Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,951 --> 00:00:02,777
Previously on
"The Outpost"...
2
00:00:02,878 --> 00:00:04,430
It's written in Blackblood.
3
00:00:04,838 --> 00:00:06,312
Guardian of the Asterkinj,
4
00:00:06,397 --> 00:00:08,774
the moment to awaken me
has arrived.
5
00:00:10,010 --> 00:00:12,219
Why do the others of your kind
call you the Betrayer?
6
00:00:12,303 --> 00:00:14,307
After I put my brothers
and sisters to sleep,
7
00:00:14,392 --> 00:00:15,594
this is where
hid the kinjes,
8
00:00:15,679 --> 00:00:18,225
the keys to our souls,
our sources of strength.
9
00:00:18,309 --> 00:00:20,100
My kind do not belong
here.
10
00:00:20,185 --> 00:00:22,171
From the seven handprints
in the Skevikor room,
11
00:00:22,256 --> 00:00:24,456
it seems all seven are needed
to complete their mission.
12
00:00:24,577 --> 00:00:27,151
Are you ready
to pay for your sins?
13
00:00:27,235 --> 00:00:28,960
I am ready.
Meet me at the Skevikor.
14
00:00:29,045 --> 00:00:31,323
- What have you done?
- The end begins now.
15
00:00:40,040 --> 00:00:41,186
You must save them.
16
00:00:41,271 --> 00:00:42,686
Marvyn,
we don't have the means
17
00:00:42,771 --> 00:00:44,261
of reviving even one
more of your people,
18
00:00:44,345 --> 00:00:45,395
let alone thousands.
19
00:00:45,480 --> 00:00:47,843
We could barely save you
with the few herbs we had.
20
00:00:47,928 --> 00:00:49,404
You don't understand.
21
00:00:49,692 --> 00:00:53,063
The Skevikor opens so the Kahvi
may wake at the hands of the Masters.
22
00:00:53,148 --> 00:00:54,818
If they aren't woken soon...
23
00:00:56,847 --> 00:00:57,971
Janzo.
24
00:01:03,198 --> 00:01:04,406
Oh!
25
00:01:16,076 --> 00:01:18,263
If they aren't woken soon,
26
00:01:20,890 --> 00:01:22,844
they will all die like this.
27
00:01:29,903 --> 00:01:31,340
We need to get going.
28
00:01:31,424 --> 00:01:33,287
The other six of your kind
are on their way to the Outpost.
29
00:01:33,371 --> 00:01:34,581
We need a plan.
30
00:01:37,260 --> 00:01:38,386
It will come.
31
00:01:40,415 --> 00:01:41,630
I don't understand
why you can't just
32
00:01:41,714 --> 00:01:43,536
put them to sleep
like you did last time.
33
00:01:43,621 --> 00:01:45,615
Because I was too merciful
the last time.
34
00:01:45,876 --> 00:01:49,174
My brothers' and sisters' hunger
for immortality is insatiable.
35
00:01:49,428 --> 00:01:51,489
I should've known
their captivity wouldn't last.
36
00:01:51,574 --> 00:01:53,091
Sleep is not enough.
37
00:01:58,239 --> 00:01:59,323
They must die.
38
00:01:59,408 --> 00:02:01,021
Then how do we kill them?
39
00:02:01,202 --> 00:02:02,499
I'm working on it.
40
00:02:03,219 --> 00:02:05,756
What does that mean? Aster?
41
00:02:11,386 --> 00:02:12,596
What's happening?
42
00:02:13,834 --> 00:02:15,020
Talon?
43
00:02:15,307 --> 00:02:20,229
Theme music playing...
44
00:02:20,313 --> 00:02:22,313
*THE OUTPOST*
Season 04 Episode 12
45
00:02:22,397 --> 00:02:24,397
Episode Title: "The Betrayer"
Aired on: September 30, 2021.
46
00:02:24,914 --> 00:02:27,874
So you wanna tell me
what happened back there?
47
00:02:28,106 --> 00:02:30,246
For a moment it looked like you
were gonna kiss the weirdo.
48
00:02:30,330 --> 00:02:31,831
It was so strange.
49
00:02:33,987 --> 00:02:36,272
It was like I was peering
into his soul.
50
00:02:36,407 --> 00:02:37,807
I couldn't break free.
51
00:02:38,783 --> 00:02:40,746
I never felt a connection
like that before.
52
00:02:40,831 --> 00:02:43,741
He's doing some magic
mumbo jumbo to seduce you,
53
00:02:43,826 --> 00:02:45,161
that's what he's doing.
54
00:02:47,584 --> 00:02:49,516
It's not like that,
I assure you.
55
00:02:50,962 --> 00:02:52,425
That feeling you had,
56
00:02:53,006 --> 00:02:55,476
you've been the guardian
of my kinj for so long.
57
00:02:55,561 --> 00:02:59,296
My soul and yours have spent
many years entwined in your body.
58
00:03:00,388 --> 00:03:01,871
They are bonded together.
59
00:03:02,014 --> 00:03:04,603
Mm-hmm.
Like lovers, I suppose.
60
00:03:05,591 --> 00:03:07,134
More like family.
61
00:03:10,240 --> 00:03:11,452
Do you understand?
62
00:03:14,050 --> 00:03:15,386
Strangely, I do.
63
00:03:19,483 --> 00:03:20,964
I don't trust him.
64
00:03:22,043 --> 00:03:23,879
- I do.
- Why?
65
00:03:23,964 --> 00:03:25,988
Well, you heard
his explanation.
66
00:03:26,073 --> 00:03:27,470
Yeah, and I don't believe him.
67
00:03:27,891 --> 00:03:29,988
I think he's got you
under some sort of spell.
68
00:03:31,627 --> 00:03:32,930
I don't think so.
69
00:03:33,254 --> 00:03:36,001
I'm...
linked to him.
70
00:03:36,216 --> 00:03:37,607
It's hard to explain.
71
00:03:37,759 --> 00:03:39,195
Hmm.
72
00:03:41,637 --> 00:03:43,193
Aster, that's the wrong way.
73
00:03:43,605 --> 00:03:46,069
- Wait here.
- What for?
74
00:03:47,852 --> 00:03:49,719
We need to cover more ground
before nightfall.
75
00:03:49,804 --> 00:03:52,356
Talon, wait.
What if he needs to, like,
76
00:03:52,552 --> 00:03:54,260
relieve himself or something?
77
00:03:54,792 --> 00:03:56,357
I don't wanna know
what that's like.
78
00:04:02,560 --> 00:04:04,859
Aster, we need to keep moving.
79
00:04:05,693 --> 00:04:07,011
What are you doing?
80
00:04:11,112 --> 00:04:13,216
Whoa, look at that.
81
00:04:13,558 --> 00:04:15,893
The being I loved
above all others
82
00:04:16,089 --> 00:04:17,936
was buried beneath
all of that.
83
00:04:18,778 --> 00:04:20,501
A friend showed me
this once.
84
00:04:21,135 --> 00:04:23,990
He told me it was an ancient
Blackblood stronghold.
85
00:04:24,222 --> 00:04:25,848
Were you here
when this was built?
86
00:04:26,776 --> 00:04:27,803
No.
87
00:04:28,559 --> 00:04:30,131
This was after my time,
88
00:04:31,354 --> 00:04:33,698
but it was built on the site
of our first settlement.
89
00:04:34,039 --> 00:04:35,789
The first settlement
of the Seven?
90
00:04:35,874 --> 00:04:38,537
No, the first settlement
of my offspring,
91
00:04:40,295 --> 00:04:41,840
those you call
the Blackbloods.
92
00:04:42,969 --> 00:04:44,431
Your offspring?
93
00:04:46,181 --> 00:04:48,558
The Blackbloods?
I don't understand.
94
00:04:48,643 --> 00:04:50,099
How are we your offspring?
95
00:04:50,184 --> 00:04:52,061
Has so much
been lost over time?
96
00:04:52,146 --> 00:04:54,815
Aster, what is your relationship
to the Blackbloods?
97
00:04:56,212 --> 00:04:59,381
- I am father of you all.
- What does that even mean?
98
00:05:00,298 --> 00:05:01,729
I don't understand.
99
00:05:02,021 --> 00:05:04,270
This world, so full of life,
100
00:05:04,690 --> 00:05:07,704
it took me years to find among
all the other worlds out there.
101
00:05:07,789 --> 00:05:09,737
When I brought
the other six here,
102
00:05:10,277 --> 00:05:13,313
I didn't realize
the precious nature of its inhabitants.
103
00:05:16,316 --> 00:05:18,470
- The Blackbloods?
- The humans.
104
00:05:19,233 --> 00:05:23,656
The other six didn't care.
Only I was fascinated by them,
105
00:05:23,872 --> 00:05:26,784
their ways,
their intelligence,
106
00:05:26,913 --> 00:05:30,955
so vulnerable, but with a
strength of spirit I had never seen.
107
00:05:31,480 --> 00:05:34,778
Before I knew it,
I had fallen in love with one of them.
108
00:05:35,668 --> 00:05:37,266
The lady at the river.
109
00:05:42,967 --> 00:05:46,371
Yes. Tallya.
110
00:05:47,499 --> 00:05:51,210
You said the Masters were endlessly
taking life from every species out there
111
00:05:51,391 --> 00:05:53,307
so that we might live
forever.
112
00:05:54,099 --> 00:05:55,859
But Tallya showed me
the beauty of the first
113
00:05:55,944 --> 00:05:58,023
intelligent species
that we had found.
114
00:05:58,108 --> 00:06:00,026
- Humans.
- Yes.
115
00:06:00,402 --> 00:06:03,112
To this day, I am convinced that
you humans are related to us
116
00:06:03,196 --> 00:06:05,376
in some even more distant past.
117
00:06:06,434 --> 00:06:08,375
It's the only way it could have
been possible for me
118
00:06:08,459 --> 00:06:10,189
to father a child with Tallya.
119
00:06:10,547 --> 00:06:12,165
Father a child?
120
00:06:13,706 --> 00:06:15,706
The baby you protected
from Golu?
121
00:06:20,141 --> 00:06:21,727
Yes.
122
00:06:23,440 --> 00:06:25,364
That child
was your ancestor, Talon.
123
00:06:26,017 --> 00:06:27,327
The first Blackblood.
124
00:06:33,919 --> 00:06:35,869
So all Blackbloods
are part human?
125
00:06:35,954 --> 00:06:38,982
Yes.
Part human, part me.
126
00:06:40,562 --> 00:06:43,066
Your human friend here
is a distance cousin of yours.
127
00:06:49,242 --> 00:06:51,400
That is why I betrayed
the Six, Talon.
128
00:06:51,821 --> 00:06:53,903
It's why I won't
let them succeed now.
129
00:06:54,022 --> 00:06:56,731
You're more my family
than the other six ever were.
130
00:07:03,333 --> 00:07:05,694
If being open makes
the Kahvi vulnerable,
131
00:07:05,779 --> 00:07:07,380
then we simply
close the Skevikor.
132
00:07:07,465 --> 00:07:10,337
Yes, and then maybe we could put
them back in their protective sleep.
133
00:07:10,422 --> 00:07:12,598
Right.
How do we do that?
134
00:07:13,334 --> 00:07:16,187
- Uh...
- Marvyn? Hold this.
135
00:07:16,832 --> 00:07:20,176
You used this sequence
to unlock the Skevikor, right?
136
00:07:20,486 --> 00:07:24,192
Do you think if we use it again,
it'll close it perhaps?
137
00:07:24,308 --> 00:07:26,797
Maybe all the Kahvi
will return to their stasis?
138
00:07:26,882 --> 00:07:27,821
I do not know.
139
00:07:27,906 --> 00:07:29,185
Well, it's worth a try,
140
00:07:29,385 --> 00:07:33,206
- yes?
- Sure, sure. All right.
141
00:07:33,379 --> 00:07:36,463
- Janya. Kultor.
- Janya.
142
00:07:37,080 --> 00:07:39,823
Levare. Aster,
143
00:07:40,460 --> 00:07:42,544
- Golu.
- Golu.
144
00:07:42,628 --> 00:07:46,355
Tera. Vorta.
145
00:07:55,054 --> 00:07:56,054
Nothing.
146
00:07:56,287 --> 00:07:57,518
Perhaps backwards.
147
00:07:57,899 --> 00:07:59,981
- Yes, backwards.
- Yes?
148
00:08:01,863 --> 00:08:02,981
Right.
149
00:08:03,065 --> 00:08:05,709
- Vorta. Tera.
- Vorta.
150
00:08:19,016 --> 00:08:20,279
Are you sure it was them?
151
00:08:20,541 --> 00:08:22,594
The supposed gods?
The monsters?
152
00:08:22,679 --> 00:08:24,738
Inhuman they were,
all six of them.
153
00:08:24,823 --> 00:08:27,366
And they killed everyone?
Burned their village to the ground?
154
00:08:28,217 --> 00:08:30,649
Ankril's Crossing is halfway
between the Capital and here.
155
00:08:30,734 --> 00:08:32,052
They may be making their way
to the Outpost.
156
00:08:32,136 --> 00:08:35,424
Are you certain there were six?
Not five? Not seven?
157
00:08:35,509 --> 00:08:37,763
I know my numbers, sir.
It was six.
158
00:08:42,689 --> 00:08:44,548
This is what I was afraid of.
159
00:08:45,191 --> 00:08:47,918
Even burning Golu to ash didn't
stop him from rising again.
160
00:08:48,003 --> 00:08:49,221
Yes, but Talon...
161
00:08:49,305 --> 00:08:52,351
it sounds like she still has her kinj.
Maybe she was successful.
162
00:08:52,436 --> 00:08:54,016
Well, where the hell is she?
163
00:09:03,180 --> 00:09:05,426
So, Blackbloods and us
have been at war
164
00:09:05,962 --> 00:09:07,996
forever over whose world
this is.
165
00:09:08,081 --> 00:09:10,396
- Fools.
- But in the end, it was Blackbloods
166
00:09:10,481 --> 00:09:12,935
fighting amongst ourselves
that led to our near extinction.
167
00:09:13,419 --> 00:09:15,605
I'm just grateful my kinj
was kept amongst a clan
168
00:09:15,690 --> 00:09:17,630
wise enough
to renounce violence.
169
00:09:17,725 --> 00:09:20,713
Your ancestral mothers
were very wise women.
170
00:09:22,627 --> 00:09:25,591
My grandmother and her
grandmother were both called Tallya.
171
00:09:26,916 --> 00:09:28,608
That was the name
of your first love.
172
00:09:30,045 --> 00:09:33,338
Yes, and you're named
after all of them.
173
00:09:34,198 --> 00:09:36,652
But they're Tallya. I'm...
Talon.
174
00:09:36,737 --> 00:09:41,394
Tallya in Yindrian is the same word
as Talon in your newer language.
175
00:09:43,229 --> 00:09:47,300
Tell me, are you in possession
of the ahl-kora blades?
176
00:09:47,385 --> 00:09:48,815
The ahl-kora blades?
177
00:09:48,902 --> 00:09:52,343
When we put the Six to sleep,
we used weapons of ahl-kora,
178
00:09:52,724 --> 00:09:54,801
a substance
not from this world.
179
00:09:54,885 --> 00:09:56,720
Only these weapons
can be used to separate
180
00:09:56,804 --> 00:09:59,392
the souls of my kind
into kinj form.
181
00:09:59,477 --> 00:10:01,450
I've never heard
of such weapons.
182
00:10:02,760 --> 00:10:04,755
If I'd seen one,
I'd have stolen it for sure.
183
00:10:04,840 --> 00:10:06,016
It sounds valuable.
184
00:10:06,101 --> 00:10:07,978
How could they have been lost?
185
00:10:08,613 --> 00:10:10,521
They were supposed to be
passed from generation
186
00:10:10,606 --> 00:10:13,152
to generation
as my kinj was.
187
00:10:14,196 --> 00:10:16,114
Your mother
should've had them.
188
00:10:35,509 --> 00:10:36,889
My mother's blade.
189
00:10:41,004 --> 00:10:43,038
When my people
renounced violence,
190
00:10:44,277 --> 00:10:46,105
it was the one weapon she kept.
191
00:10:51,782 --> 00:10:53,658
A wise woman, indeed,
your mother.
192
00:10:53,971 --> 00:10:55,488
This is ahl-kora.
193
00:10:55,655 --> 00:10:58,275
This is what we need to stop
my brothers and sisters.
194
00:10:59,046 --> 00:11:00,628
There should be
six more of them.
195
00:11:01,504 --> 00:11:03,091
That's the only one
I know of.
196
00:11:06,082 --> 00:11:08,384
But each weapon
can only be used once.
197
00:11:08,469 --> 00:11:10,442
But there are six others
of your kind.
198
00:11:10,527 --> 00:11:12,882
Then you have to be sure
to use it on the right one.
199
00:11:21,097 --> 00:11:24,182
Backwards, forwards, order
of the Masters' awakening.
200
00:11:24,266 --> 00:11:25,478
Nothing works.
201
00:11:27,687 --> 00:11:29,855
I thought
I was freeing my people,
202
00:11:29,939 --> 00:11:32,287
but I have caused their death.
203
00:11:36,634 --> 00:11:38,119
If we cannot save them,
204
00:11:38,204 --> 00:11:41,282
then perhaps it's better
that the Masters succeed.
205
00:11:41,909 --> 00:11:43,452
Better for the Kahvi
to be slaves
206
00:11:43,536 --> 00:11:44,809
to the Masters than to die.
207
00:11:44,894 --> 00:11:46,261
Marvyn, the Masters succeeding
208
00:11:46,346 --> 00:11:48,264
would mean the destruction
of this world
209
00:11:48,390 --> 00:11:49,871
and all its inhabitants.
210
00:11:49,956 --> 00:11:51,212
Us.
211
00:11:52,336 --> 00:11:54,286
- My friends.
- Mm-hmm.
212
00:11:54,921 --> 00:11:56,452
And thousands more like us.
213
00:11:57,717 --> 00:11:59,734
Too much death either way.
214
00:12:01,887 --> 00:12:04,446
What does one do when
there is no good choice?
215
00:12:20,630 --> 00:12:22,123
Talon? Talon!
216
00:12:23,066 --> 00:12:24,318
Garret.
217
00:12:26,995 --> 00:12:29,003
I was afraid you wouldn't
be happy to see me.
218
00:12:29,749 --> 00:12:32,268
- The way we left things...
- I could never stay mad at you.
219
00:12:32,364 --> 00:12:34,485
I'm just grateful
to see you alive.
220
00:12:34,580 --> 00:12:36,088
You succeeded then?
221
00:12:36,172 --> 00:12:38,028
Destroyed the body
of the seventh?
222
00:12:38,591 --> 00:12:40,308
Mmm, not exactly.
223
00:12:41,072 --> 00:12:44,132
I passed on my kinj, Garret.
We woke him.
224
00:12:44,217 --> 00:12:46,481
- What?
- This is Aster.
225
00:12:52,501 --> 00:12:54,620
Whoa.
He's an ally.
226
00:12:54,705 --> 00:12:56,654
- The hell he is.
- He wants to help us.
227
00:12:56,739 --> 00:12:58,568
I know exactly
what he wants...
228
00:12:58,803 --> 00:13:01,838
Access to what's below the Outpost
so he can free their army.
229
00:13:02,178 --> 00:13:04,179
As soon as they have that,
we're disposable.
230
00:13:04,311 --> 00:13:06,557
He's the one who stopped
the other Masters.
231
00:13:07,070 --> 00:13:09,569
He helped put them to sleep
thousands of years ago.
232
00:13:09,815 --> 00:13:14,225
Is that so?
And why should I trust you?
233
00:13:14,357 --> 00:13:16,785
Don't trust me.
Trust Talon.
234
00:13:17,172 --> 00:13:18,961
She loves you
very much.
235
00:13:19,047 --> 00:13:20,589
She deserves
your trust.
236
00:13:21,224 --> 00:13:24,573
The first time she met you,
at that gate...
237
00:13:26,104 --> 00:13:28,673
And she saved your life
with a poison kiss.
238
00:13:30,265 --> 00:13:31,942
The first time you made love...
239
00:13:32,027 --> 00:13:34,084
That's... that's enough.
240
00:13:38,192 --> 00:13:41,211
- It's the kinj.
- They're connected.
241
00:13:41,535 --> 00:13:42,808
Trust Talon.
242
00:13:43,779 --> 00:13:44,849
She knows
I'm the only hope
243
00:13:44,934 --> 00:13:47,569
to end this...
evil once and for all.
244
00:13:47,654 --> 00:13:49,652
And you have another way
to stop the other six?
245
00:13:49,737 --> 00:13:50,786
I do.
246
00:13:50,951 --> 00:13:52,818
No one wants them gone
more than I.
247
00:13:54,966 --> 00:13:56,385
You can trust him, Garret.
248
00:14:01,965 --> 00:14:03,275
All right.
249
00:14:03,840 --> 00:14:06,503
But you stay
under Talon's watch
250
00:14:06,588 --> 00:14:08,453
and keep that damn head
of yours covered.
251
00:14:08,696 --> 00:14:10,573
I am not
the only one here
252
00:14:10,850 --> 00:14:12,767
who has learned
to hate your kind.
253
00:14:40,769 --> 00:14:42,442
This space will be fine.
254
00:14:46,432 --> 00:14:48,582
How long is this
going to take you?
255
00:14:51,723 --> 00:14:53,101
I don't know.
256
00:14:58,019 --> 00:15:00,765
What is it you do with your
power when you meditate like that?
257
00:15:00,850 --> 00:15:02,358
I search the cosmos.
258
00:15:03,058 --> 00:15:04,444
I couldn't use
the kinj that way.
259
00:15:04,528 --> 00:15:06,032
You will.
You did.
260
00:15:07,114 --> 00:15:08,695
When you first opened
the portal.
261
00:15:08,780 --> 00:15:11,274
Yeah, but I didn't
even know I had it.
262
00:15:11,744 --> 00:15:13,899
I mean, my mother didn't
explain anything to me.
263
00:15:13,984 --> 00:15:17,293
My kinj, my power,
gave you an answer.
264
00:15:18,959 --> 00:15:20,712
It took you time
to understand it.
265
00:15:23,963 --> 00:15:25,592
And what are you
searching for now?
266
00:15:26,926 --> 00:15:28,237
More answers.
267
00:15:39,504 --> 00:15:42,078
- Talon!
- Zed, you're alive.
268
00:15:44,534 --> 00:15:45,861
When I heard Golu
was resurrected,
269
00:15:45,945 --> 00:15:47,445
I thought you'd been
killed for your kinj.
270
00:15:47,529 --> 00:15:50,450
Unfortunately it was Nedra
that was killed, not me.
271
00:15:51,387 --> 00:15:52,620
I'm so sorry, Zed.
272
00:15:53,409 --> 00:15:54,979
It's good to see you, Talon.
273
00:15:55,656 --> 00:15:56,766
Luna.
274
00:15:59,961 --> 00:16:01,312
Talon, who's your friend?
275
00:16:02,121 --> 00:16:04,950
Remember that crazy
idea I had to wake Aster?
276
00:16:05,137 --> 00:16:06,475
You didn't.
277
00:16:07,842 --> 00:16:09,321
Luna, with her
Dragman abilities,
278
00:16:09,406 --> 00:16:10,703
helped me realize
it was the right choice.
279
00:16:10,787 --> 00:16:13,792
Ah, no. You can't blame this
on me if it all goes sideways.
280
00:16:15,231 --> 00:16:19,379
Zed, Wren, meet Aster.
281
00:16:28,643 --> 00:16:29,778
Gods above.
282
00:16:30,767 --> 00:16:32,607
You're the one the Six
call the Betrayer.
283
00:16:32,812 --> 00:16:34,545
Happy to meet
more of my children.
284
00:16:34,728 --> 00:16:36,368
Talon told me
there aren't many of you left.
285
00:16:36,452 --> 00:16:37,628
Your children?
286
00:16:37,770 --> 00:16:39,081
If you'll excuse me,
287
00:16:39,832 --> 00:16:41,257
I have some work to do.
288
00:16:43,459 --> 00:16:45,121
It was nice to meet you.
289
00:16:47,059 --> 00:16:49,007
His children, Talon? He said his
children. What does that mean?
290
00:16:49,091 --> 00:16:51,095
Preferably in silence.
291
00:16:52,261 --> 00:16:53,964
Luna, will you stay with Aster?
292
00:16:54,275 --> 00:16:55,380
We need a drink.
293
00:16:56,134 --> 00:16:57,684
I could use one, too,
you know. Fine.
294
00:17:00,099 --> 00:17:01,171
Fine.
295
00:17:03,543 --> 00:17:05,422
Fine.
296
00:17:14,158 --> 00:17:16,785
So you're saying
the entire Blackblood race
297
00:17:16,869 --> 00:17:19,330
- began with Aster and human woman?
- Yes.
298
00:17:19,788 --> 00:17:21,875
He fell in love.
That's why he betrayed the Six.
299
00:17:22,232 --> 00:17:25,754
Munt, I told you,
I'll do all our work today.
300
00:17:25,839 --> 00:17:27,737
- You need to heal.
- Thanks, Warlita,
301
00:17:27,822 --> 00:17:30,692
but I'm done healed
thanks to your tender touch.
302
00:17:31,633 --> 00:17:34,505
And for Zed for saving me!
303
00:17:34,590 --> 00:17:35,966
Remember?
You saved my life.
304
00:17:36,318 --> 00:17:37,889
Come on, come on.
Let's go, let's go.
305
00:17:37,973 --> 00:17:40,731
Go, go,
go.
306
00:17:42,058 --> 00:17:44,311
So the three of you
are in fact half human
307
00:17:44,396 --> 00:17:45,825
and half whatever Aster is.
308
00:17:45,910 --> 00:17:47,815
And our child would just be
another variation.
309
00:17:47,900 --> 00:17:50,529
- Fascinating.
- Janzo, this means that the Kahvi...
310
00:17:50,614 --> 00:17:52,754
The Kahvi share common
ancestors with you
311
00:17:52,839 --> 00:17:54,183
and ourchild.
312
00:17:54,268 --> 00:17:56,418
Blackbloods have faced
near extinction before.
313
00:17:56,503 --> 00:17:57,821
We can't let the Kahvi die.
314
00:17:57,906 --> 00:18:00,881
They're not just a people in need,
they're our ancestors in need.
315
00:18:00,966 --> 00:18:02,967
All the war, the division,
316
00:18:03,067 --> 00:18:05,560
and the hate between humans and
Blackbloods for thousands of years,
317
00:18:05,644 --> 00:18:06,854
and it turns out
we're family.
318
00:18:14,189 --> 00:18:15,492
Thank you all for meeting.
319
00:18:15,577 --> 00:18:17,317
The most pressing matter,
of course,
320
00:18:17,402 --> 00:18:19,621
is that the Six
are on their way here.
321
00:18:20,083 --> 00:18:21,661
Aster called them
here to reconcile
322
00:18:21,746 --> 00:18:23,790
knowing they will be drawn
to the Skevikor room
323
00:18:23,875 --> 00:18:25,165
to take back their slaves.
324
00:18:25,250 --> 00:18:27,921
And Aster says he has the means
for us to defeat them.
325
00:18:28,398 --> 00:18:30,320
- Right, Talon?
- Yes.
326
00:18:30,699 --> 00:18:32,728
- How?
- He's working on it.
327
00:18:32,813 --> 00:18:35,261
Working on it?
That's not very reassuring.
328
00:18:35,346 --> 00:18:36,771
You'd think maybe
he would work out
329
00:18:36,856 --> 00:18:38,369
his master plan first
and then summon
330
00:18:38,454 --> 00:18:40,569
his mortal enemies to
our Outpost, wouldn't you?
331
00:18:40,654 --> 00:18:43,094
- Just a thought.
- How far away are the Six?
332
00:18:43,179 --> 00:18:44,756
Two or three days from here.
333
00:18:45,348 --> 00:18:47,164
Last spotted
at Ankril's Crossing yesterday.
334
00:18:47,249 --> 00:18:49,301
Aster put every person
in this Outpost in harm's way.
335
00:18:49,385 --> 00:18:51,554
- How can you be sure of his motives?
- What does that mean?
336
00:18:51,638 --> 00:18:54,401
He's called the Six here under
the pretense of reconciliation, right?
337
00:18:54,816 --> 00:18:56,054
What if that
isn't the pretense?
338
00:18:56,138 --> 00:18:57,674
What if the pretense
is with us?
339
00:18:57,827 --> 00:18:59,286
Because it's not.
340
00:18:59,503 --> 00:19:01,616
- I know him.
- For what, two days?
341
00:19:01,949 --> 00:19:04,676
I know him because I've had his
kinj inside my head for most of my life.
342
00:19:04,760 --> 00:19:06,622
It's funny that, because I've
had a kinj in my head, too,
343
00:19:06,706 --> 00:19:08,584
and I know nothing about
the monster it belongs to.
344
00:19:08,668 --> 00:19:10,061
You had yours a few months.
345
00:19:11,253 --> 00:19:13,171
Aster put the Six down
to protect us,
346
00:19:13,525 --> 00:19:15,074
and I'm telling you
he'll do it again.
347
00:19:15,178 --> 00:19:17,671
Talon, is it possible that
Aster could be manipulating you
348
00:19:17,756 --> 00:19:19,888
precisely because you've had
his kinj in your head for so long?
349
00:19:19,972 --> 00:19:22,129
For the last time,
he's not manipulating me.
350
00:19:22,214 --> 00:19:24,861
Either way, it sounds like
we can't rely on Aster
351
00:19:24,946 --> 00:19:27,507
to be ready to face the Six
when we need him to be,
352
00:19:28,046 --> 00:19:29,969
so I propose
we evacuate the Outpost.
353
00:19:30,054 --> 00:19:31,416
- Evacuate?
- Everyone?
354
00:19:31,501 --> 00:19:34,459
Yes, everyone.
With the threat the Six pose,
355
00:19:34,544 --> 00:19:36,170
there is no point
sacrificing anyone,
356
00:19:36,255 --> 00:19:38,424
- not even soldiers.
- Agreed.
357
00:19:40,023 --> 00:19:41,224
Then it's decided.
358
00:19:41,309 --> 00:19:43,397
We'll start preparations
at first light.
359
00:19:47,349 --> 00:19:50,389
Aster's one of us, Zed.
We're his kin.
360
00:19:50,564 --> 00:19:52,256
The gods are
even more his kin,
361
00:19:52,740 --> 00:19:54,410
and now they call him
the Betrayer.
362
00:20:12,389 --> 00:20:16,147
All right.
Two carriages.
363
00:20:16,796 --> 00:20:18,840
Munt, don't lift so much.
364
00:20:18,925 --> 00:20:20,611
- Bah!
- Let Janzo do it.
365
00:20:20,696 --> 00:20:23,344
Don't worry, Warlita.
He's completely recovered.
366
00:20:23,429 --> 00:20:25,625
Right, I need the two
of you to be in charge
367
00:20:25,710 --> 00:20:28,159
of the Nightshade's stores
going to the evacuation.
368
00:20:28,244 --> 00:20:30,707
Janzo, shouldn't you
be in charge of this stuff?
369
00:20:30,973 --> 00:20:33,271
Um,
I'm not going, Munt.
370
00:20:33,586 --> 00:20:35,298
Wren and I are going
to stay here.
371
00:20:35,383 --> 00:20:37,843
What? Why?
372
00:20:38,209 --> 00:20:40,164
We have our reasons.
Go on.
373
00:20:42,254 --> 00:20:43,818
What do you suppose
that's all about?
374
00:20:44,695 --> 00:20:46,032
I don't know.
375
00:20:48,234 --> 00:20:49,483
All right.
376
00:20:51,862 --> 00:20:55,132
Marvyn, I've secured
you spot on the caravan.
377
00:20:55,444 --> 00:20:58,819
As long as you stay close to
Warlita and Munt, you should be fine.
378
00:20:58,904 --> 00:21:00,697
I will not leave
the Kahvi.
379
00:21:00,845 --> 00:21:02,449
Why risk your life, huh?
380
00:21:02,863 --> 00:21:05,323
Once this is all over,
you can come back.
381
00:21:05,408 --> 00:21:09,119
When this is over, my people will
either be enslaved or they will be dead.
382
00:21:09,459 --> 00:21:12,571
Marvyn,
Janzo and I are staying
383
00:21:12,722 --> 00:21:15,136
to see if something can be
done to help the Kahvi.
384
00:21:15,723 --> 00:21:16,980
You are staying...
385
00:21:17,784 --> 00:21:19,445
to stand against the Masters?
386
00:21:19,530 --> 00:21:20,818
Ooh, I wouldn't...
387
00:21:20,903 --> 00:21:23,141
We're hoping that Aster
and the others do
388
00:21:23,226 --> 00:21:25,640
most of the hard work,
but, yes.
389
00:21:25,902 --> 00:21:27,118
That's the plan.
390
00:21:27,464 --> 00:21:31,409
- We can't abandon the Kahvi.
- You are good friends.
391
00:21:34,483 --> 00:21:35,913
I will stay as well.
392
00:21:38,337 --> 00:21:39,590
All right.
393
00:21:41,105 --> 00:21:43,775
Each of your captains
will have 500 civilians
394
00:21:43,860 --> 00:21:45,361
under their company's watch.
395
00:21:45,446 --> 00:21:47,739
Every step that you put
between your caravan
396
00:21:47,910 --> 00:21:51,168
and this Outpost,
is one step closer to safety.
397
00:21:53,252 --> 00:21:54,640
Dismissed.
398
00:22:04,081 --> 00:22:06,120
I used to visit
my best friend in this room.
399
00:22:08,033 --> 00:22:09,918
Watching her give orders.
400
00:22:10,744 --> 00:22:12,445
It's strange seeing you
in her place.
401
00:22:12,699 --> 00:22:13,907
It should be you.
402
00:22:15,354 --> 00:22:16,816
Don't start that again.
403
00:22:23,243 --> 00:22:25,041
Garret, before I left,
you asked me a question.
404
00:22:25,125 --> 00:22:27,292
Look, it was selfish of me
to ambush you like that.
405
00:22:27,377 --> 00:22:28,405
If you need time
to figure out
406
00:22:28,489 --> 00:22:29,690
- what you want, then...
- Shh.
407
00:22:32,951 --> 00:22:34,793
The answer to
your question is yes.
408
00:22:35,325 --> 00:22:38,390
- Yes?
- I'll marry you.
409
00:22:38,884 --> 00:22:40,322
Are you sure?
410
00:22:43,996 --> 00:22:45,201
I love you, Garret.
411
00:22:46,867 --> 00:22:49,719
I've loved you since the night we
met outside these Outpost walls.
412
00:22:50,356 --> 00:22:52,008
So Aster implied.
413
00:22:53,296 --> 00:22:54,695
And for the record,
414
00:22:54,780 --> 00:22:57,326
I have always loved you,
too.
415
00:23:12,965 --> 00:23:14,042
Aster?
416
00:23:20,898 --> 00:23:22,415
Uh, excuse me.
417
00:23:22,500 --> 00:23:24,400
Sorry, I know you're busy
working on a plan
418
00:23:24,485 --> 00:23:28,196
to save the world and all,
but, uh, we have a problem
419
00:23:28,281 --> 00:23:30,199
which I wonder
if you could help us solve.
420
00:23:30,544 --> 00:23:31,607
What is it?
421
00:23:31,692 --> 00:23:33,944
Well, as you know,
the Skevikor's been unlocked.
422
00:23:34,087 --> 00:23:36,381
And as a result,
the Kahvi are now exposed,
423
00:23:36,466 --> 00:23:40,902
and their protected sleep is,
well, not so protected anymore.
424
00:23:41,339 --> 00:23:43,469
- I'm aware.
- Of course you are.
425
00:23:43,554 --> 00:23:46,766
Uh, the best we can tell
is that they're all going to die
426
00:23:46,851 --> 00:23:48,131
if they're not properly revived.
427
00:23:48,564 --> 00:23:49,824
Yes.
428
00:23:50,247 --> 00:23:52,874
The Kahvi require the life force
that Janya has been gathering
429
00:23:52,959 --> 00:23:54,593
in order to wake
from their stasis.
430
00:23:55,182 --> 00:23:57,083
Without it,
they will all be dead in days.
431
00:23:57,168 --> 00:24:00,247
Exactly. So, is there a way
we can put them back
432
00:24:00,332 --> 00:24:03,400
into their protected sleep so
they don't all die needlessly?
433
00:24:07,946 --> 00:24:11,014
You... studied the altar
at the Skevikor?
434
00:24:11,099 --> 00:24:12,238
Yes.
435
00:24:12,458 --> 00:24:14,586
And you noticed
the seven handprints?
436
00:24:14,671 --> 00:24:15,298
Yes.
437
00:24:15,383 --> 00:24:17,343
The Kahvi cannot be returned to
their stasis
438
00:24:17,428 --> 00:24:19,353
without all Seven
at the Skevikor altar,
439
00:24:19,555 --> 00:24:22,204
and the other six do not wish
the Kahvi to be suspended.
440
00:24:22,289 --> 00:24:23,690
- They want them enslaved.
- Yes.
441
00:24:23,775 --> 00:24:25,250
- Mm-huh.
- As soon as Janya's life force
442
00:24:25,334 --> 00:24:26,463
has been given,
443
00:24:26,547 --> 00:24:28,992
Vorta will insert the
naviaspores and enslave them.
444
00:24:30,193 --> 00:24:32,089
Well, surely there must be
something you can do.
445
00:24:33,127 --> 00:24:35,492
You... you are a god after all.
446
00:24:35,493 --> 00:24:37,170
There is not,
447
00:24:37,255 --> 00:24:38,741
and I'm no more of a god
than you are.
448
00:24:38,825 --> 00:24:39,877
Huh.
449
00:24:41,610 --> 00:24:44,510
If I may,
you don't seem to care at all
450
00:24:44,595 --> 00:24:46,814
about the fact that you've just
let thousands of people die.
451
00:24:46,898 --> 00:24:48,384
The Kahvi are not people.
452
00:24:48,999 --> 00:24:50,651
They are bred
for one purpose,
453
00:24:51,057 --> 00:24:52,961
to serve their endlessly
destructive Masters.
454
00:24:53,046 --> 00:24:54,573
Regardless of what
they're bred for,
455
00:24:54,658 --> 00:24:57,719
the Kahvi are people,
in a sociological sense, I mean.
456
00:24:57,804 --> 00:25:00,876
They have the potential
for a good life, a free life.
457
00:25:01,357 --> 00:25:02,742
I'm afraid they do not.
458
00:25:03,840 --> 00:25:05,398
The only way to save them
requires
459
00:25:05,483 --> 00:25:08,029
that we allow the Six access
to the Skevikor room,
460
00:25:08,511 --> 00:25:09,532
and I cannot allow that.
461
00:25:09,616 --> 00:25:12,976
Ah, so there is a way,
you just choose not to do so.
462
00:25:13,061 --> 00:25:14,327
There is a choice
463
00:25:14,412 --> 00:25:16,580
between saving your kind
and this world
464
00:25:16,997 --> 00:25:19,277
or saving my kind
and the Kahvi,
465
00:25:19,898 --> 00:25:23,550
and I'm sorry, but that is an
easy choice for me to make.
466
00:25:24,200 --> 00:25:26,326
Now, if you'll excuse me,
467
00:25:26,727 --> 00:25:28,699
I'd like to continue
with my work,
468
00:25:29,325 --> 00:25:31,037
or I won't save either.
469
00:25:40,398 --> 00:25:42,641
Smoke, sir,
on the horizon.
470
00:25:49,133 --> 00:25:51,136
That's
Taernsmouth village burning.
471
00:25:52,050 --> 00:25:54,171
- Are you sure?
- Aye.
472
00:25:55,004 --> 00:25:57,216
The Six are coming faster
than we anticipated.
473
00:26:04,574 --> 00:26:06,858
These people are not going
to make it out of here in time.
474
00:26:10,721 --> 00:26:12,595
At the rate they're coming,
the Six will arrive
475
00:26:12,680 --> 00:26:14,287
before our people can make it
out of the valley.
476
00:26:14,371 --> 00:26:17,154
- Lambs to the slaughter.
- I mean, is Aster even ready?
477
00:26:17,239 --> 00:26:19,610
I mean, can he ride out
to face the Six now?
478
00:26:20,055 --> 00:26:21,206
No.
479
00:26:21,519 --> 00:26:22,803
He needs more time.
480
00:26:22,888 --> 00:26:24,638
Then we have to find a way
to stall the Six,
481
00:26:24,723 --> 00:26:26,182
slow down their approach,
482
00:26:26,267 --> 00:26:27,935
give our people
a chance to get out.
483
00:26:28,098 --> 00:26:31,105
- How?
- They have Janya.
484
00:26:31,190 --> 00:26:33,192
They're virtual unstoppable
with her power of healing.
485
00:26:33,276 --> 00:26:34,996
And unapproachable,
with Kultor's fire.
486
00:26:35,410 --> 00:26:36,726
We need something big.
487
00:26:37,561 --> 00:26:39,315
Something that will
get in their way.
488
00:26:42,115 --> 00:26:43,184
What?
489
00:26:44,014 --> 00:26:45,614
What is it, Janzo?
490
00:26:45,809 --> 00:26:48,270
I have an idea, but, um,
491
00:26:48,736 --> 00:26:50,397
well, I'm loath to say it.
492
00:26:52,098 --> 00:26:55,397
If... if they're just
beyond Taernsmouth,
493
00:26:55,482 --> 00:26:58,388
then that means they'll soon be
coming through Gallwood Forest.
494
00:26:58,473 --> 00:27:01,371
It's the only road to the East.
The whole area is wooded thick.
495
00:27:01,456 --> 00:27:02,236
So?
496
00:27:02,321 --> 00:27:05,445
So I've been perfecting
my incendiary oils.
497
00:27:05,530 --> 00:27:09,158
Perhaps we could fight fire
with fire, so to speak.
498
00:27:09,243 --> 00:27:10,840
Burn the entire forest?
499
00:27:10,925 --> 00:27:13,639
I doubt even the gods would walk
through a forest fire, Talon.
500
00:27:13,724 --> 00:27:15,522
They'll either have
to wait it out
501
00:27:15,607 --> 00:27:18,926
or... follow the river bend
north again.
502
00:27:19,579 --> 00:27:21,463
- Add another day to their journey.
- Exactly.
503
00:27:21,548 --> 00:27:24,091
Meanwhile, we can evacuate
our people
504
00:27:24,176 --> 00:27:25,807
through Pickerick's Pass
to the west.
505
00:27:25,892 --> 00:27:28,778
They'll all be safe
from the fire and the gods.
506
00:27:29,796 --> 00:27:31,243
- I like it.
- Of course you do.
507
00:27:31,328 --> 00:27:32,998
It involves burning things.
You're like a child.
508
00:27:33,082 --> 00:27:35,542
Thank you. Zed, we'll
ride out immediately.
509
00:27:35,627 --> 00:27:37,311
All right.
510
00:27:37,412 --> 00:27:40,570
I will tell Munt
to load the barrels of oil.
511
00:27:40,938 --> 00:27:42,034
I'm coming.
512
00:27:42,933 --> 00:27:45,353
No. No, we need you
here with Aster.
513
00:27:45,438 --> 00:27:48,341
He's right. If we fail,
you might need to improvise.
514
00:27:48,495 --> 00:27:51,790
And see if you can't get him
to hurry up a bit, yeah?
515
00:28:26,006 --> 00:28:27,629
Can I help you
with something?
516
00:28:29,663 --> 00:28:31,584
The Six are closer
than we thought.
517
00:28:32,866 --> 00:28:34,812
And our people may not
make it out in time.
518
00:28:35,034 --> 00:28:36,275
I know.
519
00:28:37,136 --> 00:28:39,682
Is there anything I can do
to help speed the process?
520
00:28:40,017 --> 00:28:41,733
I've done all
that can be done.
521
00:28:43,695 --> 00:28:45,540
Are you beginning to doubt
your trust in me?
522
00:28:45,625 --> 00:28:46,778
I'm worried.
523
00:28:47,872 --> 00:28:49,124
My friends are worried.
524
00:28:51,109 --> 00:28:53,524
There's people still
in the path of the Six.
525
00:28:54,336 --> 00:28:55,764
All you do is sit here.
526
00:28:59,793 --> 00:29:03,145
My seeming inactivity
must seem like indifference.
527
00:29:05,407 --> 00:29:07,393
But not all battles
are fought by the sword.
528
00:29:07,478 --> 00:29:09,476
Well, can you at least
tell me what you're doing?
529
00:29:10,785 --> 00:29:12,194
What you're searching for?
530
00:29:12,582 --> 00:29:13,966
I'm searching
for another world.
531
00:29:14,162 --> 00:29:16,080
A world?
What for?
532
00:29:16,258 --> 00:29:17,678
To send them to.
533
00:29:19,152 --> 00:29:20,547
I'm searching
for a realm so deadly
534
00:29:20,632 --> 00:29:22,337
that none of the Six
could survive it.
535
00:29:22,567 --> 00:29:24,694
That is the only sure end
to the immortality,
536
00:29:25,230 --> 00:29:26,864
or we risk their return.
537
00:29:26,981 --> 00:29:29,278
And you're positive
such a world exists?
538
00:29:30,918 --> 00:29:32,171
It is my hope.
539
00:29:34,266 --> 00:29:35,293
Hope?
540
00:29:35,378 --> 00:29:37,090
I have found there
is nothing more powerful
541
00:29:37,175 --> 00:29:38,891
than well-placed hope, Talon.
542
00:29:42,259 --> 00:29:44,556
You must remember that
when you face the Six.
543
00:29:48,813 --> 00:29:50,608
When we face the Six.
544
00:29:54,317 --> 00:29:55,903
Yes.
545
00:30:14,601 --> 00:30:18,280
All right, up you go.
Here we go. Up!
546
00:30:18,365 --> 00:30:20,741
There you are.
Everything's going to be all right.
547
00:30:20,826 --> 00:30:21,743
All right?
548
00:30:21,828 --> 00:30:23,454
We have to work faster, Munt.
549
00:30:23,539 --> 00:30:25,790
Everyone has to be ready
the moment we hear the signal.
550
00:30:25,875 --> 00:30:27,837
Ooh, oh! Right.
551
00:30:35,975 --> 00:30:37,561
Thanks for your help, Luna.
552
00:30:38,030 --> 00:30:39,819
I'll see you
on the other side of this.
553
00:30:39,984 --> 00:30:41,494
What?
You think I'm leaving?
554
00:30:42,451 --> 00:30:44,495
Well, it's all up to Aster now.
555
00:30:44,658 --> 00:30:46,076
You wouldn't even have him
around if it weren't for me, would you?
556
00:30:46,160 --> 00:30:48,120
There's nothing any of us
can do at this point.
557
00:30:48,204 --> 00:30:50,848
And yet you, Garret, and Zed
are all sticking around anyway.
558
00:30:50,988 --> 00:30:52,410
Janzo and Wren, too,
by the looks of things.
559
00:30:52,494 --> 00:30:54,074
We're just seeing it through
to the end.
560
00:30:54,697 --> 00:30:56,189
Then that's what
I'm doing, too.
561
00:30:58,404 --> 00:31:01,367
All right.
It's your choice.
562
00:31:03,882 --> 00:31:05,315
There's no money in it,
you know?
563
00:31:05,400 --> 00:31:07,103
That's what makes it heroic.
564
00:31:09,213 --> 00:31:11,757
Didn't realize I was dealing
with a hero.
565
00:31:11,842 --> 00:31:14,179
Well, now you know.
566
00:31:36,620 --> 00:31:37,668
Let's go!
567
00:32:18,940 --> 00:32:19,964
Damn.
568
00:32:36,474 --> 00:32:38,386
Don't let us down, Janzo.
569
00:32:44,302 --> 00:32:47,554
You fools don't know
when to give up.
570
00:32:49,964 --> 00:32:53,475
You sure you wanna do this?
We each bested you separately.
571
00:32:53,560 --> 00:32:57,843
And yet... here
I stand.
572
00:33:02,100 --> 00:33:03,770
And here.
573
00:33:13,045 --> 00:33:14,297
And here.
574
00:33:24,731 --> 00:33:26,651
And here.
575
00:33:34,344 --> 00:33:35,676
I'm as strong as ever
576
00:33:35,760 --> 00:33:38,218
because ours is the way
of endless renewal,
577
00:33:38,303 --> 00:33:43,104
of immortality, whereas
your kind were born to die.
578
00:33:46,089 --> 00:33:47,967
You can do better than that.
579
00:33:48,142 --> 00:33:50,020
I already have.
580
00:34:20,551 --> 00:34:21,868
They did it.
581
00:34:22,079 --> 00:34:23,211
Sergeant!
582
00:34:24,103 --> 00:34:25,859
Ring the bell!
Move out!
583
00:34:32,390 --> 00:34:34,947
All right, lads.
Off you go, Munt.
584
00:34:36,094 --> 00:34:37,365
Janzo, I'm staying.
585
00:34:37,450 --> 00:34:38,785
- What?
- What? Why?
586
00:34:38,882 --> 00:34:40,876
To face them villains
what killed the King.
587
00:34:40,961 --> 00:34:42,530
There's nothing you can do
about that, Munt.
588
00:34:42,614 --> 00:34:44,483
It has to be one of their own
that faces them.
589
00:34:44,568 --> 00:34:45,843
Well, why are you staying?
590
00:34:45,928 --> 00:34:47,790
I told you, I have my reasons.
Now go on, go.
591
00:34:47,875 --> 00:34:49,231
I have my reasons, too,
592
00:34:49,315 --> 00:34:51,667
to help keep you safe
and to save everyone.
593
00:34:51,752 --> 00:34:53,556
Munt,
please come with me.
594
00:34:53,641 --> 00:34:56,644
- I'm sorry, Warlita.
- Then I'm staying, too.
595
00:34:59,896 --> 00:35:03,041
Warlita,
you took such good care of me.
596
00:35:03,676 --> 00:35:05,758
Now these orphans
and these old people,
597
00:35:06,249 --> 00:35:08,189
they need you to do that
for them.
598
00:35:08,660 --> 00:35:10,144
But you can help me
do that.
599
00:35:10,803 --> 00:35:12,718
I'm not good
with that stuff.
600
00:35:13,078 --> 00:35:16,166
I'm just a big lug.
Same with them soldiers, too.
601
00:35:17,457 --> 00:35:20,702
Those people,
they need your sweet touch.
602
00:35:21,854 --> 00:35:23,014
Come on.
603
00:35:27,144 --> 00:35:29,270
I'll be all right.
I promise.
604
00:35:29,450 --> 00:35:32,230
- You better be.
- Yeah.
605
00:35:44,194 --> 00:35:46,102
You all right there,
big guy?
606
00:35:47,919 --> 00:35:50,948
- Did that just happen?
- Mm, it sure did.
607
00:35:52,336 --> 00:35:54,011
That's the best thing
that ever happened to me.
608
00:35:54,095 --> 00:35:57,352
Hmm.
I know the feeling, brother.
609
00:36:10,252 --> 00:36:12,587
All right,
they're on their way.
610
00:36:12,672 --> 00:36:15,357
All we can do
for them now is hope.
611
00:36:15,442 --> 00:36:18,334
- Any sign of Garret and Zed?
- Not yet, but...
612
00:36:20,656 --> 00:36:23,855
I saved a barrel of ale for us.
Anyone interested?
613
00:36:23,940 --> 00:36:25,192
Crack it open.
614
00:36:27,622 --> 00:36:29,188
How's your grandpa doing?
615
00:36:29,434 --> 00:36:31,189
He explained his plan to me.
616
00:36:32,072 --> 00:36:34,502
Aster's searching for another
world to send the Six to.
617
00:36:34,779 --> 00:36:36,211
Another world?
618
00:36:37,232 --> 00:36:39,787
Aster can open portals
like my kinj did,
619
00:36:39,923 --> 00:36:42,133
only not just
to the Plane of Ashes.
620
00:36:42,345 --> 00:36:44,698
He's searching for a world
that will kill them instantly.
621
00:36:44,783 --> 00:36:46,520
When the Six arrive,
we'll pick them off one by one
622
00:36:46,604 --> 00:36:48,350
kicking each one
through the portal.
623
00:36:48,434 --> 00:36:50,964
I'll finally get a chance
to use my sword.
624
00:36:52,628 --> 00:36:54,746
What does that mean
for the Kahvi?
625
00:36:56,939 --> 00:36:58,191
I don't know.
626
00:37:25,179 --> 00:37:27,065
All right.
627
00:37:30,165 --> 00:37:33,020
- Janzo, wait. Wait.
- No, but we have to go.
628
00:37:33,183 --> 00:37:34,603
I have an idea.
629
00:37:43,882 --> 00:37:46,475
- You're both okay.
- Oh, I'm fine.
630
00:37:46,560 --> 00:37:48,270
We saw the caravan
in the valley.
631
00:37:48,615 --> 00:37:50,122
We might just
have a chance.
632
00:37:50,207 --> 00:37:52,116
Zed, Garret,
glad you're back.
633
00:37:52,498 --> 00:37:54,582
Janzo and I need a meeting with
everyone in the Skevikor room.
634
00:37:54,666 --> 00:37:57,406
- Pick up Aster on the way.
- The Skevikor room?
635
00:37:57,491 --> 00:38:00,627
We'd like to suggest a modification
to the plan for killing the Six.
636
00:38:00,712 --> 00:38:02,674
- Come on.
- What?
637
00:38:13,048 --> 00:38:15,133
Right.
Thank you all for being here.
638
00:38:15,218 --> 00:38:19,072
Aster, we know your time is
precious, but this important. Janzo?
639
00:38:19,775 --> 00:38:22,321
- Janzo?
- Right.
640
00:38:22,464 --> 00:38:23,904
From what we understand,
641
00:38:23,988 --> 00:38:25,656
once the Six arrive
at the Outpost,
642
00:38:25,740 --> 00:38:28,943
the plan is for you all to force
them through Aster's portal
643
00:38:29,028 --> 00:38:31,078
one by one into
instant death, yes?
644
00:38:31,162 --> 00:38:34,122
- Yes, hopefully.
- Right.
645
00:38:34,206 --> 00:38:38,539
Well, we'd like to propose
a slight variation to that plan.
646
00:38:38,624 --> 00:38:41,255
- Wren?
- Yes, as you can see,
647
00:38:41,339 --> 00:38:42,547
there are thousands of Kahvi,
648
00:38:42,631 --> 00:38:45,459
exposed, unawakened
in the chamber below.
649
00:38:45,544 --> 00:38:46,779
This is about the Kahvi again?
650
00:38:46,864 --> 00:38:49,408
Aster confirmed
that if not revived,
651
00:38:49,493 --> 00:38:50,750
all the Kahvi will die.
652
00:38:50,835 --> 00:38:52,099
- A few have died already.
- A few have died already.
653
00:38:52,184 --> 00:38:55,311
So we'd like to suggest
that you allow Janya
654
00:38:55,417 --> 00:38:57,488
- to wake the Kahvi...
- Are you mad?
655
00:38:57,573 --> 00:38:58,854
As I've already told Wren,
656
00:38:58,939 --> 00:39:00,857
the others will wake them
into slavery
657
00:39:00,942 --> 00:39:02,494
controlled by
Vorta's gold kinjes.
658
00:39:02,579 --> 00:39:04,715
Soldiers whose first orders
659
00:39:04,800 --> 00:39:06,487
would be
the destruction of us all.
660
00:39:06,572 --> 00:39:08,132
- Yes.
- Hear us out.
661
00:39:09,358 --> 00:39:13,152
Aster, you said that when
the Seven come to the Skevikor,
662
00:39:13,245 --> 00:39:14,705
Janya would have
to revive the Kahvi
663
00:39:14,789 --> 00:39:16,659
before Vorta passes
on the gold kinjes.
664
00:39:16,744 --> 00:39:18,292
- Isn't that right?
- Yes.
665
00:39:18,376 --> 00:39:21,824
- Yes.
- So, if we allow the Six
666
00:39:21,909 --> 00:39:24,965
to come down to the chamber,
Janya revives that Kahvi...
667
00:39:25,049 --> 00:39:27,606
And then just when they finish,
that's when we strike,
668
00:39:27,691 --> 00:39:29,434
forcing them all
through Aster's portal.
669
00:39:29,519 --> 00:39:30,372
Starting with Vorta
670
00:39:30,457 --> 00:39:31,778
before she has the chance
to enslave them.
671
00:39:31,862 --> 00:39:33,307
Allow all seven
of them down here
672
00:39:33,391 --> 00:39:35,380
and interrupt them
halfway through?
673
00:39:35,524 --> 00:39:38,519
- Have you lost your minds?
- Aster, is this possible?
674
00:39:38,604 --> 00:39:41,797
The Kahvi aren't worth risking
this entire world for.
675
00:39:41,884 --> 00:39:43,275
Because you don't
see them as people.
676
00:39:43,359 --> 00:39:46,559
They are tools of destruction,
of cruelty, nothing more.
677
00:39:46,644 --> 00:39:48,879
Yes, but they could be more
if you just bloody let them.
678
00:39:48,964 --> 00:39:50,990
Even if I agreed,
the simple truth is
679
00:39:51,075 --> 00:39:54,177
I cannot be allowed near the Skevikor
when the other six have arrived.
680
00:39:54,262 --> 00:39:55,245
What? Why not?
681
00:39:55,329 --> 00:39:57,490
Because they
will hold sway over me.
682
00:39:57,575 --> 00:39:58,982
And what does that mean?
683
00:39:59,482 --> 00:40:01,001
I can't resist
the collective will
684
00:40:01,086 --> 00:40:02,044
of my brothers and sisters
685
00:40:02,128 --> 00:40:03,775
when all seven of us
are together.
686
00:40:03,860 --> 00:40:05,809
But you've betrayed them
once before.
687
00:40:05,894 --> 00:40:08,342
Yes, each of the Seven
are physically unable
688
00:40:08,427 --> 00:40:10,732
to act against the collective will
of the group,
689
00:40:11,053 --> 00:40:14,181
so I needed help
of the humans to do it.
690
00:40:14,364 --> 00:40:15,974
I had humans use
the ahl-kora blades
691
00:40:16,059 --> 00:40:18,180
to... put the others to rest.
692
00:40:18,779 --> 00:40:22,748
So you see, if I join
the other six on that altar,
693
00:40:23,274 --> 00:40:25,673
then I will be unable
to defy them
694
00:40:26,973 --> 00:40:29,119
and you all will be lost.
695
00:40:36,286 --> 00:40:38,893
The Skevikor lies
beneath that fortification.
696
00:40:39,009 --> 00:40:40,742
They delayed us,
697
00:40:41,583 --> 00:40:44,502
but they cannot keep us
from our army for long.
698
00:40:44,628 --> 00:40:46,855
Once we find Aster,
699
00:40:46,940 --> 00:40:49,549
does his love for this
world's inhabitants remain?
700
00:40:49,721 --> 00:40:52,883
- Can be trusted?
- It does not matter.
701
00:40:53,277 --> 00:40:56,157
We are prepared for
his betrayal this time.
702
00:41:00,009 --> 00:41:04,077
The Six have been spotted.
We're out of time.
703
00:41:08,036 --> 00:41:11,196
- I found it. Yes.
- The world to send them to?
704
00:41:12,173 --> 00:41:16,211
A world so barren and cold,
they will freeze and die instantly.
705
00:41:16,296 --> 00:41:18,476
Aster, why didn't you tell me
you couldn't act against the Six
706
00:41:18,560 --> 00:41:19,928
when you're in their presence?
707
00:41:20,547 --> 00:41:22,893
I didn't want to overwhelm you
with what's coming.
708
00:41:22,978 --> 00:41:24,735
But I'm not sure
I understand your plan.
709
00:41:24,870 --> 00:41:26,111
If you can't act against them,
710
00:41:26,196 --> 00:41:27,787
then how are you able
to open a portal
711
00:41:27,872 --> 00:41:29,162
to a world
that would kill them?
712
00:41:29,247 --> 00:41:31,329
- I can't.
- What do you mean you can't?
713
00:41:31,678 --> 00:41:34,618
I won't be able to open
the portal when the time comes.
714
00:41:34,752 --> 00:41:38,887
You can't open the portal?
Was all this just a big lie?
715
00:41:38,972 --> 00:41:42,904
The portal can still be opened
but not by me.
716
00:41:44,505 --> 00:41:46,369
It has to be you, Talon.
717
00:41:47,278 --> 00:41:49,905
You have to wield my power
against the others.
718
00:41:50,069 --> 00:41:53,583
The Six must be sent
to their deaths by you.
719
00:41:54,474 --> 00:41:56,910
Sync corrections by srjanapala
54320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.