All language subtitles for The Walking Dead - 11x08 - For Blood.GLHF+GGWP.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,174 --> 00:00:05,062 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:05,065 --> 00:00:06,587 Yeah, we need a long-term fix. 3 00:00:06,590 --> 00:00:07,985 If we can't make Alexandria safe, 4 00:00:07,988 --> 00:00:09,380 we need to start thinking about other options. 5 00:00:09,382 --> 00:00:10,601 Alexandria's our home. 6 00:00:10,604 --> 00:00:12,179 I'm not ready to abandon ship. 7 00:00:12,899 --> 00:00:14,768 Your brothers are dead! 8 00:00:14,771 --> 00:00:16,328 Are you not ashamed?! 9 00:00:17,390 --> 00:00:19,733 We have to get them... all of them. 10 00:00:22,388 --> 00:00:24,351 We have a whole community to protect. 11 00:00:24,354 --> 00:00:26,398 Pope's got a puzzle to solve, and he's riled up. 12 00:00:26,401 --> 00:00:28,664 How can these people be so hard to find? 13 00:00:52,559 --> 00:00:55,212 Spotted them about an hour ago. 14 00:00:55,215 --> 00:00:56,998 Why are they moving like that? 15 00:00:59,439 --> 00:01:02,309 No reason. 16 00:01:02,312 --> 00:01:04,269 Wrong. 17 00:01:04,272 --> 00:01:07,055 There's a reason for everything. 18 00:01:11,237 --> 00:01:13,063 What about you, Dixon? 19 00:01:14,895 --> 00:01:17,766 You ever seen rotters move like that? 20 00:01:17,769 --> 00:01:20,247 Yeah. Yeah. I've seen that before. 21 00:01:20,250 --> 00:01:22,640 South of here. Don't know why it happens. 22 00:01:22,643 --> 00:01:25,777 They just gather up a whole bunch of them and move off. 23 00:01:27,558 --> 00:01:29,210 Could take them down, 24 00:01:29,213 --> 00:01:31,387 like we did at that hospital in Rockville. 25 00:01:31,390 --> 00:01:32,632 Easy. 26 00:01:32,635 --> 00:01:34,766 Till you almost bought it and I had to save your ass. 27 00:01:34,769 --> 00:01:36,684 That was just when things were getting fun. 28 00:01:38,191 --> 00:01:40,713 I can lead them out about two miles and just double back. 29 00:01:40,716 --> 00:01:42,629 Less work, less risk. 30 00:01:42,632 --> 00:01:44,110 Yeah, less balls. 31 00:01:51,059 --> 00:01:53,059 We'll try it Dixon's way. 32 00:01:53,061 --> 00:01:54,887 Alright. 33 00:01:54,889 --> 00:01:57,237 Wells. 34 00:01:57,239 --> 00:01:59,936 You think you could move those rotters? 35 00:01:59,938 --> 00:02:01,067 Yes, sir. 36 00:02:01,069 --> 00:02:02,764 I can do it. I've done it before. 37 00:02:02,766 --> 00:02:05,028 Wells can handle it. 38 00:02:22,464 --> 00:02:26,205 Hey, Pied Piper. How's the pipin'? 39 00:02:28,140 --> 00:02:29,791 You kiddin'? 40 00:02:29,793 --> 00:02:33,534 I'm the belle of the ball out here. They love me. 41 00:02:33,536 --> 00:02:35,319 Alright, Belle. 42 00:02:40,935 --> 00:02:42,761 Step it up, ugly. 43 00:02:42,763 --> 00:02:45,285 It's getting late, and I'm getting hungry. 44 00:02:45,287 --> 00:02:47,940 Come on, man. 45 00:02:47,942 --> 00:02:50,116 Come on. 46 00:03:10,095 --> 00:03:13,183 Sir, we have a situation here. 47 00:03:13,185 --> 00:03:15,924 What kind of situation? 48 00:03:43,867 --> 00:03:45,563 Wells, do you copy? 49 00:04:30,693 --> 00:04:37,395 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 50 00:05:13,522 --> 00:05:15,435 What's with that door? 51 00:05:15,437 --> 00:05:17,829 It's rotted out. 52 00:05:17,831 --> 00:05:20,136 This storm keeps up, it'll shake apart. 53 00:05:22,488 --> 00:05:23,835 I'll check on the babies. 54 00:05:27,101 --> 00:05:28,448 It's only thunder. 55 00:05:28,450 --> 00:05:31,625 It can't hurt. 56 00:05:31,627 --> 00:05:33,914 Remember what Mom said about storms? 57 00:05:33,917 --> 00:05:35,864 They're always followed by clear skies. 58 00:05:35,867 --> 00:05:38,110 I wish she was here. 59 00:05:38,112 --> 00:05:40,156 I know. Me too. 60 00:05:48,949 --> 00:05:51,079 Stay here. 61 00:05:51,081 --> 00:05:52,864 - Move! - Okay. Keep it closed! 62 00:05:55,521 --> 00:05:58,478 Is everyone okay? 63 00:06:00,569 --> 00:06:02,172 That's even worse. 64 00:06:02,175 --> 00:06:03,570 What was that? 65 00:06:03,572 --> 00:06:04,919 A piece of the wall. 66 00:06:04,921 --> 00:06:08,053 Come on. Back. 67 00:06:10,536 --> 00:06:13,319 Wells, it's Shaw. 68 00:06:13,321 --> 00:06:15,193 Do you copy? Over. 69 00:06:20,828 --> 00:06:22,106 I'm going after him. 70 00:06:22,109 --> 00:06:24,114 There's no point. 71 00:06:26,160 --> 00:06:27,988 He's already dead. 72 00:06:30,773 --> 00:06:33,687 No, I've seen him kill dozens of rotters at a time. 73 00:06:33,689 --> 00:06:35,474 Oh, they didn't kill him. 74 00:06:38,574 --> 00:06:40,141 She did it. 75 00:06:42,481 --> 00:06:44,222 My enemy. 76 00:06:48,574 --> 00:06:51,531 Unh. 77 00:06:51,533 --> 00:06:53,492 So you did come back. 78 00:06:58,279 --> 00:07:00,845 You thought that woman was out there... 79 00:07:00,847 --> 00:07:03,195 and you sent Paul in? 80 00:07:03,197 --> 00:07:04,588 What was he... bait? 81 00:07:04,590 --> 00:07:08,200 He was a soldier. 82 00:07:08,202 --> 00:07:09,583 Soldiers sometimes fall. 83 00:07:09,586 --> 00:07:12,250 No. He was more than that. 84 00:07:12,253 --> 00:07:13,382 He was family. 85 00:07:13,385 --> 00:07:17,556 Yes. Whose fate God decided. 86 00:07:17,559 --> 00:07:19,429 God didn't send him out there. 87 00:07:19,431 --> 00:07:21,213 You did. 88 00:07:26,046 --> 00:07:28,786 A decision you disagree with, Shaw? 89 00:07:35,751 --> 00:07:39,318 You have had a hell of a lot to say, 90 00:07:39,320 --> 00:07:42,408 ever since your boyfriend showed up. 91 00:07:47,023 --> 00:07:49,720 Anything else you wanna share? 92 00:07:55,467 --> 00:07:57,086 No, sir. 93 00:07:59,558 --> 00:08:03,255 Wells may have been your brother... 94 00:08:03,257 --> 00:08:05,823 but he was a son to me. 95 00:08:08,218 --> 00:08:10,610 Because of his courage... 96 00:08:10,612 --> 00:08:13,265 we now know the enemy is close! 97 00:08:13,267 --> 00:08:18,226 And I promise you, they will not escape this time. 98 00:08:21,928 --> 00:08:26,177 The storm blew down one of the panels in the wall 99 00:08:26,180 --> 00:08:27,932 over by the gardens. 100 00:08:27,934 --> 00:08:29,847 Hopefully it's just the one. 101 00:08:29,849 --> 00:08:32,328 Now, what's worse, there's a fire in the windmill 102 00:08:32,330 --> 00:08:34,428 that's drawing the walkers from the surrounding areas. 103 00:08:34,430 --> 00:08:36,731 We have to get that panel back up and the fire out. 104 00:08:36,734 --> 00:08:38,727 Yeah, so we're gonna need three teams. 105 00:08:38,730 --> 00:08:40,292 I'll take one to fight the fire. 106 00:08:40,294 --> 00:08:42,512 And I'll take a crew to repair the wall. 107 00:08:42,514 --> 00:08:45,669 We're gonna need another team to protect everyone in here. 108 00:08:45,672 --> 00:08:47,055 And I can handle that. 109 00:08:47,058 --> 00:08:48,691 Okay. Good. 110 00:08:48,694 --> 00:08:52,045 So... volunteers? 111 00:08:52,961 --> 00:08:54,969 _ 112 00:08:54,972 --> 00:08:57,817 No. You just got back. 113 00:08:57,820 --> 00:09:00,427 _ 114 00:09:00,430 --> 00:09:02,577 If she's up for it, we could use the help. 115 00:09:03,531 --> 00:09:05,687 _ 116 00:09:07,539 --> 00:09:09,845 She wants to go with Carol. 117 00:09:11,798 --> 00:09:13,669 Thank you. 118 00:09:15,460 --> 00:09:17,462 Well, then, I'm joining, too. 119 00:09:19,333 --> 00:09:21,379 It's not up for discussion, sis. 120 00:09:23,119 --> 00:09:24,728 I'll go with you. 121 00:09:24,730 --> 00:09:26,427 So will I. 122 00:09:27,646 --> 00:09:29,385 Virgil, you can barely stand. 123 00:09:29,387 --> 00:09:31,604 I'd like to help. 124 00:09:31,606 --> 00:09:33,650 I can use all the help I can get here 125 00:09:33,652 --> 00:09:35,567 and make sure nothing gets in. 126 00:09:36,872 --> 00:09:41,179 Yeah. Okay. I'll stay here. 127 00:09:41,181 --> 00:09:43,529 Alright. Let's move. 128 00:09:47,753 --> 00:09:49,492 I can go with you, too. 129 00:09:49,494 --> 00:09:52,669 Oh, thank you, Judith, but I'd prefer it if you stayed here. 130 00:09:52,671 --> 00:09:55,149 - I'm not scared. - No, I know you're not, 131 00:09:55,151 --> 00:09:56,934 but I was really hoping maybe you could help 132 00:09:56,936 --> 00:09:58,675 the other kids feel a little less afraid. 133 00:09:58,677 --> 00:10:00,330 Can you do that for me? 134 00:10:01,679 --> 00:10:03,156 Good. 135 00:10:03,159 --> 00:10:05,464 I'll be back in a little while, sweetie. 136 00:10:05,466 --> 00:10:07,423 You do whatever Rosita tells you, okay? 137 00:10:07,425 --> 00:10:10,208 Why can't you stay and have somebody else go? 138 00:10:10,210 --> 00:10:13,646 Because it wouldn't be fair of me to ask someone 139 00:10:13,648 --> 00:10:17,128 to do something I wouldn't do myself. Understand? 140 00:10:17,130 --> 00:10:18,653 I can stay with you. 141 00:10:20,220 --> 00:10:21,741 Thank you. 142 00:10:26,008 --> 00:10:27,704 Let's move. 143 00:10:41,459 --> 00:10:42,781 Rotters are gone. 144 00:10:45,331 --> 00:10:47,810 But she's not. 145 00:10:54,689 --> 00:10:57,211 How long did you travel with her for? 146 00:10:57,213 --> 00:10:58,778 Not long at all. 147 00:10:58,780 --> 00:11:00,606 What can you tell me about her? 148 00:11:00,608 --> 00:11:01,820 Not... Not much. 149 00:11:04,220 --> 00:11:07,049 Why am I keeping you around? 150 00:11:08,660 --> 00:11:10,573 You said God chose me. 151 00:11:15,580 --> 00:11:19,190 Oh, Dixon. 152 00:11:19,192 --> 00:11:22,195 I had this dog. 153 00:11:23,669 --> 00:11:28,106 Named Tick, on account he was a Bluetick hound. 154 00:11:28,109 --> 00:11:30,091 Found him on the side of the road. 155 00:11:30,094 --> 00:11:33,247 He was starving, half-dead. 156 00:11:33,249 --> 00:11:38,622 But the thing with some of these rescues like Tick, 157 00:11:38,625 --> 00:11:42,126 they don't trust easy. 158 00:11:42,128 --> 00:11:43,910 Now, sometimes, I would reach for Tick, 159 00:11:43,912 --> 00:11:46,086 and he'd give me this look. 160 00:11:46,088 --> 00:11:48,567 That look. 161 00:11:48,569 --> 00:11:51,265 Like he couldn't decide whether to lick my hand 162 00:11:51,267 --> 00:11:53,618 or bite it off. 163 00:11:55,054 --> 00:11:57,533 Don't worry. 164 00:11:57,535 --> 00:12:00,799 I ain't gonna lick ya. 165 00:12:06,893 --> 00:12:08,108 There he is! 166 00:12:12,898 --> 00:12:15,115 Fair enough. 167 00:12:15,117 --> 00:12:17,640 Just don't try to bite me, either. 168 00:12:17,642 --> 00:12:19,467 Tick did. 169 00:12:19,469 --> 00:12:22,470 Hurt like hell having to strangle that dog. 170 00:12:28,870 --> 00:12:32,959 We kept him here 'cause he's an excellent tracker. 171 00:12:32,961 --> 00:12:36,572 I'm sure he noticed something. 172 00:12:36,574 --> 00:12:38,443 She's... She's a great shot. 173 00:12:38,445 --> 00:12:39,891 I know that. 174 00:12:39,894 --> 00:12:43,374 That's probably how she took out Wells. 175 00:12:43,377 --> 00:12:45,754 So, where would you look for her? 176 00:12:45,757 --> 00:12:48,192 Well, she's gonna want to see us coming. 177 00:12:48,194 --> 00:12:50,498 She's got that bow, so I'd look up. 178 00:12:50,500 --> 00:12:52,979 In the trees maybe. 179 00:12:52,981 --> 00:12:54,938 - Trees? - Yeah. 180 00:13:01,250 --> 00:13:02,772 We'll see. 181 00:13:02,774 --> 00:13:04,687 Sir, they're back. 182 00:13:33,718 --> 00:13:37,154 What is it? 183 00:13:37,156 --> 00:13:40,681 Somehow, she has turned the dead against the living. 184 00:13:42,640 --> 00:13:43,987 Ooh, that's impressive. 185 00:13:43,989 --> 00:13:46,598 How strong is this gate? 186 00:13:46,600 --> 00:13:49,645 Oh, it's strong enough. 187 00:13:49,647 --> 00:13:51,559 They won't get that far, though. 188 00:14:14,497 --> 00:14:16,236 We need more boards. 189 00:14:16,238 --> 00:14:18,804 Use the furniture. Aaron will understand. 190 00:14:18,806 --> 00:14:20,763 I'll help. 191 00:14:29,832 --> 00:14:32,397 I wish I was more like you. 192 00:14:32,400 --> 00:14:34,575 You're never afraid. 193 00:14:34,578 --> 00:14:36,256 That's not true. 194 00:14:36,258 --> 00:14:38,606 I've been scared plenty of times. 195 00:14:38,608 --> 00:14:40,086 It never seems that way. 196 00:14:42,047 --> 00:14:44,525 That's 'cause I've learned how to usemy fear. 197 00:14:44,527 --> 00:14:47,047 - Use it? - Yeah. 198 00:14:47,050 --> 00:14:48,442 You can, too. 199 00:14:48,444 --> 00:14:50,793 My mom taught me. 200 00:14:50,795 --> 00:14:53,709 Just like how you can run faster when you're scared, 201 00:14:53,711 --> 00:14:55,536 you can fight better, too. 202 00:14:55,538 --> 00:14:57,192 It makes you stronger. 203 00:15:08,856 --> 00:15:11,378 She'd be proud of you. 204 00:15:14,862 --> 00:15:17,297 Do you know where she went? 205 00:15:17,299 --> 00:15:20,431 I don't. I'm sorry. 206 00:15:25,917 --> 00:15:29,092 I haven't heard from her in so long. 207 00:15:29,094 --> 00:15:31,311 I just wish she was here. 208 00:15:31,313 --> 00:15:33,052 She is. 209 00:15:33,054 --> 00:15:36,109 I see her in the way you hold your sword. 210 00:15:38,320 --> 00:15:42,932 The way you're ready to run into the storm... 211 00:15:42,934 --> 00:15:45,325 and how you talk to those kids, 212 00:15:45,327 --> 00:15:47,765 helping them believe in themselves. 213 00:15:51,271 --> 00:15:54,098 Your mama's still with you. 214 00:15:54,101 --> 00:15:56,118 And you can bet 215 00:15:56,121 --> 00:15:59,731 that wherever she is, you're with her. 216 00:16:06,696 --> 00:16:08,348 Gracie, be careful! 217 00:16:11,092 --> 00:16:13,136 Get 'em! Get 'em! 218 00:16:27,282 --> 00:16:29,195 They're all over out there. 219 00:16:29,197 --> 00:16:31,371 Radio Carol, tell her there must be another breach. 220 00:16:31,373 --> 00:16:33,112 A close one. Go! 221 00:16:33,114 --> 00:16:35,767 Judith. Candles, now. 222 00:17:07,845 --> 00:17:09,627 What's on your mind, Shaw? 223 00:17:09,629 --> 00:17:12,055 - Nothing. - Come on. 224 00:17:14,199 --> 00:17:17,765 I know you better than I know myself. 225 00:17:17,767 --> 00:17:18,899 What? 226 00:17:20,858 --> 00:17:23,728 I'm thinking of the ones we've lost. 227 00:17:28,866 --> 00:17:30,868 And you blame me. 228 00:17:32,260 --> 00:17:34,434 I didn't say that. 229 00:17:34,436 --> 00:17:37,176 "Will not offer to the Lord my God 230 00:17:37,178 --> 00:17:39,875 burnt offerings that cost me nothing." 231 00:17:39,877 --> 00:17:43,226 These are all tribulations, Leah. 232 00:17:43,228 --> 00:17:48,622 The black horse of famine, it rides after us all. 233 00:17:48,624 --> 00:17:50,805 I knew this war was coming. 234 00:17:53,324 --> 00:17:57,750 And in every war, there is... sacrifice. 235 00:18:00,506 --> 00:18:03,200 That's why we were chosen in the first place, 236 00:18:03,203 --> 00:18:05,294 'cause we didn't run from the fire. 237 00:18:05,297 --> 00:18:08,904 Just like we don't run from our enemies. 238 00:18:08,906 --> 00:18:12,995 Those men that have died... 239 00:18:12,997 --> 00:18:14,822 they didn't die in vain. 240 00:18:19,525 --> 00:18:24,965 It's their sacrifice that shows we are still worthy. 241 00:18:28,534 --> 00:18:32,016 That's why we will prevail. 242 00:19:19,585 --> 00:19:22,586 Man, you're missing all the fireworks! 243 00:19:22,588 --> 00:19:25,676 Dixon. What are you doing up here? 244 00:19:25,678 --> 00:19:27,983 Pope told me to walk the perimeter, so... 245 00:19:27,985 --> 00:19:30,159 I'm walking the perimeter. 246 00:19:30,161 --> 00:19:32,074 You want a smoke? 247 00:19:32,076 --> 00:19:34,076 Yeah. 248 00:19:37,995 --> 00:19:40,691 There you go, man. 249 00:19:40,693 --> 00:19:42,823 Quit these once. 250 00:19:42,825 --> 00:19:44,738 Guess I'll have to quit them again. 251 00:19:44,740 --> 00:19:45,913 Why? 252 00:19:47,787 --> 00:19:49,482 Alright. 253 00:19:49,484 --> 00:19:51,443 Here you go. 254 00:19:52,820 --> 00:19:54,083 Ohh. 255 00:20:10,162 --> 00:20:12,419 We're holding good at the northern gate. 256 00:20:12,422 --> 00:20:13,811 Walls are holding strong. 257 00:20:13,813 --> 00:20:15,900 Hey. Hey. Psst. Around that way. Go. 258 00:21:30,846 --> 00:21:32,063 Where were you? 259 00:21:32,065 --> 00:21:34,631 Just wanted to be ready. 260 00:21:34,633 --> 00:21:36,285 Well, you're not gonna need them. 261 00:21:36,287 --> 00:21:39,859 The rotters are scattering. 262 00:21:39,862 --> 00:21:41,812 You sure about that? 263 00:21:55,534 --> 00:21:58,816 My enemy never gives up. Secure the gate. 264 00:21:58,819 --> 00:22:00,734 Shaw. 265 00:22:04,141 --> 00:22:06,055 Ready the hwacha. 266 00:22:07,721 --> 00:22:09,070 What's that? 267 00:22:10,930 --> 00:22:13,452 It's how we're going to end this. 268 00:22:55,931 --> 00:22:57,975 What is that smell? 269 00:22:57,977 --> 00:23:00,543 Anything too rotten to eat or use. 270 00:23:00,545 --> 00:23:02,460 That's why there's nobody out here. 271 00:23:04,549 --> 00:23:06,766 You remember where you're going? 272 00:23:06,768 --> 00:23:08,768 Top floor, second room, 273 00:23:08,770 --> 00:23:10,292 southwest corner of the building. 274 00:23:10,294 --> 00:23:12,207 Just remember to wait for my signal. 275 00:23:12,209 --> 00:23:13,563 Got it. 276 00:23:15,467 --> 00:23:19,773 We do this, then we get the food, and we go home. 277 00:23:39,192 --> 00:23:41,148 Oh, the hinges are coming apart! 278 00:23:41,150 --> 00:23:42,585 And the frame. 279 00:23:42,587 --> 00:23:44,625 Geez. 280 00:23:46,718 --> 00:23:48,239 What are you doing? 281 00:23:48,242 --> 00:23:50,414 I'm buying us time. 282 00:23:50,417 --> 00:23:52,069 What? 283 00:23:52,072 --> 00:23:53,997 - What can I do? - Close the door behind me. 284 00:23:54,000 --> 00:23:56,875 Keep it closed. Alright. On my count. 285 00:23:56,878 --> 00:23:58,878 One... 286 00:23:58,881 --> 00:24:00,645 two... 287 00:24:03,042 --> 00:24:04,607 ...three! 288 00:25:00,099 --> 00:25:02,884 Let's stay away from the windows. 289 00:26:09,647 --> 00:26:11,690 - Ready? - Ready. Go. 290 00:26:18,351 --> 00:26:20,220 - You built this? - Yep. 291 00:26:20,222 --> 00:26:22,179 Ancheta was a combat engineer. 292 00:26:22,181 --> 00:26:24,529 Now's he's our DaVinci, right? 293 00:26:24,531 --> 00:26:27,663 This hwacha will make short work of those rotters. 294 00:26:27,665 --> 00:26:30,492 We can mop up everything else. 295 00:26:30,494 --> 00:26:31,928 Let me know when you're ready. 296 00:26:31,930 --> 00:26:33,930 Alright. 297 00:26:41,777 --> 00:26:43,391 Sorry about Wells. 298 00:26:45,563 --> 00:26:48,695 I shouldn't have let him out there by himself. 299 00:26:48,698 --> 00:26:50,888 - That wasn't on you. - It was my responsibility. 300 00:26:50,891 --> 00:26:53,558 I should've had his back, like he's always had mine. 301 00:26:53,560 --> 00:26:56,169 My people, we protect each other. 302 00:26:56,171 --> 00:26:59,608 At least we used to. 303 00:26:59,610 --> 00:27:01,271 Hey. Can I ask you something? 304 00:27:01,274 --> 00:27:03,220 What? 305 00:27:03,222 --> 00:27:06,832 Pope says... God chose us. 306 00:27:06,834 --> 00:27:08,965 You believe all that? 307 00:27:08,967 --> 00:27:11,054 Why? 308 00:27:11,056 --> 00:27:13,404 Just asking. 309 00:27:13,406 --> 00:27:16,039 Look. I know how it sounds. 310 00:27:16,042 --> 00:27:19,758 But when we had nothing, he gave us something to hold onto. 311 00:27:19,760 --> 00:27:22,587 We're all alive 'cause we believed in him. 312 00:27:22,589 --> 00:27:24,430 What about now? 313 00:27:27,899 --> 00:27:30,292 Doesn't matter whether I believe or not. 314 00:27:31,555 --> 00:27:33,772 Well, it matters to me. 315 00:27:41,565 --> 00:27:44,024 You ever think about what it'd be like 316 00:27:44,027 --> 00:27:46,568 if we'd never left that cabin? 317 00:27:46,570 --> 00:27:50,006 Yeah. 318 00:27:50,008 --> 00:27:51,921 Yeah, I do. 319 00:27:51,923 --> 00:27:56,258 It's hard to watch something you care about change... 320 00:27:56,261 --> 00:27:59,699 when they're hurting other people you care about, too. 321 00:28:01,922 --> 00:28:03,446 It is. 322 00:28:06,111 --> 00:28:07,850 Daryl... 323 00:28:07,852 --> 00:28:10,635 What's the status of the hwacha? 324 00:28:10,637 --> 00:28:13,246 We're ready and standing by. 325 00:28:17,818 --> 00:28:20,602 Okay, Leah. It's time to do this. 326 00:28:20,604 --> 00:28:22,431 I'm on my way. 327 00:28:25,609 --> 00:28:27,609 Hey, hey. 328 00:28:27,611 --> 00:28:30,046 I have to tell you something. 329 00:28:30,048 --> 00:28:31,874 What? 330 00:28:31,876 --> 00:28:34,321 There's people down there walking with the dead. 331 00:28:37,098 --> 00:28:39,536 - My people. - What? 332 00:28:41,059 --> 00:28:44,578 They're here for the food that Pope took from them. 333 00:28:44,581 --> 00:28:46,845 They'll starve without it, and they're good people. 334 00:28:48,500 --> 00:28:50,797 They got families. 335 00:28:50,800 --> 00:28:53,286 They don't know what's about to happen to them. Please. 336 00:28:53,288 --> 00:28:56,899 You can't let them die like this. 337 00:28:59,643 --> 00:29:01,468 You lied to me. 338 00:29:01,470 --> 00:29:03,516 To protect my family. 339 00:29:03,519 --> 00:29:05,690 I'm sure you can understand that. 340 00:29:05,692 --> 00:29:08,826 Carver told me not to trust you. 341 00:29:11,480 --> 00:29:13,742 But I wanted to. 342 00:29:13,744 --> 00:29:15,047 So badly. 343 00:29:15,049 --> 00:29:16,832 I didn't think I could trust you either 344 00:29:16,834 --> 00:29:18,137 when I saw who you were with. 345 00:29:18,139 --> 00:29:19,748 What do you think Pope is gonna do 346 00:29:19,750 --> 00:29:21,344 when he finds out you're with her? 347 00:29:21,347 --> 00:29:22,840 He doesn't have to know. 348 00:29:26,321 --> 00:29:28,149 You could come with me. 349 00:29:30,369 --> 00:29:33,326 Just please let me stop him. Please. You gotta help me. 350 00:29:33,328 --> 00:29:37,896 It is time for our enemy to face their reckoning! 351 00:29:45,166 --> 00:29:46,748 Oh, my. 352 00:29:46,751 --> 00:29:49,952 What were you two talking about? 353 00:29:54,219 --> 00:29:56,567 Family. 354 00:29:56,569 --> 00:29:59,093 Ain't nothing more important. 355 00:30:01,259 --> 00:30:04,260 The only real thing that... 356 00:30:04,263 --> 00:30:07,569 we got left in this world. 357 00:30:07,572 --> 00:30:11,312 Would you agree, Dixon? 358 00:30:11,315 --> 00:30:14,150 Yeah. Yeah, I would. 359 00:30:21,638 --> 00:30:24,943 When this is done... 360 00:30:24,945 --> 00:30:27,729 I want you to find that woman for me. 361 00:30:32,605 --> 00:30:34,781 Bring her to me, Dixon. 362 00:30:36,782 --> 00:30:39,000 Good man. 363 00:31:46,374 --> 00:31:49,724 Deaver, what's the status on the chain on that gate? 364 00:31:49,726 --> 00:31:52,465 Heading to the garage now. 365 00:32:05,045 --> 00:32:08,264 Hey! No! Hey! Come here! No! 366 00:32:42,561 --> 00:32:46,128 Carver, what the hell's going on down there? 367 00:32:46,130 --> 00:32:47,937 It's the enemy. They're inside the walls. 368 00:33:08,500 --> 00:33:10,892 Aim into the courtyard and fire. 369 00:33:10,894 --> 00:33:12,284 Sir? 370 00:33:12,286 --> 00:33:14,288 Uh-huh. You heard me. 371 00:33:15,812 --> 00:33:17,159 Now! 372 00:33:17,162 --> 00:33:19,124 Our people are out there. 373 00:33:19,127 --> 00:33:20,292 I am aware of that. 374 00:33:20,294 --> 00:33:22,080 So let's call them back in. 375 00:33:22,083 --> 00:33:24,339 Alert the enemy? No. 376 00:33:24,342 --> 00:33:25,732 God will protect them! 377 00:33:25,734 --> 00:33:27,388 And what if he doesn't? 378 00:33:29,826 --> 00:33:31,826 Then it was their time to die. 379 00:33:31,828 --> 00:33:33,828 Pope. We can win this another way. 380 00:33:33,830 --> 00:33:36,178 We will win this... our way. 381 00:33:36,180 --> 00:33:37,877 - You can't kill... - I can. 382 00:33:39,357 --> 00:33:41,533 I can! 383 00:33:42,926 --> 00:33:45,455 The Lord speaks through me! 384 00:33:46,799 --> 00:33:50,975 You don't question the Lord! You don't question me! 385 00:33:54,328 --> 00:33:55,545 Light it up! 386 00:34:50,689 --> 00:34:52,254 Aah! 387 00:34:58,697 --> 00:35:00,871 Shots fired! 388 00:35:32,949 --> 00:35:36,472 Leah. Come on. Before they find us. 389 00:35:52,272 --> 00:35:55,491 Pope is dead. 390 00:35:59,630 --> 00:36:01,105 Dixon murdered him. 391 00:36:01,107 --> 00:36:03,240 He's with the enemy. 392 00:36:07,586 --> 00:36:10,369 Shaw, repeat! 393 00:36:10,372 --> 00:36:12,073 Pope is dead?! 394 00:36:12,075 --> 00:36:14,858 Leah! Do you copy? 395 00:36:14,860 --> 00:36:16,729 We're on our way. 396 00:36:19,386 --> 00:36:22,300 Why would you do that? 397 00:36:25,175 --> 00:36:27,784 He forgot about what mattered. 398 00:36:27,786 --> 00:36:30,134 Not war. 399 00:36:30,136 --> 00:36:32,424 People. 400 00:36:32,427 --> 00:36:35,254 My people. 401 00:36:35,257 --> 00:36:39,284 You'd do anything to protect your family. 402 00:36:42,496 --> 00:36:44,540 So would I. 403 00:36:44,542 --> 00:36:47,282 Leah! 404 00:37:14,354 --> 00:37:16,398 Should've killed him when I had the chance. 405 00:37:16,400 --> 00:37:17,921 Go get the gate closed. 406 00:37:17,923 --> 00:37:19,662 Then what? 407 00:37:19,664 --> 00:37:22,969 Then we're gonna kill everything inside these walls. 408 00:37:38,857 --> 00:37:40,639 This isn't gonna hold them for long. 409 00:37:40,641 --> 00:37:42,467 There's too many to fight off! 410 00:37:42,469 --> 00:37:44,252 Do I need to radio Aaron and Carol? 411 00:37:44,254 --> 00:37:46,819 No. They need to put out that fire and close those breaches. 412 00:37:49,607 --> 00:37:51,868 If we get everyone upstairs, we can hold them off 413 00:37:51,870 --> 00:37:52,999 to the first floor, right? 414 00:37:53,001 --> 00:37:54,409 - Right? - Yeah. 415 00:37:54,412 --> 00:37:56,742 Everyone! Upstairs, now! Go! 416 00:37:58,616 --> 00:38:01,095 Go with Hershel, RJ. 417 00:38:09,235 --> 00:38:10,626 No, no, no. Don't worry about me. 418 00:38:10,628 --> 00:38:12,062 You go and get up those steps. 419 00:38:12,064 --> 00:38:13,695 I will. With you. 420 00:38:16,503 --> 00:38:18,421 - I'll get him. Okay? - Yeah. 421 00:38:18,424 --> 00:38:19,939 - Ready? - I got it. 422 00:38:23,119 --> 00:38:25,989 I'll take him from here, Judith. 423 00:38:25,991 --> 00:38:27,904 Just lean on me. 424 00:38:27,906 --> 00:38:29,993 Gracie?! 425 00:38:32,824 --> 00:38:35,216 Gracie?! 426 00:38:35,218 --> 00:38:36,913 Judith! 427 00:38:36,915 --> 00:38:39,045 Gracie? 428 00:38:43,704 --> 00:38:44,921 Judith! 429 00:38:50,102 --> 00:38:53,429 I got this, okay? You go get Coco. Go! Go! 430 00:39:05,857 --> 00:39:07,291 What are you doing? 431 00:39:07,293 --> 00:39:09,163 I wanted something to fight with, 432 00:39:09,165 --> 00:39:11,513 a weapon like you and Rosita have. 433 00:39:20,915 --> 00:39:22,915 Here. We have to go. 434 00:39:36,075 --> 00:39:38,640 Go, go, go! 435 00:39:45,302 --> 00:39:47,069 Come on. 436 00:40:18,326 --> 00:40:20,233 Fall back! 437 00:40:20,236 --> 00:40:24,716 Go! Fall back! Fall back! 438 00:40:26,807 --> 00:40:30,418 You have got to be shittin' me. 439 00:40:30,420 --> 00:40:32,335 They are retreatin'. 440 00:40:36,208 --> 00:40:38,382 But why? 441 00:41:08,458 --> 00:41:11,241 Spotted them about an hour ago. 442 00:41:11,243 --> 00:41:13,678 Why are they movin' like that? 443 00:41:13,680 --> 00:41:16,832 We're starting with this image of these Walkers 444 00:41:16,835 --> 00:41:18,466 that are moving in a swirl. 445 00:41:18,468 --> 00:41:22,731 And what we really wanted to show is that through time 446 00:41:22,733 --> 00:41:25,299 our characters have learned from their enemies. 447 00:41:25,301 --> 00:41:27,866 You know, you're going up against this group 448 00:41:27,868 --> 00:41:32,393 that is trained in warfare, is very, very formidable, 449 00:41:32,395 --> 00:41:34,699 is bigger than the group that they have 450 00:41:34,701 --> 00:41:38,007 and they're gonna have to use any tactic that they have 451 00:41:38,009 --> 00:41:39,835 to gain some kind of advantage. 452 00:41:39,837 --> 00:41:42,490 And our people remember very, very clearly that 453 00:41:42,492 --> 00:41:44,753 when they first encountered the Whisperers 454 00:41:44,755 --> 00:41:47,669 and the way that they move, it threw them off balance. 455 00:41:47,671 --> 00:41:49,453 It was something that they didn't understand 456 00:41:49,455 --> 00:41:51,368 that they were trying to, like, figure out and so 457 00:41:51,370 --> 00:41:53,152 they kind of smartly, like, figure 458 00:41:53,154 --> 00:41:55,154 it might do the same for the Reapers. 459 00:41:55,156 --> 00:41:59,768 It's all just showing how our people get smarter and smarter 460 00:41:59,770 --> 00:42:03,511 and are having to do whatever it takes to survive. 461 00:42:03,513 --> 00:42:05,992 How long did you travel with her for? 462 00:42:05,995 --> 00:42:07,299 Not long at all. 463 00:42:07,302 --> 00:42:08,779 What can you tell me about her? 464 00:42:08,782 --> 00:42:10,260 Not... Not much. 465 00:42:10,263 --> 00:42:11,822 Why am I keeping you around? 466 00:42:13,479 --> 00:42:16,132 I think that Pope, at this point, 467 00:42:16,134 --> 00:42:20,266 has kind of accepted that Daryl is part of the group 468 00:42:20,268 --> 00:42:22,434 and Daryl has won enough trust. 469 00:42:22,437 --> 00:42:26,185 But I think that Pope, in general, is quite paranoid 470 00:42:26,187 --> 00:42:29,286 and doesn't trust anybody around him entirely 471 00:42:29,289 --> 00:42:33,192 and is constantly testing them in ways that are big and small. 472 00:42:33,194 --> 00:42:36,282 But, I do think he admires Maggie. 473 00:42:36,284 --> 00:42:38,937 No, I've seen him kill dozens of rotters at a time. 474 00:42:38,939 --> 00:42:41,157 Oh, they didn't kill him. 475 00:42:41,159 --> 00:42:42,767 She did it. 476 00:42:42,769 --> 00:42:44,421 My enemy. 477 00:42:44,423 --> 00:42:47,772 He has no reason to believe that she's driving the horde 478 00:42:47,774 --> 00:42:52,560 and yet, he's right because he was once brilliant at 479 00:42:52,562 --> 00:42:54,910 sussing out what's going on with the enemy. 480 00:42:54,912 --> 00:42:58,174 But now he's just sort of in this spiral where he's 481 00:42:58,176 --> 00:43:01,569 embracing the fact that warfare's gonna come to his door 482 00:43:01,571 --> 00:43:03,353 and he's relishing that. 483 00:43:05,749 --> 00:43:09,577 For Leah, she sees that Pope is spiraling 484 00:43:09,579 --> 00:43:14,233 and for her, this group has given her the only family 485 00:43:14,235 --> 00:43:15,974 that has ever meant anything to her. 486 00:43:15,976 --> 00:43:18,673 It's the only stability that she's ever really had 487 00:43:18,675 --> 00:43:22,590 in her life, and at the point at which 488 00:43:22,592 --> 00:43:27,812 it becomes Pope obsessing about this person Maggie out there 489 00:43:27,814 --> 00:43:32,121 and not protecting her own brothers-in-arms, 490 00:43:32,123 --> 00:43:33,771 that's not gonna work for Leah. 491 00:43:33,774 --> 00:43:36,820 It's really upsetting and she feels like he has definitely 492 00:43:36,823 --> 00:43:39,041 crossed something that is a clear, clear line. 493 00:43:39,043 --> 00:43:42,000 But she's hoping that he can be pulled back from that 494 00:43:42,002 --> 00:43:44,481 in some ways, but the evidence is mounting 495 00:43:44,483 --> 00:43:48,790 that he no longer cares if the collateral damage happens to 496 00:43:48,792 --> 00:43:50,356 their own people. 497 00:43:50,358 --> 00:43:54,537 And in every war there is sacrifice. 498 00:43:56,103 --> 00:43:59,061 It was really important for us, as we were crafting the story, 499 00:43:59,063 --> 00:44:02,804 to be able to go back and forth to remind everybody 500 00:44:02,806 --> 00:44:04,936 that here's all the people that they're fighting for 501 00:44:04,938 --> 00:44:06,242 back at home. 502 00:44:06,244 --> 00:44:08,427 And what a struggle they're going through. 503 00:44:08,430 --> 00:44:12,640 And I think Rosita, she's always been a great soldier. 504 00:44:12,642 --> 00:44:14,772 She does what has to be done. 505 00:44:14,774 --> 00:44:19,081 She's very tough and pragmatic, a great warrior. 506 00:44:19,083 --> 00:44:22,388 Also, she is a mother, she is somebody who is a leader 507 00:44:22,390 --> 00:44:25,827 of this community, who cares about everybody that's there. 508 00:44:25,829 --> 00:44:28,612 And so we felt that this was a really great opportunity to 509 00:44:28,614 --> 00:44:32,094 sort of showcase that even though she's not on the mission 510 00:44:32,096 --> 00:44:34,662 to get the food, she is key to the mission 511 00:44:34,664 --> 00:44:37,055 of keeping the people back at home safe 512 00:44:37,057 --> 00:44:40,102 so that there's somebody to some and bring this food back to. 513 00:44:40,104 --> 00:44:42,887 And for Rosita's part, she's not afraid to do 514 00:44:42,889 --> 00:44:44,280 what has to be done. 515 00:44:44,282 --> 00:44:46,500 Everybody in that house, including her child, 516 00:44:46,502 --> 00:44:49,981 are in incredible danger, so she goes out and buys them 517 00:44:49,983 --> 00:44:51,722 a little bit of time. 518 00:44:51,724 --> 00:44:56,292 Christian Serratos, she is one of our best action fighters. 519 00:44:56,294 --> 00:44:59,338 She just really, like, dove into the role and, like, 520 00:44:59,340 --> 00:45:01,427 learned how to handle every weapon. 521 00:45:01,429 --> 00:45:03,647 So she's just great at all of that. 522 00:45:03,649 --> 00:45:05,844 And we just thought it'd be really fun to kind of 523 00:45:05,847 --> 00:45:08,399 have her go out and kind of kick ass. 524 00:45:12,615 --> 00:45:15,703 We really felt like it'd be great to have Virgil 525 00:45:15,705 --> 00:45:19,010 and Judith connect here, and I think that the moment 526 00:45:19,012 --> 00:45:21,360 is just really very poignant. 527 00:45:21,362 --> 00:45:24,929 It's easy in a show, sometimes, to just kind of be like, 528 00:45:24,931 --> 00:45:26,583 "Well, that person's gone." 529 00:45:26,585 --> 00:45:31,588 But I don't feel like that's how grief just works in life. 530 00:45:31,590 --> 00:45:34,069 My mother passed away when I was a teenager 531 00:45:34,071 --> 00:45:37,202 and I still think about her every single day of my life. 532 00:45:37,204 --> 00:45:39,789 And it's meaningful to be able to talk about those people 533 00:45:39,792 --> 00:45:42,766 that you love and miss, and to have people 534 00:45:42,769 --> 00:45:44,688 talk about them to you. 535 00:45:44,690 --> 00:45:46,298 I just wish she was here. 536 00:45:46,300 --> 00:45:47,778 She is. 537 00:45:47,780 --> 00:45:50,607 I see her in the way you hold your sword. 538 00:45:50,609 --> 00:45:53,274 "The Walking Dead," it's this show with zombies 539 00:45:53,277 --> 00:45:56,802 but it's also just, it's really about the people 540 00:45:56,805 --> 00:45:59,181 and who you love and about family. 541 00:45:59,183 --> 00:46:02,619 And so, for Judith, it would be important to be able to, like, 542 00:46:02,621 --> 00:46:05,361 talk about Michonne, because she misses her so very much 543 00:46:05,363 --> 00:46:06,971 and still believes she's out there 544 00:46:06,973 --> 00:46:09,191 and believes she's gonna come home some day. 545 00:46:09,193 --> 00:46:10,932 Your mama's still with you. 546 00:46:10,934 --> 00:46:12,324 And you can bet 547 00:46:12,326 --> 00:46:17,373 that wherever she is, you're with her. 548 00:46:17,375 --> 00:46:20,768 The thing that we wanted to show with this story is that 549 00:46:20,770 --> 00:46:22,987 Daryl and Leah, in a lot of ways, 550 00:46:22,989 --> 00:46:24,946 have exactly the same attitude. 551 00:46:24,948 --> 00:46:28,063 They may have once had a romantic relationship, 552 00:46:28,066 --> 00:46:31,866 but they're never gonna choose each other over the people 553 00:46:31,868 --> 00:46:34,520 that they have loved and fought for, 554 00:46:34,522 --> 00:46:37,698 because they simply cannot really trust each other. 555 00:46:37,700 --> 00:46:39,613 There's sort of like, a toxicity 556 00:46:39,615 --> 00:46:41,341 at the base of that relationship. 557 00:46:41,344 --> 00:46:45,401 And so, when Daryl tells Leah it is absolutely a gamble. 558 00:46:45,403 --> 00:46:48,230 He doesn't know what the outcome is gonna be. 559 00:46:48,232 --> 00:46:52,626 What he has seen of her, in the more recent episodes, 560 00:46:52,628 --> 00:46:55,411 is that there is that core to her 561 00:46:55,413 --> 00:46:59,241 that still believes in things that are not just what 562 00:46:59,243 --> 00:47:01,025 the Reapers believe. 563 00:47:01,027 --> 00:47:04,202 I think that he sees that there is still a good person in there, 564 00:47:04,204 --> 00:47:08,206 there is somebody that is still emotionally affected 565 00:47:08,208 --> 00:47:12,036 by pain and suffering, who cares about other people 566 00:47:12,038 --> 00:47:13,864 and is protective. 567 00:47:13,866 --> 00:47:17,215 And, Daryl doesn't really have the heart to try to kill her 568 00:47:17,217 --> 00:47:20,131 right there, and so the best thing he can do 569 00:47:20,133 --> 00:47:22,743 is to try to bring her in on it. 570 00:47:22,745 --> 00:47:25,095 There's people down there walking with the dead. 571 00:47:26,226 --> 00:47:28,226 My people. 572 00:47:28,228 --> 00:47:31,621 In his mind, he thinks either she's going to help me 573 00:47:31,623 --> 00:47:33,136 or she doesn't. 574 00:47:33,139 --> 00:47:35,973 Either way there's going to be a battle here, 575 00:47:35,975 --> 00:47:39,063 but I feel like, at this moment in time, 576 00:47:39,065 --> 00:47:42,937 I might be able to gain more by telling her what's going on 577 00:47:42,939 --> 00:47:44,678 then by not telling her. 578 00:47:44,680 --> 00:47:47,855 In this case, it does help in the short term, you know. 579 00:47:47,857 --> 00:47:50,292 And it does help with a major problem. 580 00:47:50,294 --> 00:47:53,904 It causes its own problems, but if he hadn't told her 581 00:47:53,906 --> 00:47:59,780 he would've had that problem anyway. 582 00:48:01,479 --> 00:48:04,568 Leah does kill Pope and Daryl was right, 583 00:48:04,571 --> 00:48:08,440 Leah was at a place where she was willing to help him 584 00:48:08,442 --> 00:48:11,487 with that because Pope was too far gone. 585 00:48:11,489 --> 00:48:14,708 But when he threw that knife into the heart 586 00:48:14,710 --> 00:48:19,451 of Ancheta's chest, it became this reminder for her 587 00:48:19,453 --> 00:48:23,717 of, "yes, he was right about Pope, but how many of my people 588 00:48:23,719 --> 00:48:29,113 have died because of this Maggie coming back into these walls? 589 00:48:29,115 --> 00:48:31,115 How many more of my people are going to die?" 590 00:48:31,117 --> 00:48:34,292 And she cannot bear that because at the end of the day, 591 00:48:34,294 --> 00:48:37,861 Daryl chose his family and she chose hers. 592 00:48:37,863 --> 00:48:39,210 Pope is dead. 593 00:48:39,212 --> 00:48:40,734 Dixon murdered him. 594 00:48:40,736 --> 00:48:42,997 He's with the enemy. 595 00:48:42,999 --> 00:48:45,651 It's a really complex situation 596 00:48:45,653 --> 00:48:48,524 because it's like, they don't even try to kill each other. 597 00:48:48,526 --> 00:48:50,020 Like, she doesn't try to kill him 598 00:48:50,023 --> 00:48:51,919 and nor does he try to kill her. 599 00:48:51,921 --> 00:48:55,226 But, this was never gonna turn out right. 600 00:48:55,228 --> 00:48:57,141 But in some ways, she gives him a chance 601 00:48:57,143 --> 00:49:00,275 to have enough of a head start to have a fair fight. 602 00:49:00,277 --> 00:49:02,712 Where's Leah gonna end at the end of all of this? 603 00:49:02,714 --> 00:49:06,107 I think is just the question that we've gotta see 604 00:49:06,109 --> 00:49:08,022 when we get into Episode 9. 605 00:49:19,194 --> 00:49:27,200 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 42819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.