Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:44,031 --> 00:03:46,447
Kept me awake all night. It was chronic.
2
00:03:46,572 --> 00:03:48,540
Didn't get no sleep.
3
00:03:49,701 --> 00:03:52,375
- Are you looking for someone, dear?
- Er, er, Mr Lee.
4
00:03:52,495 --> 00:03:54,372
- Who?
- Mr Sammy Lee.
5
00:03:54,497 --> 00:03:58,092
- Never one 'ere before 11, love.
- Oh.
6
00:03:58,751 --> 00:04:02,051
Oh, well, thank you.
I-I'll come back later.
7
00:04:02,171 --> 00:04:03,639
All right, ducks.
8
00:04:21,149 --> 00:04:22,571
Right.
9
00:04:24,027 --> 00:04:26,200
And up... 25.
10
00:04:38,374 --> 00:04:39,717
Hm?
11
00:04:54,640 --> 00:04:58,611
Your 25. And up 25.
12
00:05:07,487 --> 00:05:09,785
I owe the bank 47, right?
13
00:05:09,906 --> 00:05:11,408
I raise you 50 quid.
14
00:05:13,951 --> 00:05:15,498
That makes £150 that you owe us.
15
00:05:15,620 --> 00:05:17,793
All right, all right. I know.
16
00:05:25,254 --> 00:05:27,348
I'll call your 50. What have you got?
17
00:05:30,593 --> 00:05:33,346
Ace-high straight, right?
18
00:05:33,471 --> 00:05:36,441
Full house. Queens on nines.
19
00:05:40,853 --> 00:05:43,652
I thought you was supposed to be lucky.
20
00:05:43,773 --> 00:05:46,617
- Ted, how about some coffee?
- Blimey! Look at the time.
21
00:05:46,734 --> 00:05:48,987
- One more hand, eh?
- Sorry. The game's over.
22
00:05:49,112 --> 00:05:52,332
Oh, you're kidding? At least give me
a chance to get my shirt back.
23
00:05:52,448 --> 00:05:55,247
- Don't push your luck, Sammy.
- Do me a favour.
24
00:05:55,368 --> 00:05:58,713
Sammy, this isn't my game.
I'm just the dealer.
25
00:05:58,830 --> 00:06:00,548
You know who runs this gaff.
26
00:06:00,665 --> 00:06:04,010
- So now you owe Connor 150.
- Why don't you let it go at that?
27
00:06:49,505 --> 00:06:52,258
Get your paper!
28
00:06:52,383 --> 00:06:56,183
World Broadcast! Paper!
First edition!
29
00:07:01,392 --> 00:07:03,019
First edition!
30
00:07:03,144 --> 00:07:05,272
- Make up your mind.
- Mr Sammy! How are you?
31
00:07:05,396 --> 00:07:08,149
- Hello, Nick.
- How come you don't eat here no more?
32
00:07:08,274 --> 00:07:10,697
So, how come I don't eat no more.
33
00:07:10,818 --> 00:07:13,571
- First-edition paper!
- Hello, Lofty.
34
00:07:13,696 --> 00:07:15,539
- Paper!
- What's good today?
35
00:07:15,656 --> 00:07:18,205
Jacko. First race. Newmarket.
36
00:07:18,326 --> 00:07:21,500
Yeah. 25-1.
You must be out of your mind.
37
00:07:21,621 --> 00:07:23,498
It'll be back in the stables,
having a kip,
38
00:07:23,623 --> 00:07:26,376
before the others have left
the starting gate.
39
00:07:26,501 --> 00:07:30,472
- Paper!
- 'Ere. Buy yourself a pair of elevators.
40
00:07:31,839 --> 00:07:33,216
Paper!
41
00:07:33,341 --> 00:07:35,309
Hello, Johnny.
42
00:07:36,928 --> 00:07:39,181
Oh. Black coffee, please, Tom.
43
00:07:39,305 --> 00:07:41,899
Aye-aye, Sammy.
You're up early, ain't ya?
44
00:07:42,016 --> 00:07:44,360
- Hello.
- Hiya, man. What gives?
45
00:07:56,948 --> 00:07:59,167
What do you fancy, Ni'?
46
00:07:59,283 --> 00:08:01,160
Jacko in the first.
47
00:08:02,119 --> 00:08:03,371
Yeah?
48
00:08:04,539 --> 00:08:06,633
What time have you got?
49
00:08:06,749 --> 00:08:09,002
Hm? 9:30.
50
00:08:13,798 --> 00:08:16,347
Alf... do you wanna buy a watch?
51
00:08:17,510 --> 00:08:20,309
And what makes you think
I wanna buy a watch?
52
00:08:20,429 --> 00:08:22,523
Well, you asked me the time,
didn't you?
53
00:08:22,640 --> 00:08:24,280
If I ask you the way
to Buckingham Palace,
54
00:08:24,392 --> 00:08:26,986
it don't mean I wanna buy
the bloody place, does it?
55
00:09:03,139 --> 00:09:06,564
Connors. Account number 5468.
56
00:09:06,684 --> 00:09:09,483
Lee. Sammy Lee.
57
00:09:09,604 --> 00:09:13,359
You got it?
Right, now the first race, Newmarket...
58
00:09:13,482 --> 00:09:17,453
What? I'm sorry, I can't hear you.
You what?
59
00:09:19,447 --> 00:09:23,042
What do you mean, you can't accept
any more bets from me?
60
00:09:23,159 --> 00:09:26,789
Certainly. I know
I'm over my credit limit, but I...
61
00:09:26,912 --> 00:09:29,916
Yeah. Yeah.
62
00:09:30,041 --> 00:09:33,341
Look, you're not talking to one
of your two-bob punters now, you know.
63
00:09:33,461 --> 00:09:35,964
I shall have to talk
to Mr Connor about this.
64
00:09:38,841 --> 00:09:41,219
He wants to talk to me?
65
00:09:41,344 --> 00:09:45,474
Er, no. I can't talk to him now, dear.
I can't hear a thing here.
66
00:09:45,598 --> 00:09:48,317
I say I can't hear a thing.
I'll call him back, right?
67
00:09:55,900 --> 00:09:58,904
- Hello, Barney.
- Hello, Sammy boy. You all right?
68
00:09:59,028 --> 00:10:00,496
Yeah. You?
69
00:10:02,073 --> 00:10:03,916
- Mustn't complain.
- Yeah.
70
00:10:08,288 --> 00:10:10,131
Well, see ya.
71
00:10:30,977 --> 00:10:32,775
- Bye.
- Bye, darlin'.
72
00:11:11,143 --> 00:11:13,237
Oscar?
73
00:11:17,774 --> 00:11:19,242
Oscar?
74
00:11:22,279 --> 00:11:24,077
Kitty, kitty, kitty!
75
00:11:25,991 --> 00:11:28,164
Oscar?
76
00:11:42,215 --> 00:11:45,014
Do you know there are people
who get up at eight o'clock,
77
00:11:45,135 --> 00:11:46,978
and go to bed every night at ten?
78
00:11:47,095 --> 00:11:50,144
No? There are. Thousands of 'em.
79
00:11:51,308 --> 00:11:52,981
What do they do, then?
80
00:11:53,101 --> 00:11:56,776
All sorts of things. Bank clerks,
bus drivers, that sort of thing.
81
00:11:56,897 --> 00:11:59,366
Oh, yeah? They must be idiots.
82
00:12:00,192 --> 00:12:02,069
Oh, they are, mate. Proper nits.
83
00:12:03,487 --> 00:12:05,956
- Who is it?
- Are you respectable?
84
00:12:06,072 --> 00:12:09,918
- Oh. Depends what you mean, don't it?
- Hmm. Pity.
85
00:12:10,035 --> 00:12:12,379
I was hoping to pop in,
and find you starkers.
86
00:12:12,496 --> 00:12:15,340
I should've thought
you had enough of that in your game.
87
00:12:15,457 --> 00:12:17,425
But that's not the same,
is it, darlin'?
88
00:12:17,542 --> 00:12:21,672
It's like being a nurse or something. It
doesn't put you up all together, does it?
89
00:12:21,797 --> 00:12:24,550
I wouldn't know. I've never been a nurse.
90
00:12:24,674 --> 00:12:27,848
- You seen Oscar?
- Oscar? Who the hell's Oscar?
91
00:12:27,969 --> 00:12:30,063
- My cat, Oscar.
- Oh, that.
92
00:12:30,680 --> 00:12:32,774
It doesn't seem right
for man to have a cat.
93
00:12:32,891 --> 00:12:35,360
- Oh?
- You should have a dog or something.
94
00:12:35,477 --> 00:12:39,072
A cat? A bit poofy, innit?
95
00:12:39,189 --> 00:12:41,783
- What do you want, anyway?
- Oh, nothing, darlin'.
96
00:12:41,900 --> 00:12:44,995
So, what happened to you last night?
I never heard you come in.
97
00:12:45,987 --> 00:12:47,785
Oh, a little poker game.
98
00:12:47,906 --> 00:12:51,956
Oh, yeah? How much did you lose?
99
00:12:52,077 --> 00:12:54,000
Enough.
100
00:12:54,120 --> 00:12:57,294
- Well, if you're stuck, darlin'...
- Forget it.
101
00:12:57,415 --> 00:12:59,668
- Oh, don't be silly.
- I said forget it!
102
00:13:07,551 --> 00:13:09,349
Aren't you gonna answer it?
103
00:13:20,856 --> 00:13:22,779
Light up your number four.
104
00:13:24,192 --> 00:13:26,570
Down a bit. Right, hold it there.
105
00:13:29,990 --> 00:13:33,164
- How's that, guv?
- Great. Down the run-out, darlin'.
106
00:13:34,911 --> 00:13:36,413
Now the waggling bit.
107
00:13:37,581 --> 00:13:39,629
Order another six crates of Scotch.
108
00:13:39,749 --> 00:13:41,968
Hit the spot up the top here, Fred.
109
00:13:44,296 --> 00:13:46,139
So waggle it! Waggle it!
110
00:13:46,256 --> 00:13:47,724
I am waggling it!
111
00:13:47,841 --> 00:13:51,436
- Remind me to get rid of that slag.
- Oh, she's not too bad.
112
00:13:51,553 --> 00:13:54,227
You kidding? That kid looks
like misery's mother-in-law.
113
00:13:54,347 --> 00:13:55,974
Stand by, Fred.
114
00:14:06,610 --> 00:14:09,204
- Wait for the light change!
- It came too late.
115
00:14:09,321 --> 00:14:11,119
No, you was too early.
116
00:14:11,239 --> 00:14:14,618
Look, I go "boom," then the turning bit,
then the blackout.
117
00:14:14,743 --> 00:14:17,747
Look, if you drop that scarf,
all them bleedin' lights go out,
118
00:14:17,871 --> 00:14:19,748
we'll all go "boom" right in the nick.
119
00:14:21,875 --> 00:14:23,969
- Sort it out, Jim, will ya?
- Yeah. Right.
120
00:14:25,754 --> 00:14:28,348
- And what do you want?
- I've come to see Mr Lee.
121
00:14:28,465 --> 00:14:31,014
Oh, yeah? Sort this out, will ya?
What for?
122
00:14:31,134 --> 00:14:33,011
Well, he said he'd find me a job.
123
00:14:33,136 --> 00:14:37,437
Oh, did he? And what makes you think
he could give you a job?
124
00:14:37,557 --> 00:14:39,651
This is his club, isn't it?
125
00:14:40,560 --> 00:14:43,359
There's one born every minute,
isn't there?
126
00:14:43,480 --> 00:14:45,983
- How old are you?
- 18.
127
00:14:46,107 --> 00:14:48,280
Do anything?
I mean, sing or dance or...?
128
00:14:48,401 --> 00:14:50,495
Well, I can't sing, but I can dance.
129
00:14:55,742 --> 00:14:58,211
- You sure you're 18?
- Yes, I am.
130
00:14:58,328 --> 00:15:00,171
- Come in the office.
- Mr Lee said...
131
00:15:00,288 --> 00:15:03,588
Now, listen, kid, Sammy Lee's
the compere of this show, right?
132
00:15:03,708 --> 00:15:07,679
My name's Gerry Sullivan. If anybody
gets employed, I employ them, right?
133
00:15:07,796 --> 00:15:09,594
- All right.
- Come on.
134
00:15:14,844 --> 00:15:16,346
Shut the door.
135
00:15:18,598 --> 00:15:20,942
- What's your name, then?
- Patsy.
136
00:15:21,059 --> 00:15:23,778
Patsy. Well, come on,
let's have a look at ya.
137
00:15:25,772 --> 00:15:28,400
- Well, come on.
- What do you want me to do?
138
00:15:29,734 --> 00:15:32,533
Look here, this is a strip club, right?
139
00:15:32,654 --> 00:15:36,375
For all I know, under that gear, you might
be a man. Never know these days.
140
00:15:36,491 --> 00:15:39,540
Hello? Yeah. Are you kidding?
141
00:15:39,661 --> 00:15:43,211
Of course I'm gonna appeal.
A £2,000 fine? What a liberty!
142
00:15:43,873 --> 00:15:45,591
Come on, kid. I haven't got all day.
143
00:15:45,709 --> 00:15:47,052
Don't give me...
144
00:15:47,168 --> 00:15:51,093
There was three members of parliament
and two barristers in the audience!
145
00:15:54,092 --> 00:15:56,345
Yeah... I know.
146
00:15:59,180 --> 00:16:03,560
Look, kid, do you want the job or
don't you? What are you talking about?
147
00:16:03,685 --> 00:16:06,359
What do you mean their name?
Smith! What else?
148
00:16:06,479 --> 00:16:07,947
Yeah.
149
00:16:10,400 --> 00:16:12,653
You're not kidding.
150
00:16:12,777 --> 00:16:14,996
I'm seeing my solicitor tomorrow.
151
00:16:15,113 --> 00:16:19,835
Yeah. Definitely. Don't you think
I know that? That's what I told him!
152
00:16:20,994 --> 00:16:22,667
OK. So long.
153
00:16:26,583 --> 00:16:29,211
- What's the matter? Can't you knock?
- Sorry, Gerry.
154
00:16:29,335 --> 00:16:30,757
Sammy!
155
00:16:31,963 --> 00:16:33,385
- Patsy.
- Mm.
156
00:16:33,506 --> 00:16:36,385
Well... what are you doing here?
157
00:16:36,509 --> 00:16:38,227
- Well...
- Kid's looking for a job.
158
00:16:38,344 --> 00:16:42,645
Oh, yeah? You don't wanna
work here, do you, Patsy?
159
00:16:42,766 --> 00:16:45,940
- If the kid wants a job...
- You didn't waste much time, did you?
160
00:16:46,061 --> 00:16:50,567
You shouldn't have made all them
big promises, should you, Sammy boy?
161
00:16:52,484 --> 00:16:55,614
As far as I'm concerned,
you can start today, if you like.
162
00:16:55,738 --> 00:16:57,740
20 quid a week, all right?
163
00:16:57,865 --> 00:16:59,663
Only make up your mind.
164
00:16:59,784 --> 00:17:02,583
What do you wanna see me about?
If it's money, forget it.
165
00:17:02,703 --> 00:17:04,797
Oh, well, forget it, then.
166
00:17:09,168 --> 00:17:10,886
- What do you think?
- Hm?
167
00:17:12,004 --> 00:17:14,598
Oh, er, well, please yourself, kid.
168
00:17:14,715 --> 00:17:18,640
- I mean, you're a big girl, ain't ya?
- Well, you've changed, haven't you?
169
00:17:18,761 --> 00:17:21,685
"Any time you're in London," he says,
"look me up," he says.
170
00:17:21,806 --> 00:17:25,561
- Well, you chose a bad time, pet.
- I wasn't to know that, was I?
171
00:17:25,684 --> 00:17:29,484
Anyway, 20 quid a week,
it's not to be sniffed at, is it?
172
00:17:29,605 --> 00:17:31,323
Any idea what sort of place this is?
173
00:17:31,440 --> 00:17:33,534
Well, it's not the YWCA,
I can see that.
174
00:17:33,651 --> 00:17:36,074
Patsy, you don't wanna work
in a dump like this.
175
00:17:36,195 --> 00:17:38,414
Why not, Sammy?
You work here, don't you?
176
00:17:39,490 --> 00:17:43,211
Look, baby,
I've seen it happen a million times before.
177
00:17:43,327 --> 00:17:47,457
A girl gets off a train, she's got a suitcase
in one hand, she has a job in a strip club,
178
00:17:47,581 --> 00:17:51,552
whoom, three months later she's doing
short times down the Bayswater Road.
179
00:17:51,669 --> 00:17:53,922
I'm not that stupid.
I can look after myself.
180
00:17:54,046 --> 00:17:57,266
Oh, sure. You're so very clever.
18, you know all the answers.
181
00:17:57,383 --> 00:17:59,181
It was your idea, remember, Sammy.
182
00:17:59,301 --> 00:18:03,431
I know, darlin', but I got enough trouble
without you dropping in out of the blue.
183
00:18:03,556 --> 00:18:05,809
- I thought you'd be pleased to see me.
- Very pleased.
184
00:18:05,933 --> 00:18:08,231
- You wouldn't think so.
- For crying out loud!
185
00:18:08,352 --> 00:18:11,196
- If it's a job you're looking for...
- Waiting on tables?
186
00:18:11,313 --> 00:18:12,690
I don't know...
187
00:18:12,815 --> 00:18:15,819
200 miles to wait on tables?
I do that back home.
188
00:18:15,943 --> 00:18:18,662
- Well, why don't you go back home, pet?
- I can't.
189
00:18:20,781 --> 00:18:22,783
Why not, hm?
190
00:18:23,826 --> 00:18:27,000
You're not, erm...
You're not in the family way, are you?
191
00:18:27,121 --> 00:18:30,591
Oh, yes, it's very comical.
192
00:18:30,708 --> 00:18:34,008
It was six months ago, Sammy.
I think you'd have noticed before now.
193
00:18:34,753 --> 00:18:37,506
- Oh, yeah.
- Anyway, couldn't go home now.
194
00:18:37,631 --> 00:18:40,851
I made the big exit, you know.
Told my mum and dad what to do with it.
195
00:18:40,968 --> 00:18:43,187
I think if I went back now,
they'd murder me.
196
00:18:43,304 --> 00:18:45,682
- Got a room?
- No, I came straight off the train.
197
00:18:45,806 --> 00:18:48,184
- Blimey.
- I don't want to give you any trouble.
198
00:18:48,309 --> 00:18:51,188
I'll talk to Gerry,
see if I can fix you up with something.
199
00:18:51,312 --> 00:18:53,235
- Oh, thanks.
- Hm.
200
00:18:53,355 --> 00:18:56,199
- You hadn't forgotten me, had you?
- Of course I hadn't.
201
00:18:58,319 --> 00:19:00,196
- I've gotta get ready.
- OK.
202
00:19:03,782 --> 00:19:05,284
So long.
203
00:19:08,454 --> 00:19:12,209
Come on, Sammy. Don't give me all that.
What do you mean she's a nice girl?
204
00:19:12,333 --> 00:19:13,880
You've been there, haven't ya?
205
00:19:14,001 --> 00:19:16,504
I was doing the summer season
at this holiday camp.
206
00:19:16,629 --> 00:19:19,599
She's in the cabaret.
17, doesn't know what day it is.
207
00:19:19,715 --> 00:19:21,467
- Have you told her?
- Yeah, sort of.
208
00:19:21,592 --> 00:19:22,969
Yeah.
209
00:19:29,433 --> 00:19:33,609
All right, she can help behind the bar.
Get a move on. You're on in ten minutes.
210
00:19:35,481 --> 00:19:39,702
What's the matter, guv, eh?
211
00:19:39,818 --> 00:19:43,288
- Oh, nothing.
- Oh, come on. What's worrying you?
212
00:19:43,405 --> 00:19:45,703
If you owed Joe Connor £300,
you'd be worried.
213
00:19:45,824 --> 00:19:47,826
Connor?
How'd you come to do that, then?
214
00:19:47,952 --> 00:19:52,082
Oh, a couple of poker games, a few
three-legged horses. It was easy, really.
215
00:19:52,206 --> 00:19:54,425
- We need some more removal cream.
- Yeah, OK.
216
00:19:54,541 --> 00:19:58,546
- Barney Thompson owed Connor money.
- Yes, Harry. I saw him this morning.
217
00:19:58,671 --> 00:20:02,050
- What are you gonna do, then?
- Probably rob a bank more than likely.
218
00:20:02,174 --> 00:20:05,804
- You wanna hurry. They close at three.
- I bet you were a riot at the Empire.
219
00:20:05,928 --> 00:20:09,023
- What are you gonna do?
- Wait a minute. I got a red-hot tip.
220
00:20:09,139 --> 00:20:10,516
First race in Newmarket.
221
00:20:10,641 --> 00:20:14,111
You're not gonna ask me to bounce
another one of your rubber cheques?
222
00:20:15,980 --> 00:20:19,860
'Ere, Harry, go and see Big Alf over
the cafe. He's always good for a few quid.
223
00:20:19,984 --> 00:20:23,158
When you get the money,
lay it on Jacko to win in the first, right?
224
00:20:23,279 --> 00:20:25,407
- Got that? Jacko. Say it.
- Jacko.
225
00:20:25,531 --> 00:20:28,000
Good lad. Hurry up.
The race'll be on in a minute.
226
00:20:29,827 --> 00:20:35,505
'And it's a perfect day
for racing on this famous morning...'
227
00:20:35,624 --> 00:20:38,173
Oh, well, what's two more bags
in a place like this?
228
00:20:38,294 --> 00:20:40,513
Doris, well, you see what you can find.
229
00:20:40,629 --> 00:20:43,257
Yes, Mr Sullivan. Come on, love.
230
00:20:43,382 --> 00:20:46,135
- All right, kid?
- Yes, thank you.
231
00:20:50,389 --> 00:20:54,189
Hey, listen,
I want to have a word with you...
232
00:20:54,310 --> 00:20:57,564
- Where's my pancake? You got my it?
- Get your hands off.
233
00:20:57,688 --> 00:21:00,658
- Tash, you got my pancake?
- No, I haven't got your pancake.
234
00:21:00,774 --> 00:21:03,778
I look like death warmed up.
I have to get some sleep tonight.
235
00:21:03,902 --> 00:21:06,121
See what happened last night?
That fella?
236
00:21:06,238 --> 00:21:10,414
- Yeah, I saw him, dirty old man.
- Men, they're all the same.
237
00:21:10,534 --> 00:21:12,252
Have you got my pancake?
238
00:21:12,369 --> 00:21:15,919
- Rotten bastard!
- Mr Sullivan to you, dear.
239
00:21:16,040 --> 00:21:18,589
- What's the matter, then?
- Got the sack. Just like that.
240
00:21:18,709 --> 00:21:20,677
- Charming.
- Just cos I had a kid.
241
00:21:20,794 --> 00:21:23,092
Aren't women supposed
to have kids any more?
242
00:21:23,213 --> 00:21:24,886
Not in this business, darlin'.
243
00:21:25,007 --> 00:21:28,181
What's wrong with that,
Mr Bloody Gerry Sullivan?
244
00:21:29,428 --> 00:21:32,853
- Is this the dressing room?
- Well, it's not the men's room, darling.
245
00:21:32,973 --> 00:21:36,318
- 'Two minutes, everyone.'
- Keep your hair on!
246
00:21:45,861 --> 00:21:48,410
Welcome... to the club.
247
00:21:53,160 --> 00:21:56,289
'Jock Sutherfield
is bringing him round...'
248
00:21:56,413 --> 00:21:58,586
- So?
- There's one born every minute.
249
00:21:58,707 --> 00:22:00,550
- Did you get the bet on?
- £10 to win.
250
00:22:00,667 --> 00:22:02,169
You're a good boy.
251
00:22:05,047 --> 00:22:08,722
'And they're off.
With Breakaway first to break the line.
252
00:22:08,842 --> 00:22:11,015
'With Billy Buster and People's Choice...'
253
00:22:11,136 --> 00:22:13,355
- Where's Jacko?
- 'And last of all, Jacko.'
254
00:22:13,472 --> 00:22:15,099
Last of all Jacko. Great.
255
00:22:16,016 --> 00:22:17,484
Right.
256
00:22:25,651 --> 00:22:27,119
Right, house lights.
257
00:22:33,534 --> 00:22:36,128
Thank you for that thunderous ovation!
258
00:22:36,245 --> 00:22:38,498
Welcome to the Peep Show Club,
and you're welcome to it.
259
00:22:38,622 --> 00:22:41,671
We've got a wonderful show here.
Forget about the wife.
260
00:22:41,792 --> 00:22:45,842
Make yourselves comfortable. Not too
comfortable. We were raided last week.
261
00:22:45,963 --> 00:22:50,093
Sit back, relax, enjoy yourselves.
We've got some really beautiful girls.
262
00:22:50,217 --> 00:22:53,517
- Well, let's see 'em, then.
- All in good time.
263
00:22:53,637 --> 00:22:56,231
First, there's Jackie.
She's a really lovely girl.
264
00:22:56,348 --> 00:23:00,023
She started off as a fan dancer.
Saved up enough money to feather a nest.
265
00:23:01,687 --> 00:23:05,863
The Peep Show Club is proud to present
for your entertainment and delight
266
00:23:05,983 --> 00:23:09,328
the Peep Show Lovelies and
the hysterical, er, historical tableau
267
00:23:09,445 --> 00:23:11,948
entitled "The Garden of Allah".
268
00:23:27,005 --> 00:23:28,427
How's it going?
269
00:23:28,548 --> 00:23:31,176
'Royal Train's still in the lead
270
00:23:31,301 --> 00:23:34,054
'with Billy Buster challenging,
and Jacko now third,
271
00:23:34,179 --> 00:23:36,807
'with People's Choice fourth
and Wendell close behind.
272
00:23:36,931 --> 00:23:39,059
'Now here's Jacko, up on the inside.
273
00:23:39,184 --> 00:23:42,188
'A furlong to go, and it's Royal Train
and Jacko neck and neck.
274
00:23:42,312 --> 00:23:43,939
'100 yards to go, and it's Jacko.
275
00:23:44,063 --> 00:23:47,658
'Jacko pulls ahead to lead Royal Train,
which is being ridden all out.
276
00:23:47,775 --> 00:23:50,028
'Billy Buster behind People's Choice.
277
00:23:50,153 --> 00:23:53,623
'50 yards to go, and it's still Jacko.
Yes, Jacko's going really well.
278
00:23:53,740 --> 00:23:57,540
'But here's Royal Train coming through.
He's going ahead, finishing first.
279
00:23:57,660 --> 00:24:01,335
'Coming up to the post, it's Royal Train.
It's Royal Train first by half a length.
280
00:24:01,456 --> 00:24:06,303
'Jacko second, Billy Buster third
and People's Choice...'
281
00:24:11,090 --> 00:24:13,388
'Sammy,
you're wanted on the blower.'
282
00:24:21,559 --> 00:24:24,233
Thank you. I don't really know.
I couldn't care less.
283
00:24:30,777 --> 00:24:32,620
Hello?
284
00:24:32,737 --> 00:24:35,456
Oh. Hello, Mr Connor.
285
00:24:35,573 --> 00:24:38,452
Oh, now there's a funny thing.
I was just about to call you.
286
00:24:38,576 --> 00:24:41,580
I look in my little book,
and I see I owe you 200 quid.
287
00:24:41,704 --> 00:24:46,130
300 quid. Well, I... I really ought to think
about settling it up with you, didn't I?
288
00:24:46,251 --> 00:24:48,128
I mean, it's been how long?
Two months?
289
00:24:48,253 --> 00:24:51,177
Six months. Well, how time flies, eh?
290
00:24:51,297 --> 00:24:55,177
Well, look, Joe, er, Mr Connor, I'll...
I'll be round your office on Saturday.
291
00:24:55,301 --> 00:24:57,770
I could drop the money in then. Hm?
292
00:24:59,138 --> 00:25:02,142
Now? Oh, Joe, you must be kidding.
293
00:25:03,142 --> 00:25:06,191
Where am I gonna get that kind
of money at this time of day?
294
00:25:06,312 --> 00:25:09,156
- Well, the banks close a three.
- Will you be long, Sammy?
295
00:25:09,274 --> 00:25:13,245
Leave off a minute, will ya?
Oh, no, Joe, don't be like that...
296
00:25:13,361 --> 00:25:16,331
Where do you think I got 300 quid
stuck away? In my body belt?
297
00:25:16,447 --> 00:25:18,324
Shouting? Who's shouting?
298
00:25:19,742 --> 00:25:24,339
Yeah, I know all about Barney Thompson.
Yeah, he's got 24 stitches in his head.
299
00:25:25,164 --> 00:25:27,258
And he only owed you 200 quid.
300
00:25:27,375 --> 00:25:29,423
- Certainly, I can multiply.
- Sammy...
301
00:25:29,544 --> 00:25:34,550
Joe... Mr Connor? Look, I got a job to do
here. I can't leave the theatre, you know.
302
00:25:36,050 --> 00:25:39,179
You'll send somebody round
to collect it, will ya? Oh, great.
303
00:25:41,222 --> 00:25:45,398
Listen, Joe, give me a break. I'll get it
for you. Give me a couple of days.
304
00:25:45,518 --> 00:25:47,691
A day. I'll have it for you tomorrow,
I swear.
305
00:25:47,812 --> 00:25:51,112
Right, 300 quid, on the nose,
ten o'clock in your office.
306
00:25:51,232 --> 00:25:56,113
Joe? Joe, listen, I-I'll get it for you. It's
just I'm in a bit of schtuck at the moment.
307
00:25:56,237 --> 00:26:00,538
Joe? Joe, hello, Joe.
Mr Connor? Hello...
308
00:26:05,496 --> 00:26:08,750
Look, Sammy, I know it's a lousy show,
but it's gotta go on.
309
00:26:08,875 --> 00:26:11,173
- Yeah, yeah.
- Watch it!
310
00:26:16,090 --> 00:26:20,095
Ah, sorry about that, gentlemen.
A little hold-up backstage.
311
00:26:20,219 --> 00:26:22,642
How about that, then, eh?
"The Garden of Allah".
312
00:26:22,764 --> 00:26:25,062
Wouldn't mind doing
a bit of planting myself.
313
00:26:25,183 --> 00:26:28,062
That was Sara doing the bit there.
Lovely girl.
314
00:26:28,186 --> 00:26:30,939
Very respectable.
No, really, very respectable girl.
315
00:26:31,064 --> 00:26:33,442
If she's not in bed by 11 o'clock,
she goes home.
316
00:26:33,566 --> 00:26:36,445
You have a dirty mind, if I may so, sir.
317
00:26:36,569 --> 00:26:40,449
And now for those of you who think
we don't have a clean show, it's bath time.
318
00:26:40,573 --> 00:26:43,918
In our next item, I'd like you to meet
a very charming French artist
319
00:26:44,035 --> 00:26:45,628
from the Moulin Rouge in Paris.
320
00:26:45,745 --> 00:26:47,873
Ugh! I'm not getting in that.
321
00:26:47,997 --> 00:26:51,877
- Now, what's your problem, then?
- It's freezing bloody cold! Every night...
322
00:26:52,001 --> 00:26:54,720
Look, belt up and get in.
You can use a bath anyway.
323
00:26:54,837 --> 00:26:57,932
Ooh, I've had enough of your cheek.
I'll speak to Mr Sullivan.
324
00:26:58,049 --> 00:27:00,973
- Take it away!
- Ah, you dirty bastard!
325
00:27:01,094 --> 00:27:04,439
And here she is, delightful Yvette.
326
00:27:17,985 --> 00:27:19,532
- Oh,
- Hm?
327
00:27:19,654 --> 00:27:21,827
Hey! You look marvellous.
Everything OK?
328
00:27:21,948 --> 00:27:24,542
- Sammy, is anything wrong?
- What should be wrong?
329
00:27:24,659 --> 00:27:27,503
- That just now on the phone.
- It was just my income tax man.
330
00:27:27,620 --> 00:27:29,873
- We argue like that all the time.
- I'm not...
331
00:27:29,997 --> 00:27:31,874
Not now, all right, baby?
332
00:27:35,586 --> 00:27:37,088
Yeah. Yes, Mr Connor.
333
00:27:38,798 --> 00:27:41,051
Yes, sir. Yeah, I've got that.
334
00:27:41,175 --> 00:27:42,677
The Peep Show Club.
335
00:27:43,970 --> 00:27:45,893
Yes, sir.
336
00:27:46,013 --> 00:27:47,890
Oh, yes, I understand. Right.
337
00:27:54,772 --> 00:27:57,400
What do you wanna call him "sir" for?
338
00:27:58,401 --> 00:28:01,371
- You're new with us, ain't you?
- That's right.
339
00:28:01,487 --> 00:28:03,740
- What's your name, son?
- Johnny.
340
00:28:04,699 --> 00:28:06,201
Johnny.
341
00:28:06,325 --> 00:28:08,999
Yeah, well, Johnny, er,
you just drive the car,
342
00:28:09,120 --> 00:28:11,543
and mind your own business, right?
343
00:28:29,182 --> 00:28:32,186
Yeah, I suppose to look at you,
no one would think you was a...
344
00:28:33,102 --> 00:28:35,571
a bank clerk,
or nothing like that, would they?
345
00:28:35,688 --> 00:28:37,941
There's nothing like advertising,
is there?
346
00:28:39,817 --> 00:28:42,445
In my day,
all the villains had black hats.
347
00:28:43,863 --> 00:28:48,164
Used to wear them on one side
of the head. Very smart, they was.
348
00:28:48,284 --> 00:28:50,002
Snap brim, an' all.
349
00:28:51,412 --> 00:28:54,256
So you could always tell a villain
cos he had a black hat.
350
00:28:56,000 --> 00:28:58,094
When was that, then?
Before the Boer War?
351
00:29:01,214 --> 00:29:05,014
Oh, I can see you and me's
gonna get on like a house on fire.
352
00:29:25,655 --> 00:29:28,579
What's this for?
It's not gonna take all day, is it?
353
00:30:27,175 --> 00:30:28,677
Come in.
354
00:30:30,929 --> 00:30:33,273
- Mr Lee?
- Yeah?
355
00:30:34,474 --> 00:30:36,568
We're from Mr Connor's office.
356
00:30:37,811 --> 00:30:41,406
Well, I didn't think you were
from the Salvation Army.
357
00:30:41,523 --> 00:30:44,026
- Do you have the money, Mr Lee?
- No.
358
00:30:46,278 --> 00:30:50,124
- Are you sure?
- 300 quid. I think I'd know, wouldn't I?
359
00:30:59,249 --> 00:31:01,718
Your mate's been watching
too many TV films.
360
00:31:05,255 --> 00:31:08,885
- There's nothing personal in this, mister.
- Oh, no, no. Course not.
361
00:31:09,009 --> 00:31:11,762
We've got to make a living
the same as you.
362
00:31:11,887 --> 00:31:15,608
Oh, sure, I mean, I often go out and
punch up a couple of old ladies meself,
363
00:31:15,724 --> 00:31:17,897
just for a bit of pin money, you know.
364
00:31:18,018 --> 00:31:22,194
- Well, let's get on with it, then.
- 'Ere, do you know what?
365
00:31:22,314 --> 00:31:25,864
Do you know, Connor only phoned me
about 15 minutes ago about this?
366
00:31:25,984 --> 00:31:28,612
There's nothing like giving a fella
plenty of time.
367
00:31:28,737 --> 00:31:30,785
Mr Connor tells me
you've had six months.
368
00:31:30,906 --> 00:31:32,783
Oh, he's right. No, he's right there.
369
00:31:32,908 --> 00:31:36,538
It's just that... I need...
I've got to find £300 in 15 minutes.
370
00:31:36,662 --> 00:31:39,711
What does he think I do?
Print the stuff on the premises?
371
00:31:39,831 --> 00:31:41,754
Look, fellas, all I need is a bit of time.
372
00:31:41,875 --> 00:31:45,095
I'll find it. I mean, I'll get it.
My life. Honest, but I need time.
373
00:31:45,212 --> 00:31:48,637
- The guy's a professional spieler.
- How much time do you need?
374
00:31:48,757 --> 00:31:52,227
Seven o'clock. Give me up until seven.
I'll find it for you, I swear.
375
00:31:52,344 --> 00:31:54,472
The whole 300 quid.
376
00:31:54,596 --> 00:31:57,224
That's a lot of money to raise
in five hours, Mr Lee.
377
00:31:57,349 --> 00:31:59,898
I know it is, but let me try, hm?
Just give me a break.
378
00:32:03,647 --> 00:32:07,277
Look, who the hell's going anywhere,
fellas? I mean, I shall be here.
379
00:32:07,401 --> 00:32:11,247
It's not as though you don't know where
I am. I'm not running away or anything.
380
00:32:11,363 --> 00:32:13,832
You believe that,
and you'll believe anything.
381
00:32:13,949 --> 00:32:16,873
You don't speak
till your spoken to! Got it?
382
00:32:23,041 --> 00:32:27,547
All right. We'll come back at seven.
But you better have that money, mister.
383
00:32:27,671 --> 00:32:30,800
Cos if you are only ten bob short,
I've gotta put the boot in.
384
00:32:30,924 --> 00:32:34,895
- You're joking. Of course I'll get it.
- I don't make jokes, mister.
385
00:32:36,680 --> 00:32:38,432
No, I bet you don't.
386
00:32:53,697 --> 00:32:55,620
Have you gone mad or something?
387
00:32:55,741 --> 00:32:58,460
If Connor hears about this,
it'll do his nut, you know.
388
00:32:58,577 --> 00:33:01,046
You don't think he'll be there
when you get back?
389
00:33:01,163 --> 00:33:04,463
Look...
Why don't we do him now?
390
00:33:04,583 --> 00:33:07,211
What's your problem, son?
391
00:33:07,335 --> 00:33:10,384
You can't wait, can you?
You just can't wait!
392
00:33:24,102 --> 00:33:27,732
- What was all that about, guv?
- Eh? Oh, nothing.
393
00:33:28,815 --> 00:33:31,568
I just gotta find 300 quid
in five hours, that's all.
394
00:33:32,569 --> 00:33:39,453
I Unforgettable in every way
395
00:33:41,119 --> 00:33:43,588
I And forever more
396
00:33:43,705 --> 00:33:49,303
♪ That's how you'll stay
397
00:33:49,419 --> 00:33:53,549
♪ That's why, darling, it's incredible
398
00:33:53,673 --> 00:33:57,769
♪ That someone so unforgettable
399
00:33:57,886 --> 00:34:04,440
I Thinks that I am unforgettable too... I
400
00:34:09,356 --> 00:34:12,280
How about that,
ladies and gentlemen? Lovely, girls.
401
00:34:12,400 --> 00:34:14,744
That's the end of our show.
We hope you enjoyed it.
402
00:34:14,861 --> 00:34:17,364
If you did, tell your friends,
but don't tell the wife.
403
00:34:17,489 --> 00:34:21,244
The next show is in an hour's time.
In the meantime, the bar is open.
404
00:34:21,368 --> 00:34:24,167
Hope to see you again.
May I leave you with this thought?
405
00:34:24,287 --> 00:34:26,085
Never sleep on an empty stomach.
406
00:34:26,206 --> 00:34:29,836
Always make sure she has
a square meal first. Thank you.
407
00:35:41,031 --> 00:35:43,159
All fresh, they are!
408
00:35:47,078 --> 00:35:48,830
Five for a pound, bananas!
409
00:35:48,955 --> 00:35:51,459
Two, four, six, eight, ten...
410
00:35:53,002 --> 00:35:57,223
Write down ten tins of frankfurter
without sauerkraut.
411
00:35:57,340 --> 00:36:00,765
- We got any more in the back?
- There's about two boxes, Mr Leeman.
412
00:36:00,885 --> 00:36:02,512
What do you mean "about"?
413
00:36:02,637 --> 00:36:05,607
We're stock-taking,
not playing guessing games. Find out!
414
00:36:05,723 --> 00:36:07,316
I'll be with you in a minute.
415
00:36:07,433 --> 00:36:11,063
And, er, write down another dozen tins
of pickled cucumber.
416
00:36:11,187 --> 00:36:12,734
Now, what can I get you?
417
00:36:12,855 --> 00:36:15,278
Sammy! Ha-ha!
418
00:36:15,399 --> 00:36:20,530
Schleumer!
Ah, it's good to see you!
419
00:36:20,655 --> 00:36:22,908
Nice to see you, Lou.
420
00:36:23,032 --> 00:36:25,080
Hey, such a stranger you've become.
421
00:36:25,201 --> 00:36:27,624
- I know.
- 'Ere, Sidney. Sidney, look who's here.
422
00:36:27,745 --> 00:36:29,463
- It's my brother Sammy.
- Hello.
423
00:36:29,580 --> 00:36:32,129
Well, let me look at you.
'Ere, you don't look well.
424
00:36:32,250 --> 00:36:34,218
- No'?
- You look ill. Not eating enough.
425
00:36:34,335 --> 00:36:36,929
Ah, it's that rotten life you're leading.
426
00:36:37,046 --> 00:36:39,174
Working half the night.
It's no good to you.
427
00:36:39,298 --> 00:36:41,266
A man should get up in the morning,
and do a day's work.
428
00:36:41,384 --> 00:36:43,978
- Like Dad always said.
- Like Dad always said.
429
00:36:46,597 --> 00:36:51,899
Right, so... so apart from the fact
that you look terrible, how are you?
430
00:36:52,019 --> 00:36:56,069
- As always...
- Sidney? Sidney, what are you doing?
431
00:36:56,190 --> 00:37:00,240
Get on with the stock-taking.
Really... You're driving me mad.
432
00:37:02,989 --> 00:37:06,493
So, you've been here five minutes,
and you don't ask me how's business?
433
00:37:06,617 --> 00:37:09,666
- So how's business?
- Don't ask! It's terrible!
434
00:37:09,787 --> 00:37:11,710
All of a sudden, everybody's on a diet.
435
00:37:12,581 --> 00:37:15,755
- How's Milly?
- Fine. She'd be so pleased to see you.
436
00:37:15,876 --> 00:37:18,220
Listen, you're stopping for dinner.
437
00:37:18,337 --> 00:37:21,181
I'm sorry, Lou. As a matter of fact,
I'm in a bit of a hurry.
438
00:37:21,299 --> 00:37:22,676
- Hurry?
- Mm.
439
00:37:22,800 --> 00:37:26,020
- You're always in a hurry.
- Sorry, Lou, you know...
440
00:37:26,137 --> 00:37:29,186
So... so what do we owe the honour?
441
00:37:31,225 --> 00:37:32,522
Lou...
442
00:37:33,728 --> 00:37:38,859
- I'm in a little spot of bother.
- What do you want, Sammy?
443
00:37:38,983 --> 00:37:41,202
Believe me,
you know I hate asking you...
444
00:37:41,319 --> 00:37:43,196
How much?
445
00:37:43,321 --> 00:37:46,040
- 300.
- 300?
446
00:37:46,157 --> 00:37:50,287
- I'm in terrible trouble, honest, Lou.
- I should hope so for £300!
447
00:37:50,411 --> 00:37:54,917
- I've got to have it by seven tonight.
- £300? By seven o'clock.
448
00:37:55,041 --> 00:37:57,794
Uh! Uh!
449
00:37:57,918 --> 00:37:59,841
£300 by seven...
450
00:37:59,962 --> 00:38:03,557
Here. Take... What do you want?
300, 400, take a grand!
451
00:38:03,674 --> 00:38:06,427
Are you gonna take it with you,
or shall I send it?
452
00:38:06,552 --> 00:38:11,149
I've got a lunatic for a brother!
Don't stand there. Get on with your work.
453
00:38:11,265 --> 00:38:14,235
My dear brother,
look at all the business I'm not doing.
454
00:38:14,352 --> 00:38:19,028
The customers fighting to get in the door!
I can't take their money fast enough. £300!
455
00:38:19,148 --> 00:38:22,618
- Look, you don't understand...
- I understand! You're a meshugganah.
456
00:38:22,735 --> 00:38:25,454
Would I come to you
if I wasn't in dead schtuck? Would I?
457
00:38:25,571 --> 00:38:28,370
Keep schtum. Afternoon, Mrs Harris.
What can I get you?
458
00:38:28,491 --> 00:38:30,619
Is the brisket fresh, Mr Leeman?
459
00:38:30,743 --> 00:38:34,998
You always ask me, is the brisket fresh?
Would I tell you if it wasn't?
460
00:38:36,665 --> 00:38:40,044
- Sorry. How much do you want?
- A quarter will do, thank you.
461
00:38:40,169 --> 00:38:42,672
- Shall I slice it?
- Thin, please.
462
00:38:42,797 --> 00:38:44,219
Thin...
463
00:38:49,595 --> 00:38:52,394
Dad was right.
He said you'd grow up a bad boy.
464
00:38:52,515 --> 00:38:56,395
- All right, Lou, no sermons, eh?
- You are mixing with the wrong crowd.
465
00:38:56,519 --> 00:38:59,443
Lou, will you listen to me?
These fellas are right bandits.
466
00:38:59,563 --> 00:39:02,612
If I don't have this money by tonight,
they're gonna cut me up.
467
00:39:05,986 --> 00:39:09,286
That's three shillings, please, dear.
Anything else, Mrs Harris?
468
00:39:09,407 --> 00:39:12,035
- No, thank you.
- Good day, dear.
469
00:39:14,328 --> 00:39:17,047
Oh... £300!
470
00:39:17,957 --> 00:39:20,051
How come you owe
such a sum of money?
471
00:39:20,167 --> 00:39:22,295
What difference how I owe it? I owe it.
472
00:39:22,420 --> 00:39:24,047
Yeah.
473
00:39:24,171 --> 00:39:26,674
Lou, I won't ask for another penny
as long as I live.
474
00:39:26,799 --> 00:39:28,176
Yeah.
475
00:39:28,300 --> 00:39:30,268
Lou, these boys don't mess about.
476
00:39:30,386 --> 00:39:35,187
I'm scared stiff of razors. I come out
in a sweat when I go to the barber's.
477
00:39:35,307 --> 00:39:36,684
Lou?
478
00:39:40,438 --> 00:39:43,567
If you won't do it for me,
then do it for Mum, God rest her soul.
479
00:39:47,945 --> 00:39:49,367
Lou?
480
00:39:51,866 --> 00:39:56,463
Lou, this is your brother, Sammy.
Your own flesh and blood.
481
00:40:00,624 --> 00:40:03,343
Lou, remember when we were kids?
482
00:40:05,296 --> 00:40:09,176
Who was it who took the blame when
you heaved a rock at that copper, eh?
483
00:40:11,260 --> 00:40:15,015
Who sorted out Maxie Abrahams
when he was gonna bash your head in?
484
00:40:16,223 --> 00:40:20,069
Then do me a favour, eh, Lou? Eh?
485
00:40:31,947 --> 00:40:33,824
- Sidney...
- Yes, Mr Leeman?
486
00:40:33,949 --> 00:40:35,451
Keep an eye on things will you?
487
00:40:38,954 --> 00:40:43,209
- Good afternoon, Mrs Leeman.
- Milly. Milly, darling, look who's here.
488
00:40:43,334 --> 00:40:45,428
- It's Sammy.
- So I see.
489
00:40:47,713 --> 00:40:49,807
I've just gotta slip out
for a while, darling.
490
00:40:53,427 --> 00:40:56,351
You never seem to have
any decent biscuits in this shop.
491
00:40:56,472 --> 00:40:57,689
I'm sorry.
492
00:40:57,806 --> 00:41:00,275
Your own wife has to go
to Braumann's to buy biscuits.
493
00:41:00,392 --> 00:41:02,440
I was gonna get some in.
The ones you like.
494
00:41:02,561 --> 00:41:05,861
- Coming back for lunch, Lou?
- Er, no.
495
00:41:05,981 --> 00:41:08,404
I must get to the bank before they close.
496
00:41:08,526 --> 00:41:11,154
- You're not going to the bank, Lou.
- What?
497
00:41:11,278 --> 00:41:13,406
Is this what you've worked for?
498
00:41:13,531 --> 00:41:17,707
Building up this business single-handed,
so this layabout could ponce off of you?
499
00:41:17,826 --> 00:41:19,419
- Milly...
- Thanks, Milly.
500
00:41:19,537 --> 00:41:21,460
You've got nothing to thank me for.
501
00:41:21,580 --> 00:41:24,629
I wouldn't help you
if you was lying bleeding in the gutter.
502
00:41:24,750 --> 00:41:27,503
Milly, please. Sammy is in trouble.
503
00:41:27,628 --> 00:41:30,427
I can't remember a day when he wasn't.
504
00:41:30,548 --> 00:41:33,802
Ever since we've been married,
he's been sponging off of you.
505
00:41:33,926 --> 00:41:35,803
I haven't been round for months.
506
00:41:35,928 --> 00:41:38,022
We never see you
unless you're in trouble.
507
00:41:38,138 --> 00:41:41,187
- Look, we've got customers.
- Where?
508
00:41:41,308 --> 00:41:45,358
Why are you taking it so personally?
He's my brother. It's his money.
509
00:41:45,479 --> 00:41:47,982
- Yeah, and I'm his wife.
- Oh, yeah, sure.
510
00:41:49,149 --> 00:41:51,277
- And just what does that mean?
- Nothing.
511
00:41:52,861 --> 00:41:54,113
Nothing.
512
00:41:54,989 --> 00:41:58,619
- Anyway, thanks all the same, Lou.
- No, no, wait a minute, Sammy.
513
00:42:00,327 --> 00:42:03,627
- Sidney, please, go to lunch, will you?
- Yes.
514
00:42:03,747 --> 00:42:06,626
Don't bother about your coat.
Just go. Go.
515
00:42:12,256 --> 00:42:15,305
Look, please.
What is it with you two?
516
00:42:16,260 --> 00:42:21,642
Ever since we got married, you haven't
had a civil word to say to each other.
517
00:42:21,765 --> 00:42:23,859
We just don't get on, that's all.
518
00:42:25,978 --> 00:42:29,278
- I don't like to see him take advantage.
- But Milly...
519
00:42:29,398 --> 00:42:31,025
You're a mug, that's what you are.
520
00:42:31,150 --> 00:42:34,154
As far as Sammy Leeman's concerned,
the world's full of mugs.
521
00:42:35,404 --> 00:42:37,623
Milly, he's my brother.
522
00:42:37,740 --> 00:42:39,959
- And what about me?
- Well, what about you?
523
00:42:40,075 --> 00:42:45,172
"What about her?" she says!
Milly, will you please do me a favour?
524
00:42:45,289 --> 00:42:49,135
She puts so many dresses
in the bedroom, it's like a dress shop!
525
00:42:49,251 --> 00:42:50,628
Oh, please, not again.
526
00:42:50,753 --> 00:42:54,349
Shoes. You've never seen a woman
with more shoes.
527
00:42:54,466 --> 00:42:56,468
You've only got one pair of feet!
528
00:42:56,593 --> 00:42:59,597
You married me, Lou,
because I was smart and attractive.
529
00:42:59,721 --> 00:43:01,815
I'm just trying to stay that way.
530
00:43:03,016 --> 00:43:07,192
Perhaps it'll do Sammy good to get
out of trouble without coming to you.
531
00:43:15,195 --> 00:43:17,038
Well, are you coming?
532
00:43:18,114 --> 00:43:21,038
I'll be along in a minute.
533
00:43:24,204 --> 00:43:26,923
I'll put the lunch on, then.
534
00:43:39,719 --> 00:43:42,017
What did you marry her for, Lou?
535
00:43:42,972 --> 00:43:45,395
You know what she was like,
don't you?
536
00:43:45,517 --> 00:43:47,440
I don't know, Sammy.
537
00:43:47,560 --> 00:43:50,814
You know, you think maybe
you're gonna change people.
538
00:43:50,939 --> 00:43:54,159
- Yeah, but you're not winning, are you?
- No.
539
00:43:54,275 --> 00:43:56,573
Then why do you stand it?
540
00:43:57,570 --> 00:44:00,039
I love her, Sammy, that's all.
541
00:44:01,324 --> 00:44:03,122
I just love her.
542
00:44:12,210 --> 00:44:13,678
So long, Lou.
543
00:44:15,588 --> 00:44:18,933
Sammy, wait.
544
00:44:19,008 --> 00:44:22,137
There's 25 quid here.
That's all I've got. Go on, take it.
545
00:44:23,430 --> 00:44:26,434
Forget it, Lou.
Thanks all the same.
546
00:45:35,168 --> 00:45:36,841
Happy New Year!
547
00:46:20,129 --> 00:46:23,429
Hello. Er, can I speak
to Mr Anderson, please? Thank you.
548
00:46:28,012 --> 00:46:30,891
Mr Anderson?
It's your old friend Sammy.
549
00:46:31,933 --> 00:46:33,310
Sammy Lee.
550
00:46:33,893 --> 00:46:37,443
My life... Sammy Lee,
the Peep Show Club.
551
00:46:38,231 --> 00:46:41,030
Right. Fine, fine. You?
552
00:46:41,150 --> 00:46:44,654
Good. Business? Wonderful.
553
00:46:44,779 --> 00:46:48,534
Er, Mr Anderson, I've got the very
merchandise you've been looking for.
554
00:46:48,658 --> 00:46:51,582
Genuine gold-plated,
15 jewels, Swiss movement,
555
00:46:51,703 --> 00:46:54,047
shock-proof, waterproof,
anti-magnetic.
556
00:46:54,789 --> 00:46:56,883
What are they?
557
00:46:57,000 --> 00:46:59,344
What are they?
They're watches, Mr Anderson.
558
00:46:59,460 --> 00:47:03,340
Yes. I've got a dozen of 'em.
You can have the whole lot for 50 quid.
559
00:47:05,008 --> 00:47:08,638
You got watches?
2,000 of 'em. Can't shift 'em.
560
00:47:09,596 --> 00:47:13,567
So you don't want watches. What do you
want, Mr Anderson? Chair. What chair?
561
00:47:15,935 --> 00:47:17,653
Eh? When?
562
00:47:17,770 --> 00:47:21,946
Oh, yes, I remember. You came up here
for a drink on Derby Day. I remember.
563
00:47:22,025 --> 00:47:26,030
You and that blonde lady.
What was her name? Sylvia, that's right.
564
00:47:26,154 --> 00:47:28,828
Where have you been,
you randy old bastard?
565
00:47:28,948 --> 00:47:31,042
Yeah, what a time we had, eh?
566
00:47:31,159 --> 00:47:32,706
Yeah.
567
00:47:32,827 --> 00:47:35,376
Whatever became of that old slag?
568
00:47:35,496 --> 00:47:39,376
You did? Oh, congratulations.
569
00:47:39,500 --> 00:47:41,423
Do give her my regards.
570
00:47:41,544 --> 00:47:45,515
Look, er, Mr Anderson... the chair?
571
00:47:47,508 --> 00:47:49,476
Oh, that chair.
572
00:47:49,594 --> 00:47:51,562
Yes, it's a beautiful chair, all right.
573
00:47:51,679 --> 00:47:54,899
It's 18th century. Mm.
They don't make 'em like that any more.
574
00:47:55,016 --> 00:47:58,316
Er, Mr Anderson,
you've got a big wholesale business.
575
00:47:58,436 --> 00:48:01,280
There must be something I can...
Hm? Chair?
576
00:48:03,024 --> 00:48:04,571
What about the chair?
577
00:48:05,735 --> 00:48:09,581
On... No, I'm sorry, Mr Anderson,
that chair isn't for sale.
578
00:48:09,697 --> 00:48:13,452
You're telling me it's worth a lot of
money. It's worth more than money to me.
579
00:48:13,576 --> 00:48:17,251
Well, you see, my mother died
in that chair. Yeah, God rest her soul.
580
00:48:17,372 --> 00:48:20,467
Five years she sat in it.
Day in, day out. Never got out of it.
581
00:48:20,583 --> 00:48:22,426
Arthritis. Mm.
582
00:48:23,294 --> 00:48:29,097
Died sitting right there. It's the only real
possession I've got in the world, really.
583
00:48:29,217 --> 00:48:32,892
I wouldn't part with it
if you was to offer me 50 quid... 60 quid.
584
00:48:35,390 --> 00:48:37,984
No, I'm sorry, Mr Anderson.
No, not that chair.
585
00:48:38,101 --> 00:48:40,399
- Not my mother's chair, no.
- Busy?
586
00:48:42,105 --> 00:48:44,654
I tell you what,
I could get you one just like it.
587
00:48:44,774 --> 00:48:49,325
I know it wouldn't be exactly the same,
but it would be... Oh. Oh, I see.
588
00:48:50,947 --> 00:48:53,871
I'll be honest with you.
I'm in a little spot of bother.
589
00:48:53,992 --> 00:48:57,917
Any little bit of business you can put
my way, I'll be very grateful. Whisky?
590
00:48:58,746 --> 00:49:01,374
American whisky?
What do you mean, the real thing?
591
00:49:01,916 --> 00:49:04,135
It's a bit dodgy.
592
00:49:04,252 --> 00:49:06,846
Er, Mr Anderson,
what are you prepared to pay?
593
00:49:07,964 --> 00:49:10,092
25 bob a bottle?
You're joking, of course.
594
00:49:11,175 --> 00:49:14,896
W-w-well, I mean, 35 bob, or it isn't worth
my while, if you know what I mean.
595
00:49:15,513 --> 00:49:16,890
What do you want?
596
00:49:17,015 --> 00:49:20,986
Hm? Er, 30 shillings, Mr Anderson.
597
00:49:21,102 --> 00:49:23,571
All right, all right.
How many do you want?
598
00:49:23,688 --> 00:49:27,192
Three dozen. Hold on.
Three dozen. Fine.
599
00:49:27,316 --> 00:49:31,617
Mr Anderson, you realise, of course, this
will have to be a strictly cash transaction.
600
00:49:31,738 --> 00:49:35,460
What with the merchandise being a little
on the warm side, as you might say.
601
00:49:35,576 --> 00:49:38,830
Quite. No cheques,
or anything like that. Mm, fine.
602
00:49:38,954 --> 00:49:41,707
Right, I'll call you back.
I'm very obliged to you. Bye.
603
00:49:43,834 --> 00:49:46,553
Whisky, whisky, whisky...
604
00:49:48,839 --> 00:49:51,262
- That was quick.
- What about you, then?
605
00:49:51,383 --> 00:49:53,010
Hm? What about me, then?
606
00:49:53,677 --> 00:49:56,476
- It's all over the manor.
- What is?
607
00:49:56,597 --> 00:49:59,942
That Connor's got the needle to you.
608
00:50:00,809 --> 00:50:02,857
Oh, really?
609
00:50:04,438 --> 00:50:06,315
What's your problem?
610
00:50:06,440 --> 00:50:10,661
You stay out for three nights, and when
you come in, all you wanna do is eat.
611
00:50:10,778 --> 00:50:12,872
Come here. Have all of that.
612
00:50:12,988 --> 00:50:15,366
- Why didn't you tell me?
- Tell me what?
613
00:50:15,491 --> 00:50:18,586
- Oh, do me a favour, Sammy...
- Look, Joanie.
614
00:50:18,702 --> 00:50:21,501
You've got your problems,
I've got mine, right, love?
615
00:50:24,208 --> 00:50:26,210
How much do you need?
616
00:50:26,335 --> 00:50:29,384
A bloody sight more
than you've got in that bag, I tell you.
617
00:50:29,505 --> 00:50:32,475
Look, Sammy, I'm not some
short-time brass, you know.
618
00:50:32,591 --> 00:50:37,142
- How much do you want?
- What do you think I am? A ponce?
619
00:50:44,144 --> 00:50:47,114
Hello?
620
00:50:47,231 --> 00:50:49,359
Er, guv, are you all right?
621
00:50:49,483 --> 00:50:52,828
- We should've gone up five minutes ago!
- They've gone barmy here.
622
00:50:52,945 --> 00:50:55,289
All right, all right,
I'm coming right over.
623
00:50:56,573 --> 00:50:59,452
You'd think it was something
out of the bloody Palladium.
624
00:51:00,994 --> 00:51:02,371
Ta-ta.
625
00:51:29,314 --> 00:51:30,987
What's the matter?
626
00:51:32,526 --> 00:51:34,949
Nothing.
Two double whiskies, please.
627
00:51:35,028 --> 00:51:38,498
- What did he say?
- Nothing. Really.
628
00:51:40,742 --> 00:51:43,712
You're gonna have to get used
to that sort of thing here.
629
00:51:43,829 --> 00:51:45,206
You don't say?
630
00:51:49,501 --> 00:51:52,505
Sorry, Gerry, boy.
Sid, American whisky, can you get any?
631
00:51:52,629 --> 00:51:54,427
- Maybe.
- Bourbon, all that gear.
632
00:51:54,548 --> 00:51:56,391
- How much?
- 22/6 a bottle.
633
00:51:56,508 --> 00:51:59,102
- You mean 32/6 a bottle.
- 25 bob or forget it.
634
00:51:59,219 --> 00:52:00,937
So, forget it.
635
00:52:02,306 --> 00:52:04,809
- 26 bob. I haven't got time to mess about.
- 30 bob.
636
00:52:04,933 --> 00:52:06,480
- 27/6
- How many?
637
00:52:06,602 --> 00:52:08,980
- Three dozen, right? Three twelves?
- 36.
638
00:52:09,104 --> 00:52:12,699
36. That's... Down the four.
I make that £49.
639
00:52:12,816 --> 00:52:14,534
- And ten shillings.
- Clever boy.
640
00:52:14,651 --> 00:52:16,028
- Cash.
- Eh?
641
00:52:16,153 --> 00:52:17,405
Good morning.
642
00:52:17,529 --> 00:52:20,658
Sid, who does business in cash
these days?
643
00:52:20,782 --> 00:52:24,161
I tell you what I'll do. 25 quid in cash
and a cheque for the balance.
644
00:52:24,286 --> 00:52:27,039
Good boy. Have it sent round here, Sid.
645
00:52:27,164 --> 00:52:29,838
- Don't you work here any more?
- I got a bit involved.
646
00:52:29,958 --> 00:52:32,552
I don't know what trouble you're in,
and I don't care,
647
00:52:32,669 --> 00:52:36,845
but I don't want any bother here
least of all with Connor's mob.
648
00:52:36,965 --> 00:52:39,639
Now, suppose we scrub down
the whole thing, eh?
649
00:52:39,760 --> 00:52:42,354
- What do you mean?
- Well, you can work the week out.
650
00:52:42,471 --> 00:52:45,691
- That's what's in your contract.
- You mean I'm fired?
651
00:52:45,807 --> 00:52:48,936
No hard feelings, eh, son?
652
00:52:49,019 --> 00:52:50,896
No, thanks. Great.
653
00:52:53,148 --> 00:52:55,992
- Marvellous.
- Liquor's on the way, Sammy.
654
00:52:56,109 --> 00:52:58,282
25 quid cash, OK?
655
00:52:58,403 --> 00:53:00,201
All right. Good boy, Sid. Ta.
656
00:53:05,452 --> 00:53:07,125
Well, that's show business.
657
00:53:17,714 --> 00:53:19,591
- Where have you been?
- Sorry, Jimmy.
658
00:53:19,716 --> 00:53:22,265
- You missed the opening.
- Yeah, I'm sorry.
659
00:53:22,386 --> 00:53:25,139
- Guv, Gerry's looking for you.
- Yeah, he just found me.
660
00:53:25,264 --> 00:53:27,938
Harry, do you know
Dalton's Garage on Brewer Street?
661
00:53:28,016 --> 00:53:29,438
No, but I can find it.
662
00:53:29,559 --> 00:53:31,732
- Nip round there, ask for Larry.
- Larry.
663
00:53:31,853 --> 00:53:34,276
Tell him you want a car, van,
anything like that.
664
00:53:34,398 --> 00:53:36,947
- I'll settle up with him later.
- What's the idea?
665
00:53:37,025 --> 00:53:39,494
- I've got errands for you.
- I was supposed to...
666
00:53:39,611 --> 00:53:43,366
Don't worry, Harry. There's a tenner
in it for you. Off you go. Quick.
667
00:53:46,410 --> 00:53:48,333
Hello. Er, is Lou there?
668
00:53:48,453 --> 00:53:50,000
It's his brother Sammy.
669
00:53:54,334 --> 00:53:56,632
Hello, Lou. Yeah.
670
00:53:57,379 --> 00:54:00,474
Lou, about that 25 quid, Lou.
671
00:54:33,373 --> 00:54:36,798
How about that, then? That was
Brenda going down the chute there.
672
00:54:36,918 --> 00:54:40,673
Lovely girl, Brenda. Now in her
third month at the Peep Show Club.
673
00:54:40,797 --> 00:54:43,550
14 marked down from 24.
674
00:54:43,675 --> 00:54:46,019
Anyway, the bar is now open.
675
00:54:46,178 --> 00:54:49,853
We look forward to seeing you in about
ten minutes' time. Thank you very much.
676
00:54:50,932 --> 00:54:52,400
First early edition!
677
00:54:53,185 --> 00:54:57,486
First two winners. Paper!
678
00:55:01,943 --> 00:55:03,365
Early edition.
679
00:55:03,487 --> 00:55:07,242
You got it. Great. I want you to see Sid.
He's got two crates of whisky.
680
00:55:07,366 --> 00:55:09,835
But he won't part with them
unless he gets 25 quid.
681
00:55:09,951 --> 00:55:14,047
The money's on its way in a cab.
When it gets here, give Sid the 25.
682
00:55:14,164 --> 00:55:16,132
- Are you getting all this?
- Some of it.
683
00:55:16,249 --> 00:55:19,719
Then I want you to take the whisky
over to Andersons in the Euston Road.
684
00:55:19,836 --> 00:55:21,338
Let me give you a bit of paper.
685
00:55:21,463 --> 00:55:24,307
I want you to give the stuff
to Mr Anderson personally.
686
00:55:24,424 --> 00:55:27,018
215, Euston Road. There.
I want you to...
687
00:55:27,135 --> 00:55:29,888
Hang on. Three dozen at 30 bob.
688
00:55:30,013 --> 00:55:34,189
What's...? That's 54 quid.
54 quid cash. Don't forget, cash.
689
00:55:34,309 --> 00:55:38,610
Don't let him fob you off with no kite.
Then get on the blower to me here.
690
00:55:38,730 --> 00:55:40,732
- Now, have you got all that?
- Oh, yeah.
691
00:55:40,857 --> 00:55:43,531
- All right, what did I tell ya?
- Oh, er, I'm to, erm...
692
00:55:43,652 --> 00:55:45,529
Go and see Sid.
Wait for the money to...
693
00:55:45,654 --> 00:55:49,033
Yeah, all right. You got it, Harry.
Now, listen, phone me, right?
694
00:55:49,157 --> 00:55:50,454
Right.
695
00:55:51,034 --> 00:55:53,036
Paper! Paper!
696
00:56:48,593 --> 00:56:50,766
What, 200? This is an order?
697
00:56:50,887 --> 00:56:53,640
For 200, I wouldn't even waste
fourpence phoning the factory.
698
00:56:53,764 --> 00:56:56,142
Now, if you should give me an order,
say, 2,000...
699
00:56:56,267 --> 00:56:57,735
Meme...
700
00:56:57,852 --> 00:56:59,820
What do you want, Sammy?
I'm a busy man.
701
00:56:59,937 --> 00:57:02,986
- Now, then...
- Morrie, I can hear the dialling tone.
702
00:57:03,774 --> 00:57:05,697
- Er, it must've got cut off.
- Yeah.
703
00:57:05,818 --> 00:57:08,537
What do you want?
Don't tell me, cos I don't wanna know.
704
00:57:08,654 --> 00:57:11,123
- We've been friends a long time.
- Maybe.
705
00:57:11,240 --> 00:57:14,210
When I can do somebody a favour,
who do I think of?
706
00:57:14,327 --> 00:57:15,874
- Yourself.
- That isn't true.
707
00:57:15,995 --> 00:57:17,997
All right, so do me this big favour.
708
00:57:18,122 --> 00:57:21,547
I know a geezer what's got 2,000
genuine, guaranteed Swiss watches.
709
00:57:22,460 --> 00:57:24,713
Wholesale, 600 quid a gross,
but for you...
710
00:57:24,837 --> 00:57:27,681
- Cos I'm a friend...
- Cos you're a friend, 450 a gross.
711
00:57:29,258 --> 00:57:32,808
- I don't want it.
- All right, 425. It's Christmas.
712
00:57:32,929 --> 00:57:35,023
Christmas? You changed your religion?
713
00:57:35,139 --> 00:57:36,812
- So?
- No.
714
00:57:36,933 --> 00:57:39,607
Morrie, listen. 420, I-I-l'm in a hurry.
715
00:57:39,727 --> 00:57:42,606
Watches. Who needs watches?
716
00:57:43,564 --> 00:57:44,941
Look.
717
00:57:45,900 --> 00:57:47,698
Watches, eh?
718
00:57:47,818 --> 00:57:49,195
Here.
719
00:57:49,737 --> 00:57:51,410
Watches.
720
00:57:51,531 --> 00:57:54,501
I can't sell watches.
And the geezer that sold them to me...
721
00:57:54,617 --> 00:57:57,587
He can sell watches.
Listen, Morrie, I need the cash. 400.
722
00:57:57,703 --> 00:58:00,331
Cash, you need,
Watches, I don't need. So, goodbye.
723
00:58:00,456 --> 00:58:02,129
These are genuine Swiss watches.
724
00:58:02,250 --> 00:58:05,720
I don't care if they're genuine Swiss
cuckoo clocks. I don't want 'em.
725
00:58:10,341 --> 00:58:12,719
I'm surprised at you
passing up a snip like this.
726
00:58:12,843 --> 00:58:14,686
- 395.
- No!
727
00:58:14,804 --> 00:58:17,933
I always thought you had
a marvellous business brain. 390.
728
00:58:18,015 --> 00:58:20,859
What do you want me to do?
Give 'em to ya?
729
00:58:20,977 --> 00:58:25,323
- OK, OK. As a favour to you.
- That's my old friend, Morrie.
730
00:58:25,439 --> 00:58:28,864
- I'll take a dozen.
- A dozen? What kind of an order is that?
731
00:58:28,985 --> 00:58:31,283
Then forget it.
Leave me alone. I'm a busy man.
732
00:58:31,404 --> 00:58:33,372
Four dozen, or it isn't worth my while.
733
00:58:33,489 --> 00:58:35,617
Oh, you're making an old man
out of me.
734
00:58:35,741 --> 00:58:39,746
That's a good boy. That's four dozen
at 390 a gross. How much is that?
735
00:58:39,870 --> 00:58:42,919
£130.
And I must be out of my mind.
736
00:58:43,040 --> 00:58:46,635
Bless you. You've been very good to me.
I'll have 'em here in half an hour.
737
00:58:46,752 --> 00:58:49,676
Oh, and Morrie, strictly cash, eh?
So long.
738
00:59:22,496 --> 00:59:25,249
- Salt beef sandwich with a cup of tea.
- Coming up, sir.
739
00:59:28,377 --> 00:59:30,505
- Hello, Sammy.
- Hello, darling.
740
00:59:35,384 --> 00:59:39,264
Got any more winners, Alfie?
Marvellous.
741
00:59:41,557 --> 00:59:43,400
Jacko in the first.
742
00:59:46,729 --> 00:59:48,402
Still running!
743
00:59:50,691 --> 00:59:52,785
Hello, Mr Anderson. Sammy Lee.
744
00:59:52,902 --> 00:59:55,280
That stuff arrived yet? Good.
745
00:59:55,404 --> 00:59:59,329
Mr Anderson, you mentioned something
to me about watches. No, watches.
746
00:59:59,450 --> 01:00:02,044
2,000 you said you had,
and you couldn't shift 'em.
747
01:00:02,161 --> 01:00:04,710
I may be able to take
some of 'em off your hands, hm?
748
01:00:04,830 --> 01:00:08,551
Well, only four dozen, but it's better
than a punch up the hooter, isn't it?
749
01:00:08,668 --> 01:00:10,045
£100 for the lot.
750
01:00:11,837 --> 01:00:13,635
120 as a personal favour.
751
01:00:15,174 --> 01:00:17,848
125, that's definitely my last offer.
752
01:00:17,968 --> 01:00:21,768
Right, thank you. That'll be 125,
less the 54 you owe me for the whisky.
753
01:00:21,889 --> 01:00:24,142
That's £71. Fine. Lovely.
754
01:00:24,266 --> 01:00:26,644
I'll pop a cheque in the post first thing.
755
01:00:26,769 --> 01:00:30,239
Cash? Well, how can I pay you cash,
Mr Anderson?
756
01:00:30,356 --> 01:00:34,281
I mean, I'm here, and you're there,
so to speak. Hm. Oh dear, oh dear.
757
01:00:34,402 --> 01:00:37,747
You better put my man on, and I'll
tell him not to unload that whisky.
758
01:00:37,863 --> 01:00:41,458
All right. Fine. That's very business-like
of you. Thank you very much.
759
01:00:41,575 --> 01:00:43,202
As I say, I'll pop a cheque... Hm?
760
01:00:44,578 --> 01:00:46,205
Chair?
761
01:00:46,330 --> 01:00:49,880
I'm sorry, Mr Anderson. As I told you
before, that chair's not for sale.
762
01:00:50,000 --> 01:00:51,627
75 quid?
763
01:00:54,004 --> 01:00:56,348
No, I'm sorry, Mr Anderson.
Not that chair.
764
01:00:56,465 --> 01:00:58,638
Would you put Harry on, please?
Thank you.
765
01:00:58,759 --> 01:01:02,013
Harry, this idiot is gonna give you
four dozen watches. Count 'em.
766
01:01:02,179 --> 01:01:06,434
Take 'em to Morrie Bellman in Berwick
Street. Over the Chinese food store.
767
01:01:06,559 --> 01:01:09,278
Mm-hm. No, no, past there.
That's it.
768
01:01:09,395 --> 01:01:12,569
And collect from him 130 quid, all right?
769
01:01:12,690 --> 01:01:15,318
Good lad. Then get back to the club.
770
01:01:15,443 --> 01:01:20,040
You didn't know there was gonna be this
running about? You're getting paid for it!
771
01:01:40,009 --> 01:01:41,807
All right, all right!
772
01:01:42,887 --> 01:01:46,482
- Come on now.
- Why don't you drop dead?
773
01:01:46,599 --> 01:01:48,272
Oh, charming.
774
01:01:50,269 --> 01:01:52,317
Sammy, you're on.
775
01:01:53,814 --> 01:01:56,112
Well, well, well, here we are again.
776
01:01:56,233 --> 01:01:58,702
A very funny thing happened to me
on my way here.
777
01:02:00,529 --> 01:02:02,623
Yes, a very funny thing.
778
01:02:03,949 --> 01:02:06,873
There were these two sailors,
and this one said to the other...
779
01:03:02,843 --> 01:03:05,517
- I thought we was havin' potted palms.
- Potted palms?
780
01:03:05,637 --> 01:03:07,981
- Six dozen rolls, guv.
- In the kitchen.
781
01:03:08,098 --> 01:03:12,148
- What's wrong with potted palms?
- It's a bit Rudolph Valentino, isn't it?
782
01:03:12,269 --> 01:03:14,567
Potted palms...
Haven't you done that yet?
783
01:03:14,688 --> 01:03:17,862
- I'm doing my best, guv'or.
- Sammy, what's on your tiny mind?
784
01:03:17,983 --> 01:03:22,739
- I popped in to wish you luck.
- Mind how you handle them glasses!
785
01:03:22,863 --> 01:03:25,787
I don't know, surrounded by idiots.
Have a drink?
786
01:03:25,907 --> 01:03:28,205
No, thanks, Dave. I'm working.
Very nice.
787
01:03:28,326 --> 01:03:30,545
- You got class, eh?
- Yeah, lovely.
788
01:03:30,662 --> 01:03:33,666
- Bill, them cigarettes turned up yet?
- Not yet, Mr Dave, no.
789
01:03:33,790 --> 01:03:36,509
You wouldn't think
we was opening tomorrow night!
790
01:03:36,626 --> 01:03:40,130
Do you want cigarettes, Dave?
How many?
791
01:03:40,255 --> 01:03:41,632
I got a friend.
792
01:03:42,799 --> 01:03:44,517
You surprise me.
793
01:03:46,928 --> 01:03:50,102
- I'm sorry, guv. I'll fix it...
- I'm surrounded by idiots!
794
01:03:50,223 --> 01:03:53,477
- Where do you want this, guv?
- Hey, Rembrandt!
795
01:03:53,602 --> 01:03:55,604
Want anything else, Dave?
Give away book matches...
796
01:03:55,729 --> 01:03:59,029
- This club, we ain't giving nothing away.
- She's not coming here.
797
01:03:59,149 --> 01:04:02,744
- Put her over in the corner.
- You'll have this place like a brothel!
798
01:04:02,861 --> 01:04:05,990
Listen, Van Gogh, it's either her or you,
so please yourself.
799
01:04:06,114 --> 01:04:08,583
- What shall I do with her, then?
- Oh, don't ask me.
800
01:04:08,700 --> 01:04:10,748
I wouldn't know what to do with her.
801
01:04:11,620 --> 01:04:14,339
How are you for cutlery, Dave?
Linen, stuff like that?
802
01:04:14,456 --> 01:04:18,302
- Packs of cards? Must go through millions.
- Sammy, there's nothing I need.
803
01:04:18,418 --> 01:04:21,046
Plastic flowers?
They're coming back. Very popular.
804
01:04:21,212 --> 01:04:23,931
- Champagne buckets? Chairs? Tables?
- Look, Sammy...
805
01:04:30,555 --> 01:04:31,932
Glasses?
806
01:05:43,128 --> 01:05:44,926
Great shot, Eddie. Great.
807
01:05:45,046 --> 01:05:46,798
You look healthy enough.
808
01:05:46,923 --> 01:05:48,891
- Never felt better.
- Yeah?
809
01:05:49,634 --> 01:05:52,103
- Not the way I heard it.
- Oh?
810
01:05:52,220 --> 01:05:53,597
No.
811
01:05:55,181 --> 01:05:57,934
The way I heard it,
you should be in hospital by now.
812
01:05:58,018 --> 01:06:03,195
Hospital? Well, it just goes to show you
can't believe everything you hear, don't it?
813
01:06:03,314 --> 01:06:05,408
Don't it?
814
01:06:05,525 --> 01:06:08,324
I should sink the pink, Eddie.
815
01:06:09,529 --> 01:06:11,031
How much you in for?
816
01:06:12,449 --> 01:06:14,201
300.
817
01:06:14,325 --> 01:06:18,751
What are you hanging about here, then?
You should be halfway to Liverpool.
818
01:06:18,872 --> 01:06:21,295
- Why Liverpool?
- Liverpool, Manchester.
819
01:06:21,416 --> 01:06:23,714
- Connor's not got friends there?
- Anywhere.
820
01:06:23,835 --> 01:06:26,588
You can't run out on a thing like this.
You know that.
821
01:06:29,049 --> 01:06:30,551
Eh?
822
01:06:30,675 --> 01:06:33,770
- I said you can't run out on...
- Can't you?
823
01:06:42,187 --> 01:06:43,814
So what do you want with me?
824
01:06:43,938 --> 01:06:47,033
I'm knocking myself out
trying to make 300 quid in five hours.
825
01:06:47,150 --> 01:06:48,823
- Oh!
- It's ridiculous, innit?
826
01:06:48,943 --> 01:06:51,116
- I've never worked so hard in my life.
- 300?
827
01:06:51,237 --> 01:06:54,787
I'm not asking for money, believe me,
my life. It's just ideas, right?
828
01:06:54,908 --> 01:06:56,581
- Ideas?
- I'm desperate, Eddie.
829
01:06:56,701 --> 01:06:58,999
- Your shot, Eddie.
- All right. I'm with you.
830
01:06:59,662 --> 01:07:02,040
I'd dig up my own grandmother,
for a few quid.
831
01:07:02,207 --> 01:07:05,381
I'll tell you what, you get hold
of some gear, I'll stake you.
832
01:07:05,502 --> 01:07:07,300
- Gear? What? Reefers?
- What else?
833
01:07:07,420 --> 01:07:09,889
- You're joking.
- Quickest way to make a handful.
834
01:07:10,006 --> 01:07:12,976
Yeah, a handful of what?
Drugs? That's all I need!
835
01:07:13,051 --> 01:07:16,100
- You can get a couple of years for that.
- It was just an idea.
836
01:07:16,221 --> 01:07:18,474
- You're not doing me no favours.
- All right.
837
01:07:26,606 --> 01:07:28,358
Eddie, Eddie, I'll do it, right?
838
01:07:31,027 --> 01:07:32,904
This isn't my line, Eddie, believe me.
839
01:07:34,489 --> 01:07:37,618
- I'm not just giving you that money.
- I'll get it, I'll get it.
840
01:07:39,410 --> 01:07:40,878
- And Sammy...
- Hm?
841
01:07:42,038 --> 01:07:45,338
None of your horse manure, eh?
The real gear, mind.
842
01:07:45,458 --> 01:07:47,210
Oh, sure, sure.
843
01:08:39,220 --> 01:08:43,145
Man, you wanna know somethin'?
You make me real curious.
844
01:08:45,268 --> 01:08:47,111
I've known you, like...
845
01:08:49,022 --> 01:08:50,569
...like, years.
846
01:08:52,192 --> 01:08:55,742
You never put us coloured fellas down.
That's not your scene.
847
01:08:58,489 --> 01:09:01,333
Yet when someone says, like,
"Who's got all the pot?"
848
01:09:01,451 --> 01:09:04,546
well, Sammy comes running
to the spades.
849
01:09:04,662 --> 01:09:08,212
Oh, sure.
They got all the gear, man.
850
01:09:09,626 --> 01:09:13,756
Cos all they do is sit around all day
smokin' themselves outta their tiny minds.
851
01:09:14,631 --> 01:09:16,554
They don't have to work, see.
852
01:09:16,674 --> 01:09:20,019
They just got five, maybe six chicks
out hustlin' for them.
853
01:09:20,178 --> 01:09:23,933
- You know I don't think that way, Buddy.
- I don't know nothin', man.
854
01:09:24,015 --> 01:09:26,689
Except you come running to me
asking me for pot,
855
01:09:26,809 --> 01:09:29,358
and I don't have no weed, man.
856
01:09:29,479 --> 01:09:31,778
Like, I don't even smoke cigarettes,
you know.
857
01:09:31,899 --> 01:09:34,368
And, man...
858
01:09:34,485 --> 01:09:36,328
...pardon me if I resent it.
859
01:09:36,445 --> 01:09:39,540
All right, Buddy, all right.
So I made a mistake.
860
01:09:39,657 --> 01:09:42,206
You don't have to go out of your mind.
861
01:09:43,452 --> 01:09:47,047
- If you're really hooked on the stuff...
- Hooked? Who's hooked?
862
01:09:47,206 --> 01:09:49,800
- I never use the stuff.
- Sure, Dad, sure.
863
01:09:49,917 --> 01:09:52,841
- You know Frank's Club?
- Yeah.
864
01:09:52,962 --> 01:09:54,339
The guy's name is Gregory.
865
01:09:55,005 --> 01:09:56,473
- Gregory?
- That's the guy.
866
01:09:56,590 --> 01:09:58,388
Gregory. How will I know him?
867
01:09:58,509 --> 01:10:01,513
Oh, Dad, you'll have no trouble
picking out this cat.
868
01:10:01,637 --> 01:10:04,641
He's as white as the driven snow.
869
01:10:04,765 --> 01:10:07,314
Oh. Thanks, Buddy.
870
01:11:32,311 --> 01:11:34,188
Come on, girls, we're on!
871
01:11:35,814 --> 01:11:38,317
- Make it short, Sammy.
- Yeah, all right.
872
01:11:42,029 --> 01:11:45,033
- Look here, guv. What do you think I am?
- Hang on, hang on.
873
01:11:45,157 --> 01:11:48,707
Hello, General Kitchenware Company?
Can I speak to Mr...? Hold on.
874
01:11:48,827 --> 01:11:51,296
Mr Price. Thank you very much.
What's the matter?
875
01:11:51,413 --> 01:11:55,759
I've been all round London, tearing round
like a lunatic. I'm a nervous bleedin' wreck.
876
01:11:55,876 --> 01:11:57,594
Look. I've had enough.
877
01:11:57,711 --> 01:12:00,555
That's what I call friendship.
Real friendship, Harry.
878
01:12:00,672 --> 01:12:04,267
I'm paying you a tenner. That's very
good money for an afternoon's work.
879
01:12:04,385 --> 01:12:08,982
Do you know how much a bus driver gets
for driving with all those passengers, eh?
880
01:12:09,098 --> 01:12:12,022
£10.18 shillings a week.
And he's got a wife and four kids.
881
01:12:12,184 --> 01:12:15,859
Have you got a wife and four kids?
You haven't. So you're quids in. Belt up.
882
01:12:15,979 --> 01:12:19,825
Hello. Mr Price?
Er, this is Mr Lee here.
883
01:12:19,942 --> 01:12:23,663
I dropped by just now, and placed
that order for that kitchen equipment.
884
01:12:23,779 --> 01:12:28,159
Mr Price, er, we're having a small sort
of soiree here at the club this evening.
885
01:12:28,283 --> 01:12:30,377
We're rather short of glasses. Mm.
886
01:12:30,494 --> 01:12:34,499
I wondered if I sent our van round now
whether we could pick up those glasses?
887
01:12:34,623 --> 01:12:37,046
That's quite right.
Six gross, Mr Price. Mm.
888
01:12:37,167 --> 01:12:40,262
I'll pick up the other stuff tomorrow.
Thank you so... Hm?
889
01:12:41,255 --> 01:12:43,428
Oh, my van driver has got the time
890
01:12:43,549 --> 01:12:47,645
to come all the way back hereto pick up
a cheque for a mere 86 quid... pounds.
891
01:12:47,761 --> 01:12:51,482
Can you put it on our account?
Thank you so much. Bye-bye.
892
01:12:51,598 --> 01:12:55,353
It's lovely watching you, guv.
Really it is. Like a sort of ballet dancer.
893
01:12:55,477 --> 01:12:57,650
- Come on, Sammy!
- Are you listening?
894
01:12:57,771 --> 01:13:00,365
The General Kitchenware Company
is on the corner of Dean Street.
895
01:13:00,482 --> 01:13:03,827
Pick up six gross of glasses.
Whip 'em round to the Lucky Seven Club.
896
01:13:03,944 --> 01:13:07,164
See Dave, give him the glasses
and get 90 quid in cash. No cheques.
897
01:13:07,281 --> 01:13:09,409
- You should've got Carter Paterson.
- Very funny.
898
01:13:09,533 --> 01:13:12,503
Then I want you to go down
to the Billiard Hall, see Big Eddie.
899
01:13:12,619 --> 01:13:15,293
- Bung him this, right?
- What's this?
900
01:13:15,414 --> 01:13:17,963
Never mind.
Get on the blower to me afterwards.
901
01:13:18,041 --> 01:13:19,884
I may want you to do something else.
902
01:13:20,002 --> 01:13:22,755
While you're going out,
get us a packet of fags, will ya?
903
01:13:22,880 --> 01:13:25,178
- Do you mind?
- Right, house lights.
904
01:13:28,218 --> 01:13:30,562
Thank you for that thunderous applause.
Good afternoon.
905
01:13:30,679 --> 01:13:33,307
Welcome to the Peep Show Club.
You're welcome to it.
906
01:13:33,432 --> 01:13:36,982
Sit back, and make yourselves
comfortable. First, there's Jackie...
907
01:13:37,102 --> 01:13:39,981
Come on, ducks.
First time's always the worst.
908
01:13:43,150 --> 01:13:46,120
Yes, the Peep Show Club
is proud to present
909
01:13:46,236 --> 01:13:47,909
for your delight and entertainment,
910
01:13:48,030 --> 01:13:51,159
the Peep Show Lovelies
and the hysterical... historical drama
911
01:13:51,283 --> 01:13:53,251
entitled "The Garden of Allah".
912
01:14:08,509 --> 01:14:10,227
On you go, love.
913
01:14:11,261 --> 01:14:13,104
Give us a light, please.
914
01:14:26,527 --> 01:14:29,497
- Whose brilliant idea was that, then?
- Not mine, mate.
915
01:15:21,833 --> 01:15:24,803
- I suppose this was your clever idea?
- She wanted to do it.
916
01:15:24,919 --> 01:15:28,219
- Oh, sure. You talked her into it.
- Oh, grow up, for God's sake!
917
01:15:29,132 --> 01:15:32,056
You're acting like she's a 12-year-old
schoolgirl or something.
918
01:15:32,218 --> 01:15:33,891
They're all dirt to you. All dirt.
919
01:15:34,012 --> 01:15:37,482
Look, son, any girl who takes
her clothes off for a living is a whore.
920
01:15:37,599 --> 01:15:39,772
I don't care whether
she's your girlfriend.
921
01:15:39,892 --> 01:15:42,270
If that's what she does,
she's a blasted whore!
922
01:15:44,564 --> 01:15:48,489
Please, look. Please, , please, look.
What, are you nuts, or something?
923
01:15:48,610 --> 01:15:51,238
- There's a show going on.
- All right. Enough. Go on.
924
01:16:34,405 --> 01:16:36,203
Lights out.
925
01:16:39,494 --> 01:16:42,498
Why let him talk you into doing this for?
926
01:16:42,622 --> 01:16:45,466
- Well, go on. Tell him.
- Nobody told me to do it.
927
01:16:45,583 --> 01:16:47,460
She did it for you, son.
928
01:16:47,585 --> 01:16:51,055
I knew you were in trouble, Sammy.
I did it so you wouldn't get fired.
929
01:16:51,172 --> 01:16:53,891
So now you've got your job back,
for what that's worth.
930
01:16:54,008 --> 01:16:57,308
You silly fool. Did you think by saving
my job you're gonna help me?
931
01:16:57,428 --> 01:17:01,683
Do you know how much this bastard
pays me a week? 15 quid a week, Patsy.
932
01:17:01,808 --> 01:17:04,778
- Look, Sammy, there's a show going on.
- Stuff the show!
933
01:17:04,894 --> 01:17:07,443
He's just made a fool
out of you, Patsy, that's all.
934
01:17:07,563 --> 01:17:12,160
- How do you feel about it, Gerry?
- You've got your job back. Get on with it.
935
01:17:19,659 --> 01:17:22,128
I-I was only trying to help you,
Sammy.
936
01:17:22,245 --> 01:17:23,872
Yes, yes, I know.
937
01:17:23,996 --> 01:17:26,840
But you didn't know what
was really going on, did you?
938
01:17:26,958 --> 01:17:30,053
Why don't you go and get changed?
Go across to my flat.
939
01:17:30,211 --> 01:17:33,385
It's on the first floor. Number 17, right?
And wait for me there.
940
01:17:33,506 --> 01:17:34,928
You all right now?
941
01:17:35,717 --> 01:17:37,060
I love you, Sammy.
942
01:17:39,095 --> 01:17:41,223
Yeah, all right. Go on. Go.
943
01:18:35,526 --> 01:18:37,699
Come on. Come on.
944
01:18:38,362 --> 01:18:40,581
- Sammy.
- Hello.
945
01:18:40,698 --> 01:18:42,291
I'm sorry. I was so tired.
946
01:18:42,408 --> 01:18:44,035
That's all right. You stay there.
947
01:18:45,912 --> 01:18:47,505
- Sammy?
- Hm?
948
01:18:51,167 --> 01:18:53,886
- Remember...?
- Mm-hm.
949
01:18:54,003 --> 01:18:56,051
It was so wonderful.
950
01:18:56,172 --> 01:18:58,345
- Well, for me, anyway.
- I didn't mean...
951
01:18:58,466 --> 01:19:01,140
I expect you sleep
with a different girl every night.
952
01:19:01,260 --> 01:19:02,728
Well, working in that club.
953
01:19:02,845 --> 01:19:05,689
Those slags? You're joking.
954
01:19:05,807 --> 01:19:07,980
- Sammy?
- Hm?
955
01:19:09,352 --> 01:19:11,480
There's never been anyone but you.
956
01:19:18,027 --> 01:19:19,870
Oh, Sammy.
957
01:19:27,036 --> 01:19:29,630
- Hello?
- Guv? Harry.
958
01:19:29,747 --> 01:19:32,796
Well, I done your glasses,
and I gave that stuff to Eddie.
959
01:19:32,917 --> 01:19:36,171
Harry, how much you got on you now?
How much you got on you now?
960
01:19:36,295 --> 01:19:39,048
Well, there was,
there was 90 for the glasses,
961
01:19:39,173 --> 01:19:41,767
and, er, 130 from Morrie.
962
01:19:42,301 --> 01:19:46,181
Er, that makes it...
I don't know exactly.
963
01:19:46,305 --> 01:19:48,399
All right, Harry. All right.
A rough guess.
964
01:19:49,183 --> 01:19:52,312
All right. That's...
965
01:19:52,436 --> 01:19:56,942
Er... I-I'd say about, er... 250.
966
01:19:57,733 --> 01:20:01,454
200... You must be joking. Have you
been in the boozer or something?
967
01:20:02,780 --> 01:20:06,205
So you're making a couple of quid
on the side. You should live so long.
968
01:20:07,201 --> 01:20:08,578
Forget it, forget it.
969
01:20:08,703 --> 01:20:10,626
All right, all right. 50, yeah.
970
01:20:10,746 --> 01:20:15,172
Drink. For the glasses.
For the watches.
971
01:20:15,293 --> 01:20:18,342
You still need another 50 quid,
guv'nor.
972
01:20:18,462 --> 01:20:22,342
What's the matter?
You think I can't count, or something?
973
01:20:22,466 --> 01:20:25,561
- It's quarter-past six.
- What are you, a talking clock?
974
01:20:26,762 --> 01:20:28,935
Harry, where are you now?
975
01:20:29,015 --> 01:20:31,518
Hang on there.
I'll call you right back, right?
976
01:20:35,605 --> 01:20:37,653
All right, let's start again, shall we?
977
01:20:38,733 --> 01:20:40,235
Right, now where am I?
978
01:20:40,359 --> 01:20:43,454
- Acton, Acme, Amalgamated...
- Sammy?
979
01:20:43,571 --> 01:20:47,951
Yeah, hang on.
Baker, Bermondsey, Bertmann...
980
01:20:49,327 --> 01:20:50,954
Sammy, what are you trying to do?
981
01:20:52,038 --> 01:20:53,506
Look, not now, baby, right?
982
01:20:55,875 --> 01:20:59,345
I'm sorry, kid. There's some whisky there.
Be a darling, pour me...
983
01:21:08,721 --> 01:21:12,942
Hello? ls that Dalton's Garage?
Can I speak to Mr Bertmann, please?
984
01:21:13,017 --> 01:21:14,894
He's what? He's gone home?
985
01:21:15,853 --> 01:21:19,198
Forget it. Great way to do business.
Look at the time he's gone home.
986
01:21:19,315 --> 01:21:21,192
Put it down there. There's a good girl.
987
01:21:21,317 --> 01:21:23,536
D, D, D... Right, Drury Lane...
988
01:21:31,327 --> 01:21:36,379
Look, don't stand there. Pour me a drink,
will ya? Standing there like an idiot.
989
01:21:41,504 --> 01:21:44,178
Hello, Jack, is the guv'nor there?
990
01:21:44,298 --> 01:21:47,893
He's what? You any idea
when he'll be back?
991
01:21:48,636 --> 01:21:50,479
Hm? No, no. Forget it.
992
01:21:57,937 --> 01:22:00,031
Oh, great. That's all I needed.
993
01:22:00,147 --> 01:22:01,616
Right, where are we?
994
01:22:05,362 --> 01:22:07,911
Frankie, Frankie,
I wonder what she's doing?
995
01:22:08,031 --> 01:22:10,033
Yeah, probably.
All right, G, G, G...
996
01:22:14,162 --> 01:22:16,256
Harry, Harry... No. Harry...
997
01:22:16,373 --> 01:22:19,252
Francis. Harris... Harris, Abbey.
998
01:22:28,552 --> 01:22:31,351
Hello. Can I speak to Mr Harris, please?
999
01:22:33,015 --> 01:22:35,188
Sammy Lee. Er, Lee.
1000
01:22:36,018 --> 01:22:37,395
Lee.
1001
01:22:38,311 --> 01:22:41,155
I chose the name
cos I thought it was easy. Lee!
1002
01:22:41,273 --> 01:22:45,278
No, L-E-E. You've gotta be joking.
1003
01:22:46,153 --> 01:22:49,327
Lee. L-E-E. No, E.
1004
01:22:51,450 --> 01:22:55,296
He's a meshugganah.
Lee. That's it. Marvellous.
1005
01:22:55,412 --> 01:22:59,667
What do I want?
Can I talk to Mr Harris? Please.
1006
01:23:00,459 --> 01:23:03,133
He's where? In Switzerland?
1007
01:23:04,421 --> 01:23:05,889
No, no, no. Forget it.
1008
01:23:06,006 --> 01:23:07,349
Thank you.
1009
01:23:12,387 --> 01:23:14,389
50 quid.
1010
01:23:14,514 --> 01:23:16,482
A lousy 50 quid.
1011
01:23:18,477 --> 01:23:20,900
I better Connor spends that
on cigars every month.
1012
01:23:28,153 --> 01:23:32,624
Shut up, will ya? Shut up!
1013
01:23:50,008 --> 01:23:51,976
Sammy...
1014
01:23:58,558 --> 01:24:00,401
Sammy, why?
1015
01:24:03,021 --> 01:24:04,898
What are you trying to do to yourself?
1016
01:24:11,321 --> 01:24:14,370
It's like one of them little white mice
in one of them wheels.
1017
01:24:14,491 --> 01:24:17,665
The faster you run,
the faster you don't get anywhere.
1018
01:24:17,786 --> 01:24:19,663
Why don't you get out of it'?
1019
01:24:20,872 --> 01:24:23,000
You don't understand, Patsy.
1020
01:24:23,125 --> 01:24:26,470
About Connor, you mean?
Harry told me.
1021
01:24:28,922 --> 01:24:30,299
Oh.
1022
01:24:30,423 --> 01:24:33,518
I think you enjoy
feeling sorry for yourself.
1023
01:24:33,635 --> 01:24:35,387
Don't start, Patsy, please.
1024
01:24:35,512 --> 01:24:37,264
You won't let anyone help you.
1025
01:24:37,889 --> 01:24:40,938
So you can say, "Look, I'm all on my jack,
and nobody cares."
1026
01:24:41,643 --> 01:24:43,737
Some of us care, Sammy.
1027
01:24:44,938 --> 01:24:46,406
I care.
1028
01:24:55,657 --> 01:24:57,330
You're a funny person, Sammy.
1029
01:24:59,286 --> 01:25:03,917
In some ways, you're more of a man
than anyone I've ever met.
1030
01:25:05,167 --> 01:25:10,139
But in other ways...
you're just a child.
1031
01:26:14,152 --> 01:26:16,996
Hello, Mr Anderson? Sammy Lee.
1032
01:26:18,406 --> 01:26:21,000
How much did you say
you'd give me for that chair?
1033
01:26:53,900 --> 01:26:56,653
What time is it? Oh, five to seven.
1034
01:26:57,696 --> 01:26:59,994
- I must go, baby.
- Sammy...
1035
01:27:00,073 --> 01:27:02,167
Yeah, I know, baby. I know.
1036
01:27:04,369 --> 01:27:05,871
I really must go.
1037
01:27:17,757 --> 01:27:19,475
What are we gonna do about you, eh?
1038
01:27:23,305 --> 01:27:27,435
Don't you think you better go
back home, Patsy? Hm?
1039
01:27:27,559 --> 01:27:29,937
This is no good to you, is it?
All this?
1040
01:27:32,022 --> 01:27:35,572
Is that all you have to say to me,
Sammy? Go home?
1041
01:27:36,484 --> 01:27:39,829
Well, you know, it just wouldn't work,
you and me, would it, Patsy?
1042
01:27:43,700 --> 01:27:47,500
No. I suppose it wouldn't.
1043
01:28:09,434 --> 01:28:12,938
Hello, enquiries? Er, what's the time
of the next train to Bradford?
1044
01:28:16,900 --> 01:28:19,244
One o'clock in the morning?
Oh, great.
1045
01:28:20,403 --> 01:28:22,576
There is? Whereabouts?
1046
01:28:23,948 --> 01:28:25,700
Fine. Thank you very much.
1047
01:28:25,825 --> 01:28:27,953
There's a coach,
leaves Victoria at eight.
1048
01:28:32,082 --> 01:28:34,835
Yeah, you'll...
you'll need some cash, won't you?
1049
01:28:40,049 --> 01:28:41,426
Well...
1050
01:28:53,020 --> 01:28:55,148
Don't clear anything up.
Leave it as it is.
1051
01:29:52,163 --> 01:29:56,418
No! What do you think I am?
A tart or something?
1052
01:29:56,542 --> 01:29:58,544
- Hiya.
- Hello, Harry.
1053
01:29:58,669 --> 01:30:00,637
- We made it, guv.
- Oh, yeah?
1054
01:30:00,754 --> 01:30:05,351
I've just been working it out. I reckon
we've got about, er, 325 quid between us.
1055
01:30:05,468 --> 01:30:07,812
- Hey?
- Well, I had to bung a few quid, didn't I?
1056
01:30:07,928 --> 01:30:12,183
- Larry wouldn't let me have the van...
- All right. Where is it?
1057
01:30:12,308 --> 01:30:14,310
I've got it here.
1058
01:30:14,435 --> 01:30:18,656
There's 90 there. That's for the glasses.
There's 130 from Morrie.
1059
01:30:18,772 --> 01:30:23,073
75 for the chair. I didn't half have a job
getting that chair down them stairs.
1060
01:30:23,235 --> 01:30:25,237
- Harry, what's this?
- What?
1061
01:30:25,362 --> 01:30:28,992
- Well, that's 130 from Morrie.
- It's a cheque, isn't it?
1062
01:30:29,074 --> 01:30:33,045
Morrie said he couldn't give me the cash
because the banks was closed, see.
1063
01:30:33,162 --> 01:30:37,212
- He said if you call back in the morning...
- Harry, it's a cheque, isn't it, right?
1064
01:30:37,333 --> 01:30:39,461
- Call back in...
- Look!
1065
01:30:39,585 --> 01:30:40,962
Done.
1066
01:30:42,755 --> 01:30:44,098
Oh, guv.
1067
01:30:46,717 --> 01:30:48,060
Oh, guv.
1068
01:30:49,220 --> 01:30:51,518
Oh, you idiot.
You silly bleedin' old idiot.
1069
01:30:51,639 --> 01:30:54,188
If Connor would've accepted a cheque,
1070
01:30:54,308 --> 01:30:56,936
don't you think I could have
written him one?
1071
01:30:57,019 --> 01:31:01,024
All the time I've been saying to you,
"Cash, cash, cash," right?
1072
01:31:01,148 --> 01:31:03,651
What's the matter with you, eh?
Are you deaf?
1073
01:31:03,776 --> 01:31:07,201
Oh, I'm sorry, guv.
I just didn't think. I...
1074
01:31:08,864 --> 01:31:11,993
You've got a couple of hundred.
Maybe they'll settle for that.
1075
01:31:12,076 --> 01:31:15,876
Do you really think they will, Harry?
Do you really think they will?
1076
01:31:15,996 --> 01:31:17,339
Oh, guv...
1077
01:31:18,415 --> 01:31:21,589
Oh, guv, I'm sorry. I-l didn't...
1078
01:31:23,295 --> 01:31:26,299
- I don't know what to say.
- Sammy, you're on.
1079
01:31:26,423 --> 01:31:28,471
What are you going to do, then?
1080
01:31:31,428 --> 01:31:32,805
Here.
1081
01:31:35,057 --> 01:31:37,025
- What's that?
- That's your tenner.
1082
01:31:37,184 --> 01:31:40,905
- No, guv...
- Nothing's for nothing in this world.
1083
01:31:56,203 --> 01:31:58,797
Welcome, gentlemen,
to the Peep Show Club.
1084
01:31:59,748 --> 01:32:01,842
Believe me, you're welcome to it.
1085
01:32:02,710 --> 01:32:04,053
Hello.
1086
01:32:13,220 --> 01:32:14,847
Enter the broker's men.
1087
01:32:20,644 --> 01:32:25,024
Well, gentlemen,
and I use the world loosely...
1088
01:32:26,692 --> 01:32:30,822
Gentlemen, this is probably my last public
appearance on any stage for some time.
1089
01:32:30,946 --> 01:32:32,789
I'd just like to put it down on record
1090
01:32:32,906 --> 01:32:35,910
that in my whole professional career
I've never looked down
1091
01:32:36,035 --> 01:32:41,007
on such a collection
of pathetic-looking morons in my life.
1092
01:32:41,624 --> 01:32:43,718
I don't know what
you fellas come here for.
1093
01:32:43,834 --> 01:32:46,007
What is it, sex, eh? ls it sex?
1094
01:32:46,086 --> 01:32:49,636
Cos you won't get it here,
I'll tell you that. Forget it.
1095
01:32:49,757 --> 01:32:52,351
You should try the YWCA Club
round the corner.
1096
01:32:52,468 --> 01:32:57,144
- That's swinging compared to this place.
- Let's get on with it, shall we?
1097
01:32:58,474 --> 01:33:01,478
The man's right.
The show must go on.
1098
01:33:01,602 --> 01:33:03,980
But why this one should, I don't know.
1099
01:33:04,063 --> 01:33:05,815
Right, gentlemen...
1100
01:33:07,399 --> 01:33:10,243
...in a few moments' time,
these slags we've got back here
1101
01:33:10,361 --> 01:33:12,955
will remove their clothing
before your very eyes.
1102
01:33:13,030 --> 01:33:15,158
Now, this isn't a sexual invitation.
1103
01:33:15,282 --> 01:33:18,161
This is what is known
as a striptease club, gentlemen,
1104
01:33:18,285 --> 01:33:20,538
with the emphasis on the word "tease".
1105
01:33:20,663 --> 01:33:24,509
Right? Shall I tell you something?
This is for nothing.
1106
01:33:24,625 --> 01:33:28,255
These birds back here,
they hate you, right?
1107
01:33:28,379 --> 01:33:31,679
They hate you. Believe me, they hate you.
You make them sick.
1108
01:33:33,384 --> 01:33:36,354
There's no love in this place, fellas.
1109
01:33:36,470 --> 01:33:39,349
God forbid that's what you came here for.
There's not even any sex.
1110
01:33:39,473 --> 01:33:43,819
If you fancy anything you see here, and
you're man enough to do anything about it,
1111
01:33:43,936 --> 01:33:47,691
you'd be run out of here so quick,
your feet wouldn't touch the ground.
1112
01:33:49,358 --> 01:33:53,579
Look at you grinning like idiots.
I'm telling you the truth!
1113
01:33:56,407 --> 01:33:58,830
Get off! Get off!
1114
01:34:01,495 --> 01:34:03,668
I've been asked to leave, gentlemen.
1115
01:34:03,789 --> 01:34:07,043
Right... very well.
1116
01:34:07,167 --> 01:34:10,512
The Peep Show Club is proud
to present on this very stage
1117
01:34:10,629 --> 01:34:14,679
what is probably the most second-rate,
nasty, small-minded, dirty little show
1118
01:34:14,800 --> 01:34:16,268
in the West End, right?
1119
01:34:17,052 --> 01:34:20,477
And by the look of your faces,
it's exactly what you deserve.
1120
01:34:22,015 --> 01:34:23,767
Right, Harry. Give it to 'em.
1121
01:34:26,395 --> 01:34:29,444
- Charming.
- All right, I know. I'm fired.
1122
01:34:29,565 --> 01:34:33,035
Get your gear and get out. I don't
want to see your ugly mug here again!
1123
01:34:33,152 --> 01:34:36,622
Sure. Do you know
what you are, Gerry?
1124
01:34:36,739 --> 01:34:39,834
You're a ponce.
You're a high-class ponce.
1125
01:34:39,950 --> 01:34:41,873
Go on, get out of it!
1126
01:34:55,215 --> 01:34:57,468
Ladies, shall we perform?
1127
01:35:04,475 --> 01:35:06,819
- Have you seen who's out front?
- Yeah, I saw.
1128
01:35:06,935 --> 01:35:11,031
- What are you hanging about for?
- You want me to run?
1129
01:35:11,774 --> 01:35:15,369
Harry, all my bleeding life
I've been running. I wanna stop.
1130
01:35:15,486 --> 01:35:19,208
For once in my life, I wanna
stop running, right? You know?
1131
01:35:19,324 --> 01:35:24,751
I don't know, guv. Seems to me you got it
all wrong somehow. You got it all wrong.
1132
01:35:25,914 --> 01:35:28,838
Seems to me there's a time to run,
and a time to stop.
1133
01:35:30,960 --> 01:35:35,932
I don't know what you think you're trying
to prove facing up to these two idiots.
1134
01:35:38,051 --> 01:35:41,726
Why don't you get out of it?
Go on, get out of it!
1135
01:35:56,986 --> 01:35:58,033
Taxi!
1136
01:36:00,365 --> 01:36:02,333
Victoria Coach Station.
1137
01:36:07,997 --> 01:36:09,465
Get the car!
1138
01:36:13,920 --> 01:36:19,222
'All passengers
for the 8:00pm Yorkshire services
1139
01:36:19,342 --> 01:36:23,063
'to Bradford, Leeds, Halifax,
1140
01:36:23,221 --> 01:36:26,851
'Huddersfield, Barnsley, Sheffield,
1141
01:36:26,975 --> 01:36:29,854
'please go to bay number six,
1142
01:36:29,978 --> 01:36:33,073
'where the coaches are now loading.'
1143
01:36:34,357 --> 01:36:37,031
Patsy! Patsy!
1144
01:36:41,447 --> 01:36:44,997
What are you doing here?
I-I-I thought you said that I was...
1145
01:36:46,202 --> 01:36:47,579
Hello, love.
1146
01:36:55,545 --> 01:36:56,922
Come on.
1147
01:37:02,510 --> 01:37:05,389
- Your tickets, please.
- Yes. Can I get a ticket on the bus?
1148
01:37:05,513 --> 01:37:09,313
- You'll have to go to the ticket office.
- You get on the bus. I'll get a ticket.
1149
01:37:09,434 --> 01:37:11,562
Your ticket, miss.
1150
01:37:24,908 --> 01:37:26,410
A single to Bradford, please.
1151
01:37:50,808 --> 01:37:52,435
Come on.
1152
01:37:56,564 --> 01:37:57,986
Come on.
1153
01:37:59,651 --> 01:38:02,700
Are you coming? Sammy?
1154
01:38:08,201 --> 01:38:10,420
What are you doing?
1155
01:38:14,666 --> 01:38:17,886
Sammy! Sammy, what are you doing?
1156
01:38:18,002 --> 01:38:20,050
Sammy, for heaven's sake, we're going!
1157
01:38:21,297 --> 01:38:22,890
Sammy!
1158
01:38:23,007 --> 01:38:25,055
What are you doing? Sammy!
1159
01:38:26,052 --> 01:38:27,804
Sammy, please!
1160
01:38:29,055 --> 01:38:31,979
Sammy! Sammy!
1161
01:38:32,058 --> 01:38:33,685
Sammy!
1162
01:38:58,251 --> 01:39:04,805
'All passengers for Halifax,
Huddersfield, Barnsley, Sheffield,
1163
01:39:04,924 --> 01:39:10,897
'please go to bay number six
where the coaches are now loading.'
1164
01:41:58,347 --> 01:42:02,228
You don't know the rules,
do you, son, eh?
1165
01:43:15,509 --> 01:43:17,182
- I'll fix him!
- No.
1166
01:43:17,302 --> 01:43:19,851
Look, you're a bit too old
for this game, mister.
1167
01:43:19,972 --> 01:43:21,645
I said no!
1168
01:43:32,359 --> 01:43:35,488
Well, it's better than nothing, innit?
1169
01:43:35,612 --> 01:43:37,330
Turn the car around.
1170
01:43:37,447 --> 01:43:40,997
- Look, what's the matter with you?
- I said turn the car around!
92039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.