All language subtitles for The.Hitcher.2007.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,852 --> 00:00:36,851 Manual resync by Ian091280 Ngayogyokarto Hadiningrat, Malem Jum'at Wage, 14 Bakda Mulud 1947 2 00:01:25,449 --> 00:01:26,449 Hello? 3 00:01:26,449 --> 00:01:28,048 - You still asleep? - No, I'm not... 4 00:01:28,149 --> 00:01:29,649 Get up. I'm outside. 5 00:01:29,849 --> 00:01:31,349 Why? What time is it? 6 00:01:31,449 --> 00:01:33,848 It's time to go. Come on, hurry up. You're late. 7 00:01:50,448 --> 00:01:52,148 - Hey. - Hi! 8 00:01:53,848 --> 00:01:55,748 - Sorry I'm late. - It's okay. 9 00:01:55,848 --> 00:01:57,748 - Good morning. - Morning. 10 00:01:58,347 --> 00:01:59,848 Nice pj's. 11 00:02:13,047 --> 00:02:14,048 Let's go. 12 00:02:14,147 --> 00:02:15,147 We're going. 13 00:02:46,346 --> 00:02:48,046 I know that look. 14 00:02:49,746 --> 00:02:51,446 You got to pee. 15 00:02:51,546 --> 00:02:52,546 No, I don't. 16 00:02:55,346 --> 00:02:56,946 Yeah, okay. Yeah, I do. 17 00:02:57,446 --> 00:02:58,446 Babe, we just left. 18 00:02:58,546 --> 00:02:59,545 I know. I'm sorry. 19 00:02:59,646 --> 00:03:01,045 We haven't even been six blocks. 20 00:03:01,045 --> 00:03:02,846 Well, I got to go. 21 00:03:03,945 --> 00:03:05,046 - Okay. - I'll be fast. 22 00:03:05,046 --> 00:03:06,446 - Okay. - Okay. 23 00:03:26,245 --> 00:03:27,345 - Can we go? - Yes. 24 00:03:27,444 --> 00:03:29,144 You sure? Positive? 25 00:03:29,345 --> 00:03:31,044 Yeah. Come on. 26 00:03:52,244 --> 00:03:53,244 Gross. 27 00:03:59,744 --> 00:04:01,744 Here. Hand me that water. 28 00:04:04,443 --> 00:04:05,843 - Grab the wheel. - Whoa, whoa. 29 00:04:06,043 --> 00:04:06,944 Come on. 30 00:04:19,443 --> 00:04:22,242 Yeah. That's impressive. 31 00:04:22,242 --> 00:04:23,443 Thank you. 32 00:05:17,499 --> 00:05:18,506 I'm excited for the girls to meet you. 33 00:05:20,876 --> 00:05:21,721 I can't wait to meet them. 34 00:05:26,920 --> 00:05:28,114 Are your friends gonna like me? 35 00:05:30,442 --> 00:05:31,934 They're gonna love you. 36 00:05:35,640 --> 00:05:37,040 Look out! 37 00:05:45,940 --> 00:05:47,039 - Oh, my God. - Oh, shit. 38 00:05:47,240 --> 00:05:48,240 Did you hit him? 39 00:05:48,240 --> 00:05:49,440 What the fuck was that guy doing in the road? 40 00:05:49,540 --> 00:05:50,739 Did you hit him? 41 00:05:50,739 --> 00:05:53,140 No. I don't know. I don't know. Shit. 42 00:05:57,139 --> 00:05:58,239 You okay? 43 00:05:58,239 --> 00:06:00,540 Yeah. We almost killed him. 44 00:06:01,539 --> 00:06:02,740 I'm gonna go see if he's okay. 45 00:06:02,839 --> 00:06:05,239 What? Why? 46 00:06:05,339 --> 00:06:06,739 Grace, we're in the middle of nowhere. 47 00:06:06,739 --> 00:06:07,739 We can't just leave that guy out here. 48 00:06:07,838 --> 00:06:08,839 We gotta see if he's okay. 49 00:06:08,939 --> 00:06:10,539 That guy is just standing there, Jim. 50 00:06:10,639 --> 00:06:12,238 He's not even moving. 51 00:06:13,439 --> 00:06:15,238 What kind of freak just stands in the middle of the road 52 00:06:15,339 --> 00:06:17,338 and doesn't even flinch? 53 00:06:19,239 --> 00:06:20,439 Oh, man. He's coming over here. 54 00:06:20,539 --> 00:06:21,638 I'm gonna go talk to him. 55 00:06:21,738 --> 00:06:24,738 No, please. Let's just call somebody for help, okay? Let's go. 56 00:06:24,838 --> 00:06:27,538 I don't want to pick up a stranger out here. 57 00:06:28,438 --> 00:06:30,538 All right. All right. 58 00:06:34,738 --> 00:06:35,738 What's wrong? 59 00:06:35,738 --> 00:06:37,238 Engine's flooded. 60 00:06:41,838 --> 00:06:43,837 Come on. He's coming up here. 61 00:06:47,338 --> 00:06:48,937 Come on... 62 00:06:50,838 --> 00:06:51,837 Fuck. 63 00:06:54,237 --> 00:06:56,737 Come on, start! Come on! 64 00:07:32,236 --> 00:07:33,236 No signal. 65 00:07:38,236 --> 00:07:39,836 This isn't right. 66 00:07:41,236 --> 00:07:43,535 I'm sure someone else will come along. 67 00:07:44,435 --> 00:07:47,535 Yeah. I hope so. 68 00:07:59,435 --> 00:08:02,335 You know, I never did a full 360 before. 69 00:08:04,334 --> 00:08:05,435 First one. 70 00:08:07,035 --> 00:08:09,335 Just keep your eyes on the road. 71 00:08:10,635 --> 00:08:11,834 I will. 72 00:08:26,234 --> 00:08:29,234 Man, raining out there pretty hard, huh? 73 00:08:29,334 --> 00:08:30,333 Yeah. 74 00:08:32,734 --> 00:08:35,034 Hey, Doritos or Cheetos? 75 00:08:35,734 --> 00:08:36,733 Cheetos. 76 00:08:37,834 --> 00:08:40,034 Ding Dongs or Twinkies? 77 00:08:41,133 --> 00:08:42,533 Ding Dongs. 78 00:08:46,133 --> 00:08:49,033 Damn. Lady knows her processed foods, huh? 79 00:08:49,133 --> 00:08:50,233 Yeah. 80 00:08:51,333 --> 00:08:52,433 Pump number seven. 81 00:08:52,533 --> 00:08:54,833 Hey, there's a guy broke down a few miles back. 82 00:08:54,933 --> 00:08:57,033 Can you send someone with a tow, or... 83 00:09:00,333 --> 00:09:02,133 Yeah, that's a no-can-do. 84 00:09:02,732 --> 00:09:04,633 That's Buford's truck out there. 85 00:09:04,633 --> 00:09:07,533 Probably be back around 7:00. 86 00:09:10,732 --> 00:09:11,733 All right. 87 00:09:13,032 --> 00:09:14,232 I'm gonna go to the bathroom. 88 00:09:14,232 --> 00:09:15,232 - Good. - Oh. 89 00:09:15,433 --> 00:09:18,232 You need a key, ma'am. And there you go. 90 00:09:19,932 --> 00:09:22,032 I'm just joking with you. 91 00:09:22,532 --> 00:09:23,732 Thanks. 92 00:09:29,032 --> 00:09:30,731 That's a car, ain't it? 93 00:09:31,332 --> 00:09:32,432 What? 94 00:09:32,457 --> 00:09:34,456 '442' 95 00:09:35,031 --> 00:09:37,231 That's a bad-ass fuckin' ride, man. 96 00:09:38,332 --> 00:09:40,331 Regular little pussy wagon, huh? 97 00:09:42,231 --> 00:09:43,231 Right. 98 00:09:44,431 --> 00:09:46,031 What do you drive? 99 00:09:46,731 --> 00:09:49,531 Been fixing up this Camaro in my back yard. 100 00:09:49,531 --> 00:09:51,431 Guys want to take a little break from the drive, 101 00:09:51,530 --> 00:09:52,731 you can come on over. 102 00:09:52,731 --> 00:09:55,031 That's all right. We got to get on the road, man. 103 00:09:55,130 --> 00:09:56,630 I got a couple of donkeys in the back yard. 104 00:09:56,731 --> 00:09:58,930 Me and my cousin raise those things. 105 00:09:59,031 --> 00:09:59,931 I got kicked in the eye. 106 00:10:00,031 --> 00:10:01,030 That's why I got a lazy eye and shit. 107 00:10:01,130 --> 00:10:02,231 I tried to milk that son of a bitch. 108 00:10:02,231 --> 00:10:03,431 You can't milk a fucking donkey, though. 109 00:10:03,531 --> 00:10:04,530 You know what I'm saying? 110 00:10:04,630 --> 00:10:05,631 Yeah. 111 00:10:05,731 --> 00:10:06,930 All right. Anyway. 112 00:11:26,427 --> 00:11:27,528 I'm okay. 113 00:11:33,227 --> 00:11:35,028 - There you go. - Thanks. 114 00:11:38,027 --> 00:11:39,727 - Hi. - Hey. 115 00:11:40,827 --> 00:11:42,327 You have a motel nearby? 116 00:11:42,627 --> 00:11:45,727 There's one in Tatum, about 15 miles north of here. 117 00:11:46,927 --> 00:11:50,926 Hey, I bet you he's that guy who was having car troubles. 118 00:11:53,126 --> 00:11:57,526 Yeah. Hey, sorry for taking off back there. 119 00:11:58,727 --> 00:11:59,926 That was you? 120 00:12:00,027 --> 00:12:01,527 Yeah. 121 00:12:01,527 --> 00:12:03,027 Don't worry about it. 122 00:12:03,226 --> 00:12:05,227 I wouldn't have picked me up, either. 123 00:12:07,526 --> 00:12:09,026 You still headed north? 124 00:12:10,526 --> 00:12:11,726 Yeah. 125 00:12:13,225 --> 00:12:16,125 Would you mind giving me a ride to the motel? 126 00:12:17,826 --> 00:12:19,226 Yeah, okay. 127 00:12:19,226 --> 00:12:20,625 - Yeah? - Yeah. 128 00:12:23,226 --> 00:12:24,325 What's going on? 129 00:12:24,325 --> 00:12:26,026 This is the guy we almost hit. 130 00:12:26,125 --> 00:12:27,326 He can't get a tow until morning, 131 00:12:27,526 --> 00:12:30,625 so I told him we could give him a ride to the motel. 132 00:12:31,026 --> 00:12:32,025 Hi. 133 00:12:33,226 --> 00:12:34,525 I'm John Ryder. 134 00:12:35,425 --> 00:12:36,925 Grace. 135 00:12:37,025 --> 00:12:38,925 Nice to meet you, Grace. 136 00:12:51,925 --> 00:12:53,925 So, where you from, man? 137 00:12:55,224 --> 00:12:56,524 All over. 138 00:12:58,224 --> 00:12:59,724 What do you do? 139 00:13:01,224 --> 00:13:03,224 I'm between jobs. You know? 140 00:13:06,224 --> 00:13:08,824 Yeah. My dad changed jobs a lot when I was a kid. 141 00:13:08,924 --> 00:13:10,023 Yeah? 142 00:13:10,123 --> 00:13:11,724 Yeah, he's a salesman. 143 00:13:11,724 --> 00:13:12,824 It's Ford trucks now, 144 00:13:12,923 --> 00:13:16,324 but he's sold everything from Buicks to farm equipment. 145 00:13:16,424 --> 00:13:19,124 That's probably what I'll end up doing, too. 146 00:13:32,223 --> 00:13:33,823 Where you heading? 147 00:13:33,823 --> 00:13:35,823 Lake Havasu. Spring break. 148 00:13:39,423 --> 00:13:41,022 Sounds like fun. 149 00:13:41,122 --> 00:13:42,723 Yeah. 150 00:13:42,723 --> 00:13:44,323 I hope so. 151 00:13:52,722 --> 00:13:54,722 She's a good-looking girl. 152 00:13:58,422 --> 00:13:59,722 Thank you. 153 00:14:02,222 --> 00:14:04,522 How long you been fuckin' her? 154 00:14:05,222 --> 00:14:06,522 Excuse me? 155 00:14:09,522 --> 00:14:11,422 It's a simple question. 156 00:14:21,122 --> 00:14:23,721 How long you been fucking your wife? 157 00:14:25,121 --> 00:14:26,721 I don't have one. 158 00:14:32,821 --> 00:14:35,321 Well, what's with the wedding ring, then? 159 00:14:37,020 --> 00:14:40,020 It helps strangers think I'm trustworthy. 160 00:14:44,420 --> 00:14:45,720 Aren't you? 161 00:14:47,721 --> 00:14:48,920 No. 162 00:14:54,920 --> 00:14:58,220 Hey, hey, hey! What the fuck are you doing, man? 163 00:14:58,320 --> 00:15:01,120 All right, you know what? That's it. Ride's over, pal. 164 00:15:06,019 --> 00:15:07,520 Keep driving. 165 00:15:09,020 --> 00:15:11,619 All right. Okay? Okay? 166 00:15:23,619 --> 00:15:25,519 Look, we don't want any trouble, all right? 167 00:15:25,519 --> 00:15:26,719 We just... What do you want? 168 00:15:26,719 --> 00:15:27,719 We got money. 169 00:15:27,819 --> 00:15:28,919 I don't want your money. 170 00:15:28,919 --> 00:15:31,519 What do you want? You want the car? 171 00:15:32,619 --> 00:15:34,519 I don't want your car. 172 00:15:36,018 --> 00:15:38,218 Come on, man. What do you want, man? 173 00:15:44,018 --> 00:15:46,019 Stop! Hey, what are you doing? 174 00:15:46,518 --> 00:15:47,718 Jim. 175 00:15:48,219 --> 00:15:50,118 If you fucking hurt her, you're a fucking dead man! 176 00:15:50,118 --> 00:15:51,218 Jim. 177 00:15:51,318 --> 00:15:53,218 I want you to stop me. 178 00:15:53,318 --> 00:15:55,118 Don't hurt her, all right? Jim! 179 00:15:55,218 --> 00:15:56,718 Then stop me. 180 00:15:58,218 --> 00:16:00,918 How? You're the one with the fuckin' knife. 181 00:16:01,018 --> 00:16:03,718 All you have to say is four little words. 182 00:16:04,217 --> 00:16:07,217 "I want to die." 183 00:16:08,118 --> 00:16:09,518 Say what? 184 00:16:10,217 --> 00:16:13,817 "I want to die." 185 00:16:14,117 --> 00:16:15,217 Don't say it. 186 00:16:15,217 --> 00:16:17,217 For your sake, he better. 187 00:16:20,017 --> 00:16:21,217 You want her to die? 188 00:16:21,217 --> 00:16:22,317 No. No. 189 00:16:22,417 --> 00:16:23,617 Say it! 190 00:16:30,317 --> 00:16:32,816 Come on. I... 191 00:16:36,516 --> 00:16:37,516 I... 192 00:16:38,616 --> 00:16:39,716 Want... 193 00:16:40,216 --> 00:16:41,216 Want... 194 00:16:41,317 --> 00:16:42,516 To... 195 00:16:43,916 --> 00:16:45,017 To... 196 00:16:46,116 --> 00:16:47,416 Die. 197 00:16:51,016 --> 00:16:52,816 I don't want to die! 198 00:16:56,216 --> 00:16:57,916 Get his door! Get the door! 199 00:16:57,916 --> 00:16:59,916 I'm going to kick this motherfucker out! 200 00:17:02,216 --> 00:17:03,716 Get the door! 201 00:17:07,615 --> 00:17:09,715 Get out of my car! 202 00:17:09,815 --> 00:17:11,415 Fucking psycho fuck! 203 00:17:18,315 --> 00:17:20,115 Fuck you, asshole! 204 00:17:35,014 --> 00:17:36,614 You okay? 205 00:17:36,914 --> 00:17:37,914 Yeah. 206 00:17:44,314 --> 00:17:46,814 Hey, hey, come on. 207 00:17:48,214 --> 00:17:49,514 It's okay. 208 00:17:50,314 --> 00:17:54,614 Hey, come on. We're okay. It's okay, huh? 209 00:18:01,413 --> 00:18:02,413 It's okay. 210 00:18:07,513 --> 00:18:09,213 We should call the cops. 211 00:18:11,013 --> 00:18:12,013 Okay. 212 00:18:19,513 --> 00:18:21,413 What is it? What is it? 213 00:18:23,213 --> 00:18:24,813 My phone's gone. 214 00:18:54,312 --> 00:18:58,012 Well, as we come up on 4:00, I've got something nice and mellow 215 00:18:58,012 --> 00:19:00,511 for all you night owls out there. 216 00:19:00,611 --> 00:19:03,012 Here's a classic from David Soul. 217 00:20:15,509 --> 00:20:18,908 Grace? Grace? 218 00:20:33,908 --> 00:20:35,108 Morning. 219 00:20:37,708 --> 00:20:40,808 Jim, I just wanna go home. 220 00:20:43,008 --> 00:20:44,208 Come on. 221 00:20:45,307 --> 00:20:49,508 We'll stop in the next town, we'll get some food, I'll talk to the cops, 222 00:20:52,107 --> 00:20:55,607 and we'll be drinking beers with your friends by tonight. 223 00:20:56,207 --> 00:20:59,307 Besides, we got one hell of a story to tell. 224 00:21:01,207 --> 00:21:04,507 Yeah, you just wanna tell all my friends you saved my life. 225 00:21:05,707 --> 00:21:06,906 Yeah. 226 00:21:26,207 --> 00:21:27,706 Let's go eat. 227 00:22:04,005 --> 00:22:07,205 Look at this. It is a beautiful day. 228 00:22:10,605 --> 00:22:11,704 Yeah. 229 00:22:39,103 --> 00:22:41,704 You ever think about having kids? 230 00:22:46,203 --> 00:22:47,703 Sometimes. I don't know. 231 00:22:47,803 --> 00:22:49,303 Yeah, I guess, eventually. 232 00:23:02,403 --> 00:23:03,703 Oh, my God! 233 00:23:04,503 --> 00:23:05,503 Pull up, pull up. 234 00:23:05,702 --> 00:23:08,103 Shit! We gotta warn these people. 235 00:23:20,002 --> 00:23:21,502 Sir, you got to stop! 236 00:23:21,602 --> 00:23:23,002 Hey! Hey! 237 00:23:23,802 --> 00:23:26,202 The guy in the back of your car is crazy! 238 00:23:26,202 --> 00:23:27,702 He pulled a knife on us! 239 00:23:27,702 --> 00:23:29,301 - Stop the car, sir! - He's dangerous. 240 00:23:30,602 --> 00:23:31,601 Pull your car over! 241 00:23:31,702 --> 00:23:34,102 The guy in the back of your car is crazy. 242 00:23:34,501 --> 00:23:36,202 He's dangerous! He has a knife! 243 00:23:37,002 --> 00:23:38,402 - Pull over! He tried to... - Oh, shit! 244 00:23:38,502 --> 00:23:39,501 What? 245 00:23:55,701 --> 00:23:57,601 Grace. 246 00:23:59,801 --> 00:24:01,401 - Okay. - Oh, fuck. 247 00:24:02,801 --> 00:24:04,201 We're fine. 248 00:24:07,400 --> 00:24:08,801 - You okay? - Mmm-hmm. 249 00:24:10,201 --> 00:24:11,300 Yeah. 250 00:24:45,299 --> 00:24:46,999 They didn't stop! 251 00:25:02,998 --> 00:25:04,198 We gotta walk. 252 00:25:04,298 --> 00:25:05,499 Give me a minute. 253 00:25:05,599 --> 00:25:06,698 All right. 254 00:25:16,497 --> 00:25:17,997 Fuck! 255 00:25:19,698 --> 00:25:20,598 Fuck! 256 00:25:26,697 --> 00:25:28,797 How did he find us? 257 00:25:29,497 --> 00:25:30,997 I don't know. 258 00:25:34,697 --> 00:25:36,697 Maybe he wasn't looking for us. 259 00:25:39,397 --> 00:25:41,497 Maybe it was just bad luck. 260 00:25:46,497 --> 00:25:48,497 What about those people? 261 00:25:50,697 --> 00:25:52,496 It's gonna be okay. 262 00:25:54,197 --> 00:25:55,697 No, it isn't. 263 00:25:59,497 --> 00:26:00,496 Hey. 264 00:26:00,696 --> 00:26:01,796 Oh, God. 265 00:26:01,896 --> 00:26:02,996 Hey! 266 00:26:03,196 --> 00:26:04,196 Stop! 267 00:26:04,696 --> 00:26:06,196 - Hey! - Stop. Stop! 268 00:26:06,196 --> 00:26:07,696 Stop! Please! 269 00:26:07,796 --> 00:26:09,196 - Please! - Please stop! 270 00:26:24,496 --> 00:26:26,495 Nobody stops for strangers. 271 00:26:33,895 --> 00:26:34,995 Jim. 272 00:26:37,995 --> 00:26:39,194 Oh, no. 273 00:26:46,095 --> 00:26:47,794 You stay behind me. 274 00:26:53,995 --> 00:26:56,694 He might still be inside. Just stay here. 275 00:27:10,994 --> 00:27:12,094 You don't want to see this. 276 00:27:12,194 --> 00:27:13,294 Why? 277 00:27:13,394 --> 00:27:15,594 Just stay there. Please. 278 00:27:26,393 --> 00:27:27,393 What is it? 279 00:27:27,593 --> 00:27:29,193 Don't you come over here, all right? 280 00:27:29,293 --> 00:27:31,093 Just... Please! Please! 281 00:27:43,292 --> 00:27:44,692 Oh, sir! Sir! 282 00:27:51,192 --> 00:27:53,893 Oh, Grace, Grace, this guy's really bleeding. 283 00:27:54,593 --> 00:27:57,592 I think we got to leave the knife in. I don't know. 284 00:27:57,692 --> 00:27:58,692 What do we do? What do we do? 285 00:27:58,792 --> 00:28:00,092 Open the back door. Can you clear it out? 286 00:28:00,092 --> 00:28:01,292 We gotta get him to a hospital. 287 00:28:01,292 --> 00:28:02,392 Okay. 288 00:28:03,792 --> 00:28:05,292 Come on, Grace! 289 00:28:05,592 --> 00:28:07,716 Sir? Okay. 290 00:28:07,792 --> 00:28:09,091 It's all right, sir. 291 00:28:09,191 --> 00:28:11,092 Come on, pick him up. Pick him up. 292 00:28:11,092 --> 00:28:12,392 Come on, you gotta just... 293 00:28:12,592 --> 00:28:13,892 Sir? 294 00:28:14,091 --> 00:28:15,392 Sir, stay with me, all right? 295 00:28:15,492 --> 00:28:16,792 I'm gonna get him in the back seat. 296 00:28:16,892 --> 00:28:18,591 I'll get his legs in. 297 00:28:18,591 --> 00:28:20,392 Okay, go on. Come on. 298 00:28:20,492 --> 00:28:22,291 You gotta drive. Sir, please... 299 00:28:22,391 --> 00:28:23,392 Oh, God... 300 00:28:23,491 --> 00:28:24,391 Grace! 301 00:28:42,091 --> 00:28:44,490 Be with me in this darkness, dear Lord. 302 00:28:45,491 --> 00:28:48,090 We're gonna get you help. Okay, sir? 303 00:28:50,790 --> 00:28:52,290 Is she okay? 304 00:28:52,390 --> 00:28:54,090 No. She is not okay. 305 00:28:54,390 --> 00:28:55,690 You sure she's not okay? 306 00:28:55,790 --> 00:28:57,090 She's not okay. 307 00:29:00,090 --> 00:29:02,389 Try not to move, sir. Please. 308 00:29:02,490 --> 00:29:04,690 How could somebody do this? You don't just kill a family. 309 00:29:04,790 --> 00:29:05,889 Grace... 310 00:29:06,789 --> 00:29:08,390 - What the fuck? - What... 311 00:29:09,190 --> 00:29:11,689 Oh, my God. It's him! Fuck! 312 00:29:12,190 --> 00:29:13,389 Just keep driving. 313 00:29:13,490 --> 00:29:14,589 I'm driving. I'm driving. 314 00:29:16,989 --> 00:29:18,089 What does he want? 315 00:29:18,189 --> 00:29:21,289 I don't know. We pushed him out of a fucking car! What do you think? 316 00:29:21,289 --> 00:29:24,489 Yeah? What were we supposed to do? Let him kill us? 317 00:29:28,289 --> 00:29:30,289 Can't this thing go any faster? Just drive! 318 00:29:30,289 --> 00:29:31,989 I'm trying, okay? 319 00:29:33,689 --> 00:29:35,289 Come on! Come on! 320 00:29:45,289 --> 00:29:48,189 Come on. I don't wanna die out here. 321 00:29:59,688 --> 00:30:01,287 What do you think? What's he doing? 322 00:30:01,387 --> 00:30:02,488 What do you think he's doing? 323 00:30:02,588 --> 00:30:04,088 Where'd he go? 324 00:30:08,787 --> 00:30:10,087 Oh, shit. 325 00:30:10,187 --> 00:30:13,087 We gotta get this guy to a hospital, Grace. 326 00:30:26,187 --> 00:30:29,587 Grace, go inside and call the police, all right? Get some towels. 327 00:30:29,687 --> 00:30:30,786 - I'm gonna stay here with him. - Okay. 328 00:30:30,886 --> 00:30:32,087 Okay. 329 00:30:34,087 --> 00:30:35,487 Sir, we're gonna get you some help. 330 00:30:35,587 --> 00:30:36,987 Okay? Okay? 331 00:30:42,986 --> 00:30:44,986 Can you call 911, please? It's an emergency! 332 00:30:45,087 --> 00:30:46,586 What's going on? 333 00:30:46,986 --> 00:30:48,786 Towels. I need towels. 334 00:30:48,886 --> 00:30:49,986 Paper towels are in the bathroom. 335 00:30:50,086 --> 00:30:51,585 - Where is your bathroom? - It's over there. 336 00:30:51,686 --> 00:30:52,786 Thank you. 337 00:31:05,385 --> 00:31:06,985 Sustain me in the darkness 338 00:31:07,085 --> 00:31:08,485 which overwhelms me. 339 00:31:12,985 --> 00:31:14,586 Torrance County Sheriff's Office. 340 00:31:14,685 --> 00:31:16,185 Marlene, it's Beth down at EI Dorado's. 341 00:31:16,285 --> 00:31:17,484 Oh, hi, Beth. 342 00:31:17,585 --> 00:31:20,085 You better get Harlan down here fast. 343 00:32:27,282 --> 00:32:29,782 The Lord is my shepherd. I shall not want. 344 00:32:29,883 --> 00:32:32,782 Bless my family and friends as I depart from them. 345 00:32:36,082 --> 00:32:37,082 Sir. 346 00:32:37,782 --> 00:32:39,682 I will fear no evil, for thou art with me. 347 00:32:39,682 --> 00:32:41,082 I will fear no evil. 348 00:33:39,580 --> 00:33:41,280 - Stop right there! - What? 349 00:33:41,280 --> 00:33:44,080 Put your hands behind your back! 350 00:33:44,080 --> 00:33:45,280 Freeze! 351 00:33:45,580 --> 00:33:48,380 Let me see your hands! Get out of the car! 352 00:33:48,779 --> 00:33:50,679 No, no, no. 353 00:33:50,779 --> 00:33:52,780 We're the ones who called you! Tell him! 354 00:33:53,280 --> 00:33:54,379 - Quiet! Move. - No, no... 355 00:33:54,479 --> 00:33:55,580 You're under arrest. Come on, move! 356 00:33:55,680 --> 00:33:57,479 No, you don't understand. You have to help those people. 357 00:33:57,579 --> 00:33:59,280 You have the right to remain silent. 358 00:33:59,379 --> 00:34:02,379 Anything you say can and may be used against you in a court of law. 359 00:34:02,479 --> 00:34:04,179 - I just saw him right there. - You have the right to an attorney. 360 00:34:04,279 --> 00:34:05,479 If you cannot afford an attorney... 361 00:34:05,579 --> 00:34:06,679 She didn't do anything! 362 00:34:25,779 --> 00:34:28,278 This guy you picked up, he give you a name? 363 00:34:28,378 --> 00:34:31,278 I told you, he said his name was John Ryder. 364 00:34:35,778 --> 00:34:38,277 Sit in the chair, please. 365 00:34:41,877 --> 00:34:44,378 Young lady, have a seat. 366 00:34:49,478 --> 00:34:51,977 Where was this gas station located? 367 00:34:52,577 --> 00:34:54,077 I don't know. 368 00:34:54,277 --> 00:34:55,877 God, I don't even know where I am. 369 00:35:00,077 --> 00:35:02,277 Tatum. We saw signs for Tatum. 370 00:35:02,377 --> 00:35:03,477 Tatum. 371 00:35:04,076 --> 00:35:06,677 Did anybody see you pick this guy up? 372 00:35:08,476 --> 00:35:11,777 Yeah, the clerk at the gas station saw him. 373 00:35:11,877 --> 00:35:13,676 Clerk got a name? 374 00:35:14,276 --> 00:35:16,276 I didn't ask him his name. 375 00:35:17,776 --> 00:35:19,276 I'm trying to help you. 376 00:35:19,276 --> 00:35:21,776 Put your hands through the opening. 377 00:35:24,376 --> 00:35:26,277 Look at me. I didn't kill that family. All right? 378 00:35:26,376 --> 00:35:29,276 I was trying to help that guy. Come on. 379 00:35:33,176 --> 00:35:34,275 Hey. 380 00:35:34,975 --> 00:35:37,576 Hey, come on! I don't need to be down here, man! 381 00:35:37,676 --> 00:35:39,576 I was trying to help that family! 382 00:35:39,776 --> 00:35:41,675 I was trying to help them! 383 00:35:43,276 --> 00:35:45,775 And I'm telling you the truth, okay? 384 00:35:46,675 --> 00:35:50,375 I opened the door, Jim pushed him out of the car. That's it. 385 00:35:52,575 --> 00:35:54,075 Marlene, this is unit seven... 386 00:35:54,075 --> 00:35:56,375 Marlene, are you gonna answer that? 387 00:35:56,575 --> 00:35:57,974 Are... Are you kidding? 388 00:35:58,075 --> 00:35:59,975 Why are you wasting your time in here with me? 389 00:36:00,075 --> 00:36:01,875 You should be out there looking for him. 390 00:36:02,075 --> 00:36:03,774 He is gonna kill more people. 391 00:36:03,874 --> 00:36:05,575 I'll be right back. 392 00:36:05,974 --> 00:36:09,275 Come on, man, you can't leave me down here like this! 393 00:36:29,574 --> 00:36:30,774 Hello? 394 00:36:33,973 --> 00:36:35,274 I know somebody is in there. 395 00:36:35,274 --> 00:36:37,873 I know that you can hear me! 396 00:36:37,974 --> 00:36:39,173 Come on! 397 00:36:41,173 --> 00:36:42,973 I didn't do anything! 398 00:36:46,573 --> 00:36:47,873 Hello? 399 00:36:50,173 --> 00:36:51,373 Hello! 400 00:36:52,273 --> 00:36:53,273 Grace! 401 00:36:57,273 --> 00:36:59,073 Just let me talk to Grace. 402 00:36:59,172 --> 00:37:01,073 I just want to talk to Grace. 403 00:38:01,870 --> 00:38:03,370 Stupid redneck. 404 00:38:03,470 --> 00:38:06,970 Torrance SO, SP-214. 405 00:38:07,070 --> 00:38:08,670 It's been reported we're not receiving 406 00:38:08,771 --> 00:38:11,270 any transmissions from Torrance SO. 407 00:38:13,070 --> 00:38:14,670 Please respond. 408 00:38:17,570 --> 00:38:18,770 Hello? 409 00:38:21,070 --> 00:38:23,070 SP dispatch, no, we're going to scan 410 00:38:23,170 --> 00:38:25,070 all frequencies in case we're off channel. 411 00:38:27,069 --> 00:38:28,469 Sorry. 412 00:38:28,569 --> 00:38:29,769 Approach with caution. 413 00:38:38,869 --> 00:38:41,069 You scream like a little bitch. 414 00:38:42,069 --> 00:38:43,869 Why are you doing this? 415 00:38:44,569 --> 00:38:48,269 You're a smart kid. You can figure it out. 416 00:38:48,369 --> 00:38:49,669 Jim? 417 00:38:49,769 --> 00:38:53,169 He's down here! 418 00:38:53,468 --> 00:38:54,569 Jim? 419 00:38:57,268 --> 00:38:59,968 One more word and I'll kill you both. 420 00:39:01,169 --> 00:39:02,769 Where are you? 421 00:39:06,068 --> 00:39:07,168 Jim! 422 00:39:10,168 --> 00:39:11,668 Jim, answer me! 423 00:39:17,768 --> 00:39:19,268 I've got a gun! 424 00:39:34,167 --> 00:39:35,267 Grace! 425 00:39:36,767 --> 00:39:38,667 Oh, thank God you're okay. 426 00:39:38,767 --> 00:39:40,767 Everybody's dead. Everybody upstairs. 427 00:39:43,067 --> 00:39:44,867 Come on. Come on. Get me out of here. Get me out of here. 428 00:39:44,967 --> 00:39:47,067 Okay, okay, okay. Hold this. 429 00:39:50,967 --> 00:39:52,766 Light. I need light. 430 00:39:53,567 --> 00:39:54,766 Okay. 431 00:40:28,065 --> 00:40:29,465 Come on. 432 00:40:42,665 --> 00:40:44,565 You think they got him? 433 00:40:46,765 --> 00:40:48,764 I think we need to go back. 434 00:40:49,564 --> 00:40:51,365 Come on. We're not going back there. 435 00:40:51,764 --> 00:40:53,564 We need to get help. 436 00:40:54,664 --> 00:40:56,365 He killed the help. 437 00:40:58,064 --> 00:40:59,764 Here. Give me the gun. 438 00:40:59,864 --> 00:41:01,264 What? 439 00:41:01,364 --> 00:41:02,964 Give me the gun. 440 00:41:03,364 --> 00:41:04,363 Fine. 441 00:41:04,864 --> 00:41:06,964 We should have gone home when we had the chance. 442 00:41:07,064 --> 00:41:08,964 Come on. Don't blame this on me, all right? It's not my fault. 443 00:41:09,064 --> 00:41:10,064 I'm not. 444 00:41:10,163 --> 00:41:11,164 Yes, you are. 445 00:41:12,064 --> 00:41:13,763 Well, why'd you have to offer the guy a ride? 446 00:41:13,863 --> 00:41:16,564 I didn't offer him a ride! He asked for one. 447 00:41:16,663 --> 00:41:18,263 All right? That stupid hick clerk brought it up. 448 00:41:18,363 --> 00:41:19,364 And you agreed! 449 00:41:19,463 --> 00:41:20,864 Yeah! Yeah. 450 00:41:22,264 --> 00:41:24,464 What else was I supposed to do? 451 00:41:24,763 --> 00:41:28,263 How was I supposed to know he was a sick fuck lunatic? 452 00:41:28,463 --> 00:41:30,863 You could have just listened to me. 453 00:41:48,063 --> 00:41:49,463 You okay? 454 00:41:52,262 --> 00:41:53,963 - You okay? - Yeah. 455 00:42:12,161 --> 00:42:14,261 SP-172. We're gonna get a roadblock 456 00:42:14,261 --> 00:42:16,762 started down the road, I guess, on that side. 457 00:42:17,061 --> 00:42:18,661 This is Albuquerque SP. 458 00:42:19,062 --> 00:42:20,661 Yes, this is Officer Garcia. 459 00:42:21,962 --> 00:42:22,961 Go ahead. 460 00:42:23,161 --> 00:42:25,061 - Gonna need the coroner out here. - 10-4. 461 00:42:25,461 --> 00:42:26,661 Well... 462 00:42:26,661 --> 00:42:27,661 He'll show up in 20 minutes. Out. 463 00:42:27,761 --> 00:42:28,761 Roger. 464 00:42:32,160 --> 00:42:34,761 Is that confirmed they passed along that suspect description 465 00:42:34,761 --> 00:42:36,560 to Arizona DPS? 466 00:42:36,661 --> 00:42:38,760 There's another one over here. 467 00:42:38,760 --> 00:42:40,060 Right. 468 00:42:40,260 --> 00:42:41,861 Yeah, that is confirmed. 469 00:42:49,961 --> 00:42:51,360 My goodness. 470 00:43:00,560 --> 00:43:02,860 How old did you say these kids are? 471 00:43:02,860 --> 00:43:04,260 Early 20s. 472 00:43:18,859 --> 00:43:22,759 The boy, you said he was locked up downstairs, right? 473 00:43:22,959 --> 00:43:24,159 Yes, sir. 474 00:43:26,359 --> 00:43:29,459 And the girl, she was interrogated inside here? 475 00:43:29,859 --> 00:43:30,859 Yes, sir. 476 00:43:30,959 --> 00:43:32,759 Then who the hell did that? 477 00:43:34,858 --> 00:43:35,859 Get me air support now. 478 00:43:36,059 --> 00:43:37,658 I want eyes in the sky. 479 00:43:38,159 --> 00:43:40,558 Looks like we have a third suspect. 480 00:43:54,058 --> 00:43:55,258 Hello? Hello? 481 00:43:57,158 --> 00:43:58,358 Hello? Hello? 482 00:44:09,758 --> 00:44:10,757 - Jim? - What? 483 00:44:15,257 --> 00:44:18,057 Come on, we'll get one of these cars. 484 00:44:19,757 --> 00:44:21,357 - Jim, get down! - Oh, fuck. 485 00:44:39,756 --> 00:44:41,756 - Is there a way out? - No! 486 00:44:43,256 --> 00:44:44,856 - See him? - No. 487 00:44:50,556 --> 00:44:53,256 He comes through that door, he's dead! 488 00:45:09,755 --> 00:45:11,455 Twenty-one years old. 489 00:45:12,555 --> 00:45:14,255 They didn't do it, boys. 490 00:45:14,255 --> 00:45:17,755 College students. They didn't do this. 491 00:45:17,755 --> 00:45:19,055 They didn't. 492 00:45:20,255 --> 00:45:21,954 You see him? 493 00:45:22,055 --> 00:45:23,755 No, I don't see him. 494 00:45:25,554 --> 00:45:27,555 I don't know where he went. 495 00:45:28,055 --> 00:45:31,254 Oh, God. Jim... Jim... 496 00:45:32,555 --> 00:45:34,254 - What? - There's a cop. 497 00:45:37,154 --> 00:45:39,254 It's the cop from the diner. 498 00:45:41,554 --> 00:45:42,754 We got to talk to him. 499 00:45:42,754 --> 00:45:44,754 No. No. No. He thinks we did it. 500 00:45:44,853 --> 00:45:47,753 Only chance we have to get out of here. 501 00:45:58,153 --> 00:45:59,453 All right. You take this, all right? 502 00:45:59,553 --> 00:46:00,853 Okay. 503 00:46:00,953 --> 00:46:02,054 - All right? - Okay. 504 00:46:02,054 --> 00:46:03,053 I'm gonna go talk to him. 505 00:46:03,153 --> 00:46:04,653 You just watch. Watch. 506 00:46:04,753 --> 00:46:05,953 Okay. 507 00:46:15,453 --> 00:46:17,453 Officer, please, you don't understand! We're all in danger here. 508 00:46:17,553 --> 00:46:19,552 You aren't going anywhere this time, son. 509 00:46:19,552 --> 00:46:20,553 Please, Officer! 510 00:46:20,553 --> 00:46:21,652 This is SO-235. 511 00:46:21,752 --> 00:46:22,953 I have the male suspect in custody. 512 00:46:23,052 --> 00:46:25,952 I repeat, I have the male suspect in custody. 513 00:46:26,052 --> 00:46:28,352 The female remains at large. 514 00:46:29,852 --> 00:46:31,252 Get off him. 515 00:46:34,552 --> 00:46:36,052 State 531. 516 00:46:36,052 --> 00:46:37,652 We have a support unit just minutes away. 517 00:46:37,752 --> 00:46:38,752 Do you copy? 518 00:46:38,952 --> 00:46:39,952 Come on. Get up. 519 00:46:40,052 --> 00:46:41,552 Take it easy. 520 00:46:41,752 --> 00:46:43,252 Let's not go do anything stupid. 521 00:46:43,252 --> 00:46:44,551 Just stay calm. 522 00:46:44,651 --> 00:46:45,952 I am calm. 523 00:46:45,952 --> 00:46:47,352 Grace. 524 00:46:47,451 --> 00:46:50,052 Hey! Just keep your hands in the air, please. 525 00:46:50,152 --> 00:46:52,051 Grace, you don't need to do this. 526 00:46:52,152 --> 00:46:53,652 Jim, take it. 527 00:46:56,552 --> 00:46:58,551 Sorry about this, man. 528 00:46:58,752 --> 00:47:00,851 We have to get out of here. 529 00:47:01,752 --> 00:47:04,951 We got to go. Come on, let's get in the car. 530 00:47:05,451 --> 00:47:07,051 Please, sir. Please. 531 00:47:09,651 --> 00:47:11,451 - Turn around, please, sir. - Okay. Okay. 532 00:47:13,051 --> 00:47:14,451 What the fuck are you doing? 533 00:47:14,551 --> 00:47:16,250 What am I supposed to do? We have to get out of here. 534 00:47:16,350 --> 00:47:17,451 I know, but this is crazy. 535 00:47:17,551 --> 00:47:19,150 I know. 536 00:47:19,250 --> 00:47:20,550 Just go... 537 00:47:27,551 --> 00:47:29,051 Please get in the car, sir. 538 00:47:29,250 --> 00:47:31,050 Listen. Just take it easy. 539 00:47:32,250 --> 00:47:33,950 - Just give me the gun. - No. You don't understand. 540 00:47:34,050 --> 00:47:34,950 We don't have time for this. 541 00:47:35,050 --> 00:47:36,050 We have to get out of here. 542 00:47:36,050 --> 00:47:37,250 Grace, we got to go. 543 00:47:37,250 --> 00:47:40,550 Come on, please just get in the car. Get in. 544 00:47:49,250 --> 00:47:50,650 What did you do? 545 00:47:50,749 --> 00:47:51,849 - Freeze! - I didn't do it! 546 00:47:53,249 --> 00:47:54,749 Get in the car! Get in the car! 547 00:47:54,950 --> 00:47:56,549 We got to get out of here! 548 00:48:05,649 --> 00:48:07,749 SO-236. We have an officer down! 549 00:48:07,849 --> 00:48:09,548 We have an officer down! 550 00:48:09,949 --> 00:48:11,549 Female suspect shot Edwards. 551 00:48:11,748 --> 00:48:15,049 She took off in a Torrance County Sheriff's vehicle! 552 00:48:32,447 --> 00:48:33,648 What the fuck happened back there? 553 00:48:33,748 --> 00:48:35,448 It must've been him! 554 00:48:37,547 --> 00:48:39,948 He's not going to stop, is he? 555 00:48:40,547 --> 00:48:41,648 No. 556 00:48:51,447 --> 00:48:52,747 He's framing us. 557 00:48:52,747 --> 00:48:54,547 No. No. If he was doing that, he would have stopped 558 00:48:54,547 --> 00:48:55,547 when he killed the family. 559 00:48:55,747 --> 00:48:56,747 Then what does he want? 560 00:48:56,747 --> 00:48:58,047 I don't know! 561 00:49:03,347 --> 00:49:06,047 Suspects armed and considered dangerous. 562 00:49:10,347 --> 00:49:14,246 Lieutenant, we are in pursuit of the suspects on Highway 285. 563 00:49:15,347 --> 00:49:16,847 Copy that. They are armed and dangerous. 564 00:49:17,046 --> 00:49:20,046 How long till my air support is 10-97? 565 00:49:20,146 --> 00:49:22,346 This is Air 2. We're on their 20, but don't have a visual. 566 00:49:22,446 --> 00:49:23,447 Get on that thing and tell them 567 00:49:23,546 --> 00:49:25,046 that he's back there in the trailer park. 568 00:49:25,046 --> 00:49:26,746 Get on that thing. 569 00:49:27,946 --> 00:49:29,046 Hello? 570 00:49:29,946 --> 00:49:32,245 Is this on? Can anybody hear me? 571 00:49:34,345 --> 00:49:35,646 Oh, shit! 572 00:49:38,546 --> 00:49:40,546 Air 2 to base. We've spotted the suspects. 573 00:49:40,746 --> 00:49:42,746 We're joining ground pursuit. 574 00:49:42,746 --> 00:49:44,745 This is bad. 575 00:49:44,745 --> 00:49:46,945 Grace Andrews and Jim Halsey. 576 00:49:47,645 --> 00:49:49,045 This is Lieutenant Esteridge 577 00:49:49,045 --> 00:49:50,746 with the New Mexico State Police Department. 578 00:49:50,845 --> 00:49:52,145 How y'all doing? 579 00:49:52,246 --> 00:49:54,845 Listen, we're really not too good, okay? 580 00:49:55,045 --> 00:49:56,745 The guy that shot that cop is back there 581 00:49:56,745 --> 00:49:59,345 in the trailer park that we just pulled out of, off of that dirt road. 582 00:49:59,445 --> 00:50:01,145 Well, now, you see, I have an officer down, 583 00:50:01,245 --> 00:50:02,945 and I have a witness says that you did it. 584 00:50:03,045 --> 00:50:04,644 So you'll pull your car over. 585 00:50:04,745 --> 00:50:07,345 If you feel like talking about it, we can talk about it then. 586 00:50:07,444 --> 00:50:08,445 Okay, what do we do? 587 00:50:08,445 --> 00:50:09,445 Just tell him that you didn't do it. 588 00:50:09,544 --> 00:50:10,945 Listen to me. 589 00:50:10,945 --> 00:50:13,544 I did not shoot that cop! Okay? 590 00:50:13,544 --> 00:50:16,044 I didn't shoot him, we didn't kill that family, we haven't done anything. 591 00:50:16,044 --> 00:50:18,045 When are you gonna believe us? 592 00:50:18,045 --> 00:50:21,444 Now, now, now, you don't make the rules around here, you see? I do. 593 00:50:21,544 --> 00:50:24,244 So, why don't you just pull over so we'll chat about it 594 00:50:24,744 --> 00:50:26,544 before this thing gets out of control, okay? 595 00:50:26,544 --> 00:50:27,844 We can't. He's close. 596 00:50:27,844 --> 00:50:29,644 We can't pull over here. It's not safe. 597 00:50:29,743 --> 00:50:31,744 Why don't you just pull the car over, 598 00:50:31,843 --> 00:50:33,944 or I'll have my men help you do it? 599 00:50:34,043 --> 00:50:35,744 We cannot pull over here! 600 00:50:35,844 --> 00:50:37,043 You don't understand! 601 00:50:38,244 --> 00:50:41,144 Suspects are still not stopping, sir. 602 00:50:41,343 --> 00:50:43,343 I don't give a rat's cock bag how you do it! 603 00:50:43,443 --> 00:50:45,543 You will pull them over and stop them right now! Over! 604 00:50:45,643 --> 00:50:46,643 Copy on that. 605 00:50:47,243 --> 00:50:48,743 What the... 606 00:50:48,943 --> 00:50:50,243 Oh, my God! 607 00:50:51,242 --> 00:50:52,443 Oh, shit! 608 00:50:56,043 --> 00:50:57,142 - I'm gonna pull over! - Okay! Okay! Okay! 609 00:50:57,243 --> 00:50:58,243 Oh, fuck! 610 00:50:58,343 --> 00:51:00,042 Lieutenant, ground is firing on suspects. 611 00:51:00,042 --> 00:51:01,943 Hold her steady! 612 00:51:05,042 --> 00:51:06,243 Okay, we're pulling over. 613 00:51:06,243 --> 00:51:07,242 Please, just stop shooting! 614 00:51:07,342 --> 00:51:10,342 Air 2 to ground, you got another vehicle approaching fast from behind. 615 00:51:10,342 --> 00:51:12,442 It's a late-model black Trans Am. 616 00:51:19,042 --> 00:51:20,342 - Oh, fuck! - What? 617 00:51:21,242 --> 00:51:23,242 It's him, Jim. 618 00:51:23,242 --> 00:51:24,441 Fuck! 619 00:51:28,542 --> 00:51:29,541 Somebody talk to me. 620 00:51:29,642 --> 00:51:32,241 Have you pulled over the suspects yet? 621 00:51:38,241 --> 00:51:40,241 What the fuck is going on down there? 622 00:51:52,241 --> 00:51:53,541 Fuck! 623 00:51:57,741 --> 00:51:59,040 Oh, my God! 624 00:52:13,540 --> 00:52:15,740 What's going on down there? 625 00:52:19,840 --> 00:52:20,840 Fuck! 626 00:52:28,840 --> 00:52:30,639 Son of a bitch! 627 00:52:30,839 --> 00:52:32,640 You gotta be five-finger fucking me! 628 00:52:37,339 --> 00:52:38,340 Keep going! 629 00:52:38,539 --> 00:52:39,739 Grace, I can't go any faster! 630 00:52:39,739 --> 00:52:40,739 Just drive. Go. 631 00:52:40,839 --> 00:52:41,839 I can't go any fuckin' faster! 632 00:52:44,439 --> 00:52:45,839 Oh, fuck. 633 00:53:02,839 --> 00:53:04,538 Where's he going? 634 00:53:21,838 --> 00:53:23,137 Come on. We got to go. 635 00:53:23,237 --> 00:53:24,537 He might come back. 636 00:53:24,637 --> 00:53:25,838 Where? 637 00:53:30,637 --> 00:53:32,037 Jim. 638 00:53:32,137 --> 00:53:34,137 Get your gun. Let's go. 639 00:53:36,437 --> 00:53:37,637 Okay. 640 00:55:18,333 --> 00:55:20,333 All right. We're good. 641 00:55:44,732 --> 00:55:46,332 Try to call home. 642 00:56:00,932 --> 00:56:02,432 What's wrong? 643 00:56:02,632 --> 00:56:04,931 It goes right to the front desk. 644 00:56:05,732 --> 00:56:07,332 Are you serious? 645 00:56:48,230 --> 00:56:50,530 I should go find a payphone. 646 00:56:51,030 --> 00:56:53,930 Call our folks, see if we can get some help. 647 00:56:54,530 --> 00:56:56,730 I'll be back in 15 minutes. 648 00:56:59,130 --> 00:57:00,130 Okay. 649 00:57:10,130 --> 00:57:11,530 Hey. 650 00:57:13,030 --> 00:57:15,130 I'm sorry I got us into this. 651 00:57:32,628 --> 00:57:33,929 Well, what about the lovebirds? 652 00:57:33,929 --> 00:57:36,228 Are you sure you wouldn't like to see a canary instead? 653 00:57:36,328 --> 00:57:38,129 We have some very nice canaries this week. 654 00:57:38,229 --> 00:57:40,128 All right. 655 00:57:42,228 --> 00:57:44,029 All right, may I see them, please? 656 00:57:56,327 --> 00:57:57,928 There we are. 657 00:58:01,427 --> 00:58:03,928 Back in your gilded cage, Melanie Daniels. 658 00:58:35,627 --> 00:58:37,726 You're making me horny. 659 00:58:43,326 --> 00:58:44,826 I'm fuckin' horny, too! 660 00:59:21,025 --> 00:59:22,525 I have a gun! 661 01:00:43,122 --> 01:00:44,222 Jim? 662 01:00:48,122 --> 01:00:49,222 Jim? 663 01:00:55,222 --> 01:00:56,321 Jim! 664 01:01:05,821 --> 01:01:06,821 Jim! 665 01:01:12,621 --> 01:01:13,621 Jim? 666 01:01:16,821 --> 01:01:17,920 Jim? 667 01:01:29,121 --> 01:01:30,320 Jim! 668 01:01:35,820 --> 01:01:37,020 Okay, I'll get you. 669 01:01:37,119 --> 01:01:39,420 - Grace! Help me! - I'm here and I'm gonna get you down. 670 01:01:39,520 --> 01:01:41,220 I'm gonna get you down. 671 01:01:42,319 --> 01:01:44,519 You've got to get me out of here. 672 01:01:44,620 --> 01:01:46,519 - It really hurts! - I know. Just hold still. Just hold still. 673 01:01:46,619 --> 01:01:48,420 - Please stop him. Please! - Wait, wait, wait. 674 01:01:54,019 --> 01:01:55,419 No! 675 01:01:55,519 --> 01:01:57,619 Stop it! You're killing him! 676 01:02:02,219 --> 01:02:03,718 Turn it off! 677 01:02:04,219 --> 01:02:05,319 No. 678 01:02:05,319 --> 01:02:07,119 Turn the truck off! 679 01:02:07,719 --> 01:02:09,518 These clutches are tricky things. 680 01:02:09,919 --> 01:02:11,118 Touchy, you know. 681 01:02:15,619 --> 01:02:17,418 One little slip, and... 682 01:02:17,618 --> 01:02:19,319 I will shoot you. 683 01:02:19,519 --> 01:02:22,319 You shoot me, my foot comes off the clutch. 684 01:02:23,119 --> 01:02:24,419 Now, get in. 685 01:02:25,219 --> 01:02:26,518 - Get in! - Okay. 686 01:02:33,217 --> 01:02:34,818 Close the door. 687 01:02:41,818 --> 01:02:43,618 Turn it off. 688 01:02:43,618 --> 01:02:45,617 Stop! Stop the truck! 689 01:02:47,217 --> 01:02:48,617 Turn it off! 690 01:02:52,817 --> 01:02:53,817 I can't. 691 01:02:53,817 --> 01:02:57,017 Yes, you can. Just turn it off. 692 01:02:57,917 --> 01:03:00,317 I can't. I can't. 693 01:03:03,817 --> 01:03:05,317 You're sick. 694 01:03:07,317 --> 01:03:08,917 What do you want? 695 01:03:16,317 --> 01:03:18,116 Point it in my face. 696 01:03:22,316 --> 01:03:23,816 Right here. 697 01:03:27,516 --> 01:03:28,716 Do it. 698 01:03:33,216 --> 01:03:35,316 It's your chance, Grace, 699 01:03:35,416 --> 01:03:36,615 your chance to kill a man 700 01:03:36,615 --> 01:03:38,616 who's gonna kill your whiny fuckin' boyfriend. 701 01:03:38,616 --> 01:03:41,815 No! Don't you say that! Don't say that to me! 702 01:03:42,816 --> 01:03:45,716 I want to die. 703 01:03:48,115 --> 01:03:50,315 Now pull the fuckin' trigger. 704 01:04:01,114 --> 01:04:02,615 State police! 705 01:04:03,815 --> 01:04:05,314 Put the gun down! 706 01:04:06,114 --> 01:04:09,114 This is the police! Drop the gun now! 707 01:04:09,114 --> 01:04:10,614 Don't listen to them. 708 01:04:14,314 --> 01:04:18,115 No. Stop. Please. 709 01:04:18,115 --> 01:04:19,314 Put the gun down! 710 01:04:19,314 --> 01:04:21,414 Go ahead. You can do it! 711 01:04:21,414 --> 01:04:23,614 Put it down! Put the gun down! 712 01:04:24,514 --> 01:04:25,814 Put the gun down now! 713 01:04:25,914 --> 01:04:28,614 Put that gun down, God damn it! 714 01:04:28,614 --> 01:04:29,914 I can't... 715 01:04:34,913 --> 01:04:36,213 Please. 716 01:04:36,213 --> 01:04:38,114 Please, don't tease him. Please. 717 01:04:38,314 --> 01:04:40,213 Please, just stop hurting him. 718 01:04:40,314 --> 01:04:41,914 Please! 719 01:04:43,813 --> 01:04:46,613 This is the police! Put the gun down now! 720 01:04:50,013 --> 01:04:51,113 No. 721 01:04:51,113 --> 01:04:52,813 You useless waste! 722 01:04:53,013 --> 01:04:54,613 No! No! 723 01:04:58,113 --> 01:04:59,613 No! 724 01:05:03,213 --> 01:05:04,213 No! 725 01:05:04,713 --> 01:05:06,812 Get your hands off of me! 726 01:05:08,912 --> 01:05:10,713 Get up here! Get up here! 727 01:05:10,812 --> 01:05:13,012 Let's go, man. This way! 728 01:05:21,612 --> 01:05:23,812 I want to die. 729 01:05:29,611 --> 01:05:32,112 - No! - Grace? 730 01:05:42,312 --> 01:05:44,711 Grace, do you know who this man is? 731 01:05:48,411 --> 01:05:50,310 That's the real John Ryder. 732 01:05:50,411 --> 01:05:52,311 He's been missing since Tuesday. 733 01:05:57,911 --> 01:05:59,110 Then who... 734 01:05:59,210 --> 01:06:00,311 We don't know yet. 735 01:06:01,011 --> 01:06:02,610 Now, we've run his fingerprints and mug shots 736 01:06:02,610 --> 01:06:03,711 through every database we've got, 737 01:06:03,811 --> 01:06:04,810 and we've come up with nothing. 738 01:06:05,010 --> 01:06:06,811 This guy's a ghost. 739 01:06:06,910 --> 01:06:09,910 So, I need your help here, Grace. 740 01:06:10,010 --> 01:06:12,810 Is there anything he told you about himself? 741 01:06:13,310 --> 01:06:14,510 No. 742 01:06:15,410 --> 01:06:16,510 Anything at all? 743 01:06:20,609 --> 01:06:21,710 No. 744 01:06:28,609 --> 01:06:30,109 Open cell F! 745 01:06:32,809 --> 01:06:37,309 Ryder, I need you to stand up and put your hands behind your back. 746 01:06:37,409 --> 01:06:40,809 I need you to stand up, put your hands behind your back. 747 01:07:01,409 --> 01:07:03,108 So, where are you from? 748 01:07:04,209 --> 01:07:05,408 All over. 749 01:07:07,608 --> 01:07:08,908 Is that so? 750 01:07:11,408 --> 01:07:13,608 You're a sick fuck, aren't ya? 751 01:07:14,507 --> 01:07:17,008 The way you tortured that young man. 752 01:07:17,407 --> 01:07:19,408 I know you enjoyed yourself. 753 01:07:21,608 --> 01:07:23,207 I just can't figure out why you did it. 754 01:07:23,307 --> 01:07:25,108 You knew you'd get caught. 755 01:07:25,108 --> 01:07:26,707 Why'd you do it? 756 01:07:28,507 --> 01:07:29,707 Why not? 757 01:07:33,108 --> 01:07:35,507 How many others have you killed? 758 01:07:40,107 --> 01:07:41,507 Hard to say. 759 01:07:45,807 --> 01:07:47,907 You see, here in the great state of New Mexico, 760 01:07:48,107 --> 01:07:50,307 we do have the death penalty. 761 01:07:52,806 --> 01:07:54,906 You don't seem too worried. 762 01:07:58,006 --> 01:07:59,406 Should I be? 763 01:08:04,506 --> 01:08:06,906 You comfy down there, John? 764 01:08:07,306 --> 01:08:09,506 Are those cuffs a little tight? 765 01:08:10,206 --> 01:08:11,806 Yeah, a little tight. 766 01:08:12,005 --> 01:08:14,606 Yeah, you see, those are the new ones. 767 01:08:17,506 --> 01:08:20,905 They stretch out after you wear them for a while. Let me see. 768 01:08:24,605 --> 01:08:26,105 Look at me. 769 01:08:29,906 --> 01:08:32,105 You have yourself a nice trip. 770 01:08:33,305 --> 01:08:35,405 We'll chat again real soon. 771 01:08:36,405 --> 01:08:39,304 Maybe next time, you'll be better company. 772 01:09:13,604 --> 01:09:14,504 Thanks. 773 01:09:17,904 --> 01:09:19,703 Where are we going? 774 01:09:20,104 --> 01:09:23,303 I'm taking you to Albuquerque for trauma support. 775 01:09:23,403 --> 01:09:25,803 I can release you to your parents there. 776 01:09:52,603 --> 01:09:53,902 Step up. 777 01:10:42,901 --> 01:10:45,101 03 X-ray, we're about 20 minutes out. 778 01:10:45,101 --> 01:10:46,900 Copy that, 03 X-ray. 779 01:10:50,200 --> 01:10:51,300 I get home, I look at my paycheck. 780 01:10:51,500 --> 01:10:52,400 It's so skinny. 781 01:10:53,200 --> 01:10:54,700 I decide to take another job. 782 01:10:54,800 --> 01:10:56,300 So now I'm delivering pizza. 783 01:11:04,300 --> 01:11:06,299 What are you getting your daughter for her birthday? 784 01:11:06,500 --> 01:11:08,600 She's just turned five. 785 01:11:08,700 --> 01:11:10,200 She wants to take me... Go to the mall, 786 01:11:10,300 --> 01:11:12,199 get one of those big customized teddy bears. 787 01:11:12,300 --> 01:11:13,800 A customized teddy bear? Come on. 788 01:11:13,900 --> 01:11:15,200 Yeah. 789 01:11:15,300 --> 01:11:18,099 It's just another way they can charge... 790 01:11:39,599 --> 01:11:41,199 Look, Grace... 791 01:11:42,998 --> 01:11:44,099 I wish I could have stopped this 792 01:11:44,099 --> 01:11:46,999 before it got all out of control. 793 01:11:48,998 --> 01:11:52,797 I know there's nothing that I can say that'll bring Jim back, 794 01:11:54,798 --> 01:11:56,397 but I am sorry. 795 01:11:57,598 --> 01:11:58,998 I truly am. 796 01:12:01,898 --> 01:12:04,297 Get your own little pants, your own little jacket. 797 01:12:04,297 --> 01:12:06,298 Make your own little teddy bear. 798 01:12:23,796 --> 01:12:25,597 For real, you spent 100 bucks on a teddy bear? 799 01:12:25,697 --> 01:12:27,197 Yeah, I know. It was hurting me. 800 01:12:27,296 --> 01:12:28,796 Yeah, it's 100 bucks... 801 01:12:31,796 --> 01:12:34,096 You know, this week's check, it's gone. 802 01:12:54,795 --> 01:12:56,496 Stop moving. 803 01:12:56,596 --> 01:12:58,196 What the fuck? 804 01:13:06,295 --> 01:13:07,295 It's cool... 805 01:13:10,195 --> 01:13:11,295 Oh, shit! 806 01:13:16,595 --> 01:13:18,095 Son of a bitch! 807 01:13:37,194 --> 01:13:38,794 My leg's stuck. 808 01:13:44,694 --> 01:13:46,294 03 X-ray. 809 01:13:46,294 --> 01:13:48,794 I need a Code 3 backup on Highway 19. 810 01:13:49,094 --> 01:13:50,594 10-4, 03 X-ray. 811 01:13:50,994 --> 01:13:55,093 Grace, I want you to run up over that hill and wait there for help. 812 01:13:56,294 --> 01:13:58,193 I'm done running. 813 01:13:58,293 --> 01:14:00,594 Grace! Grace! 814 01:14:01,693 --> 01:14:03,594 That's not the answer. 815 01:14:03,893 --> 01:14:05,593 You don't know what you're doing. 816 01:14:05,693 --> 01:14:07,093 Yes, I do. 817 01:14:14,793 --> 01:14:15,892 Grace! 818 01:14:24,193 --> 01:14:25,992 Grace, be careful! 819 01:14:41,091 --> 01:14:42,692 Backup, now! Let's go! 820 01:14:48,391 --> 01:14:51,492 03 X-ray. Where the hell is my goddamn backup? 821 01:14:56,191 --> 01:14:57,891 You better hurry. 822 01:15:54,789 --> 01:15:56,089 Grace! 823 01:16:19,589 --> 01:16:21,188 Go fuck yourself! 824 01:16:25,188 --> 01:16:26,288 No! 825 01:17:33,685 --> 01:17:35,686 Feels good, doesn't it? 826 01:17:37,186 --> 01:17:38,985 I don't feel a thing. 827 01:18:15,684 --> 01:18:45,683 Manual resync by Ian091280 Ngayogyokarto Hadiningrat, Malem Jum'at Wage, 14 Bakda Mulud 1947 51418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.