All language subtitles for The Watchers Revelation (2013)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,601 --> 00:01:44,900 Thank you for coming. I trust all is well? 2 00:01:46,739 --> 00:01:51,335 Good. And how is your game? What is it called again? 3 00:01:51,644 --> 00:01:52,702 Golf. 4 00:01:53,213 --> 00:02:01,621 Golf. Fascinating. We have nothing quite like it. Our games are more... colorful. 5 00:02:03,256 --> 00:02:06,493 I would be delighted to teach it to you sometime, Mr. Ambassador. 6 00:02:06,493 --> 00:02:09,826 It would be the least I could do for what you've done for our people. 7 00:02:10,997 --> 00:02:15,730 Thank you. But unfortunately, I do not believe time will permit me that opportunity. 8 00:02:19,172 --> 00:02:21,299 Your people have entered a nuclear age. 9 00:02:21,407 --> 00:02:24,638 It was not enough that you have ended your world war with it. 10 00:02:25,145 --> 00:02:30,383 You, and your counterparts continue your tests, endangering all of humanity. 11 00:02:30,383 --> 00:02:33,186 Soon, you will be entering into our realm. 12 00:02:33,186 --> 00:02:37,490 Your search for better, faster ways to annihilate one another 13 00:02:37,490 --> 00:02:40,254 will ultimately lead you into space exploration. 14 00:02:41,027 --> 00:02:44,397 Mr. Ambassador, I can assure you we have no intention... 15 00:02:44,397 --> 00:02:45,365 Of course not. 16 00:02:45,365 --> 00:02:51,237 Your intentions were to preserve your people, better humanity, provide for national security. 17 00:02:51,237 --> 00:02:55,901 And in the process destroy your enemy and possibly your world as well. 18 00:02:56,676 --> 00:02:58,978 Your people have become too dangerous. 19 00:02:58,978 --> 00:03:03,381 Therefore, I must inform you that we are discontinuing our direct involvement with you... 20 00:03:04,484 --> 00:03:05,678 ...For now. 21 00:03:06,719 --> 00:03:11,679 The knowledge and technology that we have provided you should sustain you for a number of years to come. 22 00:03:11,958 --> 00:03:14,085 And hopefully, keep you safe. 23 00:03:15,962 --> 00:03:18,231 Do not stray from the schedule. 24 00:03:18,231 --> 00:03:22,190 As that would be most inconvenient... for you. 25 00:03:23,603 --> 00:03:25,366 I understand. 26 00:03:25,805 --> 00:03:29,475 But with the Soviet threat our people are still in need of protec... 27 00:03:29,475 --> 00:03:31,044 Your people will survive. 28 00:03:31,044 --> 00:03:32,204 That is all that they need. 29 00:03:33,880 --> 00:03:35,871 Diplomatically we are leaving for now. 30 00:03:35,949 --> 00:03:38,585 We will return at a time of our choosing. 31 00:03:38,585 --> 00:03:42,956 Until then the knowledge of our existence should not be disclosed. 32 00:03:42,956 --> 00:03:47,052 We will make ourselves known when we think the time is right. 33 00:03:47,594 --> 00:03:52,224 In the interim know that we will be watching. 34 00:03:55,201 --> 00:03:56,725 Ambassador Addon, 35 00:03:57,303 --> 00:04:00,873 the free people of the United States thank you 36 00:04:00,873 --> 00:04:03,068 and bid you Godspeed. 37 00:04:04,143 --> 00:04:05,440 You are most welcome... 38 00:04:06,112 --> 00:04:07,807 Mr. President. 39 00:06:04,130 --> 00:06:09,090 Thunder sound 40 00:06:17,009 --> 00:06:19,341 Shovel hitting dirt. 41 00:06:39,465 --> 00:06:42,400 Hey Robert, come look at this! 42 00:06:45,705 --> 00:06:46,672 What is it? 43 00:06:48,641 --> 00:06:53,704 What do you make of this? Wow. 44 00:06:55,548 --> 00:07:00,076 Maybe you should get Dr. Jamison. Hurry. 45 00:07:03,523 --> 00:07:05,423 Dr. Jamison! Dr. Jamison! 46 00:07:07,593 --> 00:07:09,356 Yes, Robert? 47 00:07:10,163 --> 00:07:11,596 We found something. 48 00:07:12,432 --> 00:07:15,334 Well, I would hate to think we'd come on the expedition, 49 00:07:15,334 --> 00:07:16,562 at the university's expense, 50 00:07:16,936 --> 00:07:20,633 spend all this time digging, and not find something. 51 00:07:21,407 --> 00:07:24,377 Dr., I think you need to see this for yourself. 52 00:07:24,377 --> 00:07:26,572 Robert, what is it? 53 00:07:27,413 --> 00:07:30,974 We found a tablet; it has some writing on it. 54 00:07:33,252 --> 00:07:34,617 Writing? 55 00:07:37,290 --> 00:07:43,786 Robert, the Ancient Mississippian culture of Native Americans didn't have a written language. 56 00:07:45,965 --> 00:07:48,126 I don't think this is Native American. 57 00:08:30,610 --> 00:08:32,373 So, where have you been off to? 58 00:08:32,512 --> 00:08:33,911 Shaving. 59 00:08:37,550 --> 00:08:40,542 Why do you always respond to a where question with a what answer? 60 00:08:41,354 --> 00:08:43,822 Why do you always ask where when you really mean what? 61 00:08:46,592 --> 00:08:48,617 Next time you need to concentrate on how. 62 00:08:48,828 --> 00:08:50,090 Hand me your handkerchief. 63 00:08:51,564 --> 00:08:52,462 Stick out your tongue. 64 00:08:54,534 --> 00:08:55,501 Cut myself? 65 00:08:55,968 --> 00:08:56,559 Yep. 66 00:08:58,137 --> 00:09:01,573 Well, you try shaving in a creek while fighting off ferocious animals. 67 00:09:02,508 --> 00:09:03,634 You saw a bear? 68 00:09:04,043 --> 00:09:05,510 Worse. A squirrel. 69 00:09:06,178 --> 00:09:07,270 A squirrel? 70 00:09:07,613 --> 00:09:09,171 Yes, but he looked mean. 71 00:09:10,683 --> 00:09:15,086 Maybe he was just gathering nuts and thought you would make a good lunch. 72 00:09:22,361 --> 00:09:26,092 Speaking of rabid animals, did you call your folds to check on Kara? 73 00:09:26,799 --> 00:09:29,359 No, I didn't. It's Sunday morning, they're in church by now. 74 00:09:30,036 --> 00:09:32,471 Ah, you forgot about the time change. 75 00:09:32,471 --> 00:09:33,839 They're on central time. 76 00:09:33,839 --> 00:09:37,297 They won't be dragging poor Kara off to church for another hour. 77 00:09:37,376 --> 00:09:38,172 I did forget. 78 00:09:39,879 --> 00:09:42,181 Besides, Kara actually likes going with them. 79 00:09:42,181 --> 00:09:44,615 It wasn't until I was a teenager that I stopped liking church. 80 00:09:45,017 --> 00:09:48,454 At Kara's age Sunday School involves cutting things out, 81 00:09:48,454 --> 00:09:50,513 coloring them and pasting them back together. 82 00:09:51,090 --> 00:09:53,793 If Kara had her way she would be teaching the class. 83 00:09:53,793 --> 00:09:55,428 She's a smart kid. 84 00:09:55,428 --> 00:09:57,760 She's smarter then I was when I was six. 85 00:09:58,898 --> 00:10:00,866 I can't get anything out here. 86 00:10:01,233 --> 00:10:02,401 Must be the mountains. 87 00:10:02,401 --> 00:10:04,904 There was a clearing back near the creek. Iím going to try from there. 88 00:10:04,904 --> 00:10:09,432 Okay, I'll start gather our things, unless you need me to with you. 89 00:10:09,508 --> 00:10:12,136 I mean, that squirrel might have friends. 90 00:10:12,678 --> 00:10:15,112 I think I can handle it. I'll be back in a few. 91 00:10:15,581 --> 00:10:18,448 Uh, be sure to tell them we'll be there by five to pick up Kara. 92 00:11:15,908 --> 00:11:17,205 Jim? 93 00:11:19,512 --> 00:11:21,002 Jim? 94 00:11:24,784 --> 00:11:26,445 Where is he? 95 00:11:44,370 --> 00:11:45,496 Oh no! 96 00:11:45,771 --> 00:11:47,206 Jim! 97 00:11:51,077 --> 00:11:52,374 Sweetie, are you alright? 98 00:11:52,912 --> 00:11:54,004 What happened? 99 00:11:59,151 --> 00:12:00,675 This is impossible. 100 00:12:06,992 --> 00:12:10,655 I don't understand, your beard. 101 00:12:13,232 --> 00:12:18,329 They were watching. All those days, watching. 102 00:12:20,840 --> 00:12:25,800 What are you talking about? You've only been gone an hour. 103 00:12:39,825 --> 00:12:40,593 Ted! 104 00:12:40,593 --> 00:12:41,460 Hey Peter. 105 00:12:41,460 --> 00:12:44,163 What a nice surprise. I thought you were still on a dig. 106 00:12:44,163 --> 00:12:46,432 I was. I just got in a few hours ago. 107 00:12:46,432 --> 00:12:47,399 Well, come on in. 108 00:12:51,437 --> 00:12:54,463 Have a seat Ted. Can I get you something to drink? 109 00:12:54,540 --> 00:12:55,775 Uh, yes, thank you. 110 00:12:55,775 --> 00:12:57,343 The usual? 111 00:12:57,343 --> 00:12:58,867 That would be great. 112 00:13:00,780 --> 00:13:03,682 I hope all went well. Did you find anything interesting? 113 00:13:03,682 --> 00:13:06,651 Uh, yes. We had a remarkable time. 114 00:13:08,387 --> 00:13:10,548 In fact, that's why Iím here. 115 00:13:12,591 --> 00:13:15,059 I need your help with something Peter. 116 00:13:16,962 --> 00:13:19,431 It's not like you Ted, to ask for my help. 117 00:13:19,431 --> 00:13:22,958 You're the real expert on Native American culture. 118 00:13:25,371 --> 00:13:27,168 Maybe I should have asked for something stronger. 119 00:13:28,040 --> 00:13:30,304 Why? What happened? 120 00:13:31,610 --> 00:13:35,481 I had an experience, Peter, 121 00:13:35,481 --> 00:13:38,279 and I'm not really sure what to make of it. 122 00:13:39,051 --> 00:13:41,485 It's something more in your realm of expertise. 123 00:13:42,588 --> 00:13:45,284 What do you know about the Cahokia Indians? 124 00:13:45,658 --> 00:13:47,489 The Cahokia? 125 00:13:48,460 --> 00:13:52,453 Roving Native Americans, part of the confederate Illinois tribes. 126 00:13:52,965 --> 00:13:54,091 What else? 127 00:13:54,633 --> 00:13:56,001 The Cahokia mounds. 128 00:13:56,001 --> 00:13:59,232 Instead of just burying their dead, they buried their cities. 129 00:13:59,772 --> 00:14:05,506 What if, instead of burying their cities, they were hiding them? 130 00:14:06,612 --> 00:14:08,011 From whom? 131 00:14:11,116 --> 00:14:13,277 The Anunnaki. 132 00:14:13,953 --> 00:14:17,047 The ancient gods of the Sumerians? 133 00:14:17,389 --> 00:14:21,189 Why would you think the Cahokia knew anything about the Anunnaki? 134 00:14:22,661 --> 00:14:24,822 This is a rubbing of what we found. 135 00:14:29,034 --> 00:14:30,365 This is cuneiform. 136 00:14:30,769 --> 00:14:35,069 We discovered it among some early Native American artifacts near the Cahokia mounds. 137 00:14:35,841 --> 00:14:37,706 How did that get there? 138 00:14:38,544 --> 00:14:40,136 That's what we wanted to know. 139 00:14:40,880 --> 00:14:42,643 Have you verified this? 140 00:14:43,482 --> 00:14:44,710 I can't. 141 00:14:45,084 --> 00:14:46,210 Why not? 142 00:14:47,653 --> 00:14:51,885 Because the tablet and all the photos and records are missing. 143 00:14:52,658 --> 00:14:54,558 Well, how did you even get this? 144 00:14:54,927 --> 00:14:56,451 One of my students made it. 145 00:14:58,163 --> 00:15:00,154 Everything else is gone, Peter. 146 00:15:00,232 --> 00:15:07,229 I packed the find myself including the cameras, tapes, files, everything. 147 00:15:07,973 --> 00:15:12,273 I sent them to the university and they never arrived. 148 00:15:14,179 --> 00:15:19,818 The elders of the city have set up mourning for their daughters. 149 00:15:19,818 --> 00:15:23,589 Their sons have become slaves. 150 00:15:23,589 --> 00:15:30,863 Many tears have been shed because of those who from Heaven came. 151 00:15:30,863 --> 00:15:37,359 Hide your lands and cities. Beware of the Anunnaki. 152 00:15:39,171 --> 00:15:41,240 Beware of the Anunnaki. 153 00:15:41,240 --> 00:15:43,265 What do you make of that, Peter? 154 00:15:52,551 --> 00:15:57,511 Among the Sumerians there were good gods and evil gods. 155 00:15:59,191 --> 00:16:01,193 They also wrote of the Igigi, 156 00:16:01,193 --> 00:16:04,788 the younger gods who, like the Anunnaki, came from heaven. 157 00:16:06,765 --> 00:16:08,494 Space! 158 00:16:10,202 --> 00:16:11,294 Aliens? 159 00:16:11,971 --> 00:16:13,563 Who's to say? 160 00:16:14,440 --> 00:16:16,772 I take it they weren't the friendly type. 161 00:16:17,810 --> 00:16:21,712 No. The Anunnaki were gods whom the Sumerians feared. 162 00:16:22,614 --> 00:16:25,481 Why would they be afraid of their gods? 163 00:16:26,752 --> 00:16:29,288 The Anunnaki enslaved their people. 164 00:16:29,288 --> 00:16:31,449 Kindness was not one of their virtues. 165 00:16:32,124 --> 00:16:33,648 And the Igigi? 166 00:16:34,193 --> 00:16:38,027 Some believe they were the offspring of the Anunnaki: The Younger Gods. 167 00:16:38,464 --> 00:16:39,795 They had children? 168 00:16:40,666 --> 00:16:43,268 Many ancient cultures had myths such as these. 169 00:16:43,268 --> 00:16:46,472 Both the Greeks and the Egyptians had various gods and goddesses 170 00:16:46,472 --> 00:16:50,704 who mated with humans and had children who were half god and half mortal. 171 00:17:00,686 --> 00:17:03,422 The sons of God saw the daughters of men, 172 00:17:03,422 --> 00:17:05,151 that they were beautiful; 173 00:17:05,224 --> 00:17:09,524 and they took wives for themselves of all whom they chose. 174 00:17:11,797 --> 00:17:13,059 It's from the Bible. 175 00:17:14,466 --> 00:17:16,696 Just another book of myths. 176 00:17:17,036 --> 00:17:20,767 But it is a book that talks about heavenly beings interacting with humans. 177 00:17:21,373 --> 00:17:24,643 Theologians see this interaction as something spiritual. 178 00:17:24,643 --> 00:17:27,840 But others have seen it as something extraterrestrial. 179 00:17:28,647 --> 00:17:29,875 How do you see it, Peter? 180 00:17:30,416 --> 00:17:34,119 Other ancient Jewish texts, such as the book of Enoch, 181 00:17:34,119 --> 00:17:37,189 speak of these 'Sons Of God' as helping humanity: 182 00:17:37,189 --> 00:17:42,494 improving weapons for protection and increasing our knowledge of plants and herbs for medicine. 183 00:17:42,494 --> 00:17:47,099 They were known as "The Watchers", guardians of humanity. 184 00:17:47,099 --> 00:17:50,536 Some believe they are still among us extraterrestrials 185 00:17:50,536 --> 00:17:55,496 who visit us from time to time advancing our technology and defense capabilities in case... 186 00:17:55,741 --> 00:17:57,834 The Anunnaki return. 187 00:17:58,377 --> 00:18:01,413 Even mythologies can have some basis in reality. 188 00:18:01,413 --> 00:18:04,850 If we can find your tablet and verify its date, 189 00:18:04,850 --> 00:18:11,023 it would be real tangible evidence linking early Native American culture to the ancient Sumerians. 190 00:18:11,023 --> 00:18:13,787 And perhaps even to extraterrestrials! 191 00:18:14,426 --> 00:18:19,531 The Anunnaki... extraterrestrials. 192 00:18:19,531 --> 00:18:23,058 Peter, do you really think they might be coming? 193 00:18:23,368 --> 00:18:26,531 I don't know. It may be that some of them are already here. 194 00:18:36,448 --> 00:18:39,815 Oh, Lord, how you love fishermen. 195 00:18:41,687 --> 00:18:44,520 You know, a trout would be nice. 196 00:18:50,295 --> 00:18:51,797 Have you caught anything? 197 00:18:53,165 --> 00:18:55,667 Don't be afraid, I didn't mean to startle you. 198 00:18:55,667 --> 00:18:58,033 That's all right. I didn't hear you come up on me. 199 00:18:58,103 --> 00:19:00,939 I heard you talking and didn't think you'd mind me saying something. 200 00:19:00,939 --> 00:19:04,076 I wasn't talking, I was praying. 201 00:19:04,076 --> 00:19:07,412 Ah, the two do seem to go together, don't they? 202 00:19:07,412 --> 00:19:09,243 That they do. 203 00:19:09,681 --> 00:19:11,012 I'm Josh Sanders. 204 00:19:11,350 --> 00:19:14,253 I know. You're Peter's uncle. I'm Ethan Ward. 205 00:19:14,253 --> 00:19:16,278 Pete? How do you know Pete? 206 00:19:16,622 --> 00:19:19,489 I knew him back when he was at the University of California. 207 00:19:20,092 --> 00:19:21,894 Ah, you're one of his Berkeley buddies. 208 00:19:21,894 --> 00:19:23,122 You might say that. 209 00:19:23,295 --> 00:19:26,231 Well, you're a long way from California. 210 00:19:26,231 --> 00:19:27,755 What brings you out here? 211 00:19:28,300 --> 00:19:30,135 Peter told me about this place. 212 00:19:30,135 --> 00:19:33,572 About you; how you taught him to hunt and fish. 213 00:19:33,572 --> 00:19:35,870 I thought I'd stop by and see for myself. 214 00:19:36,642 --> 00:19:39,167 Well, you've come a long way just to see a fishin' hole. 215 00:19:39,645 --> 00:19:41,046 Ethan? 216 00:19:41,046 --> 00:19:41,780 That's right. 217 00:19:41,780 --> 00:19:46,118 Ethan. That means "strong" or "optimistic". 218 00:19:46,118 --> 00:19:48,453 Yes, yes it does. 219 00:19:48,453 --> 00:19:50,389 You make a study of names? 220 00:19:50,389 --> 00:19:52,591 More of a hobby. 221 00:19:52,591 --> 00:19:55,861 Whoa! Would you mind getting me that net? 222 00:19:55,861 --> 00:19:56,885 Sure. 223 00:20:02,367 --> 00:20:05,137 Whoa, would you look at those beauties! 224 00:20:05,137 --> 00:20:08,231 I never caught two before, at the same time! 225 00:20:10,042 --> 00:20:11,236 Are you hungry? 226 00:20:11,510 --> 00:20:13,278 That sounds like an invitation. 227 00:20:13,278 --> 00:20:14,142 Well, it is. 228 00:20:14,246 --> 00:20:15,508 Thank you. 229 00:20:15,614 --> 00:20:19,414 Great! I caught him, you clean him. 230 00:20:25,657 --> 00:20:27,593 I just put the tea kettle on. 231 00:20:27,593 --> 00:20:30,391 Nothin' like a nice cup of tea to finish off a good fish dinner. 232 00:20:30,495 --> 00:20:33,498 Thank you. Peter said you were a good cook. 233 00:20:33,498 --> 00:20:35,523 I'm glad to have found out for myself. 234 00:20:35,634 --> 00:20:37,202 Well, you have to be. 235 00:20:37,202 --> 00:20:41,104 When you live out here by yourself, you either learn how to cook or you starve. 236 00:20:43,976 --> 00:20:48,480 So, Ethan, you didn't happen upon me by accident, now, did you? 237 00:20:48,480 --> 00:20:55,477 No. It's about Peter. He needs you. Or, at least, he will. 238 00:20:56,321 --> 00:20:57,754 What do you mean? 239 00:20:58,657 --> 00:21:02,184 For a long time you and Peter were very close. 240 00:21:02,261 --> 00:21:03,819 That's right. 241 00:21:03,929 --> 00:21:07,524 But you haven't seen him or spoken with him for a number of years. 242 00:21:09,601 --> 00:21:12,229 You are a man of science and faith. 243 00:21:13,272 --> 00:21:15,297 I've never seen where the two differ. 244 00:21:15,374 --> 00:21:18,138 I mean, to me, it's not either one or the other. 245 00:21:18,277 --> 00:21:19,437 It's both. 246 00:21:20,045 --> 00:21:21,774 But that's not true of Peter, is it? 247 00:21:23,615 --> 00:21:26,752 Peter had a deep faith, just like his mother. 248 00:21:26,752 --> 00:21:32,054 But then he went away to school and he abandoned his faith for science. 249 00:21:33,792 --> 00:21:40,065 His mother died a few years ago, and they were very close. She was a single mother. 250 00:21:40,065 --> 00:21:45,070 I tried to help where I could, but he wasn't interested at all. 251 00:21:45,070 --> 00:21:52,311 So he began looking for answers; became bitter, he wouldn't admit it. 252 00:21:52,311 --> 00:21:59,183 Then one thing led to another and now he has weak faith and a weak science. 253 00:21:59,318 --> 00:22:02,310 Because of his belief in extraterrestrials? 254 00:22:04,156 --> 00:22:08,456 The heavens weren't made in vain. I mean, space, it's pretty big. 255 00:22:08,794 --> 00:22:11,830 And who all knows what God has made and why. 256 00:22:11,830 --> 00:22:17,135 But this ancient astronaut theory he's bought into, has nothing to do with science or faith 257 00:22:17,135 --> 00:22:21,071 at least biblical faith. It's all just pseudoscience. 258 00:22:22,741 --> 00:22:28,475 Now, I guess I represent everything he's against. Or, at least, once believed. 259 00:22:30,148 --> 00:22:32,951 Don't give up on Pete or the walls he's built. 260 00:22:32,951 --> 00:22:38,947 They are not as strong as they seem. They will fall. 261 00:22:40,292 --> 00:22:42,361 You need to stay here and wait. 262 00:22:42,361 --> 00:22:47,321 You also need to be ready, not to argue with him, but to convince him. 263 00:22:48,433 --> 00:22:50,298 Convince him of what? 264 00:22:50,969 --> 00:22:53,105 That God still loves him. 265 00:22:53,105 --> 00:22:55,005 That his fears are misplaced. 266 00:22:58,009 --> 00:23:00,409 We are in a very strange time, Josh. 267 00:23:00,479 --> 00:23:02,845 It will not be long before He comes. 268 00:23:03,982 --> 00:23:04,744 You mean Peter? 269 00:23:09,488 --> 00:23:10,819 I'll get the tea. 270 00:23:15,927 --> 00:23:18,225 You take your tea plain or with sugar? 271 00:23:21,333 --> 00:23:23,358 Ethan? 272 00:24:05,577 --> 00:24:07,145 I don't understand. 273 00:24:07,145 --> 00:24:09,807 I know. 274 00:24:09,915 --> 00:24:12,247 Please, don't. 275 00:24:13,952 --> 00:24:15,146 I'm sorry! 276 00:24:30,669 --> 00:24:32,737 Good evening, Mr. Ambassador. 277 00:24:32,737 --> 00:24:36,708 Thank you for meeting with me on such a short notice and at such a late hour. 278 00:24:36,708 --> 00:24:37,576 I appreciate your... 279 00:24:37,576 --> 00:24:39,010 Madam President, 280 00:24:39,010 --> 00:24:41,012 I am aware of the time as you measure it. 281 00:24:41,012 --> 00:24:45,972 Please be succinct. Why have you called for this meeting? 282 00:24:47,052 --> 00:24:51,853 Using the equipment you provided, we detected an Einstein-Rosen Bridge. 283 00:24:52,123 --> 00:24:53,124 When? 284 00:24:53,124 --> 00:24:54,148 The first one occurred about... 285 00:24:54,226 --> 00:24:55,093 The first one? 286 00:24:55,093 --> 00:24:56,492 There's been more than one? 287 00:24:56,661 --> 00:24:59,898 Yes, Mr. Ambassador. May I continue? 288 00:24:59,898 --> 00:25:01,126 My apologies 289 00:25:01,333 --> 00:25:06,293 The first one occurred about 90 minutes ago just outside Washington. 290 00:25:06,771 --> 00:25:11,731 I received word a few moments ago, that another one was detected in eastern Montana 291 00:25:12,177 --> 00:25:18,514 The equipment that you gave us to detect wormholes has only activated when we've met with you. 292 00:25:18,917 --> 00:25:24,787 Madam President, I assure you that the Igigi have nothing to do with this. 293 00:25:24,923 --> 00:25:27,692 The device you speak of, is very specific. 294 00:25:27,692 --> 00:25:29,828 Since we share a common heritage, 295 00:25:29,828 --> 00:25:34,629 it can detect when both the Igigi and Anunnaki travel through space-time portals. 296 00:25:35,133 --> 00:25:37,302 So it is the Anunnaki? 297 00:25:37,302 --> 00:25:40,738 Since it is not the Igigi, it can only be Anunnaki. 298 00:25:43,441 --> 00:25:46,144 The first one occurred in Alexandria, Virginia 299 00:25:46,144 --> 00:25:48,374 about 6 miles from the White House. 300 00:25:48,780 --> 00:25:52,617 President Connolly, if the Anunnaki were targeting you, 301 00:25:52,617 --> 00:25:54,346 you would not be here right now. 302 00:25:54,486 --> 00:25:58,650 True. The Secret Service would have moved me to a secure location. 303 00:25:59,090 --> 00:26:01,991 No, Madam President, if the Anunnaki were targeting you, 304 00:26:02,060 --> 00:26:04,187 you would already be dead. 305 00:26:05,797 --> 00:26:09,935 The first incident took place outside the apartment of Dr. Ted Jamison. 306 00:26:09,935 --> 00:26:13,166 Dr. Jamison was the discoverer of the Anunnaki Tablet. 307 00:26:14,506 --> 00:26:16,641 In order to encourage his silence, 308 00:26:16,641 --> 00:26:19,576 we gave him a job with the government a few years ago. 309 00:26:20,612 --> 00:26:22,847 The second one occurred outside a compound, 310 00:26:22,847 --> 00:26:27,648 the western headquarters of a paramilitary group known as "The Soldiers of Light". 311 00:26:27,752 --> 00:26:30,778 Soldiers of Light? How quaint. 312 00:26:31,756 --> 00:26:36,161 The group believes that the government is under the influence of extraterrestrials. 313 00:26:36,161 --> 00:26:41,531 It is their goal is to remove all alien influences from the earth, at any cost. 314 00:26:42,067 --> 00:26:44,102 Before Jamison cooperated with you, 315 00:26:44,102 --> 00:26:46,866 was there anyone he may have confided with? 316 00:26:47,205 --> 00:26:49,474 A professor, Peter Kenner. 317 00:26:49,474 --> 00:26:55,914 He is particularly interested in Sumerian culture, especially as it relates to extraterrestrials. 318 00:26:55,914 --> 00:26:59,350 He saw a rubbing of the tablet and he was able to translate it. 319 00:26:59,451 --> 00:27:01,820 Professor Kenner is in grave danger. 320 00:27:01,820 --> 00:27:04,846 Your people need to remove him from his current location as quickly as possible. 321 00:27:04,956 --> 00:27:08,526 Then we must also do the same for "The Soldiers of Light". 322 00:27:08,526 --> 00:27:12,797 Madam President, if the Anunnaki have already arrived, 323 00:27:12,797 --> 00:27:15,823 then it is already too late. 324 00:27:34,252 --> 00:27:37,415 Computer, activate name recognition. Jenny Dover. 325 00:27:42,627 --> 00:27:47,894 Code Dover-Gamma-Zed, 158-1241. 326 00:27:50,435 --> 00:27:51,766 Good evening, Ms. Dover. 327 00:27:52,437 --> 00:27:56,168 Access files. Members. Update. Soldiers of Light. 328 00:27:56,508 --> 00:27:59,739 Request complete. Do you wish to add or delete information? 329 00:27:59,944 --> 00:28:01,312 Add member. 330 00:28:03,348 --> 00:28:05,578 Computer, pause. 331 00:28:05,817 --> 00:28:07,307 What is it now? 332 00:28:16,528 --> 00:28:17,790 Computer, continue. 333 00:28:20,532 --> 00:28:25,492 Computer, continue. 334 00:28:28,973 --> 00:28:32,409 Continued. Activated. Member files. Soldiers of Light. 335 00:28:35,013 --> 00:28:37,880 Access file. Sara Pennington. Read. 336 00:28:41,786 --> 00:28:43,455 Sarah Ann Pennington. 337 00:28:43,455 --> 00:28:48,993 Active member, level 7. Recruited 28 months with husband James Adam Pennington. 338 00:28:48,993 --> 00:28:51,359 One daughter, Kara, age 9. 339 00:28:52,397 --> 00:28:55,594 Additional information. James Pennington. 340 00:28:56,735 --> 00:28:59,568 James Adam Pennington, deceased 11 months. 341 00:28:59,637 --> 00:29:01,506 Cause of death, brain tumor. 342 00:29:01,506 --> 00:29:07,138 Believed tumor caused by excessive radiation from alien abduction and teleportation 35 months ago. 343 00:29:18,356 --> 00:29:22,315 Additional information. Kara Pennington. 344 00:29:26,798 --> 00:29:30,568 daughter of Sarah and James Pennington. Current age.. 9. 345 00:29:30,568 --> 00:29:34,239 Gifted child. Last tested IQ of over 180. 346 00:29:34,239 --> 00:29:36,441 Currently living with mother.. Sarah. 347 00:29:36,441 --> 00:29:39,110 Paternal grandparents.. Robert and Rebecca Pennington.. 348 00:29:39,110 --> 00:29:42,443 committed religious views with strong influence on Kara. 349 00:30:08,406 --> 00:30:10,375 Display all known residences 350 00:30:10,375 --> 00:30:14,311 for Sarah and Kara Pennington. Current and past, with topical maps. 351 00:30:17,816 --> 00:30:19,517 Hey, you're on private property. 352 00:30:19,517 --> 00:30:23,977 Step back from the computer, put both hands on your head and get on your knees, now! 353 00:30:33,698 --> 00:30:36,223 I said, both hands on your head. 354 00:30:40,405 --> 00:30:42,532 You've got to be kidding me. 355 00:30:44,676 --> 00:30:46,769 It's your move. 356 00:30:48,046 --> 00:30:49,681 I'm going to tell you one more time, 357 00:30:49,681 --> 00:30:53,384 step back from the computer, drop your weapon, 358 00:30:53,384 --> 00:30:56,120 put both hands on your head and get on your knees. 359 00:30:56,120 --> 00:30:58,054 Now, before we open fire. 360 00:31:04,195 --> 00:31:04,896 Fire! 361 00:32:41,225 --> 00:32:42,317 Sleep. 362 00:32:43,728 --> 00:32:45,389 Dream. 363 00:32:55,773 --> 00:32:57,240 This just came down for you. 364 00:32:58,743 --> 00:33:00,540 I don't think "By-the-Book" Bast is going to be thrilled. 365 00:33:01,679 --> 00:33:04,807 I assume you are referring to Agent Bast's professionalism... 366 00:33:05,016 --> 00:33:06,540 and proficiency. 367 00:33:07,986 --> 00:33:10,011 Yes Ma'am. Sorry Ma'am. 368 00:33:15,927 --> 00:33:16,791 We need to go. 369 00:33:18,229 --> 00:33:19,196 Go? 370 00:33:26,104 --> 00:33:29,540 Dr. Peter Kenner, Professor of Archeology. 371 00:33:30,541 --> 00:33:32,406 He's also an Ufologist. 372 00:33:33,511 --> 00:33:34,341 Busy man. 373 00:33:35,747 --> 00:33:37,908 Anyway, they want him in protective custody. 374 00:33:38,883 --> 00:33:41,443 Says here he's from upstate New York? 375 00:33:41,519 --> 00:33:42,720 He's not there now. 376 00:33:42,720 --> 00:33:45,556 Agents went by his house early this morning and he was gone. 377 00:33:45,556 --> 00:33:46,352 A runner? 378 00:33:46,591 --> 00:33:50,254 I doubt it. He has no reason to run, no warrants or criminal record. 379 00:33:51,062 --> 00:33:53,264 Unless someone's chasing him. 380 00:33:53,264 --> 00:33:55,333 Perhaps, his house was clean, though. 381 00:33:55,333 --> 00:33:57,235 No sign of struggle or break in. 382 00:33:57,235 --> 00:33:59,037 Most likely we just missed him. 383 00:33:59,037 --> 00:34:03,041 The report contains some addresses of friends and family where he may have gone. 384 00:34:03,041 --> 00:34:04,372 We need to check them out. 385 00:34:05,643 --> 00:34:07,975 This is the only one in our area. 386 00:34:08,546 --> 00:34:09,570 Right. 387 00:34:09,914 --> 00:34:12,283 Well, it looks like it's out in the country. 388 00:34:12,283 --> 00:34:14,774 Maybe the fresh air will do some good. 389 00:34:20,358 --> 00:34:22,826 Kara! Breakfast is ready! 390 00:34:23,828 --> 00:34:24,726 Kara! 391 00:34:24,862 --> 00:34:26,056 I'm right here mom. 392 00:34:28,566 --> 00:34:31,399 Ooh, pancakes! I love pancakes! 393 00:34:31,803 --> 00:34:32,735 I know. 394 00:34:34,439 --> 00:34:36,236 Do you have any leftover batter? 395 00:34:36,541 --> 00:34:40,602 I might, if you eat the cooked ones first. 396 00:34:47,418 --> 00:34:48,976 What's got that dog all excited? 397 00:34:57,662 --> 00:35:01,996 Kara, have you seen any strange men around our house or at school? 398 00:35:02,533 --> 00:35:03,795 No. Why? 399 00:35:09,107 --> 00:35:10,597 Just wondering. 400 00:35:28,326 --> 00:35:29,293 Who are you? 401 00:35:30,561 --> 00:35:32,028 I remember him. 402 00:35:32,763 --> 00:35:34,196 Who are you and what do you want? 403 00:35:34,832 --> 00:35:36,300 He was a screamer. 404 00:35:36,300 --> 00:35:38,894 His name was... 405 00:35:39,937 --> 00:35:42,235 who cares what his name was? 406 00:35:43,007 --> 00:35:44,275 He's my husband. 407 00:35:44,275 --> 00:35:45,970 No, you mean he was your husband. 408 00:35:47,745 --> 00:35:49,508 He taught me how to use this. 409 00:35:52,416 --> 00:35:53,974 You're one of them. 410 00:35:55,119 --> 00:35:57,519 One of those creatures that took Jim. 411 00:35:59,123 --> 00:36:01,792 You... you killed him! 412 00:36:01,792 --> 00:36:03,623 You killed my Jim! 413 00:36:04,195 --> 00:36:05,992 Mom, who are you talking to? 414 00:36:11,102 --> 00:36:11,761 Kara! 415 00:36:15,306 --> 00:36:16,295 Run! 416 00:37:01,352 --> 00:37:02,580 Don't be afraid. 417 00:37:02,853 --> 00:37:04,684 No one is going to hurt you. 418 00:37:05,389 --> 00:37:06,447 It's ok, Mom. 419 00:37:06,924 --> 00:37:08,050 He's a good one. 420 00:37:12,530 --> 00:37:13,224 Mom. 421 00:37:13,331 --> 00:37:14,457 Mom. 422 00:37:14,832 --> 00:37:16,197 We have to go. 423 00:37:21,372 --> 00:37:21,997 Are you alright? 424 00:37:24,075 --> 00:37:26,475 Did they do anything? Did they take you anywhere? 425 00:37:27,044 --> 00:37:28,306 Take me anywhere? 426 00:37:28,512 --> 00:37:30,673 Yes! Did they take you anywhere? 427 00:37:31,015 --> 00:37:33,108 No. But we need to go. 428 00:37:33,251 --> 00:37:33,717 Go? 429 00:37:34,518 --> 00:37:36,020 Ethan said we should be going. 430 00:37:36,020 --> 00:37:38,454 Don't worry. I know how to get there. 431 00:37:39,423 --> 00:37:40,481 Ethan. 432 00:37:41,092 --> 00:37:43,993 He's one of them. He's an alien. 433 00:37:45,229 --> 00:37:46,958 He's not an alien, Mom. 434 00:37:47,064 --> 00:37:48,588 Then what is he? 435 00:37:50,735 --> 00:37:53,101 He's a "B'nai Elohim". 436 00:38:04,849 --> 00:38:07,750 If you're going for bass I'd use that old bug jig of yours. 437 00:38:09,654 --> 00:38:13,021 Well it seems to me it caught you more times than the fish. 438 00:38:14,392 --> 00:38:15,793 Yes it did. 439 00:38:15,793 --> 00:38:18,523 My fingers still hurt every time I see one. 440 00:38:20,298 --> 00:38:23,096 Well it's always brought me luck. 441 00:38:23,501 --> 00:38:24,490 Luck? 442 00:38:24,835 --> 00:38:26,359 Well you're here aren't ya? 443 00:38:29,073 --> 00:38:30,267 Glad to see you Pete. 444 00:38:30,775 --> 00:38:32,037 You to Uncle Josh. 445 00:38:32,176 --> 00:38:32,972 I've missed ya. 446 00:38:33,110 --> 00:38:34,873 I know I've missed you too. 447 00:38:34,945 --> 00:38:36,847 I'm sorry that I haven't been around more; 448 00:38:36,847 --> 00:38:39,283 I should have come and seen you sooner. 449 00:38:39,283 --> 00:38:40,951 That's not important you're here now. 450 00:38:40,951 --> 00:38:42,253 Come on inside. 451 00:38:42,253 --> 00:38:43,220 What about the Fish? 452 00:38:43,387 --> 00:38:44,488 Aw they can wait; 453 00:38:44,488 --> 00:38:45,921 they've got all day to get caught. 454 00:38:56,734 --> 00:38:59,032 It looks the same. 455 00:38:59,103 --> 00:39:03,506 Well when you get it right there is no need to change it. 456 00:39:04,709 --> 00:39:07,143 Go have a seat; you know how to make yourself at home. 457 00:39:11,782 --> 00:39:13,841 So what has been going on? 458 00:39:14,485 --> 00:39:16,180 How are things at the University? 459 00:39:16,554 --> 00:39:18,988 Great I'm a full Professor now. 460 00:39:19,123 --> 00:39:23,027 Yes I know; I might be in the middle of nowhere but, 461 00:39:23,027 --> 00:39:26,121 fortunately even nowhere can access the internet these days. 462 00:39:27,832 --> 00:39:30,630 Uncle Josh I need to ask you about something. 463 00:39:31,035 --> 00:39:32,525 Sure go ahead. 464 00:39:32,937 --> 00:39:36,574 Well; last night I had a dream, really it was three dreams. 465 00:39:36,574 --> 00:39:39,099 One right after the other, you were in all three. 466 00:39:39,710 --> 00:39:42,178 Wow. I must be popular. 467 00:39:43,114 --> 00:39:45,981 They weren't like dreams they were very vivid. 468 00:39:47,051 --> 00:39:50,612 Well, if you were worried about me you could have called. 469 00:39:50,888 --> 00:39:52,356 But I wasn't worried, 470 00:39:52,356 --> 00:39:55,325 it's just that when I woke up I knew I had to come and see you. 471 00:39:55,393 --> 00:39:57,461 I can't explain it other than that. 472 00:39:57,461 --> 00:40:02,421 Mom always said that when things needed an explanation she would talk to you. 473 00:40:03,200 --> 00:40:07,438 Well, your Mother and I were always close ever since childhood. 474 00:40:07,438 --> 00:40:12,740 I didn't have all the answers; nowhere near, usually I just listened. 475 00:40:13,511 --> 00:40:15,813 I know we don't agree on some things, 476 00:40:15,813 --> 00:40:19,806 but I've always respected you and you've always listened to me too. 477 00:40:20,718 --> 00:40:24,017 So tell me about your dreams. 478 00:40:24,088 --> 00:40:26,323 We were here at the lake; 479 00:40:26,323 --> 00:40:29,417 you were pointing out constellations like when I was a kid. 480 00:40:29,827 --> 00:40:32,763 Ah, sounds normal we did that several times. 481 00:40:32,763 --> 00:40:35,199 But in my dream you were very specific. 482 00:40:35,199 --> 00:40:39,804 You pointed to a tiny cluster of seven stars and called them the seven sisters. 483 00:40:39,804 --> 00:40:43,007 Pleiades. lt looks like seven stars with the naked eye but 484 00:40:43,007 --> 00:40:45,709 really there are hundreds of stars in that cluster. 485 00:40:45,709 --> 00:40:46,539 Yes I know. 486 00:40:46,610 --> 00:40:48,746 That's exactly what you said in my dream. 487 00:40:48,746 --> 00:40:51,048 You then pointed to the Big Dipper. 488 00:40:51,048 --> 00:40:52,483 Ursa Major. 489 00:40:52,483 --> 00:40:55,886 Yes, but then you pointed to a really bright star 490 00:40:55,886 --> 00:40:58,013 following the handle of the Big Dipper. 491 00:40:58,489 --> 00:40:59,824 Arcturus. 492 00:40:59,824 --> 00:41:02,691 Yes that's the one. You also mentioned Orion. 493 00:41:04,261 --> 00:41:10,632 Let's see, Arcturus, Orion, Pleiades, and the Big Dipper. 494 00:41:11,335 --> 00:41:12,632 Anything else? 495 00:41:13,304 --> 00:41:15,239 Well that's when the second dream started. 496 00:41:15,239 --> 00:41:17,002 You and I were playing Scrabble. 497 00:41:17,675 --> 00:41:18,937 Scrabble? 498 00:41:19,376 --> 00:41:21,445 Yeah, I can still see the board. 499 00:41:21,445 --> 00:41:31,218 "Orion" was there as were the words "stars," "seven," "sang," "sisters," "mornings," "run," and "job." 500 00:41:32,022 --> 00:41:35,059 Not "job" but, "Job." 501 00:41:35,059 --> 00:41:36,185 What? 502 00:41:36,727 --> 00:41:41,096 All those words are grouped in the book of Job; well except for "run." 503 00:41:41,232 --> 00:41:42,529 You're kidding me? 504 00:41:42,800 --> 00:41:47,760 No, really look here in chapter 38 verses 31 and 32. 505 00:41:49,707 --> 00:41:52,610 Can you bind sweet influences of the Pleiades, 506 00:41:52,610 --> 00:41:54,478 or loose the bands of Orion? 507 00:41:54,478 --> 00:41:59,245 Can you bring forth Mazeroth in his season? Mazeroth? 508 00:41:59,750 --> 00:42:03,777 Constellations. It's a Hebrew term for Zodiac. 509 00:42:03,954 --> 00:42:06,320 Or can you guide Arcturus with his sons? 510 00:42:06,457 --> 00:42:10,393 "Pleiades," "seven," and "sisters." 511 00:42:10,461 --> 00:42:12,863 Pleiades is the seven sisters. 512 00:42:12,863 --> 00:42:18,859 And Orion was mentioned as was Arcturus, which some translate Large Bear. 513 00:42:19,470 --> 00:42:22,200 The Large Bear. The Big Dipper? 514 00:42:22,339 --> 00:42:26,469 Exactly. Run probably means to... 515 00:42:26,544 --> 00:42:30,310 Run to you. But what about the other words? 516 00:42:31,815 --> 00:42:33,282 Look at verse seven. 517 00:42:34,184 --> 00:42:39,144 When the morning stars sing together and all the Sons of God Shouted for Joy. 518 00:42:39,323 --> 00:42:42,884 And all the Sons of God Shouted for Joy. 519 00:42:44,228 --> 00:42:45,786 That's what he said. 520 00:42:46,997 --> 00:42:48,897 What? What who said? 521 00:42:49,533 --> 00:42:51,569 In my dream there was a man there, 522 00:42:51,569 --> 00:42:53,604 someone I had never seen before, 523 00:42:53,604 --> 00:42:59,133 but felt like I knew him and he said and all the Sons of God Shouted for Joy. 524 00:43:00,110 --> 00:43:01,543 What happened then? 525 00:43:02,246 --> 00:43:06,012 That's when the third dream started. You and I were disagreeing. 526 00:43:06,850 --> 00:43:07,839 What about? 527 00:43:08,185 --> 00:43:09,584 Science and Religion. 528 00:43:10,854 --> 00:43:12,185 What did I say? 529 00:43:12,423 --> 00:43:13,981 You said I had to choose. 530 00:43:14,858 --> 00:43:16,291 Between Science and Religion? 531 00:43:16,694 --> 00:43:21,290 No, between choosing to believe or choosing not to believe. 532 00:43:24,234 --> 00:43:26,099 Then I woke up saying your name. 533 00:43:26,170 --> 00:43:29,039 I felt like I had to see you. I felt like I had to... 534 00:43:29,039 --> 00:43:29,840 Run. 535 00:43:29,840 --> 00:43:31,842 I knew that I had to get out of the house. 536 00:43:31,842 --> 00:43:34,436 I knew that I had to see you but, I don't know why. 537 00:43:38,649 --> 00:43:39,513 Hold that thought. 538 00:43:39,850 --> 00:43:41,545 I don't get many visitors out here. 539 00:43:46,056 --> 00:43:47,580 Are you Josh Sanders? 540 00:43:47,725 --> 00:43:49,215 Yes I am. 541 00:43:49,493 --> 00:43:52,463 Mia Andrews National Security Agency. 542 00:43:52,463 --> 00:43:54,294 This is Agent Jacob Bast. 543 00:43:54,365 --> 00:43:57,357 We are looking for Peter Kenner. Have you seen him lately? 544 00:43:58,535 --> 00:43:59,524 I am Peter Kenner. 545 00:43:59,870 --> 00:44:02,930 Mr. Kenner we have orders to take you into protective custody. 546 00:44:03,140 --> 00:44:05,131 Why? I haven't done anything. 547 00:44:05,609 --> 00:44:07,978 I understand that; you're not under arrest. 548 00:44:07,978 --> 00:44:10,180 We are simply taking you under our protection. 549 00:44:10,180 --> 00:44:12,478 Mr. Kenner please come with us. 550 00:44:27,865 --> 00:44:30,561 I will call you as soon as everything gets straightened out. 551 00:44:30,634 --> 00:44:31,896 I am sure it's nothing serious. 552 00:44:32,603 --> 00:44:33,937 I'll be praying for you. 553 00:44:33,937 --> 00:44:34,699 Thank you. 554 00:44:44,948 --> 00:44:46,415 I have a message for you. 555 00:44:49,953 --> 00:44:51,944 I wondered when you'd show up again. 556 00:44:52,823 --> 00:44:54,450 I know who you are. 557 00:45:18,682 --> 00:45:21,719 You're friends with Dr. Ted Jamison. Is that correct? 558 00:45:21,719 --> 00:45:25,122 Yes we've been friends for several years. 559 00:45:25,122 --> 00:45:27,181 We both taught at the same University. 560 00:45:28,092 --> 00:45:29,059 What this about? 561 00:45:29,793 --> 00:45:33,524 I am sorry to inform you that Dr. Jamison is dead. 562 00:45:35,799 --> 00:45:37,232 Dead? 563 00:45:38,535 --> 00:45:40,237 What Happened? 564 00:45:40,237 --> 00:45:41,704 We 're not certain at this time. 565 00:45:42,239 --> 00:45:47,199 Dr. Kenner did Jamison have any connections to any paramilitary or subversive groups? 566 00:45:47,911 --> 00:45:50,539 Ted? No that's absurd. 567 00:45:51,281 --> 00:45:53,772 He was an apolitical archeologist. 568 00:45:53,851 --> 00:45:58,185 His only cause was to reveal the past, to study cultures. 569 00:45:58,689 --> 00:46:01,024 And we are not suggesting otherwise Dr. Kenner. 570 00:46:01,024 --> 00:46:03,260 I'm sorry about your friend. 571 00:46:03,260 --> 00:46:04,659 I'm sure he was a good man. 572 00:46:05,729 --> 00:46:07,788 Someone will be contacting you shortly. 573 00:46:08,532 --> 00:46:11,467 Someone? Someone who? 574 00:46:12,402 --> 00:46:13,801 A Government official. 575 00:46:14,605 --> 00:46:17,665 An official. From our government? 576 00:46:18,575 --> 00:46:22,033 If you need anything Dr. Kenner just ask the agent outside your room. 577 00:46:36,026 --> 00:46:37,427 This is it. 578 00:46:37,427 --> 00:46:38,894 I don't know about this Cara. 579 00:46:38,962 --> 00:46:40,397 How do we know that we can trust him? 580 00:46:40,397 --> 00:46:41,765 Trust me don't you Mom? 581 00:46:41,765 --> 00:46:44,063 Yes but.. Kara, Kara. 582 00:46:49,907 --> 00:46:52,740 Whoa. Where did you come from young lady? 583 00:46:52,810 --> 00:46:55,404 From there sir. I'm Kara Pennington. 584 00:46:55,579 --> 00:46:57,281 I'm sorry that I ran into you. 585 00:46:57,281 --> 00:46:58,305 That's okay. 586 00:46:58,782 --> 00:47:02,386 Kara, slow down. I don't have as much energy as you... 587 00:47:02,386 --> 00:47:03,410 I found Mr. Josh. 588 00:47:04,521 --> 00:47:06,857 Um, sorry about that. 589 00:47:06,857 --> 00:47:11,862 I'm Sarah Pennington, and it looks like you've met my Daughter... 590 00:47:11,862 --> 00:47:14,353 Kara, yes she just introduced herself. 591 00:47:15,666 --> 00:47:17,463 So, how do you know my name? 592 00:47:17,634 --> 00:47:18,999 Ethan told me. 593 00:47:19,102 --> 00:47:20,569 Ah Ethan. 594 00:47:21,538 --> 00:47:23,665 So your name really is Josh. 595 00:47:23,774 --> 00:47:25,537 Yes, Joshua Sanders. 596 00:47:27,144 --> 00:47:30,580 She thinks you might be one of the B'nai Elohim. 597 00:47:32,649 --> 00:47:34,173 No, I'm as human as they come. 598 00:47:35,018 --> 00:47:37,816 So you know about them; these Ben... Ben... 599 00:47:37,888 --> 00:47:39,857 B'nai Elohim. Yes. 600 00:47:39,857 --> 00:47:45,796 Why don't we go inside we can talk about them over a nice cool glass of lemonade 601 00:47:45,796 --> 00:47:47,388 I love lemonade. 602 00:47:47,731 --> 00:47:48,698 I know. 603 00:47:49,433 --> 00:47:51,424 How did you know? 604 00:47:52,469 --> 00:47:54,528 Ethan told me. 605 00:48:07,017 --> 00:48:08,678 Who are you? 606 00:48:09,219 --> 00:48:10,447 My name is Addon. 607 00:48:11,121 --> 00:48:12,713 How did you get in here? 608 00:48:16,426 --> 00:48:17,825 What is this? 609 00:48:18,195 --> 00:48:19,229 We call it an IST. 610 00:48:19,229 --> 00:48:22,721 An I.S.T. An Inner Space Transporter. 611 00:48:23,000 --> 00:48:28,836 It allows us to create small wormholes in order for us to travel from one location to another. 612 00:48:29,072 --> 00:48:30,403 Wormholes? 613 00:48:31,408 --> 00:48:33,399 Yes. May I? 614 00:48:37,714 --> 00:48:42,674 For some time now, Dr. Kenner, you have believed in the existence of extraterrestrials. 615 00:48:43,787 --> 00:48:44,947 Yes. 616 00:48:45,055 --> 00:48:47,791 Your friend Dr. Jamison claimed to be a skeptic 617 00:48:47,791 --> 00:48:51,158 until he found the tablet and came to you to explain it. 618 00:48:52,930 --> 00:48:54,591 About three years ago. 619 00:48:54,665 --> 00:48:58,101 I never saw the tablet, just a rubbing of it. 620 00:48:58,635 --> 00:48:59,932 And what did it say? 621 00:49:00,804 --> 00:49:02,601 It was a warning. 622 00:49:03,073 --> 00:49:04,438 About the Anunnaki? 623 00:49:05,275 --> 00:49:06,765 You know about the Anunnaki? 624 00:49:07,044 --> 00:49:10,571 Dr. Kenner, I am an Anunnaki. 625 00:49:12,149 --> 00:49:13,784 I appreciate your kindness 626 00:49:13,784 --> 00:49:16,912 But, what can you tell me about these aliens. 627 00:49:17,521 --> 00:49:19,648 That they're not aliens. 628 00:49:20,590 --> 00:49:22,359 You don't understand. 629 00:49:22,359 --> 00:49:23,826 I've seen them. 630 00:49:23,894 --> 00:49:27,125 I know what they can do. I know how they can take.. 631 00:49:31,468 --> 00:49:33,095 take people you love from you. 632 00:49:36,106 --> 00:49:39,576 I don't have all the answers as to what you've been through. 633 00:49:39,576 --> 00:49:42,943 But these beings are not what you think they are. 634 00:49:43,380 --> 00:49:44,642 What do you mean? 635 00:49:44,781 --> 00:49:48,148 You and Kara both call them the B'nai Elohim. 636 00:49:48,251 --> 00:49:51,049 B'nai Elohim are not aliens from another planet. 637 00:49:51,888 --> 00:49:56,120 It's a Hebrew term, it means the Sons of God. 638 00:49:58,395 --> 00:49:59,726 Angels. 639 00:50:00,197 --> 00:50:03,633 Dr. Kenner those you know as the Anunnaki 640 00:50:03,633 --> 00:50:05,692 have been known by many different names. 641 00:50:06,870 --> 00:50:11,241 Eons ago before the rise of your people, we roamed the Heavens. 642 00:50:11,241 --> 00:50:17,146 But unfortunately some of our kind were more interested in ruling than in exploring. 643 00:50:17,714 --> 00:50:19,616 I thought angels were supposed to be good. 644 00:50:19,616 --> 00:50:21,846 These creatures aren't good. 645 00:50:21,918 --> 00:50:23,943 Ethan is good. 646 00:50:24,254 --> 00:50:25,022 How do you know? 647 00:50:25,022 --> 00:50:26,319 Because they look different. 648 00:50:26,790 --> 00:50:28,348 They look the same to me. 649 00:50:29,026 --> 00:50:31,187 That's because you don't see what I see. 650 00:50:31,762 --> 00:50:33,363 Angels are good Sarah. 651 00:50:33,363 --> 00:50:36,298 It's just that there are different types of angels. 652 00:50:37,401 --> 00:50:38,834 What do you mean? 653 00:50:39,369 --> 00:50:42,600 Long before human civilization angels existed. 654 00:50:43,473 --> 00:50:49,503 Chief among them was the Anointed Cherub who was great in beauty and power, wisdom. 655 00:50:50,180 --> 00:50:54,207 So much so that he thought he could exalt himself above God. 656 00:50:54,651 --> 00:51:00,055 So he convinced some angels to rebel and to follow him; and they were defeated. 657 00:51:00,857 --> 00:51:03,760 He's now known as the Opposer 658 00:51:03,760 --> 00:51:10,029 or Satan and the angels who followed him are known as fallen angels. 659 00:51:10,901 --> 00:51:15,235 Over time we realized that you had become sentient. 660 00:51:15,305 --> 00:51:18,275 You were no longer animals to be used. 661 00:51:18,275 --> 00:51:21,870 You had in a sense become our children. 662 00:51:22,379 --> 00:51:23,437 Then what? 663 00:51:24,081 --> 00:51:26,716 Some of us believed you should be freed. 664 00:51:26,716 --> 00:51:30,584 You were no longer tools for us to use for our own enjoyment. 665 00:51:30,954 --> 00:51:36,119 Those who fought for your freedom were known as the Igigi; the liberators. 666 00:51:36,793 --> 00:51:42,060 Since then we've been care takers watching over you, guiding you. 667 00:51:42,365 --> 00:51:44,492 Ready to help you protect yourselves. 668 00:51:45,135 --> 00:51:46,602 Against what? 669 00:51:47,304 --> 00:51:51,604 Against the day when the Anunnaki would return to enslave you. 670 00:51:52,309 --> 00:51:56,040 But why would these fallen angels pretend to be aliens? 671 00:51:56,580 --> 00:51:58,315 Their all about deception. 672 00:51:58,315 --> 00:52:02,547 Pretending to be aliens from another planet is as good a deception as any. 673 00:52:03,120 --> 00:52:04,917 They don't look the same. 674 00:52:05,689 --> 00:52:06,621 What? 675 00:52:06,790 --> 00:52:09,659 When I see them they look different to me, 676 00:52:09,659 --> 00:52:12,492 the one in our house he looked different than Ethan. 677 00:52:13,797 --> 00:52:17,289 They were two different people. 678 00:52:17,801 --> 00:52:19,530 I don't mean that. 679 00:52:21,104 --> 00:52:26,576 When I saw Ethan he gave out sort of a light that made me happy, 680 00:52:26,576 --> 00:52:30,103 when I saw the other one he looked like flames. 681 00:52:31,148 --> 00:52:32,775 Is that possible? 682 00:52:33,884 --> 00:52:35,485 So why are you here? 683 00:52:35,485 --> 00:52:37,282 Why are you telling me all of this? 684 00:52:38,155 --> 00:52:40,991 Because of your association with Dr. Jamison. 685 00:52:40,991 --> 00:52:43,983 Because of something you read a few years ago. 686 00:52:44,127 --> 00:52:46,425 The Anunnaki tablet. 687 00:52:46,596 --> 00:52:49,833 Yes. He knew it was a forgery. 688 00:52:49,833 --> 00:52:50,901 A forgery? 689 00:52:50,901 --> 00:52:53,770 That is why the tablet had to be destroyed. 690 00:52:53,770 --> 00:52:57,968 with only a rubbing there would be no way to verify the tablets age. 691 00:52:58,208 --> 00:53:01,511 Kara you can tell the difference between the two of them? 692 00:53:01,511 --> 00:53:05,572 Yes that is why Ethan said the bad ones were after me. 693 00:53:06,349 --> 00:53:10,308 She's just a child. They can't take her. 694 00:53:11,354 --> 00:53:13,345 I won't let them. I'll kill them first. 695 00:53:13,990 --> 00:53:17,756 Mom you tried killing them. Did it work? 696 00:53:18,695 --> 00:53:21,364 They are stronger than us, smarter than us, 697 00:53:21,364 --> 00:53:24,094 faster than us and they just can't die. 698 00:53:24,334 --> 00:53:25,426 I'll find a way. 699 00:53:25,535 --> 00:53:30,307 You used Dad's gun and shot one. He didn't die, he didn't even fall down. 700 00:53:30,307 --> 00:53:32,468 I know something that we can use against them. 701 00:53:32,542 --> 00:53:35,568 It's very strong very powerful. 702 00:53:36,012 --> 00:53:40,244 I am afraid Dr. Jamison has fallen victim to his own device. 703 00:53:40,817 --> 00:53:43,547 You think that Ted forged the tablet by himself. 704 00:53:44,721 --> 00:53:47,747 I think that he was in desire of recognition. 705 00:53:47,824 --> 00:53:50,860 He knew the history of the Cahokia Indians. 706 00:53:50,860 --> 00:53:54,387 He knew of you and your expertise of Samarian culture. 707 00:53:54,464 --> 00:54:00,425 He alone had access to dispose of the tablet and he benefited from it. 708 00:54:00,637 --> 00:54:01,604 Benefitted. 709 00:54:02,138 --> 00:54:06,438 Yes he received a lucrative contract with your government because of it. 710 00:54:07,544 --> 00:54:11,480 If it were a fake why would the government aid in such a scheme? 711 00:54:12,015 --> 00:54:15,348 Dr. Jamison was unaware that what he forged was true. 712 00:54:16,319 --> 00:54:18,719 The Anunnaki should be feared. 713 00:54:19,389 --> 00:54:22,654 And then they killed him because he was warning others of their coming. 714 00:54:23,193 --> 00:54:27,631 Yes and unfortunately you were connected to that discovery 715 00:54:27,631 --> 00:54:30,725 which is why I had to put you in protective custody. 716 00:54:30,867 --> 00:54:34,303 Once the threat is over you'll be free to go home. 717 00:54:34,871 --> 00:54:38,136 Have a good evening Dr. Kenner. 718 00:54:41,711 --> 00:54:45,272 Truth. It's the most powerful weapon we have. 719 00:54:46,383 --> 00:54:49,052 I don't see how truth can destroy them. 720 00:54:49,052 --> 00:54:51,714 There has to be a way to fight them. 721 00:54:52,088 --> 00:54:54,991 It's not about destroying them Sarah, that's not up to us. 722 00:54:54,991 --> 00:54:58,290 It's about exposing them and defeating them. 723 00:54:58,728 --> 00:55:02,289 How can you defeat them if you don't even believe in them? 724 00:55:02,866 --> 00:55:04,561 He does believe in them Mom. 725 00:55:04,768 --> 00:55:06,668 He believes in them like I do. 726 00:55:08,438 --> 00:55:09,803 What's wrong? 727 00:55:44,074 --> 00:55:45,098 Wake. 728 00:55:51,414 --> 00:55:53,211 You need to come with me. 729 00:55:53,817 --> 00:55:54,909 Where? 730 00:55:55,318 --> 00:55:56,876 To see Josh. 731 00:55:57,554 --> 00:56:00,682 You won't get very far that way. There's a guard outside the door. 732 00:56:00,757 --> 00:56:01,951 It will be okay. 733 00:56:02,092 --> 00:56:04,026 I've done this before. 734 00:56:28,218 --> 00:56:32,177 You cannot tell me that wasn't an alien ship. 735 00:56:34,057 --> 00:56:35,456 Was it physical? 736 00:56:36,159 --> 00:56:39,094 It was a ship. Of course it was physical. 737 00:56:41,698 --> 00:56:44,701 Well if it was physical it would have to obey the laws of physics. 738 00:56:44,701 --> 00:56:45,827 And it didn't do that? 739 00:56:47,704 --> 00:56:49,604 Nothing physical can move like that. 740 00:56:50,540 --> 00:56:52,308 Nothing we know about. 741 00:56:52,308 --> 00:56:55,072 But maybe their science is beyond ours. 742 00:56:55,278 --> 00:56:57,647 It wouldn't matter if there science was advanced. 743 00:56:57,647 --> 00:57:00,946 A physical object has to conform to the laws of physics. 744 00:57:02,685 --> 00:57:05,745 So how do you explain what we just saw? 745 00:57:06,990 --> 00:57:09,015 What we saw wasn't physical. 746 00:57:09,726 --> 00:57:11,660 But we saw it. 747 00:57:12,095 --> 00:57:14,529 Just because we saw it doesn't make it physical. 748 00:57:16,833 --> 00:57:18,460 It's OK Mom. 749 00:57:19,669 --> 00:57:23,662 What we saw was certainly spectacular, but think about what you saw. 750 00:57:24,340 --> 00:57:29,300 I saw what looked to me like an alien spacecraft. 751 00:57:29,779 --> 00:57:31,713 But did it move like a craft? 752 00:57:32,248 --> 00:57:34,944 No it was much faster. 753 00:57:35,151 --> 00:57:36,448 Exactly right. 754 00:57:36,519 --> 00:57:40,922 And what happens when a physical object moves at a tremendous amount of speed. 755 00:57:42,525 --> 00:57:44,220 There's a sonic boom. 756 00:57:45,862 --> 00:57:47,989 There was no boom. 757 00:57:48,064 --> 00:57:50,362 But it did make a noise. 758 00:57:51,468 --> 00:57:52,958 A hovering sound. 759 00:57:53,803 --> 00:57:55,100 Like a helicopter. 760 00:57:55,939 --> 00:57:57,600 Or wings. 761 00:58:01,744 --> 00:58:05,840 President Connelly how very good to see you. 762 00:58:06,049 --> 00:58:07,744 Thank you Mr. Ambassador. 763 00:58:08,017 --> 00:58:10,687 I thought that I would contact you this time. 764 00:58:10,687 --> 00:58:13,019 I believe I have some very exciting news. 765 00:58:13,122 --> 00:58:15,750 That will be most welcome Mr. Ambassador. 766 00:58:16,192 --> 00:58:18,962 I've contacted the Anunnaki home world 767 00:58:18,962 --> 00:58:22,365 and they have assured me that there people have been recalled 768 00:58:22,365 --> 00:58:25,095 and that there is no thought of conquest at this time. 769 00:58:25,368 --> 00:58:26,699 At this time? 770 00:58:27,403 --> 00:58:30,573 One never knows the future plans of others 771 00:58:30,573 --> 00:58:32,165 especially the Anunnaki. 772 00:58:33,042 --> 00:58:34,805 How certain of this are you? 773 00:58:35,512 --> 00:58:38,548 Our Government has a vested interest in your world. 774 00:58:38,548 --> 00:58:40,817 It's betterment and security. 775 00:58:40,817 --> 00:58:44,378 The Anunnaki would not want another war with us. 776 00:58:45,321 --> 00:58:48,848 Our people are truly grateful Mr. Ambassador. 777 00:58:48,958 --> 00:58:53,918 Because of you our world has something it has long desired; 778 00:58:55,064 --> 00:58:56,622 peace and safety. 779 00:58:59,202 --> 00:59:01,534 One more thing Madame President. 780 00:59:02,939 --> 00:59:06,376 Professor Kenner, he is no longer in any danger. 781 00:59:06,376 --> 00:59:09,112 You may release him from your protection. 782 00:59:09,112 --> 00:59:12,343 I will make sure that is taken care of immediately. 783 00:59:21,190 --> 00:59:22,088 Anything to report? 784 00:59:22,225 --> 00:59:23,157 Nothing yet ma'am. 785 00:59:23,459 --> 00:59:25,893 Hey you should be going home soon we have all clear. 786 00:59:26,496 --> 00:59:27,986 When was the last time you checked on him? 787 00:59:28,531 --> 00:59:30,761 About forty-five minutes ago sir. 788 00:59:31,568 --> 00:59:34,230 You're suppose to make visual every thirty minutes Diaz. 789 00:59:34,304 --> 00:59:36,864 Give me the key. 790 00:59:39,275 --> 00:59:40,003 By the book! 791 00:59:40,843 --> 00:59:41,605 Yes sir. 792 00:59:52,055 --> 00:59:53,579 Diaz! 793 00:59:56,626 --> 00:59:57,524 Where is he? 794 00:59:59,596 --> 01:00:03,555 Explain to me. How'd Kenner leave a room you were guarding? 795 01:00:04,200 --> 01:00:07,761 I swear to you sir, no one went in or out of this room the whole time I was here. 796 01:00:09,839 --> 01:00:11,636 None of the other agents saw anything either. 797 01:00:12,175 --> 01:00:13,540 Where do you think he went? 798 01:00:14,010 --> 01:00:15,170 Where we found him. 799 01:00:15,712 --> 01:00:18,306 That's the most likely spot. But why would he go back there? 800 01:00:18,381 --> 01:00:20,110 I don't know but it's a start. 801 01:00:20,283 --> 01:00:22,376 We no longer have to authority to hold him. 802 01:00:22,585 --> 01:00:23,553 I don't care. 803 01:00:23,553 --> 01:00:27,546 I want to know exactly how he got out of this room and if anyone else is involved. 804 01:00:28,725 --> 01:00:31,494 Next time you do it by the book, you understand? 805 01:00:31,494 --> 01:00:32,461 Yes sir. 806 01:00:39,836 --> 01:00:41,531 I feel bad about moving you out of your room. 807 01:00:41,738 --> 01:00:42,796 No need too. 808 01:00:42,905 --> 01:00:46,542 I'm certainly not going to make you two sleeping out here or send you to a motel. 809 01:00:46,542 --> 01:00:49,136 Besides, it's almost like camping. 810 01:00:50,413 --> 01:00:52,115 Well thank you, you're very kind. 811 01:00:52,115 --> 01:00:55,676 Well I have new sheets on the bed, and fresh towels in the bathroom. 812 01:00:55,785 --> 01:00:58,219 So please, make yourself at home. 813 01:00:59,188 --> 01:01:00,052 Can I play Mom? 814 01:01:00,323 --> 01:01:05,283 Sure, but don't turn on your GPS strip, just use your computer. 815 01:01:05,628 --> 01:01:06,959 May I use your table? 816 01:01:07,096 --> 01:01:09,564 Sure. What are you going to play? 817 01:01:10,066 --> 01:01:11,624 Geocaching. 818 01:01:11,801 --> 01:01:13,836 It's a high tech treasure hunting game. 819 01:01:13,836 --> 01:01:17,567 It lets you find hidden objects in GPS enabled boxes. 820 01:01:21,277 --> 01:01:27,307 Wow, there are several caches nearby. There might be some Geo swag. 821 01:01:27,684 --> 01:01:31,245 Geo swag are prizes found in the GPS boxes. 822 01:01:33,856 --> 01:01:34,584 Hey! 823 01:01:34,824 --> 01:01:35,620 I'm sorry. 824 01:01:36,859 --> 01:01:38,995 A holo-computer. 825 01:01:38,995 --> 01:01:40,763 I didn't know they sold such things. 826 01:01:40,763 --> 01:01:42,025 They don't I made it. 827 01:01:42,732 --> 01:01:44,199 You made it? 828 01:01:44,801 --> 01:01:46,359 Science project. 829 01:02:10,393 --> 01:02:13,885 You know you're off duty, you didn't have to come with me. 830 01:02:14,363 --> 01:02:17,821 Are you kidding. I want to know how he got out of there as much as you do. 831 01:02:18,935 --> 01:02:20,766 We've never had someone escape before. 832 01:02:21,637 --> 01:02:25,573 Usually there afraid, feel safer knowing were there. 833 01:02:26,476 --> 01:02:29,479 Everyone's different, take Kenner for instance. 834 01:02:29,479 --> 01:02:33,313 How do you go from being an archeologist to believing in aliens? 835 01:02:33,583 --> 01:02:35,073 I have no clue. 836 01:02:36,486 --> 01:02:37,783 What do you think Bast, 837 01:02:37,854 --> 01:02:40,322 is there intelligent life out there? 838 01:02:40,523 --> 01:02:42,013 Not that I've noticed. 839 01:02:43,259 --> 01:02:45,955 I was talking about the aliens not the humans. 840 01:02:46,796 --> 01:02:48,627 Well anything's possible. 841 01:02:49,432 --> 01:02:50,421 Well there you go. 842 01:02:50,700 --> 01:02:52,930 Maybe his friends beamed him out. 843 01:02:57,140 --> 01:02:59,809 Well it seems like we've had quite an eventful day. 844 01:02:59,809 --> 01:03:01,606 To say the least. 845 01:03:02,779 --> 01:03:07,148 So you have no idea how you got out of that room. 846 01:03:07,250 --> 01:03:12,916 Oh I know how I got out; I was led out. But how we did it I have no idea. 847 01:03:13,656 --> 01:03:15,886 And you have no idea who he was. 848 01:03:16,526 --> 01:03:21,156 I'd seen him before in that dream I told you about. 849 01:03:21,731 --> 01:03:23,255 It was Ethan. 850 01:03:23,699 --> 01:03:24,996 He didn't tell me his name. 851 01:03:25,268 --> 01:03:27,793 He's a B'nai Elohim. 852 01:03:28,971 --> 01:03:31,235 That's one of the names Addon used for his people. 853 01:03:31,440 --> 01:03:33,738 The good ones like to be called the B'nai Elohim. 854 01:03:34,577 --> 01:03:37,876 Yes it's Hebrew; I'm sorry how old are you? 855 01:03:38,147 --> 01:03:39,944 She's nine. 856 01:03:41,050 --> 01:03:45,214 This Addon did he say he was an Angel? 857 01:03:45,621 --> 01:03:48,886 No he didn't. He claimed that he was an extraterrestrial. 858 01:03:49,091 --> 01:03:54,393 But he used his technology to enter and leave your room without being noticed. 859 01:03:54,831 --> 01:03:59,791 He used what he called an I.S.T an Inner Space Transporter. 860 01:04:00,603 --> 01:04:03,105 Addon claimed it created small wormholes 861 01:04:03,105 --> 01:04:06,370 that allowed him to travel from one place to another instantaneously. 862 01:04:07,243 --> 01:04:10,542 Sounds like something beyond our technology. 863 01:04:10,646 --> 01:04:12,511 It's beyond anyone's technology. 864 01:04:13,649 --> 01:04:17,086 First of all you'd have to create two wormholes or funnels, 865 01:04:17,086 --> 01:04:21,057 one would be the entrance and the other would serve as the exit point. 866 01:04:21,057 --> 01:04:25,127 Then somehow you would have to connect the ends in space and time. 867 01:04:25,127 --> 01:04:30,759 Second general relativity would dictate that these wormhole would be highly unstable 868 01:04:30,867 --> 01:04:36,703 with a remote chance the connection lasting a fraction of a second assuming you could even connect the two. 869 01:04:37,506 --> 01:04:39,406 Maybe they figured that out. 870 01:04:39,809 --> 01:04:44,814 It still would be against the law of physics and the gravitational force alone would be so extreme 871 01:04:44,814 --> 01:04:50,946 it would stretch the physical matter of anything entering these wormholes to the extent it would simply disintegrate. 872 01:04:52,722 --> 01:04:54,917 Well what about the light I saw when it happened? 873 01:04:55,424 --> 01:04:56,755 It was a magic trick. 874 01:04:57,827 --> 01:05:00,329 You know the magician pops out of puff of smoke, 875 01:05:00,329 --> 01:05:05,289 you think he has vanished but in reality he's simply slipped out the trap door. 876 01:05:05,801 --> 01:05:09,862 Or steps one dimension to another; the spiritual to the physical. 877 01:05:10,339 --> 01:05:12,637 Deception would be there calling card. 878 01:05:16,846 --> 01:05:18,575 Expecting company? 879 01:05:20,216 --> 01:05:23,379 Mr. Josh has had company all day. 880 01:05:29,692 --> 01:05:33,958 Pete our friends would like to ask us all some questions. 881 01:05:48,110 --> 01:05:49,407 Kneel! 882 01:05:57,286 --> 01:05:58,651 How long? 883 01:05:59,255 --> 01:06:01,052 Soon. 884 01:06:08,864 --> 01:06:11,162 Did you get anything from the mother? 885 01:06:11,634 --> 01:06:15,070 Just that she's convinced there's a government cover up of alien activity. 886 01:06:15,604 --> 01:06:17,071 How about you? 887 01:06:17,440 --> 01:06:18,464 Nothing yet. 888 01:06:18,574 --> 01:06:23,170 Kenner claims he followed someone out of his room but he has no idea how he got here from there. 889 01:06:23,746 --> 01:06:26,806 He had to have help. How else could he have gotten here so quickly. 890 01:06:27,583 --> 01:06:28,242 I agree. 891 01:06:29,452 --> 01:06:31,511 Let's shake things up a little. 892 01:06:31,654 --> 01:06:34,782 You take the uncle, I'll talk with the little girl. 893 01:06:35,958 --> 01:06:37,448 Maybe they'll let something slip. 894 01:06:39,495 --> 01:06:42,692 Dr. Sanders, Kara would you come with us. 895 01:06:59,415 --> 01:07:01,178 You must be very proud of your daughter. 896 01:07:02,885 --> 01:07:04,477 I am. 897 01:07:05,321 --> 01:07:08,688 Since her father died she's all I have. 898 01:07:11,761 --> 01:07:12,887 I understand. 899 01:07:13,629 --> 01:07:15,790 My father died when I was very young. 900 01:07:16,399 --> 01:07:18,765 My Mom had to raise me by herself. 901 01:07:18,901 --> 01:07:20,926 It's not an easy thing to do. 902 01:07:22,671 --> 01:07:25,105 Uncle Josh is the closest thing to a father Iíve had. 903 01:07:26,809 --> 01:07:29,607 He understands the pain loss can bring. 904 01:07:31,247 --> 01:07:36,810 Although my Aunt died years ago he hasn't been able to bring himself to take his wedding ring off. 905 01:07:37,520 --> 01:07:39,681 He loved her very much. 906 01:07:43,659 --> 01:07:45,684 Jim would have been so proud of her. 907 01:07:51,233 --> 01:07:52,222 What do you think? 908 01:07:53,502 --> 01:07:56,494 Do you believe these creatures are angels or aliens? 909 01:08:01,077 --> 01:08:07,277 Well, a few months ago I would have been convinced they were extraterrestrials. 910 01:08:09,351 --> 01:08:10,818 And now? 911 01:08:12,455 --> 01:08:15,322 Well now, now Iím not so sure. 912 01:08:16,559 --> 01:08:20,729 The things I've experienced are more than coincidence 913 01:08:20,729 --> 01:08:26,361 and the things my uncle told me years ago have proven themselves to be true. 914 01:08:27,103 --> 01:08:28,331 What things? 915 01:08:32,608 --> 01:08:39,707 I became convinced that ancient writings, including the Bible, spoke about extraterrestrial life. 916 01:08:41,450 --> 01:08:44,385 That we had been visited by these aliens before. 917 01:08:45,121 --> 01:08:48,852 Uncle Josh and I had many long talks about the arguments I presented. 918 01:08:48,958 --> 01:08:53,918 But for every point I raised he seemed to have some scientific explanation. 919 01:08:56,665 --> 01:08:58,997 So I've noticed. 920 01:09:01,103 --> 01:09:04,163 In a way Kara is very much like your Uncle. 921 01:09:05,975 --> 01:09:08,170 I guess that we're both blessed to have them in our lives. 922 01:09:08,377 --> 01:09:11,972 People who love us even when they don't agree with us. 923 01:09:18,921 --> 01:09:21,223 Well I have no idea how you got out of that room. 924 01:09:21,223 --> 01:09:22,884 But it's not my problem either. 925 01:09:24,293 --> 01:09:26,090 Where's Agent Bast? 926 01:09:26,562 --> 01:09:28,154 He and Kara went outside. 927 01:09:36,539 --> 01:09:38,029 Bast where are you? 928 01:09:39,975 --> 01:09:41,443 Bast come in. 929 01:09:41,443 --> 01:09:42,671 Bast. 930 01:09:53,289 --> 01:09:55,723 Where's Kara? What happened? 931 01:09:56,358 --> 01:10:00,062 This is Agent Mia Andrews identification number 120156 932 01:10:00,062 --> 01:10:05,067 Iím requesting a 1024 GP NSA 56 possible 207 in progress. 933 01:10:05,067 --> 01:10:10,027 1158 have GPS tracking sent to this phone thank you. 934 01:10:11,373 --> 01:10:14,536 Apparently Agent Bast has taken your daughter into custody. 935 01:10:14,910 --> 01:10:16,605 Why? Why would he do that? 936 01:10:16,879 --> 01:10:17,709 I don't know. 937 01:10:18,447 --> 01:10:19,744 Where did he take her? 938 01:10:20,149 --> 01:10:22,618 Again ma'am I don't know but we will shortly. 939 01:10:22,618 --> 01:10:25,454 All NSA vehicles are painted with GPS tracking. 940 01:10:25,454 --> 01:10:27,547 As long as they are in the vehicle we will know where they are. 941 01:10:28,490 --> 01:10:29,616 I've got them. 942 01:10:30,526 --> 01:10:32,426 Dr. Kenner I need your car. 943 01:10:32,895 --> 01:10:34,055 Of course. 944 01:10:36,799 --> 01:10:40,530 This has my cell number on it, if Bast returns call me. 945 01:10:41,704 --> 01:10:43,672 I'll send someone here as soon as possible. 946 01:10:43,672 --> 01:10:45,333 The three of you remain here until then. 947 01:10:48,644 --> 01:10:50,805 My baby. 948 01:10:54,883 --> 01:10:56,518 It will be alright. 949 01:10:56,518 --> 01:10:59,715 Where is she? We have to find her. 950 01:11:01,724 --> 01:11:03,453 Pete, has Agent Andrews left yet? 951 01:11:05,628 --> 01:11:07,357 She's leaving now. 952 01:11:10,666 --> 01:11:12,134 Geocaching. 953 01:11:12,134 --> 01:11:14,694 Would Kara have her GPS strip with her? 954 01:11:15,604 --> 01:11:17,094 She always has it with her. 955 01:11:21,744 --> 01:11:23,109 Geocaching? 956 01:11:25,748 --> 01:11:29,240 It's a games she plays on her holo-computer. 957 01:11:29,852 --> 01:11:31,854 A holo-computer? 958 01:11:34,890 --> 01:11:36,619 Good girl! 959 01:11:37,660 --> 01:11:40,462 Pete you go with Sarah in her car. 960 01:11:40,462 --> 01:11:45,422 I'll call you with directions and once I get a final destination Iíll follow in my car. 961 01:11:48,937 --> 01:11:52,805 You've got to believe... Kara's going to be alright. 962 01:11:54,677 --> 01:11:57,212 Uncle Josh we're no trained for something like this. 963 01:11:57,212 --> 01:11:58,679 What should we do? 964 01:11:59,915 --> 01:12:02,941 Don't be afraid, there are more on our side. 965 01:12:03,652 --> 01:12:05,813 It's time for you to choose. 966 01:12:11,593 --> 01:12:14,824 Kara has a good mind; but she's got even a greater faith. 967 01:12:17,933 --> 01:12:22,893 I think it's time you two should see what Kara and I have seen all afternoon. 968 01:12:39,321 --> 01:12:41,721 Bana! 969 01:12:42,057 --> 01:12:42,157 Bana! 970 01:12:42,157 --> 01:12:44,125 Bana! 971 01:12:45,928 --> 01:12:48,089 Got the girl! 972 01:12:48,831 --> 01:12:50,230 They're using you. 973 01:12:50,833 --> 01:12:54,036 Yeah, kid, people use people all the time; 974 01:12:54,036 --> 01:12:55,867 same is true with the government. 975 01:12:56,271 --> 01:12:57,636 They're not either one. 976 01:12:58,474 --> 01:13:00,635 Oh really? Then what are they? 977 01:13:00,876 --> 01:13:04,313 Principalities. Powers. Rulers of the darkness. 978 01:13:04,313 --> 01:13:06,440 Sounds like government to me. 979 01:13:08,550 --> 01:13:10,677 Bana! 980 01:13:21,096 --> 01:13:22,461 You know you were followed. 981 01:13:23,065 --> 01:13:24,430 That's impossible. 982 01:13:24,533 --> 01:13:26,535 I switched vehicles a few miles back, 983 01:13:26,535 --> 01:13:30,164 it would take those fools from the NSA some time before they even find me here. 984 01:13:31,907 --> 01:13:33,636 Not from your car. 985 01:13:34,443 --> 01:13:35,603 I hate it when you do that. 986 01:13:36,278 --> 01:13:39,441 I hate every minute I got to spend with you hairless monkeys. 987 01:13:44,219 --> 01:13:45,880 A GPS strip? 988 01:13:47,623 --> 01:13:51,360 Your pals at the NSA should've taught ya how to look out for one of those. 989 01:13:51,360 --> 01:13:52,895 I don't have any pals. 990 01:13:52,895 --> 01:13:54,487 I guess not. 991 01:14:05,641 --> 01:14:07,802 What are you gonna do with the girl? 992 01:14:09,344 --> 01:14:11,778 Don't tell me your growing a conscious? 993 01:14:11,914 --> 01:14:14,178 People in my line of work don't have those. 994 01:14:14,316 --> 01:14:16,477 But she is just a kid. 995 01:14:17,019 --> 01:14:19,822 I don't see how she can be a threat to you or your people. 996 01:14:19,822 --> 01:14:21,523 Aww, that's precious. 997 01:14:21,523 --> 01:14:23,859 Little Bast does have a conscious. 998 01:14:23,859 --> 01:14:26,795 Where was it when you were putting a bullet in Jamison's skull? 999 01:14:26,795 --> 01:14:29,498 Jamison? Jamison was different. 1000 01:14:29,498 --> 01:14:33,662 He was a threat to national security, he needed to be removed. 1001 01:14:34,336 --> 01:14:37,931 Well, Kara here is a threat to our security. 1002 01:14:41,610 --> 01:14:43,168 I delivered the girl. 1003 01:14:44,079 --> 01:14:46,445 What you do with her is not my concern. 1004 01:14:49,751 --> 01:14:52,117 Are you waiting for something? 1005 01:15:11,306 --> 01:15:13,570 I know who you are. 1006 01:15:14,510 --> 01:15:15,943 Do you? 1007 01:15:16,578 --> 01:15:18,514 Your Bana, the slayer. 1008 01:15:18,514 --> 01:15:21,176 Oooh, I must be famous. 1009 01:15:22,184 --> 01:15:24,982 I know what you are. 1010 01:15:25,153 --> 01:15:27,178 Yea, what's that? 1011 01:15:28,223 --> 01:15:30,248 A fallen one. 1012 01:15:34,096 --> 01:15:37,065 And are you, afraid? 1013 01:15:37,065 --> 01:15:38,293 No. 1014 01:15:40,869 --> 01:15:42,097 Why not? 1015 01:15:42,504 --> 01:15:47,100 Because I know whose I am! 1016 01:15:51,313 --> 01:15:52,871 Kara! 1017 01:16:32,921 --> 01:16:34,790 You both want her? 1018 01:16:34,790 --> 01:16:36,621 You both can have a piece. 1019 01:16:38,427 --> 01:16:39,985 No! 1020 01:16:41,563 --> 01:16:44,088 No, Look! Look! It's okay! 1021 01:16:57,779 --> 01:16:59,679 So Daddy sent you on a little errand, did He? 1022 01:17:00,048 --> 01:17:02,983 You are not allowed to touch what belongs to Elohim. 1023 01:17:27,409 --> 01:17:29,111 You're not going to stop me Ethan. 1024 01:17:29,111 --> 01:17:31,306 I'm gonna kill this little girl. 1025 01:17:31,380 --> 01:17:33,415 How could you choose this Bana.? 1026 01:17:33,415 --> 01:17:36,816 We were together when He spoke this all into existence. 1027 01:17:38,787 --> 01:17:41,517 I don't even remember the sound of His voice! 1028 01:17:48,697 --> 01:17:49,493 Get up. 1029 01:17:52,134 --> 01:17:55,592 Come on. Come on! 1030 01:18:13,288 --> 01:18:14,687 Watch this. 1031 01:18:29,004 --> 01:18:31,939 (Hebrew) Gaw'ar Ad'o'ni. 1032 01:18:41,349 --> 01:18:44,512 The Lord rebuke you! 1033 01:19:09,711 --> 01:19:11,508 Kara are you alright? 1034 01:19:11,780 --> 01:19:13,407 I'm fine. 1035 01:19:15,250 --> 01:19:16,239 Thank you. 1036 01:19:18,854 --> 01:19:19,752 You're a... 1037 01:19:19,921 --> 01:19:21,582 A B'nai Elohim. 1038 01:19:23,291 --> 01:19:25,987 And you a B'nai Adonai. 1039 01:19:28,096 --> 01:19:30,564 Why? Why now? 1040 01:19:30,932 --> 01:19:32,024 We are but heralds... 1041 01:19:33,568 --> 01:19:34,592 and guardians. 1042 01:19:35,771 --> 01:19:39,707 The days are approaching when the fallen will make themselves known, 1043 01:19:40,442 --> 01:19:43,138 and their deception will pave the way for the lawless one. 1044 01:19:43,812 --> 01:19:46,372 He will be coming soon. 1045 01:19:46,715 --> 01:19:48,512 This lawless one? 1046 01:19:49,951 --> 01:19:52,146 That's not who he means. 1047 01:20:25,086 --> 01:20:26,521 Bast! 1048 01:20:26,521 --> 01:20:28,386 Drop your weapon! 1049 01:20:29,324 --> 01:20:32,157 No, I don't think I will. 1050 01:20:33,261 --> 01:20:35,422 Why Jacob? 1051 01:20:35,497 --> 01:20:37,465 We're in the middle of a war Mia. 1052 01:20:37,465 --> 01:20:40,400 It's my job to protect the people of this nation. 1053 01:20:40,502 --> 01:20:41,803 You think you're a patriot? 1054 01:20:41,803 --> 01:20:43,371 I am a patriot! 1055 01:20:43,371 --> 01:20:45,874 I'm making sure we don't become slaves to them! 1056 01:20:45,874 --> 01:20:47,398 By kidnapping a child? 1057 01:20:47,509 --> 01:20:50,410 Betraying your partner? Turning your back on the NSA? 1058 01:20:50,679 --> 01:20:54,638 The NSA? Do you really think I work just for them? 1059 01:20:55,016 --> 01:20:58,213 You're not going to shoot me. You know how this works. 1060 01:20:58,653 --> 01:21:00,155 Do your country a service. 1061 01:21:00,155 --> 01:21:03,124 Lower your weapon; walk away. 1062 01:21:03,124 --> 01:21:05,524 Tell them I was already gone. 1063 01:21:08,864 --> 01:21:10,661 Shouldn't have come alone Mia. 1064 01:21:12,534 --> 01:21:14,058 Who said I came alone? 1065 01:21:16,872 --> 01:21:20,706 Get on the ground! Let me see your hands! Drop your weapon! 1066 01:21:29,584 --> 01:21:31,677 Just like you taught me, Sir. 1067 01:21:32,387 --> 01:21:34,287 By the book. 1068 01:21:47,836 --> 01:21:49,133 Are you alright? 1069 01:21:49,371 --> 01:21:50,972 Yes, I'm fine. 1070 01:21:50,972 --> 01:21:52,633 Everyone else okay? 1071 01:21:53,608 --> 01:21:56,577 We'll have some questions for you, but they can wait a few moments. 1072 01:21:57,512 --> 01:22:01,471 Thank you Dr. Sanders for calling me, we never would have found him otherwise. 1073 01:22:05,420 --> 01:22:07,012 So, what happened? 1074 01:22:07,923 --> 01:22:10,225 What was that verse you use to cite to me when I was young? 1075 01:22:10,225 --> 01:22:13,160 "...the Lord knows how to rescue the godly from trials." 1076 01:22:14,763 --> 01:22:17,999 Your friend, the one you were telling me about. 1077 01:22:17,999 --> 01:22:20,934 The one that Addon said forged the tablet. 1078 01:22:21,937 --> 01:22:24,339 Ted Jamison? What about him? 1079 01:22:24,339 --> 01:22:26,830 I think Agent Bast was the one who hurt him. 1080 01:22:30,545 --> 01:22:31,842 So what about his tablet? 1081 01:22:32,714 --> 01:22:33,715 I don't know. 1082 01:22:33,715 --> 01:22:37,085 I do know that while Ted was an excellent archeologist, 1083 01:22:37,085 --> 01:22:39,883 Sumerian texts werenít in his field of study. 1084 01:22:39,988 --> 01:22:43,651 He simply could not have forged the tablet as Addon claimed. 1085 01:22:43,925 --> 01:22:45,449 Was that what gave him away? 1086 01:22:45,660 --> 01:22:47,787 That, and something you taught me. 1087 01:22:48,697 --> 01:22:50,065 Something I taught you? 1088 01:22:50,065 --> 01:22:52,556 Yes, that names have meaning. 1089 01:22:53,802 --> 01:22:55,633 What are you two talking about? 1090 01:22:56,137 --> 01:22:57,934 Ahhh. 1091 01:22:58,506 --> 01:23:00,303 His name, Addon. 1092 01:23:00,575 --> 01:23:03,442 It is very similar to one found in the Book of Revelation. 1093 01:23:03,745 --> 01:23:06,976 A fallen angel described as the king of the bottomless pit. 1094 01:23:07,182 --> 01:23:10,208 His name is Abaddon, the destroyer. 1095 01:23:11,386 --> 01:23:14,753 So Kara, what did Ethan tell you just before he left? 1096 01:23:15,757 --> 01:23:17,657 He was telling me about the Watchers. 1097 01:23:17,926 --> 01:23:19,325 The B'nai Elohim? 1098 01:23:19,427 --> 01:23:21,596 No, they're not the Watchers. 1099 01:23:21,596 --> 01:23:22,864 They are the heralds... 1100 01:23:22,864 --> 01:23:24,798 And the guardians. 1101 01:23:25,467 --> 01:23:26,968 Then who are the Watchers? 1102 01:23:26,968 --> 01:23:30,665 We are... We are the Watchers. 1103 01:24:47,816 --> 01:24:48,942 My Lord. 1104 01:24:49,651 --> 01:24:52,211 Bana is lost. 1105 01:24:53,054 --> 01:24:56,922 The girl, she still lives. 1106 01:24:58,026 --> 01:25:00,517 I take full responsibility. 1107 01:25:07,368 --> 01:25:12,328 Soon, my friend, Bana and his brethren shall be set free from the pit. 1108 01:25:14,776 --> 01:25:17,973 Victory, my Lord. 1109 01:26:10,498 --> 01:26:18,200 ♪ He will cover me. 1110 01:26:24,846 --> 01:26:32,343 ♪ He will cover me. 1111 01:26:37,926 --> 01:26:51,795 ♪ All the day, all the night. 1112 01:27:26,341 --> 01:27:33,838 ♪ He will cover me. 1113 01:27:40,088 --> 01:27:47,585 ♪ He will cover me. 1114 01:27:53,434 --> 01:28:20,820 ♪ All the day, all the night. 1115 01:28:48,690 --> 01:29:29,888 ♪ Athousand may fall, ten thousand at your right side. 86095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.