30:50,086 --> 00:30:51,585
- Where is your bathroom?
- It's over there.
336
00:30:51,686 --> 00:30:52,786
Thank you.
337
00:31:05,385 --> 00:31:06,985
Sustain me in the darkness
338
00:31:07,085 --> 00:31:08,485
which overwhelms me.
339
00:31:12,985 --> 00:31:14,586
Torrance County
Sheriff's Office.
340
00:31:14,685 --> 00:31:16,185
Marlene, it's Beth
down at EI Dorado's.
341
00:31:16,285 --> 00:31:17,484
Oh, hi, Beth.
342
00:31:17,585 --> 00:31:20,085
You better get Harlan
down here fast.
343
00:32:27,282 --> 00:32:29,782
The Lord is my shepherd.
I shall not want.
344
00:32:29,883 --> 00:32:32,782
Bless my family and friends
as I depart from them.
345
00:32:36,082 --> 00:32:37,082
Sir.
346
00:32:37,782 --> 00:32:39,682
I will fear no evil,
for thou art with me.
347
00:32:39,682 --> 00:32:41,082
I will fear no evil.
348
00:33:39,580 --> 00:33:41,280
- Stop right there!
- What?
349
00:33:41,280 --> 00:33:44,080
Put your hands
behind your back!
350
00:33:44,080 --> 00:33:45,280
Freeze!
351
00:33:45,580 --> 00:33:48,380
Let me see your hands!
Get out of the car!
352
00:33:48,779 --> 00:33:50,679
No, no, no.
353
00:33:50,779 --> 00:33:52,780
We're the ones
who called you! Tell him!
354
00:33:53,280 --> 00:33:54,379
- Quiet! Move.
- No, no...
355
00:33:54,479 --> 00:33:55,580
You're under arrest.
Come on, move!
356
00:33:55,680 --> 00:33:57,479
No, you don't understand.
You have to help
those people.
357
00:33:57,579 --> 00:33:59,280
You have the right
to remain silent.
358
00:33:59,379 --> 00:34:02,379
Anything you say can
and may be used against you
in a court of law.
359
00:34:02,479 --> 00:34:04,179
- I just saw him right there.
- You have the right
to an attorney.
360
00:34:04,279 --> 00:34:05,479
If you cannot
afford an attorney...
361
00:34:05,579 --> 00:34:06,679
She didn't do anything!
362
00:34:25,779 --> 00:34:28,278
This guy you picked up,
he give you a name?
363
00:34:28,378 --> 00:34:31,278
I told you,
he said his name
was John Ryder.
364
00:34:35,778 --> 00:34:38,277
Sit in the chair, please.
365
00:34:41,877 --> 00:34:44,378
Young lady, have a seat.
366
00:34:49,478 --> 00:34:51,977
Where was
this gas station located?
367
00:34:52,577 --> 00:34:54,077
I don't know.
368
00:34:54,277 --> 00:34:55,877
God, I don't even know
where I am.
369
00:35:00,077 --> 00:35:02,277
Tatum.
We saw signs for Tatum.
370
00:35:02,377 --> 00:35:03,477
Tatum.
371
00:35:04,076 --> 00:35:06,677
Did anybody see you
pick this guy up?
372
00:35:08,476 --> 00:35:11,777
Yeah, the clerk
at the gas station saw him.
373
00:35:11,877 --> 00:35:13,676
Clerk got a name?
374
00:35:14,276 --> 00:35:16,276
I didn't ask him his name.
375
00:35:17,776 --> 00:35:19,276
I'm trying to help you.
376
00:35:19,276 --> 00:35:21,776
Put your hands
through the opening.
377
00:35:24,376 --> 00:35:26,277
Look at me.
I didn't kill that family.
All right?
378
00:35:26,376 --> 00:35:29,276
I was trying
to help that guy.
Come on.
379
00:35:33,176 --> 00:35:34,275
Hey.
380
00:35:34,975 --> 00:35:37,576
Hey, come on!
I don't need to be
down here, man!
381
00:35:37,676 --> 00:35:39,576
I was trying
to help that family!
382
00:35:39,776 --> 00:35:41,675
I was trying to help them!
383
00:35:43,276 --> 00:35:45,775
And I'm telling you
the truth, okay?
384
00:35:46,675 --> 00:35:50,375
I opened the door,
Jim pushed him out of the car.
That's it.
385
00:35:52,575 --> 00:35:54,075
Marlene,
this is unit seven...
386
00:35:54,075 --> 00:35:56,375
Marlene, are you
gonna answer that?
387
00:35:56,575 --> 00:35:57,974
Are... Are you kidding?
388
00:35:58,075 --> 00:35:59,975
Why are you
wasting your time
in here with me?
389
00:36:00,075 --> 00:36:01,875
You should be out there
looking for him.
390
00:36:02,075 --> 00:36:03,774
He is gonna kill
more people.
391
00:36:03,874 --> 00:36:05,575
I'll be right back.
392
00:36:05,974 --> 00:36:09,275
Come on, man,
you can't leave me
down here like this!
393
00:36:29,574 --> 00:36:30,774
Hello?
394
00:36:33,973 --> 00:36:35,274
I know somebody is in there.
395
00:36:35,274 --> 00:36:37,873
I know that you can hear me!
396
00:36:37,974 --> 00:36:39,173
Come on!
397
00:36:41,173 --> 00:36:42,973
I didn't do anything!
398
00:36:46,573 --> 00:36:47,873
Hello?
399
00:36:50,173 --> 00:36:51,373
Hello!
400
00:36:52,273 --> 00:36:53,273
Grace!
401
00:36:57,273 --> 00:36:59,073
Just let me talk to Grace.
402
00:36:59,172 --> 00:37:01,073
I just want to talk to Grace.
403
00:38:01,870 --> 00:38:03,370
Stupid redneck.
404
00:38:03,470 --> 00:38:06,970
Torrance SO, SP-214.
405
00:38:07,070 --> 00:38:08,670
It's been reported
we're not receiving
406
00:38:08,771 --> 00:38:11,270
any transmissions
from Torrance SO.
407
00:38:13,070 --> 00:38:14,670
Please respond.
408
00:38:17,570 --> 00:38:18,770
Hello?
409
00:38:21,070 --> 00:38:23,070
SP dispatch,
no, we're going to scan
410
00:38:23,170 --> 00:38:25,070
all frequencies
in case we're off channel.
411
00:38:27,069 --> 00:38:28,469
Sorry.
412
00:38:28,569 --> 00:38:29,769
Approach with caution.
413
00:38:38,869 --> 00:38:41,069
You scream
like a little bitch.
414
00:38:42,069 --> 00:38:43,869
Why are you doing this?
415
00:38:44,569 --> 00:38:48,269
You're a smart kid.
You can figure it out.
416
00:38:48,369 --> 00:38:49,669
Jim?
417
00:38:49,769 --> 00:38:53,169
He's down here!
418
00:38:53,468 --> 00:38:54,569
Jim?
419
00:38:57,268 --> 00:38:59,968
One more word
and I'll kill you both.
420
00:39:01,169 --> 00:39:02,769
Where are you?
421
00:39:06,068 --> 00:39:07,168
Jim!
422
00:39:10,168 --> 00:39:11,668
Jim, answer me!
423
00:39:17,768 --> 00:39:19,268
I've got a gun!
424
00:39:34,167 --> 00:39:35,267
Grace!
425
00:39:36,767 --> 00:39:38,667
Oh, thank God you're okay.
426
00:39:38,767 --> 00:39:40,767
Everybody's dead.
Everybody upstairs.
427
00:39:43,067 --> 00:39:44,867
Come on. Come on.
Get me out of here.
Get me out of here.
428
00:39:44,967 --> 00:39:47,067
Okay, okay, okay.
Hold this.
429
00:39:50,967 --> 00:39:52,766
Light. I need light.
430
00:39:53,567 --> 00:39:54,766
Okay.
431
00:40:28,065 --> 00:40:29,465
Come on.
432
00:40:42,665 --> 00:40:44,565
You think they got him?
433
00:40:46,765 --> 00:40:48,764
I think we need to go back.
434
00:40:49,564 --> 00:40:51,365
Come on.
We're not going back there.
435
00:40:51,764 --> 00:40:53,564
We need to get help.
436
00:40:54,664 --> 00:40:56,365
He killed the help.
437
00:40:58,064 --> 00:40:59,764
Here. Give me the gun.
438
00:40:59,864 --> 00:41:01,264
What?
439
00:41:01,364 --> 00:41:02,964
Give me the gun.
440
00:41:03,364 --> 00:41:04,363
Fine.
441
00:41:04,864 --> 00:41:06,964
We should have gone home
when we had the chance.
442
00:41:07,064 --> 00:41:08,964
Come on. Don't blame this
on me, all right?
It's not my fault.
443
00:41:09,064 --> 00:41:10,064
I'm not.
444
00:41:10,163 --> 00:41:11,164
Yes, you are.
445
00:41:12,064 --> 00:41:13,763
Well, why'd you have to
offer the guy a ride?
446
00:41:13,863 --> 00:41:16,564
I didn't offer him a ride!
He asked for one.
447
00:41:16,663 --> 00:41:18,263
All right?
That stupid hick clerk
brought it up.
448
00:41:18,363 --> 00:41:19,364
And you agreed!
449
00:41:19,463 --> 00:41:20,864
Yeah! Yeah.
450
00:41:22,264 --> 00:41:24,464
What else was I
supposed to do?
451
00:41:24,763 --> 00:41:28,263
How was I supposed to know
he was a sick fuck lunatic?
452
00:41:28,463 --> 00:41:30,863
You could have
just listened to me.
453
00:41:48,063 --> 00:41:49,463
You okay?
454
00:41:52,262 --> 00:41:53,963
- You okay?
- Yeah.
455
00:42:12,161 --> 00:42:14,261
SP-172.
We're gonna get a roadblock
456
00:42:14,261 --> 00:42:16,762
started down the road,
I guess, on that side.
457
00:42:17,061 --> 00:42:18,661
This is Albuquerque SP.
458
00:42:19,062 --> 00:42:20,661
Yes, this is
Officer Garcia.
459
00:42:21,962 --> 00:42:22,961
Go ahead.
460
00:42:23,161 --> 00:42:25,061
- Gonna need
the coroner out here.
- 10-4.
461
00:42:25,461 --> 00:42:26,661
Well...
462
00:42:26,661 --> 00:42:27,661
He'll show up
in 20 minutes. Out.
463
00:42:27,761 --> 00:42:28,761
Roger.
464
00:42:32,160 --> 00:42:34,761
Is that confirmed
they passed along
that suspect description
465
00:42:34,761 --> 00:42:36,560
to Arizona DPS?
466
00:42:36,661 --> 00:42:38,760
There's another one
over here.
467
00:42:38,760 --> 00:42:40,060
Right.
468
00:42:40,260 --> 00:42:41,861
Yeah, that is confirmed.
469
00:42:49,961 --> 00:42:51,360
My goodness.
470
00:43:00,560 --> 00:43:02,860
How old did you say
these kids are?
471
00:43:02,860 --> 00:43:04,260
Early 20s.
472
00:43:18,859 --> 00:43:22,759
The boy,
you said he was locked up
downstairs, right?
473
00:43:22,959 --> 00:43:24,159
Yes, sir.
474
00:43:26,359 --> 00:43:29,459
And the girl,
she was interrogated
inside here?
475
00:43:29,859 --> 00:43:30,859
Yes, sir.
476
00:43:30,959 --> 00:43:32,759
Then who the hell did that?
477
00:43:34,858 --> 00:43:35,859
Get me air support now.
478
00:43:36,059 --> 00:43:37,658
I want eyes in the sky.
479
00:43:38,159 --> 00:43:40,558
Looks like we have
a third suspect.
480
00:43:54,058 --> 00:43:55,258
Hello? Hello?
481
00:43:57,158 --> 00:43:58,358
Hello? Hello?
482
00:44:09,758 --> 00:44:10,757
- Jim?
- What?
483
00:44:15,257 --> 00:44:18,057
Come on,
we'll get one of
these cars.
484
00:44:19,757 --> 00:44:21,357
- Jim, get down!
- Oh, fuck.
485
00:44:39,756 --> 00:44:41,756
- Is there a way out?
- No!
486
00:44:43,256 --> 00:44:44,856
- See him?
- No.
487
00:44:50,556 --> 00:44:53,256
He comes through
that door, he's dead!
488
00:45:09,755 --> 00:45:11,455
Twenty-one years old.
489
00:45:12,555 --> 00:45:14,255
They didn't do it, boys.
490
00:45:14,255 --> 00:45:17,755
College students.
They didn't do this.
491
00:45:17,755 --> 00:45:19,055
They didn't.
492
00:45:20,255 --> 00:45:21,954
You see him?
493
00:45:22,055 --> 00:45:23,755
No, I don't see him.
494
00:45:25,554 --> 00:45:27,555
I don't know
where he went.
495
00:45:28,055 --> 00:45:31,254
Oh, God. Jim... Jim...
496
00:45:32,555 --> 00:45:34,254
- What?
- There's a cop.
497
00:45:37,154 --> 00:45:39,254
It's the cop from the diner.
498
00:45:41,554 --> 00:45:42,754
We got to talk to him.
499
00:45:42,754 --> 00:45:44,754
No. No. No.
He thinks we did it.
500
00:45:44,853 --> 00:45:47,753
Only chance we have
to get out of here.
501
00:45:58,153 --> 00:45:59,453
All right.
You take this, all right?
502
00:45:59,553 --> 00:46:00,853
Okay.
503
00:46:00,953 --> 00:46:02,054
- All right?
- Okay.
504
00:46:02,054 --> 00:46:03,053
I'm gonna go talk to him.
505
00:46:03,153 --> 00:46:04,653
You just watch. Watch.
506
00:46:04,753 --> 00:46:05,953
Okay.
507
00:46:15,453 --> 00:46:17,453
Officer, please,
you don't understand!
We're all in danger here.
508
00:46:17,553 --> 00:46:19,552
You aren't going anywhere
this time, son.
509
00:46:19,552 --> 00:46:20,553
Please, Officer!
510
00:46:20,553 --> 00:46:21,652
This is SO-235.
511
00:46:21,752 --> 00:46:22,953
I have the male suspect
in custody.
512
00:46:23,052 --> 00:46:25,952
I repeat, I have
the male suspect in custody.
513
00:46:26,052 --> 00:46:28,352
The female remains at large.
514
00:46:29,852 --> 00:46:31,252
Get off him.
515
00:46:34,552 --> 00:46:36,052
State 531.
516
00:46:36,052 --> 00:46:37,652
We have a support unit
just minutes away.
517
00:46:37,752 --> 00:46:38,752
Do you copy?
518
00:46:38,952 --> 00:46:39,952
Come on. Get up.
519
00:46:40,052 --> 00:46:41,552
Take it easy.
520
00:46:41,752 --> 00:46:43,252
Let's not go do
anything stupid.
521
00:46:43,252 --> 00:46:44,551
Just stay calm.
522
00:46:44,651 --> 00:46:45,952
I am calm.
523
00:46:45,952 --> 00:46:47,352
Grace.
524
00:46:47,451 --> 00:46:50,052
Hey! Just keep your hands
in the air, please.
525
00:46:50,152 --> 00:46:52,051
Grace, you don't need
to do this.
526
00:46:52,152 --> 00:46:53,652
Jim, take it.
527
00:46:56,552 --> 00:46:58,551
Sorry about this, man.
528
00:46:58,752 --> 00:47:00,851
We have to
get out of here.
529
00:47:01,752 --> 00:47:04,951
We got to go. Come on,
let's get in the car.
530
00:47:05,451 --> 00:47:07,051
Please, sir. Please.
531
00:47:09,651 --> 00:47:11,451
- Turn around, please, sir.
- Okay. Okay.
532
00:47:13,051 --> 00:47:14,451
What the fuck
are you doing?
533
00:47:14,551 --> 00:47:16,250
What am I supposed to do?
We have to get out of here.
534
00:47:16,350 --> 00:47:17,451
I know,
but this is crazy.
535
00:47:17,551 --> 00:47:19,150
I know.
536
00:47:19,250 --> 00:47:20,550
Just go...
537
00:47:27,551 --> 00:47:29,051
Please get in the car, sir.
538
00:47:29,250 --> 00:47:31,050
Listen. Just take it easy.
539
00:47:32,250 --> 00:47:33,950
- Just give me the gun.
- No. You don't understand.
540
00:47:34,050 --> 00:47:34,950
We don't have time
for this.
541
00:47:35,050 --> 00:47:36,050
We have to
get out of here.
542
00:47:36,050 --> 00:47:37,250
Grace, we got to go.
543
00:47:37,250 --> 00:47:40,550
Come on, please just
get in the car. Get in.
544
00:47:49,250 --> 00:47:50,650
What did you do?
545
00:47:50,749 --> 00:47:51,849
- Freeze!
- I didn't do it!
546
00:47:53,249 --> 00:47:54,749
Get in the car!
Get in the car!
547
00:47:54,950 --> 00:47:56,549
We got to get out of here!
548
00:48:05,649 --> 00:48:07,749
SO-236.
We have an officer down!
549
00:48:07,849 --> 00:48:09,548
We have an officer down!
550
00:48:09,949 --> 00:48:11,549
Female suspect shot Edwards.
551
00:48:11,748 --> 00:48:15,049
She took off
in a Torrance County
Sheriff's vehicle!
552
00:48:32,447 --> 00:48:33,648
What the fuck
happened back there?
553
00:48:33,748 --> 00:48:35,448
It must've been him!
554
00:48:37,547 --> 00:48:39,948
He's not going to stop, is he?
555
00:48:40,547 --> 00:48:41,648
No.
556
00:48:51,447 --> 00:48:52,747
He's framing us.
557
00:48:52,747 --> 00:48:54,547
No. No. If he was doing that,
he would have stopped
558
00:48:54,547 --> 00:48:55,547
when he killed the family.
559
00:48:55,747 --> 00:48:56,747
Then what does he want?
560
00:48:56,747 --> 00:48:58,047
I don't know!
561
00:49:03,347 --> 00:49:06,047
Suspects armed
and considered dangerous.
562
00:49:10,347 --> 00:49:14,246
Lieutenant, we are
in pursuit of the suspects
on Highway 285.
563
00:49:15,347 --> 00:49:16,847
Copy that.
They are armed and dangerous.
564
00:49:17,046 --> 00:49:20,046
How long till
my air support is 10-97?
565
00:49:20,146 --> 00:49:22,346
This is Air 2.
We're on their 20,
but don't have a visual.
566
00:49:22,446 --> 00:49:23,447
Get on that thing
and tell them
567
00:49:23,546 --> 00:49:25,046
that he's back there
in the trailer park.
568
00:49:25,046 --> 00:49:26,746
Get on that thing.
569
00:49:27,946 --> 00:49:29,046
Hello?
570
00:49:29,946 --> 00:49:32,245
Is this on?
Can anybody hear me?
571
00:49:34,345 --> 00:49:35,646
Oh, shit!
572
00:49:38,546 --> 00:49:40,546
Air 2 to base.
We've spotted the suspects.
573
00:49:40,746 --> 00:49:42,746
We're joining
ground pursuit.
574
00:49:42,746 --> 00:49:44,745
This is bad.
575
00:49:44,745 --> 00:49:46,945
Grace Andrews
and Jim Halsey.
576
00:49:47,645 --> 00:49:49,045
This is
Lieutenant Esteridge
577
00:49:49,045 --> 00:49:50,746
with the New Mexico
State Police Department.
578
00:49:50,845 --> 00:49:52,145
How y'all doing?
579
00:49:52,246 --> 00:49:54,845
Listen, we're really
not too good, okay?
580
00:49:55,045 --> 00:49:56,745
The guy that shot that cop
is back there
581
00:49:56,745 --> 00:49:59,345
in the trailer park
that we just pulled out of,
off of that dirt road.
582
00:49:59,445 --> 00:50:01,145
Well, now, you see,
I have an officer down,
583
00:50:01,245 --> 00:50:02,945
and I have a witness
says that you did it.
584
00:50:03,045 --> 00:50:04,644
So you'll pull
your car over.
585
00:50:04,745 --> 00:50:07,345
If you feel like
talking about it,
we can talk about it then.
586
00:50:07,444 --> 00:50:08,445
Okay, what do we do?
587
00:50:08,445 --> 00:50:09,445
Just tell him
that you didn't do it.
588
00:50:09,544 --> 00:50:10,945
Listen to me.
589
00:50:10,945 --> 00:50:13,544
I did not shoot that cop!
Okay?
590
00:50:13,544 --> 00:50:16,044
I didn't shoot him,
we didn't kill that family,
we haven't done anything.
591
00:50:16,044 --> 00:50:18,045
When are you gonna
believe us?
592
00:50:18,045 --> 00:50:21,444
Now, now, now, you don't
make the rules around here,
you see? I do.
593
00:50:21,544 --> 00:50:24,244
So, why don't you
just pull over
so we'll chat about it
594
00:50:24,744 --> 00:50:26,544
before this thing gets
out of control, okay?
595
00:50:26,544 --> 00:50:27,844
We can't. He's close.
596
00:50:27,844 --> 00:50:29,644
We can't pull over here.
It's not safe.
597
00:50:29,743 --> 00:50:31,744
Why don't you
just pull the car over,
598
00:50:31,843 --> 00:50:33,944
or I'll have my men
help you do it?
599
00:50:34,043 --> 00:50:35,744
We cannot pull over here!
600
00:50:35,844 --> 00:50:37,043
You don't understand!
601
00:50:38,244 --> 00:50:41,144
Suspects are still
not stopping, sir.
602
00:50:41,343 --> 00:50:43,343
I don't give a rat's cock bag
how you do it!
603
00:50:43,443 --> 00:50:45,543
You will pull them over
and stop them right now!
Over!
604
00:50:45,643 --> 00:50:46,643
Copy on that.
605
00:50:47,243 --> 00:50:48,743
What the...
606
00:50:48,943 --> 00:50:50,243
Oh, my God!
607
00:50:51,242 --> 00:50:52,443
Oh, shit!
608
00:50:56,043 --> 00:50:57,142
- I'm gonna pull over!
- Okay! Okay! Okay!
609
00:50:57,243 --> 00:50:58,243
Oh, fuck!
610
00:50:58,343 --> 00:51:00,042
Lieutenant,
ground is firing on suspects.
611
00:51:00,042 --> 00:51:01,943
Hold her steady!
612
00:51:05,042 --> 00:51:06,243
Okay, we're pulling over.
613
00:51:06,243 --> 00:51:07,242
Please, just stop shooting!
614
00:51:07,342 --> 00:51:10,342
Air 2 to ground,
you got another vehicle
approaching fast from behind.
615
00:51:10,342 --> 00:51:12,442
It's a late-model
black Trans Am.
616
00:51:19,042 --> 00:51:20,342
- Oh, fuck!
- What?
617
00:51:21,242 --> 00:51:23,242
It's him, Jim.
618
00:51:23,242 --> 00:51:24,441
Fuck!
619
00:51:28,542 --> 00:51:29,541
Somebody talk to me.
620
00:51:29,642 --> 00:51:32,241
Have you pulled over
the suspects yet?
621
00:51:38,241 --> 00:51:40,241
What the fuck
is going on down there?
622
00:51:52,241 --> 00:51:53,541
Fuck!
623
00:51:57,741 --> 00:51:59,040
Oh, my God!
624
00:52:13,540 --> 00:52:15,740
What's going on
down there?
625
00:52:19,840 --> 00:52:20,840
Fuck!
626
00:52:28,840 --> 00:52:30,639
Son of a bitch!
627
00:52:30,839 --> 00:52:32,640
You gotta be
five-finger fucking me!
628
00:52:37,339 --> 00:52:38,340
Keep going!
629
00:52:38,539 --> 00:52:39,739
Grace, I can't go
any faster!
630
00:52:39,739 --> 00:52:40,739
Just drive. Go.
631
00:52:40,839 --> 00:52:41,839
I can't go
any fuckin' faster!
632
00:52:44,439 --> 00:52:45,839
Oh, fuck.
633
00:53:02,839 --> 00:53:04,538
Where's he going?
634
00:53:21,838 --> 00:53:23,137
Come on. We got to go.
635
00:53:23,237 --> 00:53:24,537
He might come back.
636
00:53:24,637 --> 00:53:25,838
Where?
637
00:53:30,637 --> 00:53:32,037
Jim.
638
00:53:32,137 --> 00:53:34,137
Get your gun. Let's go.
639
00:53:36,437 --> 00:53:37,637
Okay.
640
00:55:18,333 --> 00:55:20,333
All right.
We're good.
641
00:55:44,732 --> 00:55:46,332
Try to call home.
642
00:56:00,932 --> 00:56:02,432
What's wrong?
643
00:56:02,632 --> 00:56:04,931
It goes right to
the front desk.
644
00:56:05,732 --> 00:56:07,332
Are you serious?
645
00:56:48,230 --> 00:56:50,530
I should go find a payphone.
646
00:56:51,030 --> 00:56:53,930
Call our folks,
see if we can get some help.
647
00:56:54,530 --> 00:56:56,730
I'll be back in 15 minutes.
648
00:56:59,130 --> 00:57:00,130
Okay.
649
00:57:10,130 --> 00:57:11,530
Hey.
650
00:57:13,030 --> 00:57:15,130
I'm sorry
I got us into this.
651
00:57:32,628 --> 00:57:33,929
Well, what about
the lovebirds?
652
00:57:33,929 --> 00:57:36,228
Are you sure
you wouldn't like to see
a canary instead?
653
00:57:36,328 --> 00:57:38,129
We have some very nice
canaries this week.
654
00:57:38,229 --> 00:57:40,128
All right.
655
00:57:42,228 --> 00:57:44,029
All right,
may I see them, please?
656
00:57:56,327 --> 00:57:57,928
There we are.
657
00:58:01,427 --> 00:58:03,928
Back in your gilded cage,
Melanie Daniels.
658
00:58:35,627 --> 00:58:37,726
You're making me horny.
659
00:58:43,326 --> 00:58:44,826
I'm fuckin' horny, too!
660
00:59:21,025 --> 00:59:22,525
I have a gun!
661
01:00:43,122 --> 01:00:44,222
Jim?
662
01:00:48,122 --> 01:00:49,222
Jim?
663
01:00:55,222 --> 01:00:56,321
Jim!
664
01:01:05,821 --> 01:01:06,821
Jim!
665
01:01:12,621 --> 01:01:13,621
Jim?
666
01:01:16,821 --> 01:01:17,920
Jim?
667
01:01:29,121 --> 01:01:30,320
Jim!
668
01:01:35,820 --> 01:01:37,020
Okay, I'll get you.
669
01:01:37,119 --> 01:01:39,420
- Grace! Help me!
- I'm here and I'm gonna
get you down.
670
01:01:39,520 --> 01:01:41,220
I'm gonna get you down.
671
01:01:42,319 --> 01:01:44,519
You've got to get me
out of here.
672
01:01:44,620 --> 01:01:46,519
- It really hurts!
- I know. Just hold still.
Just hold still.
673
01:01:46,619 --> 01:01:48,420
- Please stop him. Please!
- Wait, wait, wait.
674
01:01:54,019 --> 01:01:55,419
No!
675
01:01:55,519 --> 01:01:57,619
Stop it!
You're killing him!
676
01:02:02,219 --> 01:02:03,718
Turn it off!
677
01:02:04,219 --> 01:02:05,319
No.
678
01:02:05,319 --> 01:02:07,119
Turn the truck off!
679
01:02:07,719 --> 01:02:09,518
These clutches
are tricky things.
680
01:02:09,919 --> 01:02:11,118
Touchy, you know.
681
01:02:15,619 --> 01:02:17,418
One little slip, and...
682
01:02:17,618 --> 01:02:19,319
I will shoot you.
683
01:02:19,519 --> 01:02:22,319
You shoot me,
my foot comes off the clutch.
684
01:02:23,119 --> 01:02:24,419
Now, get in.
685
01:02:25,219 --> 01:02:26,518
- Get in!
- Okay.
686
01:02:33,217 --> 01:02:34,818
Close the door.
687
01:02:41,818 --> 01:02:43,618
Turn it off.
688
01:02:43,618 --> 01:02:45,617
Stop! Stop the truck!
689
01:02:47,217 --> 01:02:48,617
Turn it off!
690
01:02:52,817 --> 01:02:53,817
I can't.
691
01:02:53,817 --> 01:02:57,017
Yes, you can.
Just turn it off.
692
01:02:57,917 --> 01:03:00,317
I can't. I can't.
693
01:03:03,817 --> 01:03:05,317
You're sick.
694
01:03:07,317 --> 01:03:08,917
What do you want?
695
01:03:16,317 --> 01:03:18,116
Point it in my face.
696
01:03:22,316 --> 01:03:23,816
Right here.
697
01:03:27,516 --> 01:03:28,716
Do it.
698
01:03:33,216 --> 01:03:35,316
It's your chance, Grace,
699
01:03:35,416 --> 01:03:36,615
your chance to kill a man
700
01:03:36,615 --> 01:03:38,616
who's gonna kill
your whiny fuckin' boyfriend.
701
01:03:38,616 --> 01:03:41,815
No! Don't you say that!
Don't say that to me!
702
01:03:42,816 --> 01:03:45,716
I want to die.
703
01:03:48,115 --> 01:03:50,315
Now pull the fuckin' trigger.
704
01:04:01,114 --> 01:04:02,615
State police!
705
01:04:03,815 --> 01:04:05,314
Put the gun down!
706
01:04:06,114 --> 01:04:09,114
This is the police!
Drop the gun now!
707
01:04:09,114 --> 01:04:10,614
Don't listen to them.
708
01:04:14,314 --> 01:04:18,115
No. Stop. Please.
709
01:04:18,115 --> 01:04:19,314
Put the gun down!
710
01:04:19,314 --> 01:04:21,414
Go ahead. You can do it!
711
01:04:21,414 --> 01:04:23,614
Put it down!
Put the gun down!
712
01:04:24,514 --> 01:04:25,814
Put the gun down now!
713
01:04:25,914 --> 01:04:28,614
Put that gun down,
God damn it!
714
01:04:28,614 --> 01:04:29,914
I can't...
715
01:04:34,913 --> 01:04:36,213
Please.
716
01:04:36,213 --> 01:04:38,114
Please, don't tease him.
Please.
717
01:04:38,314 --> 01:04:40,213
Please,
just stop hurting him.
718
01:04:40,314 --> 01:04:41,914
Please!
719
01:04:43,813 --> 01:04:46,613
This is the police!
Put the gun down now!
720
01:04:50,013 --> 01:04:51,113
No.
721
01:04:51,113 --> 01:04:52,813
You useless waste!
722
01:04:53,013 --> 01:04:54,613
No! No!
723
01:04:58,113 --> 01:04:59,613
No!
724
01:05:03,213 --> 01:05:04,213
No!
725
01:05:04,713 --> 01:05:06,812
Get your hands off of me!
726
01:05:08,912 --> 01:05:10,713
Get up here!
Get up here!
727
01:05:10,812 --> 01:05:13,012
Let's go, man. This way!
728
01:05:21,612 --> 01:05:23,812
I want to die.
729
01:05:29,611 --> 01:05:32,112
- No!
- Grace?
730
01:05:42,312 --> 01:05:44,711
Grace, do you know
who this man is?
731
01:05:48,411 --> 01:05:50,310
That's the real John Ryder.
732
01:05:50,411 --> 01:05:52,311
He's been missing
since Tuesday.
733
01:05:57,911 --> 01:05:59,110
Then who...
734
01:05:59,210 --> 01:06:00,311
We don't know yet.
735
01:06:01,011 --> 01:06:02,610
Now, we've run
his fingerprints
and mug shots
736
01:06:02,610 --> 01:06:03,711
through every database
we've got,
737
01:06:03,811 --> 01:06:04,810
and we've come up
with nothing.
738
01:06:05,010 --> 01:06:06,811
This guy's a ghost.
739
01:06:06,910 --> 01:06:09,910
So, I need your help
here, Grace.
740
01:06:10,010 --> 01:06:12,810
Is there anything
he told you about himself?
741
01:06:13,310 --> 01:06:14,510
No.
742
01:06:15,410 --> 01:06:16,510
Anything at all?
743
01:06:20,609 --> 01:06:21,710
No.
744
01:06:28,609 --> 01:06:30,109
Open cell F!
745
01:06:32,809 --> 01:06:37,309
Ryder, I need you to stand up
and put your hands
behind your back.
746
01:06:37,409 --> 01:06:40,809
I need you to stand up,
put your hands
behind your back.
747
01:07:01,409 --> 01:07:03,108
So, where are you from?
748
01:07:04,209 --> 01:07:05,408
All over.
749
01:07:07,608 --> 01:07:08,908
Is that so?
750
01:07:11,408 --> 01:07:13,608
You're a sick fuck,
aren't ya?
751
01:07:14,507 --> 01:07:17,008
The way you tortured
that young man.
752
01:07:17,407 --> 01:07:19,408
I know
you enjoyed yourself.
753
01:07:21,608 --> 01:07:23,207
I just can't figure out
why you did it.
754
01:07:23,307 --> 01:07:25,108
You knew
you'd get caught.
755
01:07:25,108 --> 01:07:26,707
Why'd you do it?
756
01:07:28,507 --> 01:07:29,707
Why not?
757
01:07:33,108 --> 01:07:35,507
How many others
have you killed?
758
01:07:40,107 --> 01:07:41,507
Hard to say.
759
01:07:45,807 --> 01:07:47,907
You see,
here in the great state
of New Mexico,
760
01:07:48,107 --> 01:07:50,307
we do have
the death penalty.
761
01:07:52,806 --> 01:07:54,906
You don't seem
too worried.
762
01:07:58,006 --> 01:07:59,406
Should I be?
763
01:08:04,506 --> 01:08:06,906
You comfy down there, John?
764
01:08:07,306 --> 01:08:09,506
Are those cuffs
a little tight?
765
01:08:10,206 --> 01:08:11,806
Yeah, a little tight.
766
01:08:12,005 --> 01:08:14,606
Yeah, you see,
those are the new ones.
767
01:08:17,506 --> 01:08:20,905
They stretch out after
you wear them for a while.
Let me see.
768
01:08:24,605 --> 01:08:26,105
Look at me.
769
01:08:29,906 --> 01:08:32,105
You have yourself
a nice trip.
770
01:08:33,305 --> 01:08:35,405
We'll chat again real soon.
771
01:08:36,405 --> 01:08:39,304
Maybe next time,
you'll be better company.
772
01:09:13,604 --> 01:09:14,504
Thanks.
773
01:09:17,904 --> 01:09:19,703
Where are we going?
774
01:09:20,104 --> 01:09:23,303
I'm taking you to Albuquerque
for trauma support.
775
01:09:23,403 --> 01:09:25,803
I can release you
to your parents there.
776
01:09:52,603 --> 01:09:53,902
Step up.
777
01:10:42,901 --> 01:10:45,101
03 X-ray,
we're about 20 minutes out.
778
01:10:45,101 --> 01:10:46,900
Copy that, 03 X-ray.
779
01:10:50,200 --> 01:10:51,300
I get home,
I look at my paycheck.
780
01:10:51,500 --> 01:10:52,400
It's so skinny.
781
01:10:53,200 --> 01:10:54,700
I decide to take
another job.
782
01:10:54,800 --> 01:10:56,300
So now
I'm delivering pizza.
783
01:11:04,300 --> 01:11:06,299
What are you
getting your daughter
for her birthday?
784
01:11:06,500 --> 01:11:08,600
She's just turned five.
785
01:11:08,700 --> 01:11:10,200
She wants to take me...
Go to the mall,
786
01:11:10,300 --> 01:11:12,199
get one of those big
customized teddy bears.
787
01:11:12,300 --> 01:11:13,800
A customized teddy bear?
Come on.
788
01:11:13,900 --> 01:11:15,200
Yeah.
789
01:11:15,300 --> 01:11:18,099
It's just another way
they can charge...
790
01:11:39,599 --> 01:11:41,199
Look, Grace...
791
01:11:42,998 --> 01:11:44,099
I wish I could have
stopped this
792
01:11:44,099 --> 01:11:46,999
before it got
all out of control.
793
01:11:48,998 --> 01:11:52,797
I know there's
nothing that I can say
that'll bring Jim back,
794
01:11:54,798 --> 01:11:56,397
but I am sorry.
795
01:11:57,598 --> 01:11:58,998
I truly am.
796
01:12:01,898 --> 01:12:04,297
Get your own little pants,
your own little jacket.
797
01:12:04,297 --> 01:12:06,298
Make your own
little teddy bear.
798
01:12:23,796 --> 01:12:25,597
For real, you spent
100 bucks on a teddy bear?
799
01:12:25,697 --> 01:12:27,197
Yeah, I know.
It was hurting me.
800
01:12:27,296 --> 01:12:28,796
Yeah, it's 100 bucks...
801
01:12:31,796 --> 01:12:34,096
You know,
this week's check,
it's gone.
802
01:12:54,795 --> 01:12:56,496
Stop moving.
803
01:12:56,596 --> 01:12:58,196
What the fuck?
804
01:13:06,295 --> 01:13:07,295
It's cool...
805
01:13:10,195 --> 01:13:11,295
Oh, shit!
806
01:13:16,595 --> 01:13:18,095
Son of a bitch!
807
01:13:37,194 --> 01:13:38,794
My leg's stuck.
808
01:13:44,694 --> 01:13:46,294
03 X-ray.
809
01:13:46,294 --> 01:13:48,794
I need a Code 3 backup
on Highway 19.
810
01:13:49,094 --> 01:13:50,594
10-4, 03 X-ray.
811
01:13:50,994 --> 01:13:55,093
Grace, I want you
to run up over that hill
and wait there for help.
812
01:13:56,294 --> 01:13:58,193
I'm done running.
813
01:13:58,293 --> 01:14:00,594
Grace! Grace!
814
01:14:01,693 --> 01:14:03,594
That's not the answer.
815
01:14:03,893 --> 01:14:05,593
You don't know
what you're doing.
816
01:14:05,693 --> 01:14:07,093
Yes, I do.
817
01:14:14,793 --> 01:14:15,892
Grace!
818
01:14:24,193 --> 01:14:25,992
Grace, be careful!
819
01:14:41,091 --> 01:14:42,692
Backup, now!
Let's go!
820
01:14:48,391 --> 01:14:51,492
03 X-ray. Where the hell
is my goddamn backup?
821
01:14:56,191 --> 01:14:57,891
You better hurry.
822
01:15:54,789 --> 01:15:56,089
Grace!
823
01:16:19,589 --> 01:16:21,188
Go fuck yourself!
824
01:16:25,188 --> 01:16:26,288
No!
825
01:17:33,685 --> 01:17:35,686
Feels good, doesn't it?
826
01:17:37,186 --> 01:17:38,985
I don't feel a thing.
827
01:18:15,684 --> 01:18:45,683
Manual resync by Ian091280
Ngayogyokarto Hadiningrat,
Malem Jum'at Wage, 14 Bakda Mulud 1947
51418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.